Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (178)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: avl, cp, csv, downwash, dy, dynamicsoar, il·luminacó, ohayocycling, opengl, perturbacions, plr, txt, vaors, xml, xy,
Primera lletra majúscula: Akabe, Anglemàx, Cdp, Christall, Clb, Cld, Clp, Clr, Cma, Cmd, Cmq, Cmu, Cn, Cnb, Cnd, Cnp, Cnr, Coulon, Cp, Cpmn, Deperrois, Drela, Eporta, Günzel, Hanning, Hk, Imag, Init, Ixx, Ixz, Iyy, Izz, Jochen, Koichi, Miarex, Misatus, Nx, Ny, Nz, Opps, Perturbació, Scherrer, Ue, Vinf, Volumcua, Willner, Xinverse, Youngren,
En anglès: AR, ASCII, Andre, BM, Cd, Comma, Dirichlet, Mach, Mod, Opp, Qt, Reflected, Separated, Spline, Splines, Strip, TR, Values, and, deg, mass, spline, splines,
En castellà: NACA, curva,
En francès: Matthieu, Neumann, mixte,
Lletra solta: Y, x, y, z,
Tot majúscules: CY, ICD, IKUSU, LLT, STL, VCD, VLM, XCP, XNP, YCP, ZCP,
CamelCase: CLa, CLq, CLu, CTq, CXa, CXd, CXq, CXu, CYb, CYd, CYp, CYr, CZd, CdG, CdGx, CdGz, CpCalc, CtrlPt, EixX, EixY, ICd, ICm, ICn, JavaFoil, MostraSpline, NCrit, NPanells, NomAla, NomFuselatge, OpPoint, OpPoints, PCd, PCn, PanellsEstela, QInfCl, QSpec, RRe, ReTheta, SRe, VAccel, VCm, VCn, VInf, XCdG, XDirect, XFoil, XFrontissa, XInverse, YFrontissa, ZCdG, dCl,
Amb dígit: Arc1, Arc2, Arc3, Espessor1, Espessor2, Espessor3, ala2, hide253, icchy07, ina111, ohisa64, ozawa64, p0, q0, r0, u0, v0, w0,
Amb símbol: %Corda, v1.00, v6.94,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FUSELLATGE (47)
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ge de fons Diàleg de la quadrícula del fuselatge Paràmetres de la quadrícula Mostra le...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Quadrícula secundària Quadrícula del fuselatge Quadrícula del marc D'acord Cancel·l...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... = %1 x = %1 y = %1 Fes l'escala del fuselatge Afegeix-hi un punt de control Elimina...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... imatge de fons Diàleg de l'escala del fuselatge Tot el fuselatge El marc i prou Fact...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...iàleg de l'escala del fuselatge Tot el fuselatge El marc i prou Factor d'escala Escal...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...a Z D'acord Cancel·la Translació del fuselatge El marc i prou Translació de X Trans...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ecció Escala Exporta la geometria del fuselatge a un fitxer de text Exporta la definic...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...itxer de text Exporta la definició del fuselatge a un fitxer XML Importa la definició d...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer XML Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer XML Defineix la inèrci...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...inèrcia Trasllada Afegeix el marc del fuselatge abans Afegeix el marc del fuselatge de...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...el fuselatge abans Afegeix el marc del fuselatge després Elimina el marc del fuselatge ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... fuselatge després Elimina el marc del fuselatge Afegeix la massa puntual abans Afegei...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Elimina'l Secció Afegeix el marc del fuselatge abans Afegeix el marc del fuselatge de...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...el fuselatge abans Afegeix el marc del fuselatge després Elimina el marc del fuselatge ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... fuselatge després Elimina el marc del fuselatge Afegeix una secció de l'ala abans Afe...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Línies de corrent Aplica-ho Edita el fuselatge Escala Configuració de la quadrícula ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...dueix-ho NPanells Surt del diàleg del fuselatge Cancel·la el darrer canvi Restaura el...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...vi cancel·lat Exporta la geometria del fuselatge a un fitxer de text Exporta la definic...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...itxer de text Exporta la definició del fuselatge a un fitxer txt Exporta la definició d...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer txt Exporta la definició del fuselatge a un fitxer XML Importa la definició d...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer XML Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer de text Importa la def...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...itxer de text Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer XML Defineix la inèrci...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...mbre de línies laterals Voleu desar el fuselatge? Eixos Superfícies Contorn Panells ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ge Escriviu una descripció breu per al fuselatge Descripció: Visualització des de X V...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Trieu l'ala que cal importar Trieu el fuselatge que cal importar D'acord Cancel·la P...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Descripció Massa de l'ala: Massa del fuselatge: Massa del volum: %1 %2 %3 %4 %5 %6 %...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrc...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge Si voleu més explicacions, consulteu l...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: Buc
...r horitzontal Estabilitzador vertical Fuselatge Masses puntuals addicionals Massa tot...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ita l'estabilitzador vertical Edita el fuselatge Canvia el nom de l'objecte seleccionat...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...at Mostra una finestra per a editar el fuselatge de l'avió seleccionat Edita el fuselat...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...selatge de l'avió seleccionat Edita el fuselatge (usuaris avançats) Mostra la corba obj...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Ala 2 Voleu tornar a la definició de fuselatge predeterminada? Obre un fitxer XML Fi...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: Buc
...zador vertical de dues superfícies y= Fuselatge Edita Defineix (usuaris avançats) Re...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...redeterminats Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer XML Importa la definic...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer XML Importa la definició del fuselatge des d'un altre avió Accions... Atenci...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Atenció: No és recomanable incloure el fuselatge en l'anàlisi. Si voleu més explicacions...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...egona ala2 Perfil de l'spline Nom del fuselatge Exporta la definició del fuselatge Fo...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...del fuselatge Exporta la definició del fuselatge Format de text (*.txt) Exporta la geo...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... text (*.txt) Exporta la geometria del fuselatge Exporta el gràfic Fitxer de text (*.t...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...àlisi Viscosa No viscosa Panells del fuselatge s'ignoren s'inclouen Àrea de referèn...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: Buc
...inari ASCII Objecte que cal exportar Fuselatge Ala principal Segona ala Estabilitza...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...àlisi de l'avió Ignora els panells del fuselatge Paràmetre d'inèrcia Valor mitjà Dade...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...e la corda de l'ala Direcció axial del fuselatge Direcció de les circumferències del fu...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ge Direcció de les circumferències del fuselatge Transicions amb visualització animada ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...Anell de vòrtex Ignora els panells del fuselatge - RECOMANAT Propietats de la inèrcia ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: BUC
...ia Nou Proporció D'acord Cancel·la FUSELATGE D'acord Indret de referència del mome...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
... S'han trobat %1 parelles perfil/polar per analitzar S'ha començat amb %4 subprocessos ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... mostrar o amagar Defineix les escales per mostrar en 3D la sustentació, el moment, la res...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...itxer del projecte Error No hi ha res per desar Desar el fitxer del projecte No s'ha ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...ues (*.csv) Tria la unitat de longitud per llegir aquest fitxer: Obre un fitxer Tots el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar
...nvia'n el nom Elimina'l Pitgeu Ctrl+H per ressaltar el mode del gràfic del lloc de l'arrel ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a doblar
...esmorteïda Índex d'esmorteïment Temps per doblar Constant del temps u0= w0= q0= v0=...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
... grau del perfil Arrossegueu els punts per modificar l'spline, pitgeu «Aplica» i «Executa» p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...r l'spline, pitgeu «Aplica» i «Executa» per generar la geometria nova S'ha aplicat l'splin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a allisar
... Cl = Marqueu el segment d'arribada per allisar-lo, o pitgeu «Retorn» per allisar tots ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a allisar
...ibada per allisar-lo, o pitgeu «Retorn» per allisar tots la distribució, i en acabat pitgeu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...isibilitat de l'spline que es fa servir per modificar la corba de QSpec. Spline tangent Si ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... QSpec en els punts finals de l'spline. Per fer això cal restringir la posició dels pun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...m de l'spline. Spline nou Feu-hi clic per començar la definició d'un spline nou, en acabat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...de QSpec. Aplica l'spline Feu-hi clic per modificar la corba de QSpec mitjançant la geometr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...erfil simètric Executa Cl = Marca-ho per modificar Allisa-ho Perfil Restricció del punt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPESSOR (13)
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...? Escriviu el nom nou del perfil Nom Espessor (%) a (%) Arc (%) Punts Flap del ca...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...de la taula del perfil Nom del perfil Espessor Posició d'espessor màxima Arc Posici...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...il Nom del perfil Espessor Posició d'espessor màxima Arc Posició de l'arc màxim No...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
... % corda Posició Y de la frontissa % espessor D'acord Cancel·la Aplica-ho Atenció...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...%Corda 0% 10% Pos x màx. 100% Arc Espessor D'acord Cancel·la Restaura-ho Atenc...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
... D'acord Cancel·la Arc=%1 en x=%1 Espessor=%1 Estil Xinverse Perfil de referènci...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...oordenades del perfil Ajusta l'arc i l'espessor Estableix l'espai d'obertura del TE E...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
... el nom Exporta el perfil Tanca Nom Espessor (%) a (%) Arc (%) Punts Flap del ca...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
... il·legal D'acord Cancel·la D'acord Espessor = %1% Posició d'espes...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...essor = %1% Posició d'espessor màxima = %1% Arc màxim ...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...Inicialitza les capes límit Mostra-ho Espessor del desplaçament Pressió Anima-ho Co...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
... Base Mod. Espessor = %1% Posició d'espes...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...essor = %1% Posició d'espessor màxima = %1% Arc màxim ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_LE (12)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...d Cancel·la Diàleg del flap Flap del LE Flap del TE Angle del flap + és aval...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...cia Velocitat Escales dels vectors LE TE Línia Y Punts de l'eix X 1r segm...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... D'acord Cancel·la Circumferència del LE r= % corda Mostra D'acord Cancel·l...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... nova/antiga aproximada per al radi del LE proporció Distància de transició des ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...oporció Distància de transició des del LE % corda D'acord Cancel·la Aplica-ho...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...'obertura del TE Estableix el radi del LE Mostra la circumferència del LE Mostr...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...di del LE Mostra la circumferència del LE Mostra la llegenda Estableix el flap ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... Moment/envergadura de la frontissa del LE = %1 Anàlisi amb panells 3D Cancel·la...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...nt del flap del TE Moment del flap del LE Tipus Velocitat constant Sustentació...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... simètric D'acord Cancel·la Tanca el LE Tanca el TE Atenció El grau de l'spl...
Missatge: Paraula mal partida.
Suggeriments: /LE
... Índex de densitat en els panells del TE/LE Índex de densitat dels panells en l'àr...
Missatge: Paraula mal partida.
Suggeriments: /LE
...ensitat dels panells en l'àrea millorada/LE Límits x/c de l'àrea millorada de l'ex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (11)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...c (%) Punts Flap del caire de sortida ( X frontissa del caire de sortida Y fr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...caire de sortida Flap del caire d'atac ( X frontissa del caire d'atac Y fronti...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ta Uniforme Cosinus Sinus -Sinus y ( corda ( desplaçament ( ( No es pot a...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...rme Cosinus Sinus -Sinus y ( corda ( desplaçament ( ( No es pot afegir res...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...nus -Sinus y ( corda ( desplaçament ( ( No es pot afegir res abans de la pri...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s -Sinus y ( corda ( desplaçament ( ( No es pot afegir res abans de la prime...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...e la il·luminació Factor d'atenuació=1/( Vermell Verd Blau Lluïssor del mate...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...c (%) Punts Flap del caire de sortida ( X frontissa del caire de sortida Y fr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...caire de sortida Flap del caire d'atac ( X frontissa del caire d'atac Y fronti...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...transició de l'intradós % pos x CP BM ( Atenció Heu de definir un avió abans ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...Ixx Iyy Izz Ixz Inclinació de l'ala ( Inclinació de l'estabilitzador horitzo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (9)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...tots els Opps Configuració avançada de l'XFoil Avís: no hauríeu de fer servir aquesta...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el xflr5; la xflr5
...txer no és cap avió de la versió 1.0 de l'xflr5. Color del text Aquest fitxer no és c...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el xflr5; la xflr5
...xer no és cap polar de la versió 1.0 de l'xflr5. Aquest fitxer no és cap script que l'...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el xflr5; la xflr5
...r5. Aquest fitxer no és cap script que l'xflr5 pugui llegir D'acord Desa Desa-ho to...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...de %1 a 1.000 Exporta els resultats de l'XFoil Fitxer de text (*.txt);;Comma Separate...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...determinats Cancel·la Configuració de l'XFoil VAccel Límit d'iteracions Reiniciali...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
... registre complet per a una anàlisi amb l'XFoil No tanquis la interfície de l'XFoil si...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...mb l'XFoil No tanquis la interfície de l'XFoil si hi ha errors d'anàlisi Interval de ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...minats D'acord Cancel·la Anàlisi amb l'XFoil Iteració Salta-t'ho Cancel·la No ta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (7)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...ria del perfil Valor %Corda 0% 10% Pos x màx. 100% Arc Espessor D'acord C...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...moment total del capcineig Reynolds % pos x de la transició de l'extradós % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'extradós % pos x de la transició de l'intradós % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'intradós % pos x del centre de pressió Moment flector...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...al Cm del perfil alar Cm total Re % pos x de la transició de l'extradós % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'extradós % pos x de la transició de l'intradós % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'intradós % pos x CP BM ( Atenció Heu de definir un ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q (5)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...les Eixos i gràfics Fonts i fons Cp Q Opcions de la quadrícula Línia neutra...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...tradós Transició de l'intradós X Cp Q ReTheta No hi ha prou subprocessos di...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...sició de l'arc màxim = %1% Cl = %1 Q - Referència Q - Especificació Q - Vi...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...àxim = %1% Cl = %1 Q - Referència Q - Especificació Q - Viscós Reflectit ...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
... %1 Q - Referència Q - Especificació Q - Viscós Reflectit Especificació Alf...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALA_A_LA (5)
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...ssa de l'ala= Inèrcia dels components Ala principal Segona ala Estabilitzador h...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
... Importa x= z= Angle d'inclinació= Ala principal Biplà Ala 2 Voleu tornar a...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...'avió No s'ha pogut llegir el fitxer Ala principal Estabilitzador horitzontal ...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...Estabilitzador vertical Nom de l'avió Ala principal Segona ala2 Perfil de l'spl...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...I Objecte que cal exportar Fuselatge Ala principal Segona ala Estabilitzador h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.
...nts de sortida a la superfície superior Màx =%1 Hi ha massa punts de sortida a la ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.
...nts de sortida a la superfície inferior Màx =%1 Exporta els splines Fitxer de tex...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Cf.
...ior x Hk Ue/Vinf Cf Cd A/A0 D* Theta...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Cf.
... D* Theta CTq x,Hk,Ue/Vinf,Cf,Cd,A/A0,D*,Theta,CTq Part inferior ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest programa; Aquests programes
...l'ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT CONCRET. Aquesta programa està distribuït sota la Llicència Públi...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al punt; als punts
...ets a l'estil de les polars s'aplicaran als punt de funcionament tots els canvis fets a ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al punt; als punts
...ets a l'estil de les polars s'aplicaran als punt de funcionament tots els canvis fets a ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al punt; als punts
...ets a l'estil de les polars s'aplicaran als punt de funcionament tots els canvis fets a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)
Missatge: Reviseu la concordança de «local» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: locals
... D'acord Cancel·la Ajusta els panells local Paràmetre de l'angle Tipus d'spline ...
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
...tge (usuaris avançats) Mostra la corba objectiu Defineix una anàlisi (usuaris avançats...
Missatge: Reviseu la concordança de «disponible» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: disponibles
... Q ReTheta No hi ha prou subprocessos disponible per a fer múltiples subprocessos Atenc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %10!
... del volum: %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Això és un formulari de càlcul per a ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %10!
...rra i dreta %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge %1 %2 %3 %4 %5 %...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %10!
...l fuselatge %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge Si voleu més exp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (3)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima sessió; següent sessió; sessió següent
Més informació
...ció El canvi d'idioma s'aplicarà en la propera sessió Trieu les unitats d'aquest projecte: ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima sessió; següent sessió; sessió següent
Més informació
...al Mostra el fitxer de registres a la propera sessió s'aplicarà la configuració predetermina...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima sessió; següent sessió; sessió següent
Més informació
...a? La configuració es restablirà en la propera sessió Voleu establir un fons transparent? H...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CALDRE (2)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Calen
...itzat el perfil de %1 a 1000. Atenció Cal dos perfils com a mínim Segur que ho v...
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Calen
...ran Format de polar de JavaFoil (*.*) Cal dos perfils com a mínim Escriviu el no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (2)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
...Mín Màx Increment Variables del lot Especifica Alfa Cl Des de zero Especificacions...
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
... Increment NCrit= Interval d'anàlisi Especifica: Alfa Cl Des de zero Especificacion...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MARIA_ABREV (2)
Missatge: L’abreviació de «Maria» és «M.».
Suggeriments: M.; Maria
... iteracions Alfa = Cl = Re.sqrt(Cl) Ma.sqrt(Cl) Re.Cl = Cancel·la Perfils qu...
Missatge: L’abreviació de «Maria» és «M.».
Suggeriments: M.; Maria
...nàlisi per a Reynolds = Re.sqrt(Cl) Ma.sqrt(Cl) Re.Cl = Alfa = Tria un perfi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Enverg» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Envers; Enveig; Embarg; Envera; Enverga; Envergo; Envergà; Enveri; Envero; Enverà
...si Dades de l'avió geomètrica Massa Enverg Unitat Internacional Imperial Re ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Enverg» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Envers; Enveig; Embarg; Envera; Enverga; Envergo; Envergà; Enveri; Envero; Enverà
...erfil (*.dat) Gestió dels avions Nom Enverg Àrea MAC AR TR Fletxa arrel-punta ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 11000 m
...le a la troposfera, és a dir, altitud < 11000m Temperatura Altitud Pressió de l'air...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de
...lls local Paràmetre de l'angle Tipus d'spline Ajusta els límits de X Des de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
...l Exporta les polars a un fitxer .plr a format de text a formar .plr Mostra a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: polar associat; polars associats; polar associada; polars associades
...t canvi esborrarà tots els resultats de polar associats a aquest avió. Voleu continuar? Enverg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «El /»?
Suggeriments: EL /; LA /
... Alfa = %1 Cl = %1 Cm = %1 Cd = %1 L/D = %1 Transició de l'extradós = %1 Tr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FER_QUE_VERB_SUBJUNTIU (1)
Missatge: Cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: escrigueu
...u-lo Escriviu un nom Atenció Cal que escriviu un nom El voleu sobreescriure? Pregu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...millorar la resolució de les superfícies..Això podria reduir la velocitat de visua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPERINDEXS (1)
Missatge: Si és una unitat, cal escriure un superíndex.
Suggeriments: dm²
...XCdG = ZCdG = Càrrega alar = 0.033 kg/dm2 SRe RRe QInfCl No pot ser zero en e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: Repunta
...eferència Dades de l'aire Re arrel = Re punta = Re.sqrt arrel(Cl) = Re.sqrt punta(C...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de XFoil
Més informació
... polar Obre un fitxer Format de polar d'XFoil (*.*) No s'ha pogut llegir el fitxer ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (1)
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …
... x/c Q/Vinf Gràfic Q s'està executant.... Primer cal que marqueu el segment d'ar...
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:24(#2)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: AFoil%232
msgid "Foil has been de-rotated by %1 degrees"
msgstr "S'ha girat el perfil %1 graus."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: AFoil%233
msgid "Foil has been normalized from %1 to 1.000"
msgstr "S'ha normalitzat el perfil de %1 a 1000."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:309(#52)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: AboutQ5%235
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,"
msgstr "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:462(#79)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: BatchDlg%239
msgctxt "BatchDlg#9"
msgid "Analysis Type"
msgstr "Tipus d'anàlisi:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:626(#108)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: BatchDlg%2338
msgid "Max. iterations"
msgstr "Iteracions màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2113(#365)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: FoilGeomDlg%236
msgid "Max x-pos"
msgstr "Pos x màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2405(#418)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GL3DScales%2310
msgid "L.E."
msgstr "LE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2410(#419)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GL3DScales%2311
msgid "T.E."
msgstr "TE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2847(#498)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GL3dWingDlg%2314
msgid ""
"Warning : Panel sequence is inconsistent. The sections should be ordered "
"from root to tip"
msgstr ""
"Atenció: la seqüència de panells no és consistent. Cal ordenar les seccions "
"des de l'arrel fins a la punta."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3315(#582)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%237
msgid "Local lift coef."
msgstr "Coeficient de sustentació local"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3320(#583)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%238
msgid "Local Lift C.Cl/M.A.C."
msgstr "Sustentació local C.Cl/MAC"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3325(#584)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%239
msgid "Airfoil viscous drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència viscosa del perfil alar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3330(#585)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2310
msgid "Induced drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència induïda"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3335(#586)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2311
msgid "Total drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència total"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3340(#587)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2312
msgid "Local Drag C.Cd/M.A.C."
msgstr "Resistència local C.Cd/MAC"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3345(#588)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2313
msgid "Airfoil Pitching moment coef."
msgstr "Coeficient de moment del capcineig del perfil alar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3350(#589)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2314
msgid "Total Pitching moment coef."
msgstr "Coeficient de moment total del capcineig"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3990(#708)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: LEDlg%234
msgid "Blending Distance from L.E."
msgstr "Distància de transició des del LE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:4103(#728)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Language%231
msgctxt "Language#1"
msgid "English"
msgstr "Català"
[note] rule [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:4114(#730)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: LanguageWt%232
msgctxt "LanguageWt#2"
msgid "English"
msgstr "Català"
[note] rule [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:4586(#819)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: MainFrame%2373
msgid "Set chord line level"
msgstr "Estableix el nivell de la línia de la corda "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6210(#1124)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: ManagePlanesDlg%235
msgid "M.A.C."
msgstr "MAC"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6259(#1133)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: ManagePlanesDlg%2314
msgctxt "ManagePlanesDlg#14"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the plane :\n"
""
msgstr "Segur que voleu eliminar l'avió?\n"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6414(#1161)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%2327
msgctxt "Miarex#27"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the plane :\n"
""
msgstr "Segur que voleu eliminar l'avió?\n"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6595(#1193)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%2359
msgid ""
"Are you sure you want to reset the content of the polar :\n"
""
msgstr "Segur que voleu restablir el contingut de la polar?\n"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6791(#1227)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%2393
msgid "Surf. Vel."
msgstr "Velocitat a la superfície"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6982(#1259)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%23125
msgid "Cannot (yet ?) save 8 bit depth opengl screen images... Sorry"
msgstr ""
"(Encara?) no es poden desar captures de pantalla opengl amb profunditat de 8 "
"bits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6989(#1260)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%23126
msgid "Cannot (yet ?) save 16 bit depth opengl screen images... Sorry"
msgstr ""
"(Encara?) no es poden desar captures de pantalla opengl amb profunditat de "
"16 bits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6996(#1261)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%23127
msgid "Unidentified bit depth... Sorry"
msgstr "No s'ha reconegut la profunditat de bits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:7820(#1415)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: QObject%2330
msgid "Forced top trans. "
msgstr "Transició de l'extradós forçada "
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:7836(#1418)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: QObject%2333
msgid "Forced bottom trans."
msgstr "Transició de l'intradós forçada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:9089(#1650)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: StabPolarDlg%2322
msgctxt "StabPolarDlg#22"
msgid "Extra drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència extra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:9572(#1740)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: TEGapDlg%234
msgid "Blending Distance from T.E."
msgstr "Distància de transició des del TE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:9633(#1751)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: TargetCurveDlg%235
msgid "Max local Cl"
msgstr "Cl local màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:10199(#1856)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: WPolarDlg%2334
msgid "Tilt. Geom."
msgstr "Geometria d'inclinació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:10286(#1871)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: WPolarDlg%2349
msgctxt "WPolarDlg#49"
msgid "Extra drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència extra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:11365(#2059)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: XInverse%2363
msgid "Max Iterations"
msgstr "Iteracions màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 37 problems.