Aquest informe és generat el 02/11/2025 amb les eines LanguageTool 6.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
    
    
Fitxer analitzat: xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (178)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: avl, cp, csv, downwash, dy, dynamicsoar, il·luminacó, ohayocycling, opengl, perturbacions, plr, txt, vaors, xml, xy, 
Primera lletra majúscula: Akabe, Anglemàx, Cdp, Christall, Clb, Cld, Clp, Clr, Cma, Cmd, Cmq, Cmu, Cn, Cnb, Cnd, Cnp, Cnr, Coulon, Cp, Cpmn, Deperrois, Drela, Eporta, Günzel, Hanning, Hk, Imag, Init, Ixx, Ixz, Iyy, Izz, Jochen, Koichi, Miarex, Misatus, Nx, Ny, Nz, Opps, Perturbació, Scherrer, Ue, Vinf, Volumcua, Willner, Xinverse, Youngren, 
En anglès: AR, ASCII, Andre, BM, Cd, Comma, Dirichlet, Mach, Mod, Opp, Qt, Reflected, Separated, Spline, Splines, Strip, TR, Values, and, deg, mass, spline, splines, 
En castellà: NACA, curva, 
En francès: Matthieu, Neumann, mixte, 
Lletra solta: Y, x, y, z, 
Tot majúscules: CY, ICD, IKUSU, LLT, STL, VCD, VLM, XCP, XNP, YCP, ZCP, 
CamelCase: CLa, CLq, CLu, CTq, CXa, CXd, CXq, CXu, CYb, CYd, CYp, CYr, CZd, CdG, CdGx, CdGz, CpCalc, CtrlPt, EixX, EixY, ICd, ICm, ICn, JavaFoil, MostraSpline, NCrit, NPanells, NomAla, NomFuselatge, OpPoint, OpPoints, PCd, PCn, PanellsEstela, QInfCl, QSpec, RRe, ReTheta, SRe, VAccel, VCm, VCn, VInf, XCdG, XDirect, XFoil, XFrontissa, XInverse, YFrontissa, ZCdG, dCl, 
Amb dígit: Arc1, Arc2, Arc3, Espessor1, Espessor2, Espessor3, ala2, hide253, icchy07, ina111, ohisa64, ozawa64, p0, q0, r0, u0, v0, w0, 
Amb símbol: %Corda, v1.00, v6.94, 
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FUSELLATGE (47) 
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ge de fons  Diàleg de la quadrícula del fuselatge  Paràmetres de la quadrícula  Mostra le...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...  Quadrícula secundària  Quadrícula del fuselatge  Quadrícula del marc  D'acord  Cancel·l...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... = %1  x = %1  y = %1  Fes l'escala del fuselatge  Afegeix-hi un punt de control  Elimina...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... imatge de fons  Diàleg de l'escala del fuselatge  Tot el fuselatge  El marc i prou  Fact...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...iàleg de l'escala del fuselatge  Tot el fuselatge  El marc i prou  Factor d'escala  Escal...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...a Z  D'acord  Cancel·la  Translació del fuselatge  El marc i prou  Translació de X  Trans...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ecció  Escala  Exporta la geometria del fuselatge a un fitxer de text  Exporta la definic...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...itxer de text  Exporta la definició del fuselatge a un fitxer XML  Importa la definició d...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer XML  Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer XML  Defineix la inèrci...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...inèrcia  Trasllada  Afegeix el marc del fuselatge abans  Afegeix el marc del fuselatge de...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...el fuselatge abans  Afegeix el marc del fuselatge després  Elimina el marc del fuselatge ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... fuselatge després  Elimina el marc del fuselatge  Afegeix la massa puntual abans  Afegei...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Elimina'l  Secció  Afegeix el marc del fuselatge abans  Afegeix el marc del fuselatge de...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...el fuselatge abans  Afegeix el marc del fuselatge després  Elimina el marc del fuselatge ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... fuselatge després  Elimina el marc del fuselatge  Afegeix una secció de l'ala abans  Afe...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Línies de corrent  Aplica-ho  Edita el fuselatge  Escala  Configuració de la quadrícula ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...dueix-ho  NPanells  Surt del diàleg del fuselatge  Cancel·la el darrer canvi  Restaura el...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...vi cancel·lat  Exporta la geometria del fuselatge a un fitxer de text  Exporta la definic...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...itxer de text  Exporta la definició del fuselatge a un fitxer txt  Exporta la definició d...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer txt  Exporta la definició del fuselatge a un fitxer XML  Importa la definició d...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer XML  Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer de text  Importa la def...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...itxer de text  Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer XML  Defineix la inèrci...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...mbre de línies laterals  Voleu desar el fuselatge?  Eixos  Superfícies  Contorn  Panells ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ge  Escriviu una descripció breu per al fuselatge  Descripció:  Visualització des de X  V...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Trieu l'ala que cal importar  Trieu el fuselatge que cal importar  D'acord  Cancel·la  P...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Descripció  Massa de l'ala:  Massa del fuselatge:  Massa del volum:  %1 %2 %3 %4 %5 %6 %...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge  %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrc...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge  Si voleu més explicacions, consulteu l...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: Buc
...r horitzontal  Estabilitzador vertical  Fuselatge  Masses puntuals addicionals  Massa tot...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ita l'estabilitzador vertical  Edita el fuselatge  Canvia el nom de l'objecte seleccionat...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...at  Mostra una finestra per a editar el fuselatge de l'avió seleccionat  Edita el fuselat...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...selatge de l'avió seleccionat  Edita el fuselatge (usuaris avançats)  Mostra la corba obj...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...  Ala 2  Voleu tornar a la definició de fuselatge predeterminada?  Obre un fitxer XML  Fi...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: Buc
...zador vertical de dues superfícies  y=  Fuselatge  Edita  Defineix (usuaris avançats)  Re...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...redeterminats  Importa la definició del fuselatge des d'un fitxer XML  Importa la definic...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...un fitxer XML  Importa la definició del fuselatge des d'un altre avió  Accions...  Atenci...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... Atenció: No és recomanable incloure el fuselatge en l'anàlisi. Si voleu més explicacions...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...egona ala2  Perfil de l'spline  Nom del fuselatge  Exporta la definició del fuselatge  Fo...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...del fuselatge  Exporta la definició del fuselatge  Format de text (*.txt)  Exporta la geo...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
... text (*.txt)  Exporta la geometria del fuselatge  Exporta el gràfic  Fitxer de text (*.t...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...àlisi  Viscosa  No viscosa  Panells del fuselatge  s'ignoren  s'inclouen  Àrea de referèn...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: Buc
...inari  ASCII  Objecte que cal exportar  Fuselatge  Ala principal  Segona ala  Estabilitza...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...àlisi de l'avió  Ignora els panells del fuselatge  Paràmetre d'inèrcia  Valor mitjà  Dade...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...e la corda de l'ala  Direcció axial del fuselatge  Direcció de les circumferències del fu...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...ge  Direcció de les circumferències del fuselatge  Transicions amb visualització animada ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: buc
...Anell de vòrtex  Ignora els panells del fuselatge - RECOMANAT  Propietats de la inèrcia  ...
Missatge: Forma secundària (gal·licisme).
Suggeriments: BUC
...ia  Nou  Proporció  D'acord  Cancel·la  FUSELATGE  D'acord  Indret de referència del mome...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15) 
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
...  S'han trobat %1 parelles perfil/polar per analitzar   S'ha començat amb %4 subprocessos    ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... mostrar o amagar  Defineix les escales per mostrar en 3D la sustentació, el moment, la res...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...itxer del projecte  Error  No hi ha res per desar  Desar el fitxer del projecte  No s'ha ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...ues (*.csv)  Tria la unitat de longitud per llegir aquest fitxer:  Obre un fitxer  Tots el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar
...nvia'n el nom  Elimina'l  Pitgeu Ctrl+H per ressaltar el mode del gràfic del lloc de l'arrel ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a doblar
...esmorteïda  Índex d'esmorteïment  Temps per doblar  Constant del temps  u0=  w0=  q0=  v0=...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
... grau del perfil  Arrossegueu els punts per modificar l'spline, pitgeu «Aplica» i «Executa» p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...r l'spline, pitgeu «Aplica» i «Executa» per generar la geometria nova  S'ha aplicat l'splin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a allisar
...   Cl =   Marqueu el segment d'arribada per allisar-lo, o pitgeu «Retorn» per allisar tots ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a allisar
...ibada per allisar-lo, o pitgeu «Retorn» per allisar tots la distribució, i en acabat pitgeu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...isibilitat de l'spline que es fa servir per modificar la corba de QSpec.  Spline tangent  Si ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... QSpec en els punts finals de l'spline. Per fer això cal restringir la posició dels pun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...m de l'spline.  Spline nou  Feu-hi clic per començar la definició d'un spline nou, en acabat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...de QSpec.  Aplica l'spline  Feu-hi clic per modificar la corba de QSpec mitjançant la geometr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...erfil simètric  Executa  Cl =  Marca-ho per modificar  Allisa-ho  Perfil  Restricció del punt...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPESSOR (13) 
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...?  Escriviu el nom nou del perfil  Nom  Espessor (%)  a (%)  Arc (%)  Punts  Flap del ca...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...de la taula del perfil  Nom del perfil  Espessor  Posició d'espessor màxima  Arc  Posici...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...il  Nom del perfil  Espessor  Posició d'espessor màxima  Arc  Posició de l'arc màxim  No...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...  % corda  Posició Y de la frontissa  % espessor  D'acord  Cancel·la  Aplica-ho  Atenció...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...%Corda  0%  10%  Pos x màx.  100%  Arc  Espessor  D'acord  Cancel·la  Restaura-ho  Atenc...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...  D'acord  Cancel·la  Arc=%1   en x=%1  Espessor=%1  Estil Xinverse  Perfil de referènci...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...oordenades del perfil  Ajusta l'arc i l'espessor  Estableix l'espai d'obertura del TE  E...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
... el nom  Exporta el perfil  Tanca  Nom  Espessor (%)  a (%)  Arc (%)  Punts  Flap del ca...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
... il·legal  D'acord  Cancel·la  D'acord  Espessor                  = %1%  Posició d'espes...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...essor                  = %1%  Posició d'espessor màxima = %1%  Arc màxim                ...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...Inicialitza les capes límit  Mostra-ho  Espessor del desplaçament  Pressió  Anima-ho  Co...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària
...                     Base         Mod.  Espessor                  = %1%  Posició d'espes...
Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: gruix; grossària
...essor                  = %1%  Posició d'espessor màxima = %1%  Arc màxim                ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_LE (12) 
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...d  Cancel·la  Diàleg del flap  Flap del LE  Flap del TE  Angle del flap  + és aval...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...cia   Velocitat   Escales dels vectors  LE  TE  Línia Y  Punts de l'eix X  1r segm...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... D'acord  Cancel·la  Circumferència del LE  r=  % corda  Mostra  D'acord  Cancel·l...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... nova/antiga aproximada per al radi del LE  proporció  Distància de transició des ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...oporció  Distància de transició des del LE  % corda  D'acord  Cancel·la  Aplica-ho...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...'obertura del TE  Estableix el radi del LE  Mostra la circumferència del LE  Mostr...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...di del LE  Mostra la circumferència del LE  Mostra la llegenda  Estableix el flap ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... Moment/envergadura de la frontissa del LE = %1  Anàlisi amb panells 3D  Cancel·la...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
...nt del flap del TE  Moment del flap del LE  Tipus  Velocitat constant  Sustentació...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: LI; LES; LA; EL; DE
... simètric  D'acord  Cancel·la  Tanca el LE  Tanca el TE  Atenció  El grau de l'spl...
Missatge: Paraula mal partida.
Suggeriments: /LE
... Índex de densitat en els panells del TE/LE  Índex de densitat dels panells en l'àr...
Missatge: Paraula mal partida.
Suggeriments: /LE
...ensitat dels panells en l'àrea millorada/LE  Límits x/c de l'àrea millorada de l'ex...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (11) 
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...c (%)  Punts  Flap del caire de sortida (  X frontissa del caire de sortida  Y fr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...caire de sortida  Flap del caire d'atac (  X frontissa del caire d'atac  Y fronti...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ta  Uniforme  Cosinus  Sinus  -Sinus  y (  corda (  desplaçament ( (  No es pot a...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...rme  Cosinus  Sinus  -Sinus  y (  corda (  desplaçament ( (  No es pot afegir res...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...nus  -Sinus  y (  corda (  desplaçament ( (  No es pot afegir res abans de la pri...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s  -Sinus  y (  corda (  desplaçament ( (  No es pot afegir res abans de la prime...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...e la il·luminació  Factor d'atenuació=1/(  Vermell  Verd  Blau  Lluïssor del mate...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...c (%)  Punts  Flap del caire de sortida (  X frontissa del caire de sortida  Y fr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...caire de sortida  Flap del caire d'atac (  X frontissa del caire d'atac  Y fronti...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...transició de l'intradós  % pos x CP  BM (  Atenció  Heu de definir un avió abans ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...Ixx  Iyy  Izz  Ixz  Inclinació de l'ala (  Inclinació de l'estabilitzador horitzo...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (9) 
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...tots els Opps  Configuració avançada de l'XFoil  Avís: no hauríeu de fer servir aquesta...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el xflr5; la xflr5
...txer no és cap avió de la versió 1.0 de l'xflr5.  Color del text  Aquest fitxer no és c...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el xflr5; la xflr5
...xer no és cap polar de la versió 1.0 de l'xflr5.  Aquest fitxer no és cap script que l'...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el xflr5; la xflr5
...r5.  Aquest fitxer no és cap script que l'xflr5 pugui llegir  D'acord  Desa  Desa-ho to...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...de %1 a 1.000  Exporta els resultats de l'XFoil  Fitxer de text (*.txt);;Comma Separate...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...determinats  Cancel·la  Configuració de l'XFoil  VAccel  Límit d'iteracions  Reiniciali...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
... registre complet per a una anàlisi amb l'XFoil  No tanquis la interfície de l'XFoil si...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...mb l'XFoil  No tanquis la interfície de l'XFoil si hi ha errors d'anàlisi  Interval de ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el XFoil; la XFoil
...minats  D'acord  Cancel·la  Anàlisi amb l'XFoil  Iteració  Salta-t'ho  Cancel·la  No ta...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (7) 
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...ria del perfil  Valor  %Corda  0%  10%  Pos x màx.  100%  Arc  Espessor  D'acord  C...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...moment total del capcineig  Reynolds  % pos x de la transició de l'extradós  % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'extradós  % pos x de la transició de l'intradós  % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'intradós  % pos x del centre de pressió  Moment flector...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...al  Cm del perfil alar  Cm total  Re  % pos x de la transició de l'extradós  % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'extradós  % pos x de la transició de l'intradós  % pos ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
... pos x de la transició de l'intradós  % pos x CP  BM (  Atenció  Heu de definir un ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q (5) 
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...les  Eixos i gràfics  Fonts i fons  Cp  Q  Opcions de la quadrícula  Línia neutra...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...tradós  Transició de l'intradós  X  Cp  Q  ReTheta  No hi ha prou subprocessos di...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...sició de l'arc màxim    = %1%  Cl = %1  Q - Referència  Q - Especificació  Q - Vi...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...àxim    = %1%  Cl = %1  Q - Referència  Q - Especificació  Q - Viscós  Reflectit ...
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
... %1  Q - Referència  Q - Especificació  Q - Viscós  Reflectit  Especificació  Alf...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALA_A_LA (5) 
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...ssa de l'ala=  Inèrcia dels components  Ala principal  Segona ala  Estabilitzador h...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...  Importa  x=  z=  Angle d'inclinació=  Ala principal  Biplà  Ala 2  Voleu tornar a...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...'avió  No s'ha pogut llegir el fitxer   Ala principal  Estabilitzador horitzontal  ...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...Estabilitzador vertical  Nom de l'avió  Ala principal  Segona ala2  Perfil de l'spl...
Missatge: ¿Volíeu dir «a la»?
Suggeriments: A la; La
...I  Objecte que cal exportar  Fuselatge  Ala principal  Segona ala  Estabilitzador h...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4) 
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.
...nts de sortida a la superfície superior Màx =%1  Hi ha massa punts de sortida a la ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.
...nts de sortida a la superfície inferior Màx =%1  Exporta els splines  Fitxer de tex...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Cf.
...ior       x         Hk     Ue/Vinf      Cf        Cd     A/A0       D*       Theta...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Cf.
... D*       Theta      CTq   x,Hk,Ue/Vinf,Cf,Cd,A/A0,D*,Theta,CTq     Part inferior ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4) 
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest programa; Aquests programes
...l'ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT CONCRET.  Aquesta programa està distribuït sota la Llicència Públi...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al punt; als punts
...ets a l'estil de les polars s'aplicaran als punt de funcionament tots els canvis fets a ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al punt; als punts
...ets a l'estil de les polars s'aplicaran als punt de funcionament tots els canvis fets a ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al punt; als punts
...ets a l'estil de les polars s'aplicaran als punt de funcionament tots els canvis fets a ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3) 
Missatge: Reviseu la concordança de «local» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: locals
... D'acord  Cancel·la  Ajusta els panells local  Paràmetre de l'angle   Tipus d'spline ...
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
...tge (usuaris avançats)  Mostra la corba objectiu  Defineix una anàlisi (usuaris avançats...
Missatge: Reviseu la concordança de «disponible» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: disponibles
... Q  ReTheta  No hi ha prou subprocessos disponible per a fer múltiples subprocessos  Atenc...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3) 
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %10!
... del volum:  %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 !   Això és un formulari de càlcul per a ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %10!
...rra i dreta  %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge  %1 %2 %3 %4 %5 %...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %10!
...l fuselatge  %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %10 ! Inèrcia del fuselatge  Si voleu més exp...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (3) 
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima sessió; següent sessió; sessió següent
Més informació
...ció  El canvi d'idioma s'aplicarà en la propera sessió  Trieu les unitats d'aquest projecte:  ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima sessió; següent sessió; sessió següent
Més informació
...al  Mostra el fitxer de registres  a la propera sessió s'aplicarà la configuració predetermina...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima sessió; següent sessió; sessió següent
Més informació
...a?  La configuració es restablirà en la propera sessió  Voleu establir un fons transparent?  H...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CALDRE (2) 
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Calen
...itzat el perfil de %1 a 1000.  Atenció  Cal dos perfils com a mínim  Segur que ho v...
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Calen
...ran  Format de polar de JavaFoil (*.*)  Cal dos perfils com a mínim  Escriviu el no...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (2) 
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
...Mín  Màx  Increment  Variables del lot  Especifica  Alfa  Cl  Des de zero  Especificacions...
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
... Increment  NCrit=  Interval d'anàlisi  Especifica:  Alfa  Cl  Des de zero  Especificacion...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MARIA_ABREV (2) 
Missatge: L’abreviació de «Maria» és «M.».
Suggeriments: M.; Maria
... iteracions  Alfa =  Cl =  Re.sqrt(Cl)  Ma.sqrt(Cl)  Re.Cl =  Cancel·la  Perfils qu...
Missatge: L’abreviació de «Maria» és «M.».
Suggeriments: M.; Maria
...nàlisi per a   Reynolds =  Re.sqrt(Cl)  Ma.sqrt(Cl)  Re.Cl =  Alfa =  Tria un perfi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2) 
Missatge: Possible error ortogràfic. «Enverg» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Envers; Enveig; Embarg; Envera; Enverga; Envergo; Envergà; Enveri; Envero; Enverà
...si  Dades de l'avió  geomètrica  Massa  Enverg  Unitat  Internacional  Imperial    Re ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Enverg» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Envers; Enveig; Embarg; Envera; Enverga; Envergo; Envergà; Enveri; Envero; Enverà
...erfil (*.dat)  Gestió dels avions  Nom  Enverg  Àrea  MAC  AR  TR  Fletxa arrel-punta ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1) 
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 11000 m
...le a la troposfera, és a dir, altitud < 11000m  Temperatura  Altitud  Pressió de l'air...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1) 
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de 
...lls local  Paràmetre de l'angle   Tipus d'spline  Ajusta els límits de X  Des de  ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1) 
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
...l  Exporta les polars a un fitxer .plr  a format de text  a formar .plr  Mostra a...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1) 
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: polar associat; polars associats; polar associada; polars associades
...t canvi esborrarà tots els resultats de polar associats a aquest avió. Voleu continuar?  Enverg...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1) 
Missatge: ¿Volíeu dir «El /»?
Suggeriments: EL /; LA /
...  Alfa = %1  Cl = %1  Cm = %1  Cd = %1  L/D = %1  Transició de l'extradós = %1  Tr...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FER_QUE_VERB_SUBJUNTIU (1) 
Missatge: Cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: escrigueu
...u-lo  Escriviu un nom  Atenció  Cal que escriviu un nom  El voleu sobreescriure?   Pregu...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1) 
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...millorar la resolució de les superfícies..Això podria reduir la velocitat de visua...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPERINDEXS (1) 
Missatge: Si és una unitat, cal escriure un superíndex.
Suggeriments: dm²
...XCdG =  ZCdG =  Càrrega alar = 0.033 kg/dm2  SRe  RRe  QInfCl  No pot ser zero en e...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1) 
Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: Repunta
...eferència  Dades de l'aire  Re arrel =  Re punta =  Re.sqrt arrel(Cl) =  Re.sqrt punta(C...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1) 
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de XFoil
Més informació
... polar  Obre un fitxer  Format de polar d'XFoil (*.*)  No s'ha pogut llegir el fitxer  ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (1) 
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …
... x/c  Q/Vinf  Gràfic Q  s'està executant....  Primer cal que marqueu el segment d'ar...
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:24(#2)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: AFoil%232
msgid "Foil has been de-rotated by %1 degrees"
msgstr "S'ha girat el perfil %1 graus."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: AFoil%233
msgid "Foil has been normalized from %1  to 1.000"
msgstr "S'ha normalitzat el perfil de %1 a 1000."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:309(#52)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: AboutQ5%235
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,"
msgstr "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:462(#79)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: BatchDlg%239
msgctxt "BatchDlg#9"
msgid "Analysis Type"
msgstr "Tipus d'anàlisi:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:626(#108)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: BatchDlg%2338
msgid "Max. iterations"
msgstr "Iteracions màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2113(#365)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: FoilGeomDlg%236
msgid "Max x-pos"
msgstr "Pos x màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2405(#418)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GL3DScales%2310
msgid "L.E."
msgstr "LE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2410(#419)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GL3DScales%2311
msgid "T.E."
msgstr "TE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:2847(#498)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GL3dWingDlg%2314
msgid ""
"Warning : Panel sequence is inconsistent. The sections should be ordered "
"from root to tip"
msgstr ""
"Atenció: la seqüència de panells no és consistent. Cal ordenar les seccions "
"des de l'arrel fins a la punta."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3315(#582)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%237
msgid "Local lift coef."
msgstr "Coeficient de sustentació local"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3320(#583)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%238
msgid "Local Lift C.Cl/M.A.C."
msgstr "Sustentació local C.Cl/MAC"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3325(#584)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%239
msgid "Airfoil viscous drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència viscosa del perfil alar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3330(#585)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2310
msgid "Induced drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència induïda"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3335(#586)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2311
msgid "Total drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència total"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3340(#587)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2312
msgid "Local Drag C.Cd/M.A.C."
msgstr "Resistència local C.Cd/MAC"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3345(#588)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2313
msgid "Airfoil Pitching moment coef."
msgstr "Coeficient de moment del capcineig del perfil alar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3350(#589)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: GraphDlg%2314
msgid "Total Pitching moment coef."
msgstr "Coeficient de moment total del capcineig"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:3990(#708)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: LEDlg%234
msgid "Blending Distance from L.E."
msgstr "Distància de transició des del LE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:4103(#728)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Language%231
msgctxt "Language#1"
msgid "English"
msgstr "Català"
[note] rule [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:4114(#730)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: LanguageWt%232
msgctxt "LanguageWt#2"
msgid "English"
msgstr "Català"
[note] rule [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:4586(#819)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: MainFrame%2373
msgid "Set chord line level"
msgstr "Estableix el nivell de la línia de la corda "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6210(#1124)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: ManagePlanesDlg%235
msgid "M.A.C."
msgstr "MAC"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6259(#1133)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: ManagePlanesDlg%2314
msgctxt "ManagePlanesDlg#14"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the plane :\n"
""
msgstr "Segur que voleu eliminar l'avió?\n"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6414(#1161)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%2327
msgctxt "Miarex#27"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the plane :\n"
""
msgstr "Segur que voleu eliminar l'avió?\n"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6595(#1193)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%2359
msgid ""
"Are you sure you want to reset the content of the polar :\n"
""
msgstr "Segur que voleu restablir el contingut de la polar?\n"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6791(#1227)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%2393
msgid "Surf. Vel."
msgstr "Velocitat a la superfície"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6982(#1259)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%23125
msgid "Cannot (yet ?) save 8 bit depth opengl screen images... Sorry"
msgstr ""
"(Encara?) no es poden desar captures de pantalla opengl amb profunditat de 8 "
"bits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6989(#1260)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%23126
msgid "Cannot (yet ?) save 16 bit depth opengl screen images... Sorry"
msgstr ""
"(Encara?) no es poden desar captures de pantalla opengl amb profunditat de "
"16 bits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:6996(#1261)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: Miarex%23127
msgid "Unidentified bit depth... Sorry"
msgstr "No s'ha reconegut la profunditat de bits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:7820(#1415)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: QObject%2330
msgid "Forced top trans.   "
msgstr "Transició de l'extradós forçada   "
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:7836(#1418)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: QObject%2333
msgid "Forced bottom trans."
msgstr "Transició de l'intradós forçada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:9089(#1650)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: StabPolarDlg%2322
msgctxt "StabPolarDlg#22"
msgid "Extra drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència extra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:9572(#1740)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: TEGapDlg%234
msgid "Blending Distance from T.E."
msgstr "Distància de transició des del TE"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:9633(#1751)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: TargetCurveDlg%235
msgid "Max local Cl"
msgstr "Cl local màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:10199(#1856)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: WPolarDlg%2334
msgid "Tilt. Geom."
msgstr "Geometria d'inclinació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:10286(#1871)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: WPolarDlg%2349
msgctxt "WPolarDlg#49"
msgid "Extra drag coef."
msgstr "Coeficient de resistència extra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xflr5/xflr5/xflr5v6_ca.po-translated-only.po:11365(#2059)
# Source: /xflr5v6_ca.po from project 'XFLR5'
#: XInverse%2363
msgid "Max Iterations"
msgstr "Iteracions màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 37 problems.