Aquest informe és generat el 09/09/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-application-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (190)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aaa, abcabcabc, autotancament, avatarurlprefix, backendverbose, django, elecrònic, engagelink, errorid, errortext, faltants, filemask, filename, filtercount, filterpos, gettext, gotext, gpgkeyid, html, ignoració, interrobang, invitationauthor, kashida, keepdays, keytype, lang, linkend, linkfsfstart, linkosistart, linkstart, macrollengua, msgid, msgmerge, multivalor, newbase, notificationname, persistend, placeables, projectname, pseudolocalitzacions, registrationhint, saprovada, selfclose, shareurl, sitetitle, sourcedescription, sourcelanguage, spugeu, sreconeguda, ssistema, submissatge, targetlanguage, teamname, timestamp, uid, url, variantlist, webhooks, weblatelink, weblatenamelink, weblateversionlink, xgettext,
Primera lletra majúscula: Codeberg, Gerrit, Inno, Interrobang, Linkedin, Preomple, Referer, Stringsdict,
En anglès: Advanced, Alpha, Celery, Hosted, ICU, Linguist, Qt, RC, RFC, Scheme, Sentry, Setup, Subversion, Textile, Translation, ac, action, attribute, author, branch, check, close, code, count, diaspora, domain, end, existing, expiry, field, fingerprint, first, flag, flags, fuzzy, go, hint, language, last, line, locale, method, name, new, old, parameter, percent, position, reason, reference, safe, semicolon, sequence, source, ssh, tag, team, time, translation, used, user, username, value,
En francès: Pagure, RSA, abc,
Lletra solta: N, n, r,
Tot majúscules: ALLLINGUAS, ARB, BCP, CDN, CLDR, GWT, IDML, LCMESSAGES, LINGUAS, RESX, RST, SITETITLE, TBX, VCS, YAML,
CamelCase: AngularJS, BBCode, DevOps, DokuWiki, MessageFormat, MicroDVD, ResourceDictionary, TermBase, WebExtension, deDE, eXchange, enGB, enUS, reStructuredText,
Amb dígit: 640k, Ed25519, filename1, filename2, i18n, i18next, l18n, mi18n, v1, v2, v3, v38, v4,
Amb símbol: %%23Weblate, %d, %s, FSF%, OSI%, Weblate%, lo%, s%%, usuari@amfitrió,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (48)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...er cada esdeveniment d’aquest tipus a %(project)s. Rebreu una notificació per cada esd...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ons per a les llengües de traducció a %(project)s. Només rebreu aquestes notificacions...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
.... Acord amb les condicions del servei {date}. Convidat a {sitetitle} per {username...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...uari. S’ha blocat l’accés al projecte {project}. L’usuari ha estat activat per un adm...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...tilitzant una contrasenya. Convidat a {project} per {username}. S’ha configurat la co...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: configuri; configuro; configura; configurar; configurat; configuren; configurem; configurà; configures; configureu
...itza la variable ALLLINGUAS del fitxer «configure» Actualitza la variable ALLLINGUAS als...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: configuri; configuro; configura; configurar; configurat; configuren; configurem; configurà; configures; configureu
...tza la variable ALLLINGUAS als fitxers «configure», «configure.in» o «configure.ac» quan ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: configuri; configuro; configura; configurar; configurat; configuren; configurem; configurà; configures; configureu
...le ALLLINGUAS als fitxers «configure», «configure.in» o «configure.ac» quan s’afegeix una...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: configuri; configuro; configura; configurar; configurat; configuren; configurem; configurà; configures; configureu
... fitxers «configure», «configure.in» o «configure.ac» quan s’afegeix una traducció nova. ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
... HTML. Potser és millor que feu servir {suggestion}. La referència Fluent de {sequence} e...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
... HTML. Potser és millor que feu servir {suggestion}. La seqüència {sequence} comença amb ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
... una etiqueta de tancament, feu servir {suggestion}. La seqüència {sequence} comença amb ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
...començar una etiqueta HTML, feu servir {suggestion}. La seqüència {sequence} comença amb ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
...començar una etiqueta HTML, feu servir {suggestion}. L’HTML interior de Fluent no hauria ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
...ence}. Potser és millor que feu servir {suggestion}. La seqüència {sequence} comença amb ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
...començar una etiqueta HTML, feu servir {suggestion}. El nom de l’atribut HTML {name} per ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Suggestion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: suggestiu; suggestió; suggestiona; suggestions; suggestius; suggestioni; suggestiono; suggestionà; suggestioní
...una referència de caràcter, feu servir {suggestion}. La seqüència {sequence} no és una re...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...a la prova! Usuaris S’hi va unir el %(date)s Darrer inici de sessió el %(date)s ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...l %(date)s Darrer inici de sessió el %(date)s No ha iniciat mai la sessió %(count...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...mprovacions Comprovacions fallides a %(project)s — %(language)s Comprovacions fallide...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...(language)s Comprovacions fallides a %(project)s Comprovacions fallides en %(language...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...lades Involucreu-vos amb el projecte %(project)s Bon dia i gràcies pel vostre interès...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...Bon dia i gràcies pel vostre interès %(project)s es tradueix amb el %(weblatenamelink)...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...cent)s%% El projecte de traducció de %(project)s conté actualment %(count)s cadena tra...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ent)s%%. El projecte de traducció de %(project)s conté actualment %(count)s cadenes tr...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ent)s%%. El projecte de traducció de %(project)s conté actualment %(count)s cadena tra...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...aduïble. El projecte de traducció de %(project)s conté actualment %(count)s cadenes tr...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
... voleu col·laborar en la traducció de %(project)s, cal que us registreu en aquest servi...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
... traducció. Tradueix %(language)s a %(project)s Mostra les llengües del projecte Ti...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...st pla de facturació se suprimiran el %(date)s. Si no s’hi aprova el vostre allotja...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...st pla de facturació se suprimiran el %(date)s. S’ha suprimit el vostre projecte de...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...a %(component)s Anunci Anunci nou a %(project)s Anunci nou a %(sitetitle)s Comentar...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ria de traducció Nombre d’entrades a %(project)s Nombre d’entrades compartides pujade...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...sió remota %(author)s ho va publicar %(date)s Darrera comissió al Weblate Reposit...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...x Comparteix-ho al Facebook Traduïu %(object)s fent servir el %%23Weblate a %(shareu...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...eguiment Deixa de seguir el projecte %(project)s Personalitza les notificacions per a...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... Personalitza les notificacions per a %(object)s Silencia les notificacions per a %(o...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...t)s Silencia les notificacions per a %(object)s No en feu seguiment Segueix el proj...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...en feu seguiment Segueix el projecte %(project)s Segueix el component %(component)s ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...er. Se suprimiran de manera permanent %(object)s traduccions i tot el contingut relaci...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...e suprimirà permanentment el projecte %(object)s i tot el contingut relacionat. Això ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... suprimirà permanentment el component %(object)s i tot el contingut relacionat. Compo...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... suprimirà permanentment la categoria %(object)s i tot el contingut relacionat. Això ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... suprimirà permanentment la traducció %(object)s i tot el contingut relacionat. Tradu...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Version» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: versió; versions; versiona; versioni; versin; versiono; versionà; versioní
...a %(server)s (%(domain)s) pel Weblate %(version)s S’ha copiat el testimoni al porta-re...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... %(filename)s. %(flags)s s’hereta de %(object)s. Afegeix una variant nova de «%(exis...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...i. No s’ha pogut analitzar el fitxer %(file)s: %(error)s No s’han pogut cometre el...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...suggeriment ja existeix! S’ha afegit %(project)s als vostres projectes en seguiment. P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (23)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...no sensibles a majúscules i minúscules Tipus de lletra Mida de la lletra Pes de la lletra E...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...del Weblate Estil de lletra Fitxer de tipus de lletra Els tipus de lletra suportats són Open...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Les lletres; Les famílies; Les lletres tipogràfiques; Les famílies tipogràfiques
Més informació
...l de lletra Fitxer de tipus de lletra Els tipus de lletra suportats són OpenType i TrueType. Nom...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...n OpenType i TrueType. Nom del grup de tipus de lletra Identificador que utilitzareu a les co...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...acions per a seleccionar aquest grup de tipus de lletra. Eviteu els espais en blanc i els caràc...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...is en blanc i els caràcters especials. Tipus de lletra per defecte S’utilitza el tipus de lle...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...Tipus de lletra per defecte S’utilitza el tipus de lletra per defecte llevat que hi hagi coincidè...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...ncidències de substitució per llengua. Tipus de lletra Format de fitxer no suportat. Ja exis...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
...mat de fitxer no suportat. Ja existeix un tipus de lletra amb el mateix nom. No s’ha pogut crear...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...ls errors a continuació. S’ha suprimit el tipus de lletra. Ja existeix un grup de tipus de lletr...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...ipus de lletra. Ja existeix un grup de tipus de lletra amb el mateix nom. No s’ha trobat cap ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
... substitució. S’ha suprimit el grup de tipus de lletra. No s’han pogut carregar les cadenes d...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...ct)s Mostra les llengües del projecte Tipus de lletra Mida del fitxer Creat Pujat per Uti...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...ujat per Utilitzat als grups Grups de tipus de lletra Nom del grup Substitucions per llengu...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...tucions per llengua Afegeix un grup de tipus de lletra Pugeu tipus de lletra per a poder defi...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...egeix un grup de tipus de lletra Pugeu tipus de lletra per a poder definir grups de tipus de l...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
... de lletra per a poder definir grups de tipus de lletra. Afegeix un tipus de lletra Puja Gru...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
...inir grups de tipus de lletra. Afegeix un tipus de lletra Puja Grup de tipus de lletra substit...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...egeix un tipus de lletra Puja Grup de tipus de lletra substitució de llengua Afegeix una su...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...bstitució per llengua Edita el grup de tipus de lletra Funciona amb el %(weblateversionlink)s...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
...e prova a aquesta adreça. Proporcioneu un tipus de lletra adequat per al CSS. Tipus de lletra de...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...un tipus de lletra adequat per al CSS. Tipus de lletra de la pàgina Tipus de lletra de la cap...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
... al CSS. Tipus de lletra de la pàgina Tipus de lletra de la capçalera Color de focus Color ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REBASAR (8)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
... Actualitza amb fusió Actualitza amb «rebase» Actualitza amb fusió sense avanç ràpi...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
...ure el repositori remot després de fer «rebase» de les comissions al Weblate. Al repo...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
...i resoleu qualsevol conflicte. Feu un «rebase» dels canvis del Weblate a sobre de la ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
... S’ha fusionat el repositori S’ha fet «rebase» al repositori S’ha produït un error e...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
...positori S’ha produït un error en fer «rebase» al repositori S’ha produït un error e...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Depasse; Ultrapasse; Excedisc; Excedisca; Excedesca
...x Estil Linux, en minúscules Fusiona Rebase Fusiona sense avanç ràpid Sistema de ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
...e fusionar el repositori font o fer-hi «rebase» dels canvis. Missatge de les comissio...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
...l repositori de %s. No s’ha pogut fer «rebase» de la branca local a la branca remota ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SQUASH (7)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Esquaix
...ïdes Utilitza la coincidència difusa «Squash» de les comissions Totes les comission...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
... final del missatge de la comissió amb «squash» Les línies finals s’assemblen a capça...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
...ció de missatges de les comissions amb «squash». Ordena les claus del JSON Sagnat de...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
... de les contribucions. Fes comissions «squash» al Git Fa «squash» de les comissions ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
...s. Fes comissions «squash» al Git Fa «squash» de les comissions del Git abans de puj...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
...tró següent: Cadena d’origen Es farà «squash» de les comissions del Weblate de tots ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
... que hàgiu de fer servir el complement «squash» en aquest component del Weblate. No s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (7)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...tribucions. Fes comissions «squash» al Git Fa «squash» de les comissions del Git ...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
... Git Fa «squash» de les comissions del Git abans de pujar els canvis. Personalitz...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
... línia d’ordres: Accés als repositoris Git La clau de l’API també s’utilitza per ...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...tza per a autenticar-se als repositoris Git exportats automàticament. Pareu atenci...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...següent: Pot ser que vulgueu utilitzar Git amb pujada forçada com a sistema de con...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...t. Es pujaran els canvis al repositori Git font. Possibles neteges: Es pujaran e...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...n els canvis al repositori Subversion. Git amb pujada forçosa Es forçarà la pujad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (5)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
.... Nom complet El nom també s’utilitza a les comissions del control de versions....
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...reça electrònica del compte S’utilitza a les comissions del control de versions....
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...e lletra Identificador que utilitzareu a les comprovacions per a seleccionar aqu...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
... vostre correu electrònic s’utilitzaran a les comissions del sistema de control d...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...accepteu que el vostre nom s’utilitzarà a les comissions del sistema de control d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (5)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...l Weblate utilitzant %(backendverbose)s (%(uid)s). Confirma Aquí només podeu co...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ‘’
...’enllaç de confirmació caducarà al cap d’%(count)s hora. L’enllaç de confirmació...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ‘’
...nvitació La invitació caducarà al cap d’%(count)s hora. La invitació caducarà a...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...còpia de seguretat Creada a %(server)s (%(domain)s) pel Weblate %(version)s S’h...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...%(host)s amb l’empremta %(fingerprint)s (%(keytype)s), comproveu que sigui correc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la porta; a les portes
...comissions S’ha copiat la clau pública al porta papers. Copia al porta-retalls Totes ...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
...xplora %(count)s projecte Explora tots els %(count)s projectes Configura el taule...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: del
...ntrol de versions. Només es mostra una de les %(count)s coincidències. Només es most...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: del
...oincidències. Només es mostren algunes de les %(count)s coincidències. El Weblate no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (4)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...alment no hi ha cap servei instal·lat. Actualment hi ha %(count)s servei instal·lat. Act...
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...ent hi ha %(count)s servei instal·lat. Actualment hi ha %(count)s serveis instal·lats. S...
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...ncionalitats que no preteneu utilitzar. Normalment són causats per la manca o no actualitz...
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...e al glossari Informació de la cadena Actualment no hi ha cap captura de pantalla associ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...nviat la llicència de %(component)s a %(target)s S’ha canviat l’acord de col·laboraci...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...component s’ha enllaçat al repositori %(target)s. S’ha copiat l’URL del repositori al...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...(component)s» ha canviat de %(old)s a %(target)s. Revisió original: {} Revisió nova:...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Blanc; Diana; Objectiu; Públic objectiu; Grup objectiu
...uració dolenta Configuració possible {target} [{source}] Traducció prohibida: Trad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (3)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacteu amb nosaltres
Més informació
...demanat un període de prova recentment. Contacteu-nos perquè puguem trobar la millor solució ...
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: contacteu amb nosaltres
Més informació
... algun problema amb el vostre registre, contacteu-nos. Corregiu els errors del formulari de ...
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacteu amb nosaltres
Més informació
...efix)s. Invitació pendent Descripció Contacteu-nos immediatament si veieu res sospitós al ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (3)
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Sub-Rip
...by Fitxer DTD Fitxer de subtítols del SubRip Fitxer de subtítols MicroDVD Fitxer d...
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Sub-Station
... MicroDVD Fitxer de subtítols Advanced SubStation Alpha Fitxer de subtítols SubStation A...
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Sub-Station
...d SubStation Alpha Fitxer de subtítols SubStation Alpha Fitxer XML pla Fitxer ResourceD...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...el registre Gràcies pel vostre interès per provar el Weblate! La vostra oferta de períod...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a traduir
...de llengua nova a %(component)s Cadena per traduir a %(translation)s Suggeriment Suggeri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...eta Filtres Consulta No us preocupeu per fer malbé les cadenes. Aquest procés consta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (3)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...nent)s Enhorabona L’usuari %(username)s ha fet la primera contribució. Col·labora...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...tion)s S’ha afegit una llengua %(user)s ha fet una petició de llengua nova a %(com...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ho
...tori Darrera comissió remota %(author)s ho va publicar %(date)s Darrera comissió ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PO (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... lloc del codi de llengua, per exemple: po/*.po o locale/*/LCMESSAGES/django.po. ...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... del codi de llengua, per exemple: po/*.po o locale/*/LCMESSAGES/django.po. Filtr...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...e: po/*.po o locale/*/LCMESSAGES/django.po. Filtre de fitxers de captures de pant...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...a caràcters que utilitzeu amb freqüència però que són difícils de trobar al vostre te...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...r de traducció per a la llengua d’origen però voleu que el Weblate l’ignori, ajusteu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «entrades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: entrada
... Suprimeix l’entrada del glossari Puja entrades al glossari Utilitza els suggeriments ...
Missatge: Reviseu la concordança de «devanagari» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
...s al final Caràcters de control Barra devanagari Apòstrofs al MessageFormat de Java Es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (2)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: URL
...e nom la categoria, també canviaran els URLs de tots els seus components. Els usuar...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: URL
...de nom el projecte, també canviaran les URLs de tots els seus components. Demana al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (2)
Missatge: Amb el v. ‘involucrar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
...instruccions detallades Involucreu-vos amb el projecte %(project)s Bon dia i gràc...
Missatge: Amb el v. ‘involucrar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
...uari d’aquest projecte. Involucreu-vos amb {0}! S’ha enviat una petició de traduc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...r la posició %(position)s / %(total)s Vés a la posició Vés a / %(total)s Etiqu...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...sition)s / %(total)s Vés a la posició Vés a / %(total)s Etiquetes Edita l’etiq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECENT (2)
Missatge: «Recent» no és un adverbi.
Suggeriments: acabats de fer; fets de poc; fets de nou; recentment fets
Més informació
...es Altres llengües Llista dels canvis recents fets al Weblate Es mostra només una part de...
Missatge: «Recent» no és un adverbi.
Suggeriments: acabats de fer; fets de poc; fets de nou; recentment fets
Més informació
.... Canvis recents a %s Tots els canvis recents fets utilitzant el Weblate a %s. Totes les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...%(count)s anys fa un mes fa %(count)s mes fa %(count)s mesos fa %(count)s setma...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ys d’aquí a un mes d’aquí a %(count)s mes d’aquí a %(count)s mesos d’aquí a %(c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan
...nya nova S’ha canviat la contrasenya. Quant és %s? No és correcte, torneu-ho a pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: …:; …
...enir indicacions com ara «Co-authored-by: …». Missatge de la comissió S’utilitzar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Dos
...línies a 180 caràcters Salts de línia DOS (\r\n) UNIX (\n) MAC (\r) Dies d’emm...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació
...uida atorga accés a tots els components a nivell de projecte. Selecció de la llengua Tote...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ADICIO_ADDICIO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «addicció» (dependència) en comptes de «addició» (suma, afegiment)?
Suggeriments: addicció
...iguració del component té desactivada l’addició de cadenes. No es pot suprimir la trad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...gui més propera a vós. Global Europa Estats Units No s’ha pogut analitzar el JSON:...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...aig juny jul. ag. set. oct. nov. des. La traducció a %s no és disponible, p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els
...eguiu el progrés de la traducció i tots el canvis importants mitjançant els canals...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUBLIC (1)
Missatge: Si és un adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘publicar’.
Suggeriments: Pública
...àcters repetits. Estat del repositori Publica %(count)s canvi pendent %(count)s can...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)
Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de
... fitxers de traduccions. Feu-ho servir quan els fitxers del repositori es desincron...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es dessincronitzin; es dessincronitzen; es dessincronitzi; es resincronitzin
... servir quan els fitxers del repositori es desincronitzin amb el Weblate per algun motiu. Torna ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRES_NO_LLETRES (1)
Missatge: És preferible usar xifres amb el símbol %.
Suggeriments: 9
...omentari nou a %(component)s Component nou %(component)s Enhorabona L’usuari %(u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘requerir’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: inversions
...uaris, el seu desenvolupament requereix d’inversions contínues. Donem prioritat a la vostra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és
...eblate La longitud màxima de la cadena està determinada per les marques o la cadena...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)
Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació
...est servei accepteu les nostres: Resum ràpid de les condicions del servei i la polít...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: filename; parentdir
...inar-ne el directori pare fent servir {{filename|parentdir}}. URL del repositori exportat URL de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SCREENSHOTS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: captures de pantalla
...arrel del repositori, per exemple: docs/screenshots/*.png. Nom de fitxer del fitxer base d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERENCIA (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: suggeriments
...eriments Els usuaris només poden votar suggerències i no poden fer traduccions directes. A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_K (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què
...da del projecte %s. activada %s M %s k Traducció completada amb %(count)s cad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; de; es
...egació mòbil Mostra el menú persistend e navegació a la cantonada superior dreta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PREMIUM (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...da per a allotjament propi Assistència premium per a allotjament propi URL del reposi...
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-application-ca.po-translated-only.po:5987(#864)
# Source: /weblate-application-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate/formats/ttkit.py:1420
#, safe-html
msgid ".NET resource file"
msgstr "Fitxer de recursos de .NET"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-application-ca.po-translated-only.po:7111(#1025)
# Source: /weblate-application-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate/machinery/forms.py:326
#, safe-html
msgid ""
"Describe the persona of translator to improve the accuracy of the "
"translation. For example: “You are a squirrel breeder.”"
msgstr ""
"Descriviu el rol del traductor per a millorar la precisió de la traducció. "
"Per exemple, «Ets un criador d’esquirols»."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-application-ca.po-translated-only.po:7128(#1027)
# Source: /weblate-application-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate/machinery/forms.py:337
#, safe-html
msgid ""
"Describe the style of translation. For example: “Use informal language.”"
msgstr ""
"Descriviu l’estil de la traducció. Per exemple, «Fes servir llenguatge "
"informal»."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-application-ca.po-translated-only.po:14258(#1993)
# Source: /weblate-application-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:12
#, safe-html
msgid "Non-code projects are welcome as well."
msgstr "Els projectes que no són de codi també hi són benvinguts."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-documentation-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (401)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: accesscontrol, addflags, addlabels, addmessage, addon, addonmessage, addons, alibaba, allowtranslationpropagation, angularjs, angularjsformat, antispam, apertium, appendtrailers, appstore, apy, arb, aresource, auth, autolockerror, autosource, aws, baidu, basefiletemplate, baseurl, bbcode, beginnewline, beginspace, bitbucket, casesensitive, cdn, cdnjs, cformat, checkflags, checkglossary, closingtags, cloudbackup, commitmessage, commitpendingage, componentlists, cookiename, copyaddons, createadmin, csharpformat, cssselector, csv, custommodel, cyrtranslit, debian, deepl, deletemessage, devel, devops, dotnet, doublespace, dtd, dumpmemory, edittemplate, enablehooks, enablemt, enablesuggestions, endcolon, endellipsis, endexclamation, endnewline, endpointurl, endquestion, endsemicolon, endspace, endstop, enforcedchecks, eol, escapednewline, esformat, faq, fileformat, filemask, filename, filtertype, flatxml, genindex, gerrit, gettext, gitea, gitee, gitexport, github, gitlab, glosbe, glossarycolor, gotext, gpg, gwt, html, ibm, icu, icumessageformat, icumessageformatsyntax, idml, importmemory, includereadonly, intermediatetemplate, isglossary, islu, javaformat, javaprintfformat, javaprop, javascript, javascriptformat, joomla, js, json, kashida, kubernetes, lang, languagealiases, languagecodestyle, languageregex, laravel, ldap, libretranslate, linebreak, locktranslation, longuntranslated, lua, luaformat, md, mergemessage, mergestyle, microsoft, modernmt, modindex, monogettext, msgid, msgmerge, multimòdul, multiplefailures, mymemory, mysql, nametemplate, netease, newbase, newbasetemplate, newlang, nolocation, objectpascalformat, odf, openai, openshift, optionalplural, percentplaceholders, perl, perlbraceformat, perlformat, php, phpformat, postgres, printf, projectbackup, pseudolocalitzacions, pullmessage, punctuationspacing, pushbranch, pushoncommit, py, pythonbraceformat, pythonformat, qtformat, qtling, qtpluralformat, redhat, reflink, removeflags, removelabels, reportsourcebugs, repoweb, requireother, resourcedict, routingtable, rst, rubyformat, ryaml, saml, schemeformat, screenshotfilemask, setlanguageteam, sortkeys, sourcereview, src, stringsdict, submessageselectors, suggestionautoaccept, suggestionvoting, suse, systran, tbx, tesseract, tmserver, translationreview, txt, unlocktranslation, unnamedformat, utils, variantregex, varmultiplier, varprefix, varsuffix, vcs, venv, vueformat, webex, weblate, winrc, wladmin, wlc, xdg, xliff, xlsx, xml, yaml, yandex, youdao, zhiyun, zxcvbn,
Primera lletra majúscula: Gerrit, Inno, Preomple, Stringsdict,
En anglès: ADMINS, DATABASES, DEBUG, Documentation, GLOSSARY, ICU, LANGUAGE, Linguist, MESSAGE, Maven, Qt, RC, REGISTRATION, RFC, Remaining, SEARCH, Scheme, Sentry, Setup, Subversion, TRANSLATE, Translation, accounts, admin, age, alerts, amazon, apple, application, approve, approved, azure, billing, bleeding, cache, category, celery, check, checks, cleanup, code, communication, configuration, contributing, credentials, cs, customize, daily, discover, discovery, docker, domain, duplicate, edge, ellipsis, engines, forbidden, formality, funding, fuzzy, generate, glossary, go, google, highlight, hooks, icons, indent, install, integration, interpolation, issues, java, key, languages, latest, locale, location, machine, machinery, main, markdown, markup, memory, migrate, missing, mt, organization, path, pending, placeholders, previous, privileges, production, regex, region, remove, reused, reviews, safe, same, scheme, setup, sight, source, sphinx, ssh, start, state, states, static, strict, style, subscriptions, subtitles, suffix, syntax, tags, template, terminology, threshold, translated, translating, translator, types, upgrade, username, values, weekly, width, workflows,
En francès: config, http, pagure, repos, vue,
Lletra solta: N, c, n,
Tot majúscules: ALLLINGUAS, ALLOWEDHOSTS, ARB, BCP, CDN, DEFAULTFROMEMAIL, GWT, IDML, LINGUAS, RESW, RESX, SECRETKEY, SERVEREMAIL, SESSIONENGINE, VCS, YAML,
CamelCase: AngularJS, BBCode, DokuWiki, MessageFormat, RateLimit, ResourceDictionary, TermBase, WebExtension, eXchange, endInterrobang, workItemIds,
Amb dígit: i18n, i18next, i18nextinterpolation, l18n, mi18n, v2, v3,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (701)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...a els complements globals Complements ``mode`` Mode de traducció automatitzada...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...complements globals Complements ``mode`` Mode de traducció automatitzada ``fi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ode`` Mode de traducció automatitzada ``filtertype`` Filtre de cerca Tingueu ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...de traducció automatitzada ``filtertype`` Filtre de cerca Tingueu en compte qu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rtarà totes les traduccions existents. ``autosource`` Origen de les traduccions...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...les traduccions existents. ``autosource`` Origen de les traduccions automàtique...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Origen de les traduccions automàtiques ``component`` Introduïu l’URL amigable d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es traduccions automàtiques ``component`` Introduïu l’URL amigable del componen...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ts els components del projecte actual. ``engines`` Motors de traducció automàti...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mponents del projecte actual. ``engines`` Motors de traducció automàtica ``thr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ines`` Motors de traducció automàtica ``threshold`` Llindar de puntuació Trad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ors de traducció automàtica ``threshold`` Llindar de puntuació Tradueix automà...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ndar per a la inclusió de traduccions. ``cssselector`` Selector CSS Selector C...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... inclusió de traduccions. ``cssselector`` Selector CSS Selector CSS per a dete...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...a detectar els elements localitzables. ``cookiename`` Nom de la galeta de lleng...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ls elements localitzables. ``cookiename`` Nom de la galeta de llengua Nom de l...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...emmagatzema la preferència de llengua. ``files`` Extreu cadenes de fitxers HTML...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...zema la preferència de llengua. ``files`` Extreu cadenes de fitxers HTML Llist...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... llengües. Descobriment de components ``match`` Expressió regular per a trobar...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ular per a trobar fitxers de traducció ``fileformat`` Format de fitxer ``namet...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...robar fitxers de traducció ``fileformat`` Format de fitxer ``nametemplate`` P...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cció ``fileformat`` Format de fitxer ``nametemplate`` Personalitza el nom del...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmat`` Format de fitxer ``nametemplate`` Personalitza el nom del component ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e`` Personalitza el nom del component ``basefiletemplate`` Defineix el nom de ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...el nom del component ``basefiletemplate`` Defineix el nom de fitxer base monoli...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...er als fitxers de traducció bilingües. ``newbasetemplate`` Defineix el fitxer b...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... traducció bilingües. ``newbasetemplate`` Defineix el fitxer base per a noves t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Per al gettext, trieu el fitxer .pot. ``intermediatetemplate`` Fitxer de lleng...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... el fitxer .pot. ``intermediatetemplate`` Fitxer de llengua intermèdia El nom ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...za quan es creen les cadenes d’origen. ``languageregex`` Filtre de llengua Exp...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...n les cadenes d’origen. ``languageregex`` Filtre de llengua Expressió regular ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...uan s’escanegen per filtre de fitxers. ``copyaddons`` Clona els complements del...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...gen per filtre de fitxers. ``copyaddons`` Clona els complements del component p...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...omponent principal als nous components ``remove`` Suprimeix els components dels...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... principal als nous components ``remove`` Suprimeix els components dels fitxers...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ls components dels fitxers inexistents ``confirm`` Confirmo que les coincidènci...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ents dels fitxers inexistents ``confirm`` Confirmo que les coincidències anteri...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...de propietats de Java. Edició massiva ``q`` Consulta ``state`` Estat a defin...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...propietats de Java. Edició massiva ``q`` Consulta ``state`` Estat a definir ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Java. Edició massiva ``q`` Consulta ``state`` Estat a definir ``addflags`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Edició massiva ``q`` Consulta ``state`` Estat a definir ``addflags`` Marque...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Consulta ``state`` Estat a definir ``addflags`` Marques de traducció que s’...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``state`` Estat a definir ``addflags`` Marques de traducció que s’afegiran ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` Marques de traducció que s’afegiran ``removeflags`` Marques de traducció que...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... traducció que s’afegiran ``removeflags`` Marques de traducció que se suprimira...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Marques de traducció que se suprimiran ``addlabels`` Etiquetes que s’afegiran ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...traducció que se suprimiran ``addlabels`` Etiquetes que s’afegiran ``removelab...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`addlabels`` Etiquetes que s’afegiran ``removelabels`` Etiquetes que se suprim...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Etiquetes que s’afegiran ``removelabels`` Etiquetes que se suprimiran Edita ma...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tats de les cadenes de manera massiva. ``read-only`` Marca les traduccions sens...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... cadenes de manera massiva. ``read-only`` Marca les traduccions sense canvis co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...a d’origen. Generador d’estadístiques ``filename`` Nom del fitxer generat ``t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
.... Generador d’estadístiques ``filename`` Nom del fitxer generat ``template`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``filename`` Nom del fitxer generat ``template`` Contingut del fitxer genera...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...me`` Nom del fitxer generat ``template`` Contingut del fitxer generat Genera ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...en. Generació de pseudolocalitzacions ``source`` ``target`` Traducció de dest...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eració de pseudolocalitzacions ``source`` ``target`` Traducció de destinació ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ió de pseudolocalitzacions ``source`` ``target`` Traducció de destinació Se s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eudolocalitzacions ``source`` ``target`` Traducció de destinació Se sobreescr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... totes les cadenes d’aquesta traducció ``prefix`` Prefix de cadena fix ``varpr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es cadenes d’aquesta traducció ``prefix`` Prefix de cadena fix ``varprefix`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cció ``prefix`` Prefix de cadena fix ``varprefix`` Prefix de cadena variable ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...fix`` Prefix de cadena fix ``varprefix`` Prefix de cadena variable ``suffix``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...varprefix`` Prefix de cadena variable ``suffix`` Sufix de cadena fix ``varsuf...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...x`` Prefix de cadena variable ``suffix`` Sufix de cadena fix ``varsuffix`` S...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...iable ``suffix`` Sufix de cadena fix ``varsuffix`` Sufix de cadena variable ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ffix`` Sufix de cadena fix ``varsuffix`` Sufix de cadena variable ``varmultip...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`varsuffix`` Sufix de cadena variable ``varmultiplier`` Multiplicador de la pa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ufix de cadena variable ``varmultiplier`` Multiplicador de la part variable Qu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... de la longitud de la cadena d’origen. ``includereadonly`` Inclou les cadenes d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e la cadena d’origen. ``includereadonly`` Inclou les cadenes de només lectura ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...» Personalitza la sortida del gettext ``width`` Ajustament de línies llargues ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onalitza la sortida del gettext ``width`` Ajustament de línies llargues Per de...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...traducció nova. Genera els fitxers MO ``path`` Camí del fitxer MO generat Si ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ció nova. Genera els fitxers MO ``path`` Camí del fitxer MO generat Si no s’e...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... s’utilitza la ubicació del fitxer PO. ``fuzzy`` Inclou les cadenes que cal edi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...itza la ubicació del fitxer PO. ``fuzzy`` Inclou les cadenes que cal editar Le...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...què coincideixin amb el POT (msgmerge) ``previous`` Conserva els msgid anterior...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...deixin amb el POT (msgmerge) ``previous`` Conserva els msgid anteriors de les c...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...gid anteriors de les cadenes traduïdes ``nolocation`` Suprimeix les ubicacions ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s de les cadenes traduïdes ``nolocation`` Suprimeix les ubicacions de les caden...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...difusa Fes comissions «squash» al Git ``squash`` «Squash» de les comissions `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Fes comissions «squash» al Git ``squash`` «Squash» de les comissions ``appendt...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``squash`` «Squash» de les comissions ``appendtrailers`` Afegeix línies al fin...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ash» de les comissions ``appendtrailers`` Afegeix línies al final del missatge ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dicacions com ara «Co-authored-by: …». ``commitmessage`` Missatge de la comissi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ra «Co-authored-by: …». ``commitmessage`` Missatge de la comissió S’utilitzarà...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...er autor Personalitza la sortida JSON ``sortkeys`` Ordena les claus del JSON ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Personalitza la sortida JSON ``sortkeys`` Ordena les claus del JSON ``indent``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`sortkeys`` Ordena les claus del JSON ``indent`` Sagnat del JSON ``style`` E...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s`` Ordena les claus del JSON ``indent`` Sagnat del JSON ``style`` Estil de ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... del JSON ``indent`` Sagnat del JSON ``style`` Estil de sagnat del JSON Perm...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ON ``indent`` Sagnat del JSON ``style`` Estil de sagnat del JSON Permet ajus...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormata el fitxer de propietats de Java ``casesensitive`` Formata i ordena el fi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...r de propietats de Java ``casesensitive`` Formata i ordena el fitxer de propiet...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Java. Supressió de comentaris antics ``age`` Dies d’emmagatzematge Defineix ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
.... Supressió de comentaris antics ``age`` Dies d’emmagatzematge Defineix un in...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ris. Supressió de suggeriments antics ``votes`` Llindar de vots Llindar per a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...upressió de suggeriments antics ``votes`` Llindar de vots Llindar per a la sup...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...d’origen. Personalitza la sortida XML ``closingtags`` Inclou l’etiqueta de tan...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rsonalitza la sortida XML ``closingtags`` Inclou l’etiqueta de tancament per a ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...litza la sortida YAML Sagnat del YAML ``linebreak`` Salts de línia Permet aju...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rtida YAML Sagnat del YAML ``linebreak`` Salts de línia Permet ajustar el com...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...trònica Nom d’usuari Fitxers celery ``rst-text`` ``dos-eol`` ``terminology`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...om d’usuari Fitxers celery ``rst-text`` ``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...’usuari Fitxers celery ``rst-text`` ``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-text`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Fitxers celery ``rst-text`` ``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-text`` ``forb...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ers celery ``rst-text`` ``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-text`` ``forbidde...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``rst-text`` ``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-text`` ``forbidden`` ``strict...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t-text`` ``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-text`` ``forbidden`` ``strict-sam...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``dos-eol`` ``terminology`` ``xml-text`` ``forbidden`` ``strict-same`` ``str...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s-eol`` ``terminology`` ``xml-text`` ``forbidden`` ``strict-same`` ``strict-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...terminology`` ``xml-text`` ``forbidden`` ``strict-same`` ``strict-format`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...inology`` ``xml-text`` ``forbidden`` ``strict-same`` ``strict-format`` ``che...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...xml-text`` ``forbidden`` ``strict-same`` ``strict-format`` ``check-glossary``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...text`` ``forbidden`` ``strict-same`` ``strict-format`` ``check-glossary`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dden`` ``strict-same`` ``strict-format`` ``check-glossary`` ``angularjs-forma...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``strict-same`` ``strict-format`` ``check-glossary`` ``angularjs-format`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e`` ``strict-format`` ``check-glossary`` ``angularjs-format`` ``c-format`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``strict-format`` ``check-glossary`` ``angularjs-format`` ``c-format`` ``c-s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``check-glossary`` ``angularjs-format`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``e...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...check-glossary`` ``angularjs-format`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``es-fo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...sary`` ``angularjs-format`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``angularjs-format`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``i18n...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...format`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``i18next-interpolatio...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...at`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``i18next-interpolation`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormat`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``i18next-interpolation`` ``icu-mess...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``i18next-interpolation`` ``icu-message-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``es-format`` ``i18next-interpolation`` ``icu-message-format`` ``java-printf...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es-format`` ``i18next-interpolation`` ``icu-message-format`` ``java-printf-for...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...xt-interpolation`` ``icu-message-format`` ``java-printf-format`` ``java-format...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nterpolation`` ``icu-message-format`` ``java-printf-format`` ``java-format`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...u-message-format`` ``java-printf-format`` ``java-format`` ``javascript-format`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ssage-format`` ``java-printf-format`` ``java-format`` ``javascript-format`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``java-printf-format`` ``java-format`` ``javascript-format`` ``lua-format``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`java-printf-format`` ``java-format`` ``javascript-format`` ``lua-format`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``java-format`` ``javascript-format`` ``lua-format`` ``object-pascal-forma...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``java-format`` ``javascript-format`` ``lua-format`` ``object-pascal-format`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t`` ``javascript-format`` ``lua-format`` ``object-pascal-format`` ``percent-p...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``javascript-format`` ``lua-format`` ``object-pascal-format`` ``percent-place...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``lua-format`` ``object-pascal-format`` ``percent-placeholders`` ``perl-brac...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lua-format`` ``object-pascal-format`` ``percent-placeholders`` ``perl-brace-fo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-pascal-format`` ``percent-placeholders`` ``perl-brace-format`` ``perl-format`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cal-format`` ``percent-placeholders`` ``perl-brace-format`` ``perl-format`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cent-placeholders`` ``perl-brace-format`` ``perl-format`` ``php-format`` ``py...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-placeholders`` ``perl-brace-format`` ``perl-format`` ``php-format`` ``python...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``perl-brace-format`` ``perl-format`` ``php-format`` ``python-brace-format...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``perl-brace-format`` ``perl-format`` ``php-format`` ``python-brace-format`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-format`` ``perl-format`` ``php-format`` ``python-brace-format`` ``python-for...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat`` ``perl-format`` ``php-format`` ``python-brace-format`` ``python-format`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``php-format`` ``python-brace-format`` ``python-format`` ``qt-format`` ``q...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`php-format`` ``python-brace-format`` ``python-format`` ``qt-format`` ``qt-pl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``python-brace-format`` ``python-format`` ``qt-format`` ``qt-plural-format`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...thon-brace-format`` ``python-format`` ``qt-format`` ``qt-plural-format`` ``ru...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...format`` ``python-format`` ``qt-format`` ``qt-plural-format`` ``ruby-format``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...at`` ``python-format`` ``qt-format`` ``qt-plural-format`` ``ruby-format`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat`` ``qt-format`` ``qt-plural-format`` ``ruby-format`` ``scheme-format`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``qt-format`` ``qt-plural-format`` ``ruby-format`` ``scheme-format`` ``vue...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t`` ``qt-plural-format`` ``ruby-format`` ``scheme-format`` ``vue-format`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``qt-plural-format`` ``ruby-format`` ``scheme-format`` ``vue-format`` ``md-t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmat`` ``ruby-format`` ``scheme-format`` ``vue-format`` ``md-text`` ``case-i...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``ruby-format`` ``scheme-format`` ``vue-format`` ``md-text`` ``case-insen...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormat`` ``scheme-format`` ``vue-format`` ``md-text`` ``case-insensitive`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t`` ``scheme-format`` ``vue-format`` ``md-text`` ``case-insensitive`` ``safe...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...heme-format`` ``vue-format`` ``md-text`` ``case-insensitive`` ``safe-html`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-format`` ``vue-format`` ``md-text`` ``case-insensitive`` ``safe-html`` ``ur...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormat`` ``md-text`` ``case-insensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t`` ``md-text`` ``case-insensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-chec...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ext`` ``case-insensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ign...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``case-insensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-insensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...afe-html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate`` ``ignore-check-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate`` ``ignore-check-glos...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate`` ``ignore-check-glossary`` ``ignore-d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate`` ``ignore-check-glossary`` ``ignore-doubl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-duplicate`` ``ignore-check-glossary`` ``ignore-double-space`` ``ignore-ang...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...duplicate`` ``ignore-check-glossary`` ``ignore-double-space`` ``ignore-angular...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-check-glossary`` ``ignore-double-space`` ``ignore-angularjs-format`` ``ignore...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ck-glossary`` ``ignore-double-space`` ``ignore-angularjs-format`` ``ignore-c-f...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ouble-space`` ``ignore-angularjs-format`` ``ignore-c-format`` ``ignore-c-sharp...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-space`` ``ignore-angularjs-format`` ``ignore-c-format`` ``ignore-c-sharp-for...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-angularjs-format`` ``ignore-c-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-e...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ngularjs-format`` ``ignore-c-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-es-fo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nore-c-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18nex...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-c-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18next-in...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18next-interpolation`` ``i...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18next-interpolation`` ``ignor...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...format`` ``ignore-i18next-interpolation`` ``ignore-icu-message-format`` ``igno...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...at`` ``ignore-i18next-interpolation`` ``ignore-icu-message-format`` ``ignore-j...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rpolation`` ``ignore-icu-message-format`` ``ignore-java-printf-format`` ``igno...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ation`` ``ignore-icu-message-format`` ``ignore-java-printf-format`` ``ignore-j...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ge-format`` ``ignore-java-printf-format`` ``ignore-java-format`` ``ignore-java...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormat`` ``ignore-java-printf-format`` ``ignore-java-format`` ``ignore-javascri...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...va-printf-format`` ``ignore-java-format`` ``ignore-javascript-format`` ``ignor...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rintf-format`` ``ignore-java-format`` ``ignore-javascript-format`` ``ignore-lu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ava-format`` ``ignore-javascript-format`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-objec...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...format`` ``ignore-javascript-format`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-object-pa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...javascript-format`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-object-pascal-format`` ``ig...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...script-format`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-object-pascal-format`` ``ignore...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-format`` ``ignore-object-pascal-format`` ``ignore-percent-placeholders`` ``ig...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat`` ``ignore-object-pascal-format`` ``ignore-percent-placeholders`` ``ignore...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-format`` ``ignore-percent-placeholders`` ``ignore-perl-brace-format`` ``ignor...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat`` ``ignore-percent-placeholders`` ``ignore-perl-brace-format`` ``ignore-pe...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...aceholders`` ``ignore-perl-brace-format`` ``ignore-perl-format`` ``ignore-php-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...olders`` ``ignore-perl-brace-format`` ``ignore-perl-format`` ``ignore-php-form...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...erl-brace-format`` ``ignore-perl-format`` ``ignore-php-format`` ``ignore-pytho...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...brace-format`` ``ignore-perl-format`` ``ignore-php-format`` ``ignore-python-br...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...gnore-perl-format`` ``ignore-php-format`` ``ignore-python-brace-format`` ``ign...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-perl-format`` ``ignore-php-format`` ``ignore-python-brace-format`` ``ignore-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...p-format`` ``ignore-python-brace-format`` ``ignore-python-format`` ``ignore-qt...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmat`` ``ignore-python-brace-format`` ``ignore-python-format`` ``ignore-qt-for...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...n-brace-format`` ``ignore-python-format`` ``ignore-qt-format`` ``ignore-qt-plu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ace-format`` ``ignore-python-format`` ``ignore-qt-format`` ``ignore-qt-plural-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nore-python-format`` ``ignore-qt-format`` ``ignore-qt-plural-format`` ``ignore...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-python-format`` ``ignore-qt-format`` ``ignore-qt-plural-format`` ``ignore-rub...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-qt-format`` ``ignore-qt-plural-format`` ``ignore-ruby-format`` ``ignore-sche...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-format`` ``ignore-qt-plural-format`` ``ignore-ruby-format`` ``ignore-scheme-f...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...qt-plural-format`` ``ignore-ruby-format`` ``ignore-scheme-format`` ``ignore-vu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lural-format`` ``ignore-ruby-format`` ``ignore-scheme-format`` ``ignore-vue-fo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-ruby-format`` ``ignore-scheme-format`` ``ignore-vue-format`` ``ignore-trans...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...uby-format`` ``ignore-scheme-format`` ``ignore-vue-format`` ``ignore-translate...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-scheme-format`` ``ignore-vue-format`` ``ignore-translated`` ``ignore-incon...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...scheme-format`` ``ignore-vue-format`` ``ignore-translated`` ``ignore-inconsist...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ignore-vue-format`` ``ignore-translated`` ``ignore-inconsistent`` ``ignore-kas...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-vue-format`` ``ignore-translated`` ``ignore-inconsistent`` ``ignore-kashida...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nore-translated`` ``ignore-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-translated`` ``ignore-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`ignore-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-refli...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-sy...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax`` ``ignore-max-le...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...gnore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax`` ``ignore-max-length...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`ignore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax`` ``ignore-max-length`` ``ignore-max-s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax`` ``ignore-max-length`` ``ignore-max-size`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`ignore-md-syntax`` ``ignore-max-length`` ``ignore-max-size`` ``ignore-escaped...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-md-syntax`` ``ignore-max-length`` ``ignore-max-size`` ``ignore-escaped-new...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``ignore-max-length`` ``ignore-max-size`` ``ignore-escaped-newline`` ``ignore-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nore-max-length`` ``ignore-max-size`` ``ignore-escaped-newline`` ``ignore-end-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-max-size`` ``ignore-escaped-newline`` ``ignore-end-colon`` ``ignore-end-el...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...max-size`` ``ignore-escaped-newline`` ``ignore-end-colon`` ``ignore-end-ellips...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-escaped-newline`` ``ignore-end-colon`` ``ignore-end-ellipsis`` ``ignore-end...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...scaped-newline`` ``ignore-end-colon`` ``ignore-end-ellipsis`` ``ignore-end-exc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...gnore-end-colon`` ``ignore-end-ellipsis`` ``ignore-end-exclamation`` ``ignore-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-end-colon`` ``ignore-end-ellipsis`` ``ignore-end-exclamation`` ``ignore-end-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...end-ellipsis`` ``ignore-end-exclamation`` ``ignore-end-stop`` ``ignore-end-que...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ellipsis`` ``ignore-end-exclamation`` ``ignore-end-stop`` ``ignore-end-questio...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-end-exclamation`` ``ignore-end-stop`` ``ignore-end-question`` ``ignore-end...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...end-exclamation`` ``ignore-end-stop`` ``ignore-end-question`` ``ignore-end-sem...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ignore-end-stop`` ``ignore-end-question`` ``ignore-end-semicolon`` ``ignore-ne...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-end-stop`` ``ignore-end-question`` ``ignore-end-semicolon`` ``ignore-newlin...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-end-question`` ``ignore-end-semicolon`` ``ignore-newline-count`` ``ignore-pl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...d-question`` ``ignore-end-semicolon`` ``ignore-newline-count`` ``ignore-plural...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-end-semicolon`` ``ignore-newline-count`` ``ignore-plurals`` ``ignore-placehol...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-semicolon`` ``ignore-newline-count`` ``ignore-plurals`` ``ignore-placeholders...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ignore-newline-count`` ``ignore-plurals`` ``ignore-placeholders`` ``ignore-pun...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-newline-count`` ``ignore-plurals`` ``ignore-placeholders`` ``ignore-punctua...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`ignore-plurals`` ``ignore-placeholders`` ``ignore-punctuation-spacing`` ``ign...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-plurals`` ``ignore-placeholders`` ``ignore-punctuation-spacing`` ``ignore-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eholders`` ``ignore-punctuation-spacing`` ``ignore-regex`` ``ignore-reused`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ders`` ``ignore-punctuation-spacing`` ``ignore-regex`` ``ignore-reused`` ``ig...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-punctuation-spacing`` ``ignore-regex`` ``ignore-reused`` ``ignore-same-plur...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...unctuation-spacing`` ``ignore-regex`` ``ignore-reused`` ``ignore-same-plurals`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ing`` ``ignore-regex`` ``ignore-reused`` ``ignore-same-plurals`` ``ignore-beg...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``ignore-regex`` ``ignore-reused`` ``ignore-same-plurals`` ``ignore-begin-n...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``ignore-reused`` ``ignore-same-plurals`` ``ignore-begin-newline`` ``ignore-be...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nore-reused`` ``ignore-same-plurals`` ``ignore-begin-newline`` ``ignore-begin-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-same-plurals`` ``ignore-begin-newline`` ``ignore-begin-space`` ``ignore-end-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...me-plurals`` ``ignore-begin-newline`` ``ignore-begin-space`` ``ignore-end-newl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-begin-newline`` ``ignore-begin-space`` ``ignore-end-newline`` ``ignore-end-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...egin-newline`` ``ignore-begin-space`` ``ignore-end-newline`` ``ignore-end-spac...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nore-begin-space`` ``ignore-end-newline`` ``ignore-end-space`` ``ignore-same``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-begin-space`` ``ignore-end-newline`` ``ignore-end-space`` ``ignore-same`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ignore-end-newline`` ``ignore-end-space`` ``ignore-same`` ``ignore-safe-html``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-end-newline`` ``ignore-end-space`` ``ignore-same`` ``ignore-safe-html`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e`` ``ignore-end-space`` ``ignore-same`` ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``ignore-end-space`` ``ignore-same`` ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``i...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e`` ``ignore-same`` ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``ignore-same`` ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ig...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tml`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero-wid...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero-width-space`` ``ignore...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero-width-space`` ``ignore-ell...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...xml-invalid`` ``ignore-zero-width-space`` ``ignore-ellipsis`` ``ignore-icu-mes...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...invalid`` ``ignore-zero-width-space`` ``ignore-ellipsis`` ``ignore-icu-message...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re-zero-width-space`` ``ignore-ellipsis`` ``ignore-icu-message-format-syntax`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ero-width-space`` ``ignore-ellipsis`` ``ignore-icu-message-format-syntax`` ``i...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...is`` ``ignore-icu-message-format-syntax`` ``ignore-long-untranslated`` ``ignor...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``ignore-icu-message-format-syntax`` ``ignore-long-untranslated`` ``ignore-mu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat-syntax`` ``ignore-long-untranslated`` ``ignore-multiple-failures`` ``ignor...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...syntax`` ``ignore-long-untranslated`` ``ignore-multiple-failures`` ``ignore-un...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...translated`` ``ignore-multiple-failures`` ``ignore-unnamed-format`` ``ignore-o...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...slated`` ``ignore-multiple-failures`` ``ignore-unnamed-format`` ``ignore-optio...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...iple-failures`` ``ignore-unnamed-format`` ``ignore-optional-plural`` access-co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-failures`` ``ignore-unnamed-format`` ``ignore-optional-plural`` access-contro...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...named-format`` ``ignore-optional-plural`` access-control rate-limit ``weekly`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...l-plural`` access-control rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` languag...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` access-control rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` languages font...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...access-control rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` languages fonts a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...control rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` languages fonts avatar ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rol rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` languages fonts avatar stat...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...sh media vcs backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscript...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... media vcs backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscription...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ia vcs backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscriptions h...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... vcs backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscriptions hook...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscriptions hooks `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...kups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscriptions hooks ``user...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscriptions hooks ``username...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...he backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscriptions hooks ``username`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``100`` ``200`` subscriptions hooks ``username`` ``organization`` ``workIte...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`200`` subscriptions hooks ``username`` ``organization`` ``workItemIds`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` subscriptions hooks ``username`` ``organization`` ``workItemIds`` ``toke...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ons hooks ``username`` ``organization`` ``workItemIds`` ``token`` alerts a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... hooks ``username`` ``organization`` ``workItemIds`` ``token`` alerts addon...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rname`` ``organization`` ``workItemIds`` ``token`` alerts addon-weblate.cdn....
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e`` ``organization`` ``workItemIds`` ``token`` alerts addon-weblate.cdn.cdnj...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...organization`` ``workItemIds`` ``token`` alerts addon-weblate.cdn.cdnjs proj...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...vcs formats /admin/machine gpg-sign ``scheme`` Localització contínua github...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mats /admin/machine gpg-sign ``scheme`` Localització contínua github-setup ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...acos Servidor web translation-finder ``alibaba`` mt-alibaba ``amazon`` mt-a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...vidor web translation-finder ``alibaba`` mt-alibaba ``amazon`` mt-aws ``ant...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lation-finder ``alibaba`` mt-alibaba ``amazon`` mt-aws ``antispam`` spam-pr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...inder ``alibaba`` mt-alibaba ``amazon`` mt-aws ``antispam`` spam-protection...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...baba`` mt-alibaba ``amazon`` mt-aws ``antispam`` spam-protection ``gerrit``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-alibaba ``amazon`` mt-aws ``antispam`` spam-protection ``gerrit`` vcs-gerr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... mt-aws ``antispam`` spam-protection ``gerrit`` vcs-gerrit ``google`` mt-go...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``antispam`` spam-protection ``gerrit`` vcs-gerrit ``google`` mt-google-tra...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...pam-protection ``gerrit`` vcs-gerrit ``google`` mt-google-translate-api-v3 `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ection ``gerrit`` vcs-gerrit ``google`` mt-google-translate-api-v3 ``ldap`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``google`` mt-google-translate-api-v3 ``ldap`` ldap-auth ``mercurial`` ``mys...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...le`` mt-google-translate-api-v3 ``ldap`` ldap-auth ``mercurial`` ``mysql`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-translate-api-v3 ``ldap`` ldap-auth ``mercurial`` ``mysql`` ``openai`` mt-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...api-v3 ``ldap`` ldap-auth ``mercurial`` ``mysql`` ``openai`` mt-openai ``p...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...v3 ``ldap`` ldap-auth ``mercurial`` ``mysql`` ``openai`` mt-openai ``postg...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dap`` ldap-auth ``mercurial`` ``mysql`` ``openai`` mt-openai ``postgres`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ldap-auth ``mercurial`` ``mysql`` ``openai`` mt-openai ``postgres`` ``sa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...auth ``mercurial`` ``mysql`` ``openai`` mt-openai ``postgres`` ``saml`` sa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...al`` ``mysql`` ``openai`` mt-openai ``postgres`` ``saml`` saml-auth ``zxcv...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...sql`` ``openai`` mt-openai ``postgres`` ``saml`` saml-auth ``zxcvbn`` pass...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``openai`` mt-openai ``postgres`` ``saml`` saml-auth ``zxcvbn`` password...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...penai`` mt-openai ``postgres`` ``saml`` saml-auth ``zxcvbn`` password-authe...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nai ``postgres`` ``saml`` saml-auth ``zxcvbn`` password-authentication ``Gi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ostgres`` ``saml`` saml-auth ``zxcvbn`` password-authentication ``Git`` sta...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...h ``zxcvbn`` password-authentication ``Git`` static-files db-connections sa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...zxcvbn`` password-authentication ``Git`` static-files db-connections sample-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... db-connections sample-configuration ``ADMINS`` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONEN...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nections sample-configuration ``ADMINS`` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ions sample-configuration ``ADMINS`` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ``DA...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onfiguration ``ADMINS`` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``D...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...guration ``ADMINS`` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...INS`` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFR...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``ALLOWEDHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEM...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...DHOSTS`` ``SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SE...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...TS`` ``SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRET...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`SESSIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...SIONENGINE`` ``DATABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ``SE...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...TABASES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ``SERVEREMAIL`` confi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...SES`` ``DEBUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ``SERVEREMAIL`` configura...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...BUG`` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ``SERVEREMAIL`` configuration /stat...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``DEFAULTFROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ``SERVEREMAIL`` configuration /static/ ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ROMEMAIL`` ``SECRETKEY`` ``SERVEREMAIL`` configuration /static/ /media/ /fa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ico Sentry invoke-manage Descripció ``latest`` ``edge`` ``bleeding`` produ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...try invoke-manage Descripció ``latest`` ``edge`` ``bleeding`` production-de...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... invoke-manage Descripció ``latest`` ``edge`` ``bleeding`` production-debug ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-manage Descripció ``latest`` ``edge`` ``bleeding`` production-debug confi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nage Descripció ``latest`` ``edge`` ``bleeding`` production-debug config-pu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ripció ``latest`` ``edge`` ``bleeding`` production-debug config-pull-message...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...uction-cache out-mail minimal-celery ``celery-beat`` ``celery-backup`` ``cel...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... out-mail minimal-celery ``celery-beat`` ``celery-backup`` ``celery-celery`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-mail minimal-celery ``celery-beat`` ``celery-backup`` ``celery-celery`` ``c...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...celery ``celery-beat`` ``celery-backup`` ``celery-celery`` ``celery-memory`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ry ``celery-beat`` ``celery-backup`` ``celery-celery`` ``celery-memory`` ``c...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...at`` ``celery-backup`` ``celery-celery`` ``celery-memory`` ``celery-notify`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``celery-backup`` ``celery-celery`` ``celery-memory`` ``celery-notify`` ``c...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...up`` ``celery-celery`` ``celery-memory`` ``celery-notify`` ``celery-translate...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``celery-celery`` ``celery-memory`` ``celery-notify`` ``celery-translate`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ry`` ``celery-memory`` ``celery-notify`` ``celery-translate`` ``web`` ../cus...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``celery-memory`` ``celery-notify`` ``celery-translate`` ``web`` ../customi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``celery-notify`` ``celery-translate`` ``web`` ../customize venv-debian v...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`celery-notify`` ``celery-translate`` ``web`` ../customize venv-debian venv-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ry-notify`` ``celery-translate`` ``web`` ../customize venv-debian venv-suse ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... de col·laboració machine-translation ``key`` Identificador de la clau d’accés...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ol·laboració machine-translation ``key`` Identificador de la clau d’accés ``s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ey`` Identificador de la clau d’accés ``secret`` Secret de la clau d’accés ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...entificador de la clau d’accés ``secret`` Secret de la clau d’accés ``region``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``secret`` Secret de la clau d’accés ``region`` Identificador de la regió ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t`` Secret de la clau d’accés ``region`` Identificador de la regió ``apertium...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``region`` Identificador de la regió ``apertium-apy`` URL de l’API ``aws`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dentificador de la regió ``apertium-apy`` URL de l’API ``aws`` Clau secreta d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... regió ``apertium-apy`` URL de l’API ``aws`` Clau secreta de l’API Nom de la...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ó ``apertium-apy`` URL de l’API ``aws`` Clau secreta de l’API Nom de la regi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Clau secreta de l’API Nom de la regió ``baidu`` Identificador del client Secr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...creta de l’API Nom de la regió ``baidu`` Identificador del client Secret del ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ificador del client Secret del client ``cyrtranslit`` ``deepl`` Clau de l’API...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...client Secret del client ``cyrtranslit`` ``deepl`` Clau de l’API ``formality...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nt Secret del client ``cyrtranslit`` ``deepl`` Clau de l’API ``formality`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ret del client ``cyrtranslit`` ``deepl`` Clau de l’API ``formality`` Formali...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...yrtranslit`` ``deepl`` Clau de l’API ``formality`` Formalitat Utilitza la fo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``deepl`` Clau de l’API ``formality`` Formalitat Utilitza la formalitat es...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... no està especificada com a (in)formal ``glosbe`` ``google-translate`` ``googl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... especificada com a (in)formal ``glosbe`` ``google-translate`` ``google-transl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ecificada com a (in)formal ``glosbe`` ``google-translate`` ``google-translate-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...n)formal ``glosbe`` ``google-translate`` ``google-translate-api-v3`` ``creden...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmal ``glosbe`` ``google-translate`` ``google-translate-api-v3`` ``credential...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e-translate`` ``google-translate-api-v3`` ``credentials`` Informació del compt...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...anslate`` ``google-translate-api-v3`` ``credentials`` Informació del compte de...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...google-translate-api-v3`` ``credentials`` Informació del compte de servei del T...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...una clau JSON per al compte de servei. ``project`` Projecte del Traductor de Go...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...JSON per al compte de servei. ``project`` Projecte del Traductor de Google Int...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...c del vostre projecte de Google Cloud. ``location`` Ubicació del Traductor de G...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...re projecte de Google Cloud. ``location`` Ubicació del Traductor de Google Sel...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e Cloud o que sigui més propera a vós. ``ibm`` ``libretranslate`` ``microsoft-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ud o que sigui més propera a vós. ``ibm`` ``libretranslate`` ``microsoft-trans...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... que sigui més propera a vós. ``ibm`` ``libretranslate`` ``microsoft-translato...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ropera a vós. ``ibm`` ``libretranslate`` ``microsoft-translator`` ``baseurl``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ra a vós. ``ibm`` ``libretranslate`` ``microsoft-translator`` ``baseurl`` UR...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...libretranslate`` ``microsoft-translator`` ``baseurl`` URL base de l’aplicació ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...etranslate`` ``microsoft-translator`` ``baseurl`` URL base de l’aplicació ``e...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e`` ``microsoft-translator`` ``baseurl`` URL base de l’aplicació ``endpointur...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``baseurl`` URL base de l’aplicació ``endpointurl`` URL del servei d’autenti...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... URL base de l’aplicació ``endpointurl`` URL del servei d’autenticació Les re...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...sota. Regió del servei d’autenticació ``category`` Categoria Especifiqueu un ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ió del servei d’autenticació ``category`` Categoria Especifiqueu un identifica...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...er a utilitzar-lo en lloc del general. ``modernmt`` ``mymemory`` ``email`` Ad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tzar-lo en lloc del general. ``modernmt`` ``mymemory`` ``email`` Adreça elect...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-lo en lloc del general. ``modernmt`` ``mymemory`` ``email`` Adreça electròni...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...c del general. ``modernmt`` ``mymemory`` ``email`` Adreça electrònica de cont...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...l general. ``modernmt`` ``mymemory`` ``email`` Adreça electrònica de contacte...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...al. ``modernmt`` ``mymemory`` ``email`` Adreça electrònica de contacte ``net...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mail`` Adreça electrònica de contacte ``netease-sight`` ``model`` Model d’Ope...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...electrònica de contacte ``netease-sight`` ``model`` Model d’OpenAI ``custommo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...trònica de contacte ``netease-sight`` ``model`` Model d’OpenAI ``custommodel`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... de contacte ``netease-sight`` ``model`` Model d’OpenAI ``custommodel`` ``pe...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ase-sight`` ``model`` Model d’OpenAI ``custommodel`` ``persona`` Rol del tra...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``model`` Model d’OpenAI ``custommodel`` ``persona`` Rol del traductor Descr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...del`` Model d’OpenAI ``custommodel`` ``persona`` Rol del traductor Descriviu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...del d’OpenAI ``custommodel`` ``persona`` Rol del traductor Descriviu el rol d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ple, «Fes servir llenguatge informal». ``sap-translation-hub`` Nom d’usuari del...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...guatge informal». ``sap-translation-hub`` Nom d’usuari del SAP ``password`` C...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ranslation-hub`` Nom d’usuari del SAP ``password`` Contrasenya del SAP ``enab...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-hub`` Nom d’usuari del SAP ``password`` Contrasenya del SAP ``enablemt`` Ac...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...SAP ``password`` Contrasenya del SAP ``enablemt`` Activa la traducció automàt...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...sword`` Contrasenya del SAP ``enablemt`` Activa la traducció automàtica ``dom...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lemt`` Activa la traducció automàtica ``domain`` Domini de la traducció L’ide...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Activa la traducció automàtica ``domain`` Domini de la traducció L’identificad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cions en tots els dominis disponibles. ``systran`` ``tmserver`` Weblate ``web...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tots els dominis disponibles. ``systran`` ``tmserver`` Weblate ``weblate`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... els dominis disponibles. ``systran`` ``tmserver`` Weblate ``weblate`` ``web...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...is disponibles. ``systran`` ``tmserver`` Weblate ``weblate`` ``weblate-trans...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s. ``systran`` ``tmserver`` Weblate ``weblate`` ``weblate-translation-memory...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tran`` ``tmserver`` Weblate ``weblate`` ``weblate-translation-memory`` ``yan...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``tmserver`` Weblate ``weblate`` ``weblate-translation-memory`` ``yandex`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`weblate`` ``weblate-translation-memory`` ``yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-z...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...late`` ``weblate-translation-memory`` ``yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-zhiyu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``weblate-translation-memory`` ``yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-zhiyun`` aut...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...blate-translation-memory`` ``yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-zhiyun`` auto-tr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lation-memory`` ``yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-zhiyun`` auto-translation ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...on-memory`` ``yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-zhiyun`` auto-translation prod...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...yandex`` ``yandex-v2`` ``youdao-zhiyun`` auto-translation production-cron ss...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
.../documents/summary.html Nom Registre ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mary.html Nom Registre ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
....html Nom Registre ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRA...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...m Registre ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...egistre ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``G...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...TION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUA...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...GE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT`` Projectes ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT`` Projectes de t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``TRANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT`` Projectes de traducció ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...RANSLATE`` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT`` Projectes de traducció A pa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``GLOSSARY`` ``LANGUAGE`` ``PROJECT`` Projectes de traducció A partir del ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t-screenshotfilemask upgrading-docker ``X-RateLimit-Limit`` ``X-RateLimit-Rema...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...k upgrading-docker ``X-RateLimit-Limit`` ``X-RateLimit-Remaining`` ``X-RateLi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...pgrading-docker ``X-RateLimit-Limit`` ``X-RateLimit-Remaining`` ``X-RateLimit-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...teLimit-Limit`` ``X-RateLimit-Remaining`` ``X-RateLimit-Reset`` Usuaris Grups...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mit-Limit`` ``X-RateLimit-Remaining`` ``X-RateLimit-Reset`` Usuaris Grups No...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...teLimit-Remaining`` ``X-RateLimit-Reset`` Usuaris Grups Nom del grup URL ami...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ifuses o marcades per a editar (*buit*, ``process``, ``approve``) cadena d’orige...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ades per a editar (*buit*, ``process``, ``approve``) cadena d’origen Nom de la ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...a editar (*buit*, ``process``, ``approve``) cadena d’origen Nom de la captura d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ssions funding-weblate communication ``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... funding-weblate communication ``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` ``addon...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nding-weblate communication ``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e communication ``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ommunication ``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...on ``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``bill...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``docs`` ``dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``che...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dev-docker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ocker`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...r`` ``accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``font...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`accounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ounts`` ``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``for...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``addons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dons`` ``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``git...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``api`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...i`` ``auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...auth`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``billing`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``l...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ling`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``checks`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``mac...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s`` ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``fonts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``mem...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ts`` ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``formats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mats`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screensh...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``gitexport`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screenshots`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...port`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``lang`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ng`` ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``machinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wlad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...chinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llic...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llicènci...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...y`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llicència code...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llicència code .....
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...reenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llicència code ../admi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...shots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llicència code ../admin/up...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wladmin`` Llicència code ../admin/upgrade **...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...iques de col·laboradors user-comments ``Documentation`` Android aresource iO...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...boradors user-comments ``Documentation`` Android aresource iOS apple Qt q...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...raducció no coincideix amb el d’origen ``bbcode`` Paraules duplicades consecuti...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... no coincideix amb el d’origen ``bbcode`` Paraules duplicades consecutives El ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mateixa paraula dues vegades seguides: ``duplicate`` No s’ajusta al glossari L...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...aula dues vegades seguides: ``duplicate`` No s’ajusta al glossari La traducció...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ta als termes definits en un glossari. ``checkglossary`` Espai doble La traduc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...efinits en un glossari. ``checkglossary`` Espai doble La traducció conté un es...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ble La traducció conté un espai doble ``doublespace`` Parts de Fluent Les par...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cció conté un espai doble ``doublespace`` Parts de Fluent Les parts Fluent hau...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Les parts Fluent haurien de coincidir ``fluent-parts`` ``ignore-fluent-parts``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ent haurien de coincidir ``fluent-parts`` ``ignore-fluent-parts`` Referències ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...haurien de coincidir ``fluent-parts`` ``ignore-fluent-parts`` Referències de F...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``fluent-parts`` ``ignore-fluent-parts`` Referències de Fluent Les referèncie...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eferències Fluent haurien de coincidir ``fluent-references`` ``ignore-fluent-re...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...aurien de coincidir ``fluent-references`` ``ignore-fluent-references`` HTML in...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...en de coincidir ``fluent-references`` ``ignore-fluent-references`` HTML interi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...references`` ``ignore-fluent-references`` HTML interior de la traducció de Flue...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ria de ser HTML interior que coincidís ``fluent-target-inner-html`` ``ignore-fl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ue coincidís ``fluent-target-inner-html`` ``ignore-fluent-target-inner-html`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...oincidís ``fluent-target-inner-html`` ``ignore-fluent-target-inner-html`` Sint...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tml`` ``ignore-fluent-target-inner-html`` Sintaxi de la traducció de Fluent Er...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...or de sintaxi de Fluent a la traducció ``fluent-target-syntax`` ``ignore-fluent...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t a la traducció ``fluent-target-syntax`` ``ignore-fluent-target-syntax`` Cade...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...la traducció ``fluent-target-syntax`` ``ignore-fluent-target-syntax`` Cadena d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-syntax`` ``ignore-fluent-target-syntax`` Cadena d’interpolació d’AngularJS La...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...d’AngularJS no coincideix amb l’origen ``angularjsformat`` Format C La cadena ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...incideix amb l’origen ``angularjsformat`` Format C La cadena de format C no co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...format C no coincideix amb la d’origen ``cformat`` Format C# La cadena de form...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...no coincideix amb la d’origen ``cformat`` Format C# La cadena de format C# no ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormat C# no coincideix amb la d’origen ``csharpformat`` Literals de la plantill...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...incideix amb la d’origen ``csharpformat`` Literals de la plantilla ECMAScript ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...AScript no coincideixen amb l’original ``esformat`` Interpolació d’i18next La ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... coincideixen amb l’original ``esformat`` Interpolació d’i18next La interpolac...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...’i18next no coincideix amb la d’origen ``i18nextinterpolation`` MessageFormat d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... amb la d’origen ``i18nextinterpolation`` MessageFormat d’ICU Hi ha errors de ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... a les cadenes de MessageFormat d’ICU. ``icumessageformat`` ``xml`` ``strict-x...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...MessageFormat d’ICU. ``icumessageformat`` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ageFormat d’ICU. ``icumessageformat`` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmat d’ICU. ``icumessageformat`` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ``-re...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... d’ICU. ``icumessageformat`` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ``-requir...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cumessageformat`` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ``-requireother`` ``...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ssageformat`` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ``-requireother`` ``-sub...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` ``xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ``-requireother`` ``-submessageselec...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`xml`` ``strict-xml`` ``-highlight`` ``-requireother`` ``-submessageselectors...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t-xml`` ``-highlight`` ``-requireother`` ``-submessageselectors`` ``-types`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...l`` ``-highlight`` ``-requireother`` ``-submessageselectors`` ``-types`` ``-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`-requireother`` ``-submessageselectors`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...quireother`` ``-submessageselectors`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` For...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...er`` ``-submessageselectors`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` Format Java...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... ``-submessageselectors`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` Format Java La...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...messageselectors`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` Format Java La cadena ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ageselectors`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` Format Java La cadena de f...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rs`` ``-types`` ``-extra`` ``-missing`` Format Java La cadena de format Java...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat Java no coincideix amb la d’origen ``javaprintfformat`` MessageFormat de Ja...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...deix amb la d’origen ``javaprintfformat`` MessageFormat de Java La cadena de f...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...geFormat no coincideix amb la d’origen ``javaformat`` Format JavaScript La cad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...coincideix amb la d’origen ``javaformat`` Format JavaScript La cadena de forma...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...vaScript no coincideix amb la d’origen ``javascriptformat`` Format Lua La cade...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...deix amb la d’origen ``javascriptformat`` Format Lua La cadena de format Lua n...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmat Lua no coincideix amb la d’origen ``luaformat`` Format d’Object Pascal La...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... coincideix amb la d’origen ``luaformat`` Format d’Object Pascal La cadena de ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ject Pascal no coincideix amb l’origen ``objectpascalformat`` Marcadors de subs...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ideix amb l’origen ``objectpascalformat`` Marcadors de substitució de percentat...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tatge no coincideixen amb els d’origen ``percentplaceholders`` Format de claus ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... amb els d’origen ``percentplaceholders`` Format de claus del Perl La cadena d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...del Perl no coincideix amb la d’origen ``perlbraceformat`` Format Perl La cade...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ideix amb la d’origen ``perlbraceformat`` Format Perl La cadena de format Perl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat Perl no coincideix amb la d’origen ``perlformat`` Format PHP La cadena de ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...coincideix amb la d’origen ``perlformat`` Format PHP La cadena de format PHP n...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rmat PHP no coincideix amb la d’origen ``phpformat`` Format de claus del Python...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... coincideix amb la d’origen ``phpformat`` Format de claus del Python La cadena...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...l Python no coincideix amb la d’origen ``pythonbraceformat`` Format Python La ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eix amb la d’origen ``pythonbraceformat`` Format Python La cadena de format Py...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t Python no coincideix amb la d’origen ``pythonformat`` Format Qt La cadena de...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...incideix amb la d’origen ``pythonformat`` Format Qt La cadena de format Qt no ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ormat Qt no coincideix amb la d’origen ``qtformat`` Format de plurals de Qt La...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...o coincideix amb la d’origen ``qtformat`` Format de plurals de Qt La cadena de...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ls de Qt no coincideix amb la d’origen ``qtpluralformat`` Format Ruby La caden...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cideix amb la d’origen ``qtpluralformat`` Format Ruby La cadena de format Ruby...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mat Ruby no coincideix amb la d’origen ``rubyformat`` Format Scheme La cadena ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...coincideix amb la d’origen ``rubyformat`` Format Scheme La cadena de format Sc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t Scheme no coincideix amb la d’origen ``schemeformat`` Formatació l18n de Vue ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...incideix amb la d’origen ``schemeformat`` Formatació l18n de Vue La formatació...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...n de Vue no coincideix amb la d’origen ``vueformat`` S’ha traduït Aquesta cade...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... coincideix amb la d’origen ``vueformat`` S’ha traduït Aquesta cadena ja s’ha ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ta cadena ja s’ha traduït en el passat ``translated`` Inconsistent Aquesta cad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... s’ha traduït en el passat ``translated`` Inconsistent Aquesta cadena té més d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...o no està traduïda en algun component. ``inconsistent`` S’ha utilitzat kashida ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...uïda en algun component. ``inconsistent`` S’ha utilitzat kashida No s’haurien ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...servir les lletres decoratives kashida ``kashida`` Enllaços Markdown Els enlla...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s lletres decoratives kashida ``kashida`` Enllaços Markdown Els enllaços Markd...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...kdown no coincideixen amb els d’origen ``md-link`` Referències de Markdown Les...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...coincideixen amb els d’origen ``md-link`` Referències de Markdown Les referènc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...kdown no coincideixen amb les d’origen ``md-reflink`` Sintaxi Markdown La sint...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ncideixen amb les d’origen ``md-reflink`` Sintaxi Markdown La sintaxi Markdown...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Markdown no coincideix amb la d’origen ``md-syntax`` Longitud màxima de la trad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... coincideix amb la d’origen ``md-syntax`` Longitud màxima de la traducció La t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ia d’excedir la longitud proporcionada ``max-length`` Mida màxima de la traducc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... la longitud proporcionada ``max-length`` Mida màxima de la traducció El text ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...hauria d’excedir la mida proporcionada ``max-size`` El nombre de literals \\n a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...xcedir la mida proporcionada ``max-size`` El nombre de literals \\n a la traduc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...traducció no coincideix amb l’original ``escapednewline`` Dos punts no coincide...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ncideix amb l’original ``escapednewline`` Dos punts no coincidents L’original ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... o la traducció no acaba amb dos punts ``endcolon`` Punts suspensius no coincid...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ucció no acaba amb dos punts ``endcolon`` Punts suspensius no coincidents L’or...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...raducció no acaba amb punts suspensius ``endellipsis`` Signe d’exclamació no co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...caba amb punts suspensius ``endellipsis`` Signe d’exclamació no coincident L’o...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ció no acaba amb un signe d’exclamació ``endexclamation`` Punt no coincident L...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... un signe d’exclamació ``endexclamation`` Punt no coincident L’original o la t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...al o la traducció no acaba amb un punt ``endstop`` Signe d’interrogació no coin...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...raducció no acaba amb un punt ``endstop`` Signe d’interrogació no coincident L...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ó no acaba amb un signe d’interrogació ``endquestion`` ``endInterrobang`` ``ig...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...b un signe d’interrogació ``endquestion`` ``endInterrobang`` ``ignore-end-Inte...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... signe d’interrogació ``endquestion`` ``endInterrobang`` ``ignore-end-Interrob...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...gació ``endquestion`` ``endInterrobang`` ``ignore-end-Interrobang`` Punt i co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ó ``endquestion`` ``endInterrobang`` ``ignore-end-Interrobang`` Punt i coma n...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dInterrobang`` ``ignore-end-Interrobang`` Punt i coma no coincident L’original...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... la traducció no acaba amb punt i coma ``endsemicolon`` Salts de línia no coinc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...no acaba amb punt i coma ``endsemicolon`` Salts de línia no coincidents El nom...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...traducció no coincideix amb l’original ``newline-count`` Manquen plurals Algun...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...incideix amb l’original ``newline-count`` Manquen plurals Algunes formes de pl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...unes formes de plural no s’han traduït ``plurals`` Marcadors de substitució Tr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es de plural no s’han traduït ``plurals`` Marcadors de substitució Traducció s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... sense alguns marcadors de substitució ``placeholders`` custom-checks Manca un...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...marcadors de substitució ``placeholders`` custom-checks Manca un espai no divi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...le davant del doble signe de puntuació ``punctuationspacing`` La traducció no c...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...signe de puntuació ``punctuationspacing`` La traducció no coincideix amb l’expr...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... no coincideix amb l’expressió regular ``regex`` Traducció reutilitzada Hi ha ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ncideix amb l’expressió regular ``regex`` Traducció reutilitzada Hi ha cadenes...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...erents traduïdes de la mateixa manera. ``reused`` Plurals idèntics Alguna form...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...raduïdes de la mateixa manera. ``reused`` Plurals idèntics Alguna forma del pl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...plural s’ha traduït de manera idèntica ``same-plurals`` Salt de línia inicial ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...aduït de manera idèntica ``same-plurals`` Salt de línia inicial L’original o l...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ducció no comença amb un salt de línia ``beginnewline`` check-end-newline Espa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nça amb un salt de línia ``beginnewline`` check-end-newline Espais inicials L...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...comencen amb el mateix nombre d’espais ``beginspace`` Salt de línia final L’or...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... el mateix nombre d’espais ``beginspace`` Salt de línia final L’original o la ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...raducció no acaba amb un salt de línia ``endnewline`` check-begin-newline Espa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...acaba amb un salt de línia ``endnewline`` check-begin-newline Espai al final ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...l o la traducció no acaba amb un espai ``endspace`` Traducció no modificada La...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ducció no acaba amb un espai ``endspace`` Traducció no modificada La cadena d’...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...d’origen i la traducció són idèntiques ``same`` HTML insegur La traducció util...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...en i la traducció són idèntiques ``same`` HTML insegur La traducció utilitza m...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...aducció no coincideixen amb l’original ``xml-tags`` Sintaxi XML La traducció n...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... coincideixen amb l’original ``xml-tags`` Sintaxi XML La traducció no és XML v...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...taxi XML La traducció no és XML vàlid ``xml-invalid`` Espai d’amplada zero La...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...traducció no és XML vàlid ``xml-invalid`` Espai d’amplada zero La traducció co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cter addicional d’espai d’amplada zero ``zero-width-space`` Punts suspensius L...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...espai d’amplada zero ``zero-width-space`` Punts suspensius La cadena utilitza ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...punts suspensius (…) Cadenes d’origen ``ellipsis`` HTML interior de l’origen F...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ensius (…) Cadenes d’origen ``ellipsis`` HTML interior de l’origen Fluent L’o...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t hauria de ser un HTML interior vàlid ``fluent-source-inner-html`` ``ignore-fl...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...terior vàlid ``fluent-source-inner-html`` ``ignore-fluent-source-inner-html`` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...or vàlid ``fluent-source-inner-html`` ``ignore-fluent-source-inner-html`` Sint...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tml`` ``ignore-fluent-source-inner-html`` Sintaxi de l’origen de Fluent Error ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nt Error de sintaxi Fluent a l’origen ``fluent-source-syntax`` ``ignore-fluent...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...luent a l’origen ``fluent-source-syntax`` ``ignore-fluent-source-syntax`` Sint...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t a l’origen ``fluent-source-syntax`` ``ignore-fluent-source-syntax`` Sintaxi ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...-syntax`` ``ignore-fluent-source-syntax`` Sintaxi MessageFormat d’ICU Errors d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... a les cadenes de MessageFormat d’ICU. ``icumessageformatsyntax`` check-icu-mes...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eFormat d’ICU. ``icumessageformatsyntax`` check-icu-message-format No traduïda...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...na no s’ha traduït de fa molt de temps ``longuntranslated`` Diverses comprovaci...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... de fa molt de temps ``longuntranslated`` Diverses comprovacions fallides Les ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... llengües tenen comprovacions fallides ``multiplefailures`` Múltiples variables...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...mprovacions fallides ``multiplefailures`` Múltiples variables sense nom Hi ha ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...sible que els traductors les reordenin ``unnamedformat`` No pluralitzada La ca...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...raductors les reordenin ``unnamedformat`` No pluralitzada La cadena s’utilitza...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lural, però no utilitza formes plurals ``optionalplural`` Terminologia Variant...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tilitza formes plurals ``optionalplural`` Terminologia Variants variants mt-...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...I Registre d’auditoria reverse-proxy ``approved`` ``pending`` Expressions re...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...e d’auditoria reverse-proxy ``approved`` ``pending`` Expressions regulars Et...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...auditoria reverse-proxy ``approved`` ``pending`` Expressions regulars Etique...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... reverse-proxy ``approved`` ``pending`` Expressions regulars Etiquetes Trad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (47)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...le només per als usuaris seleccionats. project-accesscontrol Administració Revisió ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Confirm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: confirma; confiem; confirmi; confirmo; confirmà; confirmí
... components dels fitxers inexistents ``confirm`` Confirmo que les coincidències anter...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: configuri; configuro; configura; configurar; configurat; configuren; configurem; configurà; configures; configureu
...itza la variable ALLLINGUAS del fitxer «configure» Personalitza la sortida del gettext ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ddons component Informe de rendiment project Anuncis Autenticació Registre d’usua...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...`javascript-format`` ``lua-format`` ``object-pascal-format`` ``percent-placeholders...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...nsensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ``igno...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ml`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcode`` ``ignore-duplicate`` ``ignor...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...-glossary`` ``ignore-double-space`` ``ignore-angularjs-format`` ``ignore-c-format``...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...space`` ``ignore-angularjs-format`` ``ignore-c-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ularjs-format`` ``ignore-c-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...-format`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18next-interpola...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18next-interpolation`` ``ignore-icu-m...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...`` ``ignore-i18next-interpolation`` ``ignore-icu-message-format`` ``ignore-java-pri...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ntf-format`` ``ignore-java-format`` ``ignore-javascript-format`` ``ignore-lua-forma...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...rmat`` ``ignore-javascript-format`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-object-pascal-fo...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ript-format`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-object-pascal-format`` ``ignore-percen...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...rmat`` ``ignore-lua-format`` ``ignore-object-pascal-format`` ``ignore-percent-place...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...t`` ``ignore-percent-placeholders`` ``ignore-perl-brace-format`` ``ignore-perl-form...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ders`` ``ignore-perl-brace-format`` ``ignore-perl-format`` ``ignore-php-format`` `...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ace-format`` ``ignore-perl-format`` ``ignore-php-format`` ``ignore-python-brace-for...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...y-format`` ``ignore-scheme-format`` ``ignore-vue-format`` ``ignore-translated`` ``...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...-vue-format`` ``ignore-translated`` ``ignore-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``i...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ranslated`` ``ignore-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...e-inconsistent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ign...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax`` ``i...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-syntax`` ``ignore-max-length`` ``i...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...emicolon`` ``ignore-newline-count`` ``ignore-plurals`` ``ignore-placeholders`` ``i...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...`ignore-same`` ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xm...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``i...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
... ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero-width-spac...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...e-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero-width-space`` ``ignore-ellipsis``...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...o-width-space`` ``ignore-ellipsis`` ``ignore-icu-message-format-syntax`` ``ignore-l...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: rati; rato; rata; reté; resta; data; feta; mata; grata; rates
...nore-optional-plural`` access-control rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never``...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Sign» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: signe; signa; signo; signi; signà; signí; Sin; Sion
...ages vcs formats /admin/machine gpg-sign ``scheme`` Localització contínua git...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: rati; rato; rata; reté; resta; data; feta; mata; grata; rates
...duction-debug config-pull-message api-rate database-setup docker-secrets backup...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...a clau JSON per al compte de servei. ``project`` Projecte del Traductor de Google In...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...migable del projecte nom del projecte project-translationreview project-sourcereview...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...el projecte project-translationreview project-sourcereview project-setlanguageteam ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ranslationreview project-sourcereview project-setlanguageteam project-enablehooks p...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...-sourcereview project-setlanguageteam project-enablehooks project-instructions proj...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ject-enablehooks project-instructions project-languagealiases URL amigable del compo...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...urien de coincidir ``fluent-parts`` ``ignore-fluent-parts`` Referències de Fluent ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
... de coincidir ``fluent-references`` ``ignore-fluent-references`` HTML interior de l...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ncidís ``fluent-target-inner-html`` ``ignore-fluent-target-inner-html`` Sintaxi de ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
... traducció ``fluent-target-syntax`` ``ignore-fluent-target-syntax`` Cadena d’interp...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
... vàlid ``fluent-source-inner-html`` ``ignore-fluent-source-inner-html`` Sintaxi de ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...a l’origen ``fluent-source-syntax`` ``ignore-fluent-source-syntax`` Sintaxi Message...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PO (12)
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...ció per als components. cs/application.po cs/website.po de/application.po de/w...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...ponents. cs/application.po cs/website.po de/application.po de/website.po Estr...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...ation.po cs/website.po de/application.po de/website.po Estructura habitual per...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...bsite.po de/application.po de/website.po Estructura habitual per a emmagatzemar...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... del fitxer. src/locale/application.cs.po src/locale/website.cs.po src/locale/a...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...pplication.cs.po src/locale/website.cs.po src/locale/application.de.po src/loca...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...ebsite.cs.po src/locale/application.de.po src/locale/website.de.po Utilitzar la...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...pplication.de.po src/locale/website.de.po Utilitzar la llengua tant al camí com ...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...m del fitxer. locale/cs/application/cs.po locale/cs/website/cs.po locale/de/app...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...application/cs.po locale/cs/website/cs.po locale/de/application/de.po locale/de...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...website/cs.po locale/de/application/de.po locale/de/website/de.po Cadenes de re...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...application/de.po locale/de/website/de.po Cadenes de recursos d’Android, dividid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SQUASH (6)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
...la coincidència difusa Fes comissions «squash» al Git ``squash`` «Squash» de les co...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Esquaix
...fusa Fes comissions «squash» al Git ``squash`` «Squash» de les comissions ``append...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Esquaix
...omissions «squash» al Git ``squash`` «Squash» de les comissions ``appendtrailers`` ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
... final del missatge de la comissió amb «squash» Les línies finals s’assemblen a capça...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
...ció de missatges de les comissions amb «squash». Fa «squash» de les comissions del Gi...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: esquaix
...es de les comissions amb «squash». Fa «squash» de les comissions del Git abans de puj...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROF_ACCENT (5)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: matxó; metixè; metixé
...lengües. Descobriment de components ``match`` Expressió regular per a trobar fitxer...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: orlà; orlí; orló
... ``case-insensitive`` ``safe-html`` ``url`` ``ignore-all-checks`` ``ignore-bbcod...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: orlà; orlí; orló
...-same`` ``ignore-safe-html`` ``ignore-url`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-inv...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: nevarà; nevaré
...l rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` languages fonts avatar static tes...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: processó; processà; processí
...uses o marcades per a editar (*buit*, ``process``, ``approve``) cadena d’origen Nom de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_WEBSITE (5)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lloc web
... als components. cs/application.po cs/website.po de/application.po de/website.po E...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lloc web
...o cs/website.po de/application.po de/website.po Estructura habitual per a emmagatze...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lloc web
...rc/locale/application.cs.po src/locale/website.cs.po src/locale/application.de.po sr...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lloc web
... locale/cs/application/cs.po locale/cs/website/cs.po locale/de/application/de.po loc...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lloc web
... locale/de/application/de.po locale/de/website/de.po Cadenes de recursos d’Android, d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (5)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...ncia difusa Fes comissions «squash» al Git ``squash`` «Squash» de les comissions...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...sh». Fa «squash» de les comissions del Git abans de pujar els canvis. Totes les c...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit
...mponent-push component-pushbranch vcs-git vcs-mercurial vcs-github vcs-gitlab ...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
... ``zxcvbn`` password-authentication ``Git`` static-files db-connections sample...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...ó del control de versions hosted-push Git amb pujada forçosa Gerrit Subversion ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_HYPHEN (3)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Google Translate
... ``gerrit`` vcs-gerrit ``google`` mt-google-translate-api-v3 ``ldap`` ldap-auth ``mercuria...
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Google Translate
...ificada com a (in)formal ``glosbe`` ``google-translate`` ``google-translate-api-v3`` ``crede...
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Google Translate
...al ``glosbe`` ``google-translate`` ``google-translate-api-v3`` ``credentials`` Informació d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «entrades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: entrada
... Suprimeix l’entrada del glossari Puja entrades al glossari Suggeriments automàtics U...
Missatge: Reviseu la concordança de «devanagari» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
...index wlc wlc.config wlc.main Barra devanagari Espaiat de la puntuació check-safe-ht...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...`` ``c-format`` ``c-sharp-format`` ``es-format`` ``i18next-interpolation`` ``...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...`` ``ignore-c-sharp-format`` ``ignore-es-format`` ``ignore-i18next-interpolatio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
...tent`` ``ignore-kashida`` ``ignore-md-link`` ``ignore-md-reflink`` ``ignore-md-s...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
... no coincideixen amb els d’origen ``md-link`` Referències de Markdown Les referèn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INVALID (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: invàlid
...rl`` ``ignore-xml-tags`` ``ignore-xml-invalid`` ``ignore-zero-width-space`` ``ignor...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: invàlid
...ML La traducció no és XML vàlid ``xml-invalid`` Espai d’amplada zero La traducció c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...optional-plural`` access-control rate-limit ``weekly`` ``daily`` ``never`` lang...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Límit
...lemask upgrading-docker ``X-RateLimit-Limit`` ``X-RateLimit-Remaining`` ``X-RateL...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (2)
Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia
... avatar static tesseract home ssh media vcs backups cache backup ``0`` ``...
Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia
...ERVEREMAIL`` configuration /static/ /media/ /favicon.ico Sentry invoke-manage ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què
... propietats de Java. Edició massiva ``q`` Consulta ``state`` Estat a definir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Blanc; Diana; Objectiu; Públic objectiu; Grup objectiu
... de pseudolocalitzacions ``source`` ``target`` Traducció de destinació Se sobreesc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: …:; …
...enir indicacions com ara «Co-authored-by: …». ``commitmessage`` Missatge de la co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUPS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «còpies de seguretat»?
Suggeriments: còpies de seguretat
...atic tesseract home ssh media vcs backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat
... home ssh media vcs backups cache backup ``0`` ``1`` ``100`` ``200`` subscr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Contrasenya; Paraula de pas; Clau
...nslation-hub`` Nom d’usuari del SAP ``password`` Contrasenya del SAP ``enablemt`` A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: INICI DE SESSIÓ
...istre ``REGISTRATION`` ``MESSAGE`` ``LOGIN`` ``SEARCH`` ``TRANSLATE`` ``GLOSSAR...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERENCIA (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: suggeriments
...ions translation-consistency Habilita suggerències Vots als suggeriments Accepta automàt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REBASAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Depasse; Ultrapasse; Excedisc; Excedisca; Excedesca
...l Linux, en minúscules Estil de fusió Rebase Fusiona Fusiona sense avanç ràpid Pu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RESET (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inicialització
...`X-RateLimit-Remaining`` ``X-RateLimit-Reset`` Usuaris Grups Nom del grup URL am...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SCREENSHOTS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Captures de pantalla
...``legal`` ``machinery`` ``memory`` ``screenshots`` ``trans`` ``utils`` ``vcs`` ``wla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.
...rçosa Gerrit Subversion wlc-config /etc/xdg/weblate Personalització del flux d...
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-documentation-ca.po-translated-only.po:19388(#2725)
# Source: /weblate-documentation-ca.po from project 'Weblate'
#: ../../admin/machine.rst:474
#, rst-text
msgid ""
"Describe the persona of translator to improve the accuracy of the "
"translation. For example: “You are a squirrel breeder.”"
msgstr ""
"Descriviu el rol del traductor per a millorar la precisió de la traducció. "
"Per exemple, «Ets un criador d’esquirols»."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-documentation-ca.po-translated-only.po:19404(#2727)
# Source: /weblate-documentation-ca.po from project 'Weblate'
#: ../../admin/machine.rst:476
#, rst-text
msgid ""
"Describe the style of translation. For example: “Use informal language.”"
msgstr ""
"Descriviu l’estil de la traducció. Per exemple, «Fes servir llenguatge "
"informal»."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-documentation-ca.po-translated-only.po:40346(#5875)
# Source: /weblate-documentation-ca.po from project 'Weblate'
#: ../../contributing/index.rst:15
#, read-only, rst-text
msgid ":ref:`discussions`"
msgstr ":ref:`discussions`"
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-documentation-ca.po-translated-only.po:47576(#6851)
# Source: /weblate-documentation-ca.po from project 'Weblate'
#: ../../formats/resx.rst:4
#, rst-text
msgid ".NET resource files (RESX, RESW)"
msgstr "Fitxers de recursos de .NET (RESX, RESW)"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-glossary-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: pseudolocalització,
Primera lletra majúscula: Gerrit, Zadnu,
En anglès: Hosted, Sentry, Subversion,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SQUASH (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Esquaix
... analitzar filtre de fitxers baixa «squash» sol·licitud de baixada «rebase» Ger...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REBASAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: depasse; ultrapasse; excedisc; excedisca; excedesca
...ixa «squash» sol·licitud de baixada «rebase» Gerrit Subversion llista de compone...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-hosted-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: price,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-hosted-error-pages-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb dígit: GPLv3,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el GNU
... Condicions i privadesa Llicenciat amb la GNU GPLv3+
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-javascript-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...aig juny jul. ag. set. oct. nov. des. Avui Ahir Els darrers 7 dies Els d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPARTIR_AMB (1)
Missatge: La persona amb qui es contacta s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contactarem amb vosaltres; Contactarem amb vós
...a Gràcies per la vostra petició (#%s)! Us contactarem tan aviat com sigui possible. Assumpte...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-languages-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (322)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: acholi, afrihili, aimun, ameto, angika, anii, appolo, arpità, awadhi, axinès, bakhtiari, banjar, betawi, bhilali, bhojpuri, bikol, bilin, bini, bislama, brahui, braj, brao, bulu, caddo, cebaara, cebuano, cheyenne, chhatisgarhi, chibcha, chipewyan, choctaw, chuukese, concani, darai, darguà, dari, deccan, delaware, dengka, dinka, divehi, dogri, dogrib, domari, duala, dyula, dzongkha, efik, ekajuk, elfdalià, erzya, esquimo, ewondo, frafra, fulfulde, ga, ganda, garhwali, gayón, gbaya, gheg, gilaki, gilbertès, goan, gondi, gorontalo, grebo, guambià, gusí, hadothi, haida, haryanvi, hazaragi, herero, hindko, hinglish, hiri, hmong, huastec, hunsrückisch, hupa, híligaynon, ibibio, igbo, ijekavski, illinois, ilocà, innu, inupiak, jawi, jju, judeopersa, judeoàrab, kako, kalenjin, kamba, kangri, kannauji, kanuri, kaqtxikel, karbi, katanga, katxin, kawi, khandeshi, khasi, kiga, kildin, klíngon, kongo, konkani, kosraeà, kotava, kpelle, krio, kuanyama, kumaoni, kurukh, kutenai, kölsch, kúmik, lakher, laki, lakota, lambadi, lampung, langi, lango, latgalià, lojban, lomwe, lozi, luba, luisenyo, lulua, lunda, luo, luri, lushai, luyia, macedoromanès, machame, magahi, maguindanaon, mainfränkisch, maithili, makasar, makhuwa, makonde, manipuri, mantxú, mapudungun, marshallès, marwari, masaaba, massina, mazanderani, mbundu, mende, meru, metto, mewari, mewati, miami, minangkabau, mirandès, moksha, motu, muisca, mundari, najdí, nama, ndau, ndebele, ndonga, neoarameu, newari, ngiemboon, ngomba, nimadi, niueà, njua, nogai, nulth, nyamwezi, nyanja, nyankole, nyoro, nzema, nzima, ojibwa, oriya, osage, paez, palauès, pampanga, pangasinan, plautdietsch, pona, ponapeà, pseudoconfiguració, quenya, quitxé, rangpuri, rapanui, rarotongà, rejang, reunionès, ronga, rwo, sadri, saho, samburu, samogitià, sandawe, santali, sasak, selkup, seraiki, setswana, shambala, shavià, shekhawati, shona, sidamo, siksika, sindhi, songhai, soninke, sotho, sranan, sukuma, sundanès, susu, sylheti, taixelhit, talix, talossà, tamahaq, taroko, tausug, tereno, terêna, tetum, tetun, themne, timne, tlingit, tok, tokelauès, toki, tshangla, tsimshian, tulu, tumbuka, tuvalu, twi, txuvaix, tyap, umbundu, vai, vod, votic, vunjo, waddar, wagdi, waray, washo, wayú, xan, yao, yapeà, yapà, yi, yucatec, zarma, zaza, zenaga, zhuang, zuni,
Primera lletra majúscula: Abron, Adangme, Albay, Inari, Kansai, Lule, Mbyá, Pattani, Skolt, Walser, Zawgyi,
En anglès: Bliss, creek, ewe, gun, pidgins, slave,
En castellà: chamorro, gayo, iban, ido, lamba, mandar, mongo, rombo, toba,
En francès: Ko, chah, chinook, inuktitut, marathi, mari, mohawk, mossi, nias,
Tot majúscules: XB,
CamelCase: IQTElif, pIqaD,
Amb símbol: gwich’in, mi’kmaq, tz’utujil, võro,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «bambarà»?
Suggeriments: bambarà; bambés
...ji banjar siksika; peus negres anii bambara bengalí bengalí (Bangla Desh) bengal...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: creo; creï; crea; crec; crear; creu; crema; creat; creia; creen
...lls i pidgins (basats en el portuguès) cree tàtar de Crimea criolls i pidgins tx...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tongui; tongué; tingué; Tonyà; tonia; tonya; tonyà; fongué; pongué; tolgué
...it talix tamahaq setswana tongalès tonga (Nyasa) toki pona tok pisin turc ta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BANGLADESH (1)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: Bangladesh
...egres anii bambara bengalí bengalí (Bangla Desh) bengalí (Índia) bantu (altra) tibet...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ‘’
...x irlandès (mitjà) makhuwa-metto meta’ marshallès txeremís oriental maori ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MON (1)
Missatge: S’escriu amb accent diacrític, excepte si és un possessiu (el meu).
Suggeriments: món
...lam mongol mantxú manipuri malinke mon innu-aimun mohawk mossi marathi la...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NUU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «nu» (desvestit)? «Nuu» (nom femení) vol dir «núvol» i s’usa en llenguatge poètic.
Suggeriments: nu
...tic) n’Ko ndebele (meridional) pedi nuu-chah-nulth navaho newari (clàssic) n...
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:2324(#286)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "hil". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Hiligaynon"
msgstr "híligaynon"
[note] rule [id=iso_639-Hiligaynon] ==> El nom de llengua «Hiligaynon» es tradueix per «hiligaynon».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:2516(#310)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "ii". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Nuosu"
msgstr "yi del nord"
[note] rule [id=iso_639-Nuosu] ==> El nom de llengua «Nuosu» es tradueix per «nusu».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:2702(#333)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "kac". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Kachin"
msgstr "katxin"
[note] rule [id=iso_639-Kachin] ==> El nom de llengua «Kachin» es tradueix per «kachin; jingpho».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:2894(#357)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "kok". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Konkani"
msgstr "concani"
[note] rule [id=iso_639-Konkani] ==> El nom de llengua «Konkani» es tradueix per «konkani».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:3222(#398)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "lu". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "luba katanga"
[note] rule [id=iso_639-Luba-Katanga] ==> El nom de llengua «Luba-Katanga» es tradueix per «luba-katanga».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:3480(#430)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "mic". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Mi'kmaq"
msgstr "mi’kmaq"
[note] rule [id=iso_639-Mi'kmaq] ==> El nom de llengua «Mi'kmaq» es tradueix per «mi'kmaq; micmac».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:3552(#439)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "mnw". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Mon"
msgstr "mon"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:4354(#538)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "rar". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Rarotongan"
msgstr "rarotongà"
[note] rule [id=iso_639-Rarotongan] ==> El nom de llengua «Rarotongan» es tradueix per «rarotongan; maori de les Illes Cook».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:4418(#546)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "rn". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Rundi"
msgstr "rundi"
[note] rule [id=iso_639-Rundi] ==> El nom de llengua «Rundi» es tradueix per «kirundi».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:4724(#584)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "shn". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Shan"
msgstr "xan"
[note] rule [id=iso_639-Shan] ==> El nom de llengua «Shan» es tradueix per «shan».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:4934(#610)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "ss". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Swati"
msgstr "swazi"
[note] rule [id=iso_639-Swati] ==> El nom de llengua «Swati» es tradueix per «siswati; swati».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-languages-ca.po-translated-only.po:5624(#696)
# Source: /weblate-languages-ca.po from project 'Weblate'
#. Translators: Language name for ISO code "wal". The parenthesis clarifies
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
#. or other variant.
#, safe-html
msgid "Wolaytta"
msgstr "ameto"
[note] rule [id=iso_639-Wolaytta] ==> El nom de llengua «Wolaytta» es tradueix per «walamo, wolaytta».
----------------------------------------
===== Rules detected 12 problems.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-legal-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: privacycontact,
En anglès: provider,
Amb dígit: Argon2, law4802004, law6792016, law892012,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ABRIL_DE_1994 (1)
Missatge: És preferible la construcció sense preposició.
Suggeriments: el març
Més informació
...s d’acord amb l’Art. 28 del RGPD Estat al març del 2023. Complim amb la Llei núm. %(l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
..., i l’adreça electrònica que s’utilitza a les comissions es pot emmascarar mitjan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...tribuït utilitzat pel projecte, com ara Git o Mercurial Signatura de l’acord de ll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: renúncia
...l servei. Si l’usuari és un empresari, renuncia de manera expressa al seu dret a la com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...entit de l’Article 7 del RGPD, l’usuari dóna el consentiment per a la recopilació, e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al sistema; als sistemes
...ectrònic com a autoria a les comissions als sistema de control de versions. L’usuari entén ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; sobre la base de; basant-se en; tenint en compte
Més informació
...regles en conflicte. Qualsevol disputa en base a l’acord i/o aquestes condicions del ser...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: weblate/weblate/weblate-website-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (68)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: apoderadores, gettext, gzip, lang, linkend, linkstart, timestamp, url, wlc, xz,
Primera lletra majúscula: Gammu, Inno, Intl, Michal, Pootle, Stringsdict, Trezor,
En anglès: Hosted, Linguist, Qt, RC, Setup, Wheel, author, comfort, copyleft, count, created, currency, field, go, minimum, percent, price, projects, pull, requests, size, when, zip,
En francès: Pagure,
Lletra solta: d,
Tot majúscules: ARB, GWT, IDML, RESW, RESX, YAML,
CamelCase: GiB, HackerOne, KiB, MiB, ResourceDictionary, TermBase, WebExtension, eXchange,
Amb dígit: 160k, 1f, GPLv3, I18n, bzip2, i18n, i18next, mi18n,
Amb símbol: %d, %s, s%%, sdocumentació%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PREMIUM (9)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...da per a allotjament propi Assistència premium per a allotjament propi URL del servid...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...errors. Obtén assistència Assistència premium No espereu amb la feina en pausa. Us ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...güent dia feiner com a màxim. Vull ser premium Assistència ampliada No us conformeu ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...amb els vostres companys. Compra núvol premium Gestiona els donatius Donatius periòd...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...amb els vostres companys. Obtén servei premium Instal·lació ràpida Instal·lació ràpi...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...cions amb la comoditat de l’assistència premium. El nostre equip està preparat per a a...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...se cap esforç addicional, i assistència premium per part de desenvolupadors principals ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
... Blog Quant a Documentació Gratuït o premium: vós decidiu Núvol premium per a faci...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
... Gratuït o premium: vós decidiu Núvol premium per a facilitat i comfort Cadenes all...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (5)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...t clau és la integració completa amb el Git. Els canvis es publiquen a una branca l...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...vis es publiquen a una branca local del Git i es fusionen de manera fàcil. Març de...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
... basada en la web amb integració amb el Git. Abril del 2012 Per què el Weblate? ...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...late perquè tingués: Integració amb el Git Atribució als traductors Gestió de br...
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
... versions. De moment, és compatible amb Git i Mercurial. Llocs web de col·laboraci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el GNU
...te! Estat dels serveis Llicenciat amb la GNU GPLv3+ Condicions i privadesa Disseny...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...btingueu més informació de com funciona a la %(linkstart)sdocumentació%(linkend)s. ...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...btingueu més informació de com funciona a la %(linkstart)sdocumentació%(linkend)s. ...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...btingueu més informació de com funciona a la %(linkstart)sdocumentació%(linkend)s. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Request» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: aquest; requesta; raques; reques; requesti; requesto; requestà; requestí; requés
...e soluciona una errada? Obriu una pull request al GitHub amb el pedaç. Assegureu-vos ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Request» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: aquest; requesta; raques; reques; requesti; requesto; requestà; requestí; requés
...egureu-vos que la descripció de la pull request descriu el problema i la solució de man...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Request» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: aquest; requesta; raques; reques; requesti; requesto; requestà; requestí; requés
... relacionat, si s’escau. Obre una pull request Trobeu a faltar alguna funcionalitat o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...resa Identificador de l’IVA Número D-U-N-S Contacta El Weblate és un sistema de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSIBLE_DELICAT (1)
Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial
...te? Si és un problema de seguretat o d’informació sensible, informeu-ne a %(report)s. Trobareu alt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_EN_MENT (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: tingueu al cap; tingueu present
...s temes més freqüents. Suggeriu el que tingueu en ment a les discussions del GitHub. Explora ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...cionat fons monetaris. Agraïm qualsevol tipus d’ajuda. Si teniu una idea, feu-nos-ho ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU (1)
Missatge: Probablement hi falta un adjectiu o un participi o una forma verbal diferent.
Suggeriments: fet; sant; lent; fart; fat; faent; fanti; fuent; femat; fa
... Podeu controlar el Weblate remotament fent servir wlc, que es pot instal·lar amb e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FLUIDA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «fluida»? «fluïda» és correcte com a participi de «fluir».
Suggeriments: fluida
...riquides dins del Weblate. Comunicació fluïda Es fa un seguiment de totes les traduc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)
Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.
Suggeriments: poden baixar
.... Exportació i importació Les cadenes es poden baixar per a traduir-les sense connexió i fusi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
... mot, una frase o un paràgraf. Weblate dóna suport als projectes lliures Si penseu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...dies Conjunt robust de funcionalitats Vés a les tarifes Usuaris i patrocinadors ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «pagament».
Suggeriments: pagament pròxim; pagament següent
Més informació
... renovarà la setmana vinent. El vostre pagament proper a weblate.org Subscripció actual: %(pa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PACKAGE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge
...er a weblate.org Subscripció actual: %(package)s La subscripció és per a %(url)s. Gr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge
...eguretat al núvol de les vostres dades Xifrat de manera segura amb la vostra contrase...
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-website-ca.po-translated-only.po:1300(#185)
# Source: /weblate-website-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate_web/templates/contribute.html:56
#, safe-html, python-format
msgid ""
"Share what is on your mind in the <a href=\"%(url)s\">GitHub discussions</a>."
msgstr ""
"Suggeriu el que tingueu en ment a les <a href=\"%(url)s\">discussions del "
"GitHub</a>."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-website-ca.po-translated-only.po:2012(#279)
# Source: /weblate-website-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate_web/templates/download.html:62
#: weblate_web/templates/download.html:65
#, safe-html
msgid "Weblate command line client"
msgstr "Client de línia d’ordres del Weblate"
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/weblate/weblate/weblate-website-ca.po-translated-only.po:2378(#334)
# Source: /weblate-website-ca.po from project 'Weblate'
#: weblate_web/templates/features.html:123
#, safe-html
msgid ".NET resource files (RESX, RESW)"
msgstr "Fitxers de recursos de .NET (RESX, RESW)"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.