Aquest informe és generat el 27/03/2024 amb les eines LanguageTool 6.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-mod_vmmenu/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,

Tot majúscules: VM,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-mod_vmmenu_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,

Tot majúscules: VM,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_search_virtuemart/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_search_virtuemart_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_system_vmloaderpluginupdate/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_istraxx_download_simple/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (36)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: intèrval, joomla, kb, màxzima, pdf, php,

Primera lletra majúscula: Despublicar, Frontend, Ttal, Virtuemart,

En anglès: Already, Awaiting, Download, Lifetime, One, Subscription, available, confirmation, day, days, download, downloaded, expired, hint, left, month, months, once, order, stream, streams, subscription,

CamelCase: kBit,

Amb dígit: 100mBit, mp3,

Amb símbol: %1$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN2
LA_NA_NOM_FEMENI1
DE_SCHOLA1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_STREAMING1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
AL_INFINITIU1
ESPAI_EN_UNITATS1
PER_INFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_VALID1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable

...bles contactar el desenvolupador %1$s Plugin per a descarregar fitxers en venda Amb...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...escarregar fitxers en venda Amb aquest plugin es poden oferir descàrregues com stream...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

... MB amb joomla. Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que és mill...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...oomla. Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que és millor ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_STREAMING (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: reproducció en línia; vídeo en temps real; difusió en continu; reproducció en continu

...mla. Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que és millor reduir la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: l'icono

... si la comanda està confirmada Mostrar el icono Habilita la visualització d'una icona ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...a icona amb l'enllaç per la descàrrega (al visualitzar la comanda, correu electròn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 MB

...màximes Velocitat màxima en kb (1024 = 1MB php RAM) Màxim nombre de dies per a de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar

...tablert cap fitxer Estat de la comanda per proporcionar descàrregues Estableix aquí l'estat de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_VALID (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

...bscription Download once Subscription valid One download available

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_istraxx_download_simple/strings-ca.po-translated-only.po:55(#5)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-
# plg_vmcustom_istraxx_download_simple/strings-ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMCUSTOM_ISTRAXX_DOWNLOAD_EXPLAIN
msgid ""
"You can offer with this plugin downloads as streams, but your customers can "
"store the media with 'store as ...'<br />The normal maximum speed for a 100 "
"mBit connection is 12500 and you need approximatly additional 13 MB php RAM, "
"this cumulates to 20 MB with Joomla. <br />When you want to use the "
"streaming option, then consider that is is better to reduce the speed, so "
"that a lot people can simultaniously download. A 256 kBit/s mp3 needs 34 as "
"value. For a video you may use 200 as value."
msgstr ""
"Amb aquest plugin es poden oferir descàrregues com streams, però els teus "
"compradors poden guardar els fitxers amb 'desar com ...'<br/> La velocitat "
"màxzima per a una connexió de 100mBit és 12500 i es requereixen "
"aproximadament uns 13 MB de PHP RAM addicionals, això suma uns 20 MB amb "
"joomla. <br/> Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que "
"és millor reduir la velocitat a fi de permetre més descàrregues simultànies. "
"Un mp3 a 256 kBit/s necessita un valor de 34. Per a un vídeo s'hauria d'usar "
"un valor de 200"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_specification/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_specification_sys/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA1
COMMA_IJ1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN1
PER_INFINITIU1
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Dona

Camp personalitzable acumulable Dóna un nom i valors per l'opció de producte...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...lable derivat Variant principal Si us plau selecciona un producte derivat. Després...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ada línia és una opció Atenció! Aquest plugin utilitza productes fill per gestionar l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...! Aquest plugin utilitza productes fill per gestionar les variables amb control d'estoc. Si n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: les seves

.... Si no es necessita control d'estoc en seves variables de cistella, s'hauria de fer ...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable/strings-ca.po-translated-only.po:79(#10)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMCUSTOM_STOCKABLE_SELECTOPTIONS_DESC
msgid "Enter the option for the select list. One option per line."
msgstr ""
"Introdueix l'opció que vols que aparegui a la llista de selecció. Cada línia "
"és una opció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Vm,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_textinput/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En castellà: letra,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SE_DAVANT_SC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...d'entrada de text personalitzable Quan es seleccioni el preu per lletra, el preu ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_textinput_sys/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: coamnda, standart,

En anglès: Peer,

Tot majúscules: VM,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
DOBLE_ESPACIO1
ES1
SI_SENSEACCENT1
CONTRACCIONS1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...ció Quota per transacció Tarifa plana per aplicar per transacció Països Seleccioneu els...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...Informació de pagament Logos Logotips per ser mostrat amb el nom de pagament Import ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir

...port màxim Import màxima de la coamnda per oferir aquest mètode de pagament Import mínim...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir

...mport mínim Import mínim de la coamnda per oferir aquest mètode de pagament Informació d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «venedor» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: venedora

...e del venedor. Pagament moneda Moneda venedor Informació de pagament Logos Logotip...


Missatge: Reviseu la concordança de «màxima» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: màxim

...l nom de pagament Import màxim Import màxima de la coamnda per oferir aquest mètode ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...mple, introduïu 2 per Targeta de crèdit,  -2 per Devolució Quota per transacció ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...aplica aquest mètode de pagament. Si no es seleccionat cap país, aquest mètode de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SENSEACCENT (1)


Missatge: Quan és pronom, no s’accentua.
Suggeriments: si

... Enviar factura total = 0 Defineix en , si hauria de ser enviat cap factura si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...racions pendents L'estat de la comanda per el que les comandes estan configurades, qu...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard/strings-ca.po-translated-only.po:45(#5)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMPAYMENT_STANDARD_COST_PERCENT_TOTAL
msgid "Fee or cashback in percent of the total amount."
msgstr "Quota o devolució en percentatge de la quantitat total"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Vm,

En anglès: Payment, Standard,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

Vm Payment plugin Standard

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmshipment_weight_countries/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: VM,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMBRE_NUMERO3
COMMA_IJ2
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
DOBLE_ESPACIO1
SE_DAVANT_SC1
ES1
MES11
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (3)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...liurament gratuït Logo La condició de número de productes es incorrecta: el 'Número ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

... número de productes es incorrecta: el 'Número de productes mínim' ha de ser més baix ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...uctes mínim' ha de ser més baix que el 'Número de productes màxim' Nombre mínim de pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

... que el 'Pes més alt' Pes mínim Si us plau introdueixi el pes mínim. Si no s'intro...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...ns sobre el pes mínim Pes màxim Si us plau introdueixi el pes màxim. Si no s'intro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de lliuraments
Més informació

..., l'enviament està habilitat Connector d'lliuraments de VM Pes/Nombre de productes/Països ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...habilitat Connector d'lliuraments de VM  Pes/Nombre de productes/Països La condi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... als quals s'aplica aquesta taxa. Si no es selecciona cap país, aquesta taxa s'apl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ogo La condició de número de productes es incorrecta: el 'Número de productes mín...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ncorrecta: el 'Pes més baix ' ha de ser mes baix que el 'Pes més alt' Pes mínim S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

... Unitat de pes La unitat en la qual es dóna el pes Els paràmetres del codi postal ...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmshipment_weight_countries/strings-ca.po-translated-only.po:323(#45)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-
# plg_vmshipment_weight_countries/strings-ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMSHIPMENT_WEIGHT_COUNTRIES_ZIP_CONDITION_WRONG
msgid ""
"Zip condition is incorrect. 'ZIP range start' should be lower than 'ZIP "
"range end'
"
msgstr ""
"Els paràmetres del codi postal són incorrectes. L'inici del rang de codis "
"postals ha de ser inferior al fi."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmshipment_weight_countries_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Vm,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-liveupdate-admin-liveupdate/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: demanani, fopen, tempal,

En anglès: RC, SVN,

En castellà: estas, soportada,

CamelCase: cURL,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
APOSTROFACIO_SIGLES5
DOBLE_ESPACIO2
CONCORDANCES_DET_ADJ1
MENTRE1
COMMA_IJ1
UNPAIRED_BRACKETS1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
NO_HI_SON1
ELA_GEMINADA1
Total:19

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre

...u demani que configurin el seu tallafoc per permetre l'accés a l'URL següent: Sempre pots a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar

...seu-vos en contacte amb el seu servidor per informar d'aquest problema. Vostè ha de submini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...uari i contrasenya de FTP a continuació per continuar amb l'actualització. Informació de FTP...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: PER A INSTAL·LAR

...ersió ACTUALITZACIÓ TROBADA! FACI CLIC PER INSTAL·LAR-LA Informació Dades de la versió Lle...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...es, si us plau feu clic al botó de sota per continuar amb la instal · lació d'aquesta versió ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació

...oporcioni el nom d'usuari i contrasenya de FTP a continuació per continuar amb l'actua...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació

...tinuar amb l'actualització. Informació de FTP Nom d'usuari de FTP Contrasenya de FT...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació

...zació. Informació de FTP Nom d'usuari de FTP Contrasenya de FTP Descarregar i inst...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació

...e FTP Nom d'usuari de FTP Contrasenya de FTP Descarregar i instal·lar l'actualitzac...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació

...ue activades i configurades les opcions de FTP de Joomla!' en la Configuració global ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...tar l'actualització, feu clic al botó de  'Refrescar informació d'actualització'. ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...figurades les opcions de FTP de Joomla!'  en la Configuració global del seu lloc. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els resultats; el resultat; les resultades; la resultada

...frescar informació d'actualització'. Si el resultats és una pàgina en blanc, si us plau, pos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MENTRE (1)


Missatge: Incorrecte si vol dir «mentrestant».
Suggeriments: Mentrestant

...intentar actualitzar a l'última versió. Mentre, el botó d'actualitzacions restarà desa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...onfiguració global de Joomla!. Si us plau proporcioni el nom d'usuari i contrasen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...nfigurades les opcions de FTP de Joomla!' en la Configuració global del seu lloc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ualització no pot continuar. Instal·la %s %s Error Terminat Actualització en viu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_HI_SON (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «hi»?
Suggeriments: hi

...er estat sotmeses a proves mínimes o no i contenen errors que poden tenir un greu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)


Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lació
Més informació

...ic al botó de sota per continuar amb la instal · lació d'aquesta versió inestable. He entès e...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-liveupdate-admin-liveupdate/strings-ca.po-translated-only.po:245(#30)
# Source: /translations/virtuemart.vm-liveupdate-admin-liveupdate/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. LIVEUPDATE_ICON_UPDATES
msgid "UPDATE FOUND! CLICK TO UPDATE."
msgstr "ACTUALITZACIÓ TROBADA! FACI CLIC PER INSTAL·LAR-LA"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (39)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: captcha, crèdito, realitzó, solicituts,

Primera lletra majúscula: Captcha, Despublicar, Despublicat, Longitut, Noficación, Sef, Topten, Virtuemart,

En anglès: ID, Id, current, dd, ft, in, lb, oz, yd,

En castellà: Categoría, Solicitar, cupón, primero, tarjeta,

Tot majúscules: GTIN, TCPDF, UOM,

CamelCase: SubCategories, VirtueMart, nNo,

Amb símbol: %1$s, %1$s%2$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU9
DOBLE_ESPACIO6
COMMA_IJ3
MAJUSCULA_IMPROBABLE3
AL_INFINITIU2
HA_A2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_OLVIDAR2
CONFUSIONS_ACCENT2
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
EL_MES_AVIAT_POSSIBLE1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PROMEDI1
D1
LLIURAMENT_LLIUREMENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE1
NO_MES_NOMES1
VER_FER1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
ELA_GEMINADA1
FRASE_INFINITIU1
CON_COM1
SENS_SENSE1
POTSER_SIGUI1
GRAMS1
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
Total:48

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (9)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...rament Canviar comprador No té permís per canviar el comprador S'ha actualitzat la ciste...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprar

... 1 producte Si us plau, regístreu-vos per comprar Comanda no completada, dades invàlides...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...cte Si us plau, utilitzi aquest enllaç per activar el compte: -- Seleccionar -- Entrar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular

...ies del producte Marqueu aquesta opció per calcular el preu de cost a partir del preu de ve...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a terminar

...mentari Si us plau, valori el producte per terminar la seva revisió Si us plau, accedeixi ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comentar

...ió Si us plau, accedeixi al seu compte per comentar. Qualificació Estrelles Enviar comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ificació Nom d'usuari Ompli els camps per crear un compte Dades d'usuari guardades Su...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...trega Deixar el quadre de recerca buit per trobar tots els productes, o introduïu un term...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...roductes, o introduïu un terme de cerca per trobar un producte específic. Productes busca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (6)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

... pàgina en el correu Benvolgut/da %1$s,  ha realitzat i confirmat una comanda amb...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...a comanda amb un import de %3$s en %2$s,  el seu número de comanda és = %4$s i la...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...2$s, el seu número de comanda és = %4$s  i la contrasenya de la comanda és = %5$s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

... la comanda és = %5$s El seu comentari:  %1$s Hola %1$s, %2$s realitzó una coma...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...5$s El seu comentari: %1$s Hola %1$s,  %2$s realitzó una comanda amb un import ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...trasenya de la seva comanda: Hola %1$s,  %2$s ha confirmat una comanda amb un imp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (3)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...zat la cistella Dades invàlides Si us plau confirmi la comanda Cupó bloquejat, ma...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...at cap mètode de pagament %1$s , Si us plau visiti %1$s La forma de pagament no tr...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

... La teva contrasenya: %1$s%2$s Si us plau revisa el captcha Sense valor + més ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (3)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , si; . Si

...ts especials Alguns camps no són vàlids, Si us plau verifiqui les dades Continuar ...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , si; . Si

...configurat cap mètode de pagament %1$s , Si us plau visiti %1$s La forma de pagame...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: mostra. Aquesta; mostra, aquesta; mostra aquesta

...F Factura Capçalera / Peu de pàgina de mostra Aquesta pàgina mostra com la capçalera i peu de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...·lar el pagament Processar el pagament al confirmar l'ordre Actualitzar Adminis...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en actualitzar
Més informació

...om del fabricant S'ha produit un error a l'actualitzar el seu Falta camp requerit modificat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (2)


Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha produït

...ina del fabricant Nom del fabricant S'ha produit un error a l'actualitzar el seu Falta ...


Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha processat; ha professat

... Import de productes La seva comanda s'ha procesat. Crear un compte Comprar Contrasenya...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_OLVIDAR (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: oblidada

...tàs registrat, entra aquí ¿Contrasenya olvidada? ¿Usuari olvidat? Comanda no trobada!...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: oblidat

...a aquí ¿Contrasenya olvidada? ¿Usuari olvidat? Comanda no trobada! es pot haver elim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)


Missatge: Si és un adjectiu cal accentuar. Correcte si és del v. ‘primar’.
Suggeriments: primàries

...tures VirtueMart es veurà així. Claus primaries Descompte/Impost Imprimir Productes ...


Missatge: Si és un adjectiu cal accentuar. Correcte si és del v. ‘primar’.
Suggeriments: primària

...registre sense %1$s. Error amb la clau primaria SubCategories Productes Topten Impos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: vostè

...s per la seva pregunta. Contactarem amb vosté el més aviat possible. Enviar consulta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible

...la seva pregunta. Contactarem amb vosté el més aviat possible. Enviar consulta Assigni el component...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: lliurament

...per la seva adreça. No hi ha mètode de lliurament lliurament definit per la seva adreça de lliuramen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: registrar-vos

...amb nosaltres. 1 producte Si us plau, regístreu-vos per comprar Comanda no completada, dad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)


Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Gràcies

...Comanda no completada, dades invàlides ¡Gràcies per la seva comanda! carret pagament ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PROMEDI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjana»?
Suggeriments: Mitjana; Terme mitjà

...quantitat incorrecta de dígits Moneda Promedi de qualificació del client Data y.mm....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «de B»?
Suggeriments: de B

...lificació del client Data y.mm.dd A, d B Y y.m.d y.m.d Estimat Albarà de lli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LLIURAMENT_LLIUREMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «lliurement» (amb llibertat) en lloc de «lliurament» (acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement

...iu %1$s no trobat Quantitat mínima per lliurament gratis Anar Benvingut a %s Encara s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

...mero de comanda: Veure la seva comanda online Contrasenya de la seva comanda: Hola ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_MES_NOMES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «només»?
Suggeriments: Només

... la imatge No hi ha imatge establerta No més comandes No s'ha configurat cap mètode...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VER_FER (1)


Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «fer» en comptes de «ver» (veritable)?
Suggeriments: Fer; Vers

...comandes Seguiment de la meva comanda Ver comanda Comentari Confirmar comanda ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, es; ! Es

...a? ¿Usuari olvidat? Comanda no trobada! es pot haver eliminat. Import de producte...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)


Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació

... compte Comprar Contrasenya Pagament cancel · lat pel comprador pagament cancel·lat per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...roductes producte afegit correctament Afegir un producte Solicitar preu Realitzar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com

...Base Variació del Preu base Preu base con Imposts Descripció de producte Descri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENS_SENSE (1)


Missatge: Normalment s’escriu «sense».
Suggeriments: sense

...del producte Preu: Total: Preu venda sens imposts Total sense IVA: Preu de vend...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: interessen; interessaran
Més informació

... productes relacionats Potser també l'interessin aquests productes Reinicialització Ac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRAMS (1)


Missatge: El símbol normalitzat de «grams» és «g» (sense punt).
Suggeriments: g

...nça Peça Metres quadrats Iardes 100 gr 100 mg 100 ml cm m³ ft g in kg ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Error de concordança entre el verb «voleu» i el pronom «-se».
Suggeriments: vol; volen

...rvei Accepto els termes del servei Si voleu registrar-se com usuari, si us plau, co...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:31(#3)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ADDRESS_DELETED
msgid "Address has been successfully deleted."
msgstr "L'adreça s'ha eliminat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:348(#54)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_CART_MAIL_VENDOR_SHOPPER_QUESTION
msgid "Shopper note: <br /> %1$s"
msgstr "Nota del comprador:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:451(#69)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_CART_NO_SHIPPINGRATE
msgid ""
"No shipping rate could be selected, you may not have entered your address or "
"the vendor/shipment does not support your location
"
msgstr ""
"No s'ha seleccionat tarifa de lliurament, no ha indicat la seva adreça o el "
"venedor no dona servei en la seva localitat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:540(#82)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_CART_PRODUCT_ADDED
msgid "%2$s x %1$s was added to your cart."
msgstr "%2$s x %1$s s'ha afegit al seu carret"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:973(#152)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_DATE_FORMAT_LC
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "A, d B Y"
[note]
rule [id=date-format-my] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes falta la preposició «de» abans de l'any. En català cal dir «abril de 2018» en comptes de «abril 2018»
rule [id=libc-day] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febrer». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febrer»
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1027(#161)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_DISPLAYED_NAME
msgid "Displayed name:"
msgstr "Nom"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1153(#182)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_HOME
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Benvingut a %s"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1199(#189)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_LINK_ACTIVATE_ACCOUNT
msgid "Please use this link to activate your account"
msgstr "Si us plau, utilitzi aquest enllaç per activar el compte:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1342(#211)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_MINICART_ERROR_JS
msgid "There was an error while updating your cart."
msgstr "S'ha produit un error a l'actualitzar el seu"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1703(#270)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_BASEPRICE
msgid "Base price:"
msgstr "Preu Base"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1709(#271)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_BASEPRICE_VARIANT
msgid "Base price for variant:"
msgstr "Variació del Preu base"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1715(#272)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_BASEPRICE_WITHTAX
msgid "Base price with tax:"
msgstr "Preu base con Imposts"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1763(#280)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_DISCOUNTED_PRICE
msgid "Price with discount:"
msgstr "Preu amb descompte"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1769(#281)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_DISCOUNT_AMOUNT
msgid "Discount:"
msgstr "Descompte"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1813(#288)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_FORM_NEW_PRODUCT
msgid "New Product"
msgstr "Nou producte"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1957(#312)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_RECOMMEND
msgid "Recommend to a friend"
msgstr "Recomanar a un amic."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1987(#317)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_SALESPRICE_WITHOUT_TAX
msgid "Sales price without tax:"
msgstr "Preu venda sens imposts"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2023(#323)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_TAX_AMOUNT
msgid "Tax amount:"
msgstr "Import dels impostos"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2059(#329)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_VARIANT_MOD
msgid "Variant price modifier:"
msgstr "Modificador de variació de Preu"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2113(#338)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_RATING
msgid "Rating:"
msgstr "Qualificació"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2368(#377)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
[note] rule [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3002(#482)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP1
msgid "Checkout Step 1"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 1 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3008(#483)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP2
msgid "Checkout Step 2"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 2 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3014(#484)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP3
msgid "Checkout Step 3"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 3 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3020(#485)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP4
msgid "Checkout Step 4"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 4 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3088(#496)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_NOSHIPPINGADDR
msgid "No shipping addresses."
msgstr "No hi ha cap adreça d'entrega"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3214(#517)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_YES
msgid "Yes"
msgstr "SI"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3238(#521)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_YOUR_LOGINAME
msgid "Your Login Name:"
msgstr "El seu Nom d'usuari"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3334(#536)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VM_TAX_EXCLUSIVE
msgid "net price"
msgstr "preu net"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 30 problems.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: vmdeliverynote, vminvoice,

Primera lletra majúscula: Pxxxxx,

En anglès: ID, Id,

Tot majúscules: SKU,

CamelCase: SubTotal, VirtueMart,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
TASCAS_TASQUES1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

... S'ha emès una factura. No teniu permís per eliminar aquesta comanda Claus secretes (Pxxxxx...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ències Trieu el moviment d'existències per fer quan es canvia l'estat de la comanda. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

...es dedueixen de les unitats disponibles per vendre, però estan en estoc S'ha eliminat Es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: comandes; comendes; comanda; comandar; comandat; comandats; comanxes; colendes; comades; comanades

...ia del producte Nou element Llista de comandas Darrera modificació Número de comanda...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:241(#38)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_ITEMS_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
[note] rule [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:271(#43)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_ITEM_NEW
msgid "New Item"
msgstr "Nou element"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:289(#46)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_LIST_ORDER_NUMBER
msgid "Order Number"
msgstr "Número de comanda:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:421(#68)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_PRINT_QTY
msgid "Qty"
msgstr "Quant."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:660(#107)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VM_ORDER_NEW_TOTAL
msgid "New Total"
msgstr "Nou Total"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sef/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: adreçaenviament, adreçafacturació, autormeta, claumeta, curtdesc, datacreació, datadisponibilitat, datamodificació, descripciócategoria, descripciómeta, editarenviament, editarpagament, nomcategoria, nomfabricant, notificaciódeestocbaix, ordredesc, producteespecial, robotmeta, sku, unitatlwh, unitatpes,

Primera lletra majúscula: Ferunapregunta,

En anglès: id,

Amb símbol: nivelld'estoc, nivelld'ordre,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_shoppers/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: solicituts,

Primera lletra majúscula: Compnents, Metadescripció,

En anglès: ID,

Amb símbol: %1$s, %2$s%4$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
SG_PL_NOMBRE_DE2
LA_NA_NOM_FEMENI1
NOUN_PLURAL1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar

...ca Nombre màxim de clients S'utilitza per limitar el nombre màxim de clients per aquest v...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar

... Nombre màxim de productes S'utilitza per limitar el nombre màxim de productes per aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (2)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: Seguretats

...on Informació de lliurament Nombre de Seguretat Social Estat/Província/Regió Nombre d...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: compradors

...quejat Nom Càrrec Telèfon Nombre de comprador / ID Data de la darrera visita Mai I...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la Unió

...ectrònic Número d'IVA (només països de l'Unió Europea) Fax Nom Grup de compradors ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: compradors

... producte es mostra a tots els grups de comprador. Nom de l'edifici Número de casa Cog...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'exempció

...t Social Estat/Província/Regió Nombre de exempció d'impostos Tipus d'ús d'impostos Títo...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_shoppers/strings-ca.po-translated-only.po:470(#73)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_shoppers/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_NOCONTACTDETAILS_2
msgid "See <i>Components -> Contact -> Manage Contacts</i> for details."
msgstr ""
"Veure <i>Compnents -> Contacte -> Administrar Contactes</i> per detalls"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: desinstal·lacció, expresament, virtuemart,

Primera lletra majúscula: Virtuemart,

CamelCase: VirtueMart, VirtueMartuna,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU11
DOBLE_ESPACIO2
COMMA_IJ1
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:15

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...Si us plau consideri una petita donació per ajudar-nos a mantenir el treball en aquest com...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...n aquest component. Anar a VirtueMart per obtenir més ajuda Anar a la botiga Instal·lar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre

...a base de dades. Això es fa expresament per permetre la millora i actualitzacions de les sev...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

... dades a noves versions de VirtueMart. per suprimir les taules de VirtueMart, suprimeix tot...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a establir

... Mini-Cistell Mini cistell VirtueMart Per establir la categoria superior Disposició de le...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...leccioneu una categoria Crea un enllaç per mostrar la categoria seleccionada Visualitza u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar

...eleccioneu un fabricant Crea un enllaç per visualitzar el fabricant seleccionat Visualitza la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...bricant Disseny de la vista de detalls per mostrar un fabricant Llista de comandes Llist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... Seleccioni un producte Crea un enllaç per mostrar el producte seleccionat Producte Per ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar

...trar el producte seleccionat Producte Per configurar la vista del producte Visualitza un pr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...n producte Mostra a l'usuari un enllaç per editar la seva adreça Editar adreça per l'usu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

... El primer pas de la instal·lació va ser  EXITÓS Si us plau consideri una petita ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

... el treball en aquest component. Anar a  VirtueMart per obtenir més ajuda Anar a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...e la instal·lació va ser EXITÓS Si us plau consideri una petita donació per ajudar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom o adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘paginar’.
Suggeriments: Pàgina

...ri Manteniment del compte de l'usuari Pagina principal VirtueMart Visualitza la pàg...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sys/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sys/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_DESCRIPTION
msgid ""
"Welcome to VirtueMart!<br/>The complete Online Shopsystem for Joomla 2.5+"
msgstr ""
"Benvinguts a VirtueMart<br />una completa solució de comerç electrònic per "
"Joomla!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_cart/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_cart_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virtuemart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category/strings-ca.po-translated-only.po:66(#8)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_CATEGORY_PARENT_CATEGORY_DESC
msgid "Select the parent category to list as menu."
msgstr "Seleccioni la categoria principal per a mostrar el menú"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_currencies/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: códi, pogui, prèvi,

Primera lletra majúscula: Virtuemart,

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREFIXOS_JUNTS_VERBS1
PER_INFINITIU1
DOBLE_ESPACIO1
SE_DAVANT_SC1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_JUNTS_VERBS (1)


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: autoetiquetar
Més informació

... mostrar en el botó. deixar buit per a auto etiquetar-lo per configuració d'idioma de l'usuar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

...anvi de moneda Aquest mòdul s'utilitza per convertir el preu en funció de la moneda seleccio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...leccionada a la botiga. (compatible amb  VirtueMart 2+) Monedes a mostrar Les m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...pogui escollir una d'elles. si aquí no es selecciona cap, es mostraran les monede...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_currencies_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_manufacturer/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ul,

En anglès: Div,

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
FRASE_INFINITIU1
EN_QUE1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...tzació Trieu el tipus de visualització per mostrar els fabricants Basat en Div Text al p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

.... Text de la capçalera Afegir un Text per mostrar abans de la llista dels fabricants. Im...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...dels fabricants. Text de la capçalera Afegir un Text per mostrar abans de la llista ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

... Fabricants VirtueMart Trieu la forma en que es mostrarà la instantània de fabricant...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_manufacturer_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: capsalera, ul,

En anglès: Div,

Tot majúscules: VM,

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
FRASE_INFINITIU2
UNPAIRED_BRACKETS1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escollir

...e de categoria Seleccioni la categoria per escollir els productes Per defecte Mostra: Des...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar

...ta Fabricant Seleccionar el fabricant per triar els seus productes. Nombre de producte...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...l? Defineix si es mostra o no l'enllaç per afegir el producte al cistell Mostrar el preu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació

...strar Basat en Div Estil de la vista Indicar el tipus de vista pels productes Bast ...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació

...ductes. Nombre de productes a mostrar Indicar el nombre de productes a mostrar en el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...productes d'atzar, últimes o visitat. ( (VirtueMart 2 + compatible) Productes ...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:81(#11)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_CATEGORY_ID_DESC
msgid "Select the category to choose the products from."
msgstr "Seleccioni la categoria per escollir els productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:181(#27)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_FOOTER_TEXT_DESC
msgid "Add a Text after list of products."
msgstr "Afegeix un text al final de la llista de productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:193(#29)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_HEADER_TEXT_DESC
msgid "Add a Text before list of products."
msgstr "Afegeix un text a l'inici de la llista de productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:235(#36)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_MAX_ITEMS_DESC
msgid "Choose the number of products that will be displayed in the module."
msgstr "Indicar el nombre de productes a mostrar en el mòdul"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:271(#42)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_SHOW_ADDTOCART_DESC
msgid "Defines wether the Add-To-Cart Link is displayed or not."
msgstr "Defineix si es mostra o no l'enllaç per afegir el producte al cistell"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:283(#44)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_SHOW_PRICE_DESC
msgid "Defines wether the product price is displayed or not."
msgstr "Defineix si es mostra o no el preu dels productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: comsearch, traduïr,

Primera lletra majúscula: Virtuemart,

En anglès: ID, Item,

CamelCase: ItemID, VirtueMart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
PREFIXOS_JUNTS_VERBS1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... imatge Seleccionar o pujar una imatge per utilitzar-la com a botó de cercar Posició de cer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_JUNTS_VERBS (1)


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: autoetiquetar
Més informació

...xt a mostrar en el botó.Deixar buit per auto etiquetar usant el llenguatge de configuració Aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: L'ItemID

... desitja tenir una pantalla específica. El ItemID es pot escollir entre els disponibles a...

----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search/strings-ca.po-translated-only.po:67(#9)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_SEARCH_BUTTON_IMG_DESC
msgid "Select or upload an image to be used as a search button."
msgstr "Seleccionar o pujar una imatge per utilitzar-la com a botó de cercar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search_sys/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-tpl_vmbeez5/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: html, xhtml,

Primera lletra majúscula: Beez,

En castellà: Aumentar,

Amb dígit: html5,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...cat està obert Major clic Disminuir tamany Anar a la navegació Si us plau, afege...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...dicionals obertes Embolcall petit (%) Tamany de la font Aumentar tamany Anar a la ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

... petit (%) Tamany de la font Aumentar tamany Anar a la informació addicional Anar ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-tpl_vmbeez5_sys/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: adalt,

Primera lletra majúscula: Adalt, Beez, Capsalera,

Amb dígit: html5,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall

Depurar Buscar Principi Ruta Abaix a la dreta Al mig a l'esquerra Abaix ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall

... Abaix a la dreta Al mig a l'esquerra Abaix a l'esquerra Adalt a la dreta Adalt a...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall

...el peu adalt Al mig del peu En el peu abaix Adalt al mig No usat Últim peu Caps...

El Pology no ha detectat cap error.