Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-mod_vmmenu/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
Tot majúscules: VM,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-mod_vmmenu_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
Tot majúscules: VM,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_search_virtuemart/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_search_virtuemart_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_system_vmloaderpluginupdate/strings-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_istraxx_download_simple/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (26)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: intèrval, joomla, kb, màxzima, pdf, php,
Primera lletra majúscula: Despublicar, Frontend, Ttal, Virtuemart,
En anglès: Lifetime, Subscription, day, days, expired, hint, month, months, stream, streams, subscription,
En castellà: icono,
CamelCase: kBit,
Amb dígit: 100mBit, mp3,
Amb símbol: %1$s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable
...bles contactar el desenvolupador %1$s Plugin per a descarregar fitxers en venda Amb...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...escarregar fitxers en venda Amb aquest plugin es poden oferir descàrregues com stream...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR_CONTRACTAR (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: contactar amb; contractar
... 2 - Fitxers multimèdia descarregables contactar el desenvolupador %1$s Plugin per a de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció
... MB amb joomla. Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que és mill...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de
...oomla. Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que és millor ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...a icona amb l'enllaç per la descàrrega (al visualitzar la comanda, correu electròn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 MB
...màximes Velocitat màxima en kb (1024 = 1MB php RAM) Màxim nombre de dies per a de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar
...tablert cap fitxer Estat de la comanda per proporcionar descàrregues Estableix aquí l'estat de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_VALID (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid
...bscription Download once Subscription valid One download available
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_istraxx_download_simple/strings-ca.po-translated-only.po:55(#5)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-
# plg_vmcustom_istraxx_download_simple/strings-ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMCUSTOM_ISTRAXX_DOWNLOAD_EXPLAIN
msgid ""
"You can offer with this plugin downloads as streams, but your customers can "
"store the media with 'store as ...'<br />The normal maximum speed for a 100 "
"mBit connection is 12500 and you need approximatly additional 13 MB php RAM, "
"this cumulates to 20 MB with Joomla. <br />When you want to use the "
"streaming option, then consider that is is better to reduce the speed, so "
"that a lot people can simultaniously download. A 256 kBit/s mp3 needs 34 as "
"value. For a video you may use 200 as value."
msgstr ""
"Amb aquest plugin es poden oferir descàrregues com streams, però els teus "
"compradors poden guardar els fitxers amb 'desar com ...'<br/> La velocitat "
"màxzima per a una connexió de 100mBit és 12500 i es requereixen "
"aproximadament uns 13 MB de PHP RAM addicionals, això suma uns 20 MB amb "
"joomla. <br/> Quan es vol utilitzar la opció d'streaming, cal considerar que "
"és millor reduir la velocitat a fi de permetre més descàrregues simultànies. "
"Un mp3 a 256 kBit/s necessita un valor de 34. Per a un vídeo s'hauria d'usar "
"un valor de 200"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_specification/strings-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_specification_sys/strings-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable/strings-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona
Camp personalitzable acumulable Dóna un nom i valors per l'opció de producte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...lable derivat Variant principal Si us plau selecciona un producte derivat. Després...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ada línia és una opció Atenció! Aquest plugin utilitza productes fill per gestionar l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...! Aquest plugin utilitza productes fill per gestionar les variables amb control d'estoc. Si n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: les seves
.... Si no es necessita control d'estoc en seves variables de cistella, s'hauria de fer ...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable/strings-ca.po-translated-only.po:79(#10)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMCUSTOM_STOCKABLE_SELECTOPTIONS_DESC
msgid "Enter the option for the select list. One option per line."
msgstr ""
"Introdueix l'opció que vols que aparegui a la llista de selecció. Cada línia "
"és una opció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_stockable_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Vm,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_textinput/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En castellà: letra,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...d'entrada de text personalitzable Quan es seleccioni el preu per lletra, el preu ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmcustom_textinput_sys/strings-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: coamnda, standart,
En anglès: Peer,
Tot majúscules: VM,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...ció Quota per transacció Tarifa plana per aplicar per transacció Països Seleccioneu els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...Informació de pagament Logos Logotips per ser mostrat amb el nom de pagament Import ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...port màxim Import màxima de la coamnda per oferir aquest mètode de pagament Import mínim...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...mport mínim Import mínim de la coamnda per oferir aquest mètode de pagament Informació d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «venedor» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: venedora
...e del venedor. Pagament moneda Moneda venedor Informació de pagament Logos Logotip...
Missatge: Reviseu la concordança de «màxima» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: màxim
...l nom de pagament Import màxim Import màxima de la coamnda per oferir aquest mètode ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...aplica aquest mètode de pagament. Si no es seleccionat cap país, aquest mètode de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SENSEACCENT (1)
Missatge: Quan és pronom, no s’accentua.
Suggeriments: si
Més informació
... Enviar factura total = 0 Defineix en sí, si hauria de ser enviat cap factura si...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al
...racions pendents L'estat de la comanda per el que les comandes estan configurades, qu...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard/strings-ca.po-translated-only.po:45(#5)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMPAYMENT_STANDARD_COST_PERCENT_TOTAL
msgid "Fee or cashback in percent of the total amount."
msgstr "Quota o devolució en percentatge de la quantitat total"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmpayment_standard_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Vm,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmshipment_weight_countries/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot majúscules: VM,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (3)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...liurament gratuït Logo La condició de número de productes es incorrecta: el 'Número ...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
... número de productes es incorrecta: el 'Número de productes mínim' ha de ser més baix ...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...uctes mínim' ha de ser més baix que el 'Número de productes màxim' Nombre mínim de pr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... que el 'Pes més alt' Pes mínim Si us plau introdueixi el pes mínim. Si no s'intro...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ns sobre el pes mínim Pes màxim Si us plau introdueixi el pes màxim. Si no s'intro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de lliuraments
Més informació
..., l'enviament està habilitat Connector d'lliuraments de VM Pes/Nombre de productes/Països ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
... als quals s'aplica aquesta taxa. Si no es selecciona cap país, aquesta taxa s'apl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ogo La condició de número de productes es incorrecta: el 'Número de productes mín...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ncorrecta: el 'Pes més baix ' ha de ser mes baix que el 'Pes més alt' Pes mínim S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
... Unitat de pes La unitat en la qual es dóna el pes Els paràmetres del codi postal ...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmshipment_weight_countries/strings-ca.po-translated-only.po:323(#45)
# Source: /translations/virtuemart.vm-admin-
# plg_vmshipment_weight_countries/strings-ca.po from project 'VirtueMart'
#. VMSHIPMENT_WEIGHT_COUNTRIES_ZIP_CONDITION_WRONG
msgid ""
"Zip condition is incorrect. 'ZIP range start' should be lower than 'ZIP "
"range end'"
msgstr ""
"Els paràmetres del codi postal són incorrectes. L'inici del rang de codis "
"postals ha de ser inferior al fi."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-admin-plg_vmshipment_weight_countries_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Vm,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-liveupdate-admin-liveupdate/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: demanani, fopen, tempal,
En anglès: RC, SVN,
En castellà: estas, soportada,
CamelCase: cURL,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...u demani que configurin el seu tallafoc per permetre l'accés a l'URL següent: Sempre pots a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar
...seu-vos en contacte amb el seu servidor per informar d'aquest problema. Vostè ha de submini...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...uari i contrasenya de FTP a continuació per continuar amb l'actualització. Informació de FTP...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: PER A INSTAL·LAR
...ersió ACTUALITZACIÓ TROBADA! FACI CLIC PER INSTAL·LAR-LA Informació Dades de la versió Lle...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...es, si us plau feu clic al botó de sota per continuar amb la instal · lació d'aquesta versió ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (5)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació
...oporcioni el nom d'usuari i contrasenya de FTP a continuació per continuar amb l'actua...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació
...tinuar amb l'actualització. Informació de FTP Nom d'usuari de FTP Contrasenya de FT...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació
...zació. Informació de FTP Nom d'usuari de FTP Contrasenya de FTP Descarregar i inst...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació
...e FTP Nom d'usuari de FTP Contrasenya de FTP Descarregar i instal·lar l'actualitzac...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació
...ue activades i configurades les opcions de FTP de Joomla!' en la Configuració global ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els resultats; el resultat; les resultades; la resultada
...frescar informació d'actualització'. Si el resultats és una pàgina en blanc, si us plau, pos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MENTRE_MENTRESTANT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «mentrestant» (adverbi)? «Mentre» (conjunció) és adequat si equival a ‘durant el temps en què’.
Suggeriments: Mentrestant
...intentar actualitzar a l'última versió. Mentre, el botó d'actualitzacions restarà desa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_NECESSITA_CAL_INF (1)
Missatge: Podeu fer la redacció més fluida, amb el verb ‘caldre’.
Suggeriments: cal
...ó L'actualització en viu determina que es necessita utilitzar FTP per a descarregar i insta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...onfiguració global de Joomla!. Si us plau proporcioni el nom d'usuari i contrasen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...nfigurades les opcions de FTP de Joomla!' en la Configuració global del seu lloc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...ualització no pot continuar. Instal·la %s %s Error Terminat Actualització en viu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_HI_SON (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «hi»?
Suggeriments: hi
...er estat sotmeses a proves mínimes o no i contenen errors que poden tenir un greu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lació
Més informació
...ic al botó de sota per continuar amb la instal · lació d'aquesta versió inestable. He entès e...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-liveupdate-admin-liveupdate/strings-ca.po-translated-only.po:245(#30)
# Source: /translations/virtuemart.vm-liveupdate-admin-liveupdate/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. LIVEUPDATE_ICON_UPDATES
msgid "UPDATE FOUND! CLICK TO UPDATE."
msgstr "ACTUALITZACIÓ TROBADA! FACI CLIC PER INSTAL·LAR-LA"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (37)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: captcha, crèdito, realitzó, solicituts,
Primera lletra majúscula: Captcha, Despublicar, Despublicat, Longitut, Noficación, Sef, Topten, Virtuemart,
En anglès: Id, current, dd, ft, in, lb, oz, yd,
En castellà: Categoría, Solicitar, cupón, primero, tarjeta,
Tot majúscules: GTIN, TCPDF, UOM,
CamelCase: VirtueMart, nNo,
Amb símbol: %1$s, %1$s%2$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (9)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...rament Canviar comprador No té permís per canviar el comprador S'ha actualitzat la ciste...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprar
... 1 producte Si us plau, regístreu-vos per comprar Comanda no completada, dades invàlides...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...cte Si us plau, utilitzi aquest enllaç per activar el compte: -- Seleccionar -- Entrar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...ies del producte Marqueu aquesta opció per calcular el preu de cost a partir del preu de ve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a terminar
...mentari Si us plau, valori el producte per terminar la seva revisió Si us plau, accedeixi ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comentar
...ió Si us plau, accedeixi al seu compte per comentar. Qualificació Estrelles Enviar comen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ificació Nom d'usuari Ompli els camps per crear un compte Dades d'usuari guardades Su...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
...trega Deixar el quadre de recerca buit per trobar tots els productes, o introduïu un term...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
...roductes, o introduïu un terme de cerca per trobar un producte específic. Productes busca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (3)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...zat la cistella Dades invàlides Si us plau confirmi la comanda Cupó bloquejat, ma...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...at cap mètode de pagament %1$s , Si us plau visiti %1$s La forma de pagament no tr...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... La teva contrasenya: %1$s%2$s Si us plau revisa el captcha Sense valor + més ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (3)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , si; . Si
...ts especials Alguns camps no són vàlids, Si us plau verifiqui les dades Continuar ...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , si; . Si
...configurat cap mètode de pagament %1$s , Si us plau visiti %1$s La forma de pagame...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: mostra. Aquesta; mostra, aquesta; mostra aquesta
...F Factura Capçalera / Peu de pàgina de mostra Aquesta pàgina mostra com la capçalera i peu de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...·lar el pagament Processar el pagament al confirmar l'ordre Actualitzar Adminis...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en actualitzar
Més informació
...om del fabricant S'ha produit un error a l'actualitzar el seu Falta camp requerit modificat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (2)
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha produït
...ina del fabricant Nom del fabricant S'ha produit un error a l'actualitzar el seu Falta ...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha processat; ha professat
... Import de productes La seva comanda s'ha procesat. Crear un compte Comprar Contrasenya...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_OLVIDAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: oblidada
...tàs registrat, entra aquí ¿Contrasenya olvidada? ¿Usuari olvidat? Comanda no trobada!...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: oblidat
...a aquí ¿Contrasenya olvidada? ¿Usuari olvidat? Comanda no trobada! es pot haver elim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)
Missatge: Si és un adjectiu cal accentuar. Correcte si és del v. ‘primar’.
Suggeriments: primàries
...tures VirtueMart es veurà així. Claus primaries Descompte/Impost Imprimir Productes ...
Missatge: Si és un adjectiu cal accentuar. Correcte si és del v. ‘primar’.
Suggeriments: primària
...registre sense %1$s. Error amb la clau primaria SubCategories Productes Topten Impos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: vostè
...s per la seva pregunta. Contactarem amb vosté el més aviat possible. Enviar consulta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible
...la seva pregunta. Contactarem amb vosté el més aviat possible. Enviar consulta Assigni el component...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: lliurament
...per la seva adreça. No hi ha mètode de lliurament lliurament definit per la seva adreça de lliuramen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: registrar-vos
...amb nosaltres. 1 producte Si us plau, regístreu-vos per comprar Comanda no completada, dad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Gràcies
...Comanda no completada, dades invàlides ¡Gràcies per la seva comanda! carret pagament ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PROMEDI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «mitjana»?
Suggeriments: Mitjana; Terme mitjà
...quantitat incorrecta de dígits Moneda Promedi de qualificació del client Data y.mm....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LLIURAMENT_LLIUREMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «lliurement» (amb llibertat) en lloc de «lliurament» (acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement
...iu %1$s no trobat Quantitat mínima per lliurament gratis Anar Benvingut a %s Encara s'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...mero de comanda: Veure la seva comanda online Contrasenya de la seva comanda: Hola ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_MES_NOMES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «només»?
Suggeriments: Només
... la imatge No hi ha imatge establerta No més comandes No s'ha configurat cap mètode...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VER_FER (1)
Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «fer» en comptes de «ver» (veritable)?
Suggeriments: Fer; Vers
...comandes Seguiment de la meva comanda Ver comanda Comentari Confirmar comanda ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, es; ! Es
...a? ¿Usuari olvidat? Comanda no trobada! es pot haver eliminat. Import de producte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació
... compte Comprar Contrasenya Pagament cancel · lat pel comprador pagament cancel·lat per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...roductes producte afegit correctament Afegir un producte Solicitar preu Realitzar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com
...Base Variació del Preu base Preu base con Imposts Descripció de producte Descri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENS_SENSE (1)
Missatge: Normalment s’escriu «sense».
Suggeriments: sense
...del producte Preu: Total: Preu venda sens imposts Total sense IVA: Preu de vend...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: interessen; interessaran
Més informació
... productes relacionats Potser també l'interessin aquests productes Reinicialització Ac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (1)
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Sub-Categories
...ense %1$s. Error amb la clau primaria SubCategories Productes Topten Impostos inclosos: ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRAMS (1)
Missatge: El símbol normalitzat de «grams» és «g» (sense punt).
Suggeriments: g
...nça Peça Metres quadrats Iardes 100 gr 100 mg 100 ml cm m³ ft g in kg ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)
Missatge: Error de concordança entre el verb «voleu» i el pronom «-se».
Suggeriments: vol; volen
...rvei Accepto els termes del servei Si voleu registrar-se com usuari, si us plau, co...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:31(#3)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ADDRESS_DELETED
msgid "Address has been successfully deleted."
msgstr "L'adreça s'ha eliminat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:348(#54)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_CART_MAIL_VENDOR_SHOPPER_QUESTION
msgid "Shopper note: <br /> %1$s"
msgstr "Nota del comprador:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:451(#69)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_CART_NO_SHIPPINGRATE
msgid ""
"No shipping rate could be selected, you may not have entered your address or "
"the vendor/shipment does not support your location"
msgstr ""
"No s'ha seleccionat tarifa de lliurament, no ha indicat la seva adreça o el "
"venedor no dona servei en la seva localitat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:540(#82)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_CART_PRODUCT_ADDED
msgid "%2$s x %1$s was added to your cart."
msgstr "%2$s x %1$s s'ha afegit al seu carret"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:973(#152)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_DATE_FORMAT_LC
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "A, d B Y"
[note]
rule [id=date-format-my] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes falta la preposició «de» abans de l'any. En català cal dir «abril de 2018» en comptes de «abril 2018»
rule [id=libc-day] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febrer». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febrer»
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1027(#161)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_DISPLAYED_NAME
msgid "Displayed name:"
msgstr "Nom"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1153(#182)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_HOME
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Benvingut a %s"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1199(#189)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_LINK_ACTIVATE_ACCOUNT
msgid "Please use this link to activate your account"
msgstr "Si us plau, utilitzi aquest enllaç per activar el compte:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1342(#211)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_MINICART_ERROR_JS
msgid "There was an error while updating your cart."
msgstr "S'ha produit un error a l'actualitzar el seu"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1703(#270)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_BASEPRICE
msgid "Base price:"
msgstr "Preu Base"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1709(#271)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_BASEPRICE_VARIANT
msgid "Base price for variant:"
msgstr "Variació del Preu base"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1715(#272)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_BASEPRICE_WITHTAX
msgid "Base price with tax:"
msgstr "Preu base con Imposts"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1763(#280)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_DISCOUNTED_PRICE
msgid "Price with discount:"
msgstr "Preu amb descompte"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1769(#281)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_DISCOUNT_AMOUNT
msgid "Discount:"
msgstr "Descompte"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1813(#288)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_FORM_NEW_PRODUCT
msgid "New Product"
msgstr "Nou producte"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1957(#312)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_RECOMMEND
msgid "Recommend to a friend"
msgstr "Recomanar a un amic."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:1987(#317)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_SALESPRICE_WITHOUT_TAX
msgid "Sales price without tax:"
msgstr "Preu venda sens imposts"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2023(#323)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_TAX_AMOUNT
msgid "Tax amount:"
msgstr "Import dels impostos"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2059(#329)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_PRODUCT_VARIANT_MOD
msgid "Variant price modifier:"
msgstr "Modificador de variació de Preu"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2113(#338)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_RATING
msgid "Rating:"
msgstr "Qualificació"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:2368(#377)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
[note] rule [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3002(#482)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP1
msgid "Checkout Step 1"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 1 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3008(#483)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP2
msgid "Checkout Step 2"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 2 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3014(#484)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP3
msgid "Checkout Step 3"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 3 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3020(#485)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_CART_STEP4
msgid "Checkout Step 4"
msgstr "Finalització de la comanda: Pas 4 de 4."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3088(#496)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_NOSHIPPINGADDR
msgid "No shipping addresses."
msgstr "No hi ha cap adreça d'entrega"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3214(#517)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_YES
msgid "Yes"
msgstr "SI"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3238(#521)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_YOUR_LOGINAME
msgid "Your Login Name:"
msgstr "El seu Nom d'usuari"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po-translated-only.po:3334(#536)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart/strings-ca.po from
# project 'VirtueMart'
#. COM_VM_TAX_EXCLUSIVE
msgid "net price"
msgstr "preu net"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 30 problems.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: vmdeliverynote, vminvoice,
Primera lletra majúscula: Pxxxxx,
En anglès: Id,
Tot majúscules: SKU,
CamelCase: VirtueMart,
Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
... S'ha emès una factura. No teniu permís per eliminar aquesta comanda Claus secretes (Pxxxxx...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ències Trieu el moviment d'existències per fer quan es canvia l'estat de la comanda. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
...es dedueixen de les unitats disponibles per vendre, però estan en estoc S'ha eliminat Es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: comandes; comendes; comanda; comandar; comandat; comandats; comanxes; colendes; comades; comanades
...ia del producte Nou element Llista de comandas Darrera modificació Número de comanda...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (1)
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Sub-Total
... del lliurament Lliurar a Codi (SKU) SubTotal Descompte Total en la moneda de pagam...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:241(#38)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_ITEMS_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
[note] rule [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:271(#43)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_ITEM_NEW
msgid "New Item"
msgstr "Nou element"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:289(#46)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_LIST_ORDER_NUMBER
msgid "Order Number"
msgstr "Número de comanda:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:421(#68)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_ORDER_PRINT_QTY
msgid "Qty"
msgstr "Quant."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po-translated-only.po:660(#107)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_orders/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VM_ORDER_NEW_TOTAL
msgid "New Total"
msgstr "Nou Total"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sef/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (25)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: adreçaenviament, adreçafacturació, autormeta, claumeta, curtdesc, datacreació, datadisponibilitat, datamodificació, descripciócategoria, descripciómeta, editarenviament, editarpagament, nomcategoria, nomfabricant, notificaciódeestocbaix, ordredesc, producteespecial, robotmeta, sku, unitatlwh, unitatpes,
Primera lletra majúscula: Ferunapregunta,
En anglès: id,
Amb símbol: nivelld'estoc, nivelld'ordre,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_shoppers/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: solicituts,
Primera lletra majúscula: Compnents, Metadescripció,
Amb símbol: %1$s, %2$s%4$s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar
...ca Nombre màxim de clients S'utilitza per limitar el nombre màxim de clients per aquest v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar
... Nombre màxim de productes S'utilitza per limitar el nombre màxim de productes per aquest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (2)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: Seguretats
...on Informació de lliurament Nombre de Seguretat Social Estat/Província/Regió Nombre d...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: compradors
...quejat Nom Càrrec Telèfon Nombre de comprador / ID Data de la darrera visita Mai I...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la Unió
...ectrònic Número d'IVA (només països de l'Unió Europea) Fax Nom Grup de compradors ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: compradors
... producte es mostra a tots els grups de comprador. Nom de l'edifici Número de casa Cog...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'exempció
...t Social Estat/Província/Regió Nombre de exempció d'impostos Tipus d'ús d'impostos Títo...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_shoppers/strings-ca.po-translated-only.po:470(#73)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_shoppers/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_USER_FORM_NOCONTACTDETAILS_2
msgid "See <i>Components -> Contact -> Manage Contacts</i> for details."
msgstr ""
"Veure <i>Compnents -> Contacte -> Administrar Contactes</i> per detalls"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: desinstal·lacció, expresament, virtuemart,
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
CamelCase: VirtueMart, VirtueMartuna,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...Si us plau consideri una petita donació per ajudar-nos a mantenir el treball en aquest com...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...n aquest component. Anar a VirtueMart per obtenir més ajuda Anar a la botiga Instal·lar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...a base de dades. Això es fa expresament per permetre la millora i actualitzacions de les sev...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
... dades a noves versions de VirtueMart. per suprimir les taules de VirtueMart, suprimeix tot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a establir
... Mini-Cistell Mini cistell VirtueMart Per establir la categoria superior Disposició de le...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...leccioneu una categoria Crea un enllaç per mostrar la categoria seleccionada Visualitza u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...eleccioneu un fabricant Crea un enllaç per visualitzar el fabricant seleccionat Visualitza la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...bricant Disseny de la vista de detalls per mostrar un fabricant Llista de comandes Llist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... Seleccioni un producte Crea un enllaç per mostrar el producte seleccionat Producte Per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
...trar el producte seleccionat Producte Per configurar la vista del producte Visualitza un pr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...n producte Mostra a l'usuari un enllaç per editar la seva adreça Editar adreça per l'usu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...e la instal·lació va ser EXITÓS Si us plau consideri una petita donació per ajudar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom o adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘paginar’.
Suggeriments: Pàgina
...ri Manteniment del compte de l'usuari Pagina principal VirtueMart Visualitza la pàg...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sys/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-com_virtuemart_sys/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. COM_VIRTUEMART_DESCRIPTION
msgid ""
"Welcome to VirtueMart!<br/>The complete Online Shopsystem for Joomla 2.5+"
msgstr ""
"Benvinguts a VirtueMart<br />una completa solució de comerç electrònic per "
"Joomla!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_cart/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_cart_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category/strings-ca.po-translated-only.po:66(#8)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_CATEGORY_PARENT_CATEGORY_DESC
msgid "Select the parent category to list as menu."
msgstr "Seleccioni la categoria principal per a mostrar el menú"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_category_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_currencies/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: códi, pogui, prèvi,
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autoetiquetar
Més informació
... mostrar en el botó. deixar buit per a auto etiquetar-lo per configuració d'idioma de l'usuar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...anvi de moneda Aquest mòdul s'utilitza per convertir el preu en funció de la moneda seleccio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...pogui escollir una d'elles. si aquí no es selecciona cap, es mostraran les monede...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_currencies_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_manufacturer/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: ul,
En anglès: Div,
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...tzació Trieu el tipus de visualització per mostrar els fabricants Basat en Div Text al p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
.... Text de la capçalera Afegir un Text per mostrar abans de la llista dels fabricants. Im...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...dels fabricants. Text de la capçalera Afegir un Text per mostrar abans de la llista ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
... Fabricants VirtueMart Trieu la forma en que es mostrarà la instantània de fabricant...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_manufacturer_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: capsalera, ul,
En anglès: Div,
Tot majúscules: VM,
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escollir
...e de categoria Seleccioni la categoria per escollir els productes Per defecte Mostra: Des...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar
...ta Fabricant Seleccionar el fabricant per triar els seus productes. Nombre de producte...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...l? Defineix si es mostra o no l'enllaç per afegir el producte al cistell Mostrar el preu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació
...strar Basat en Div Estil de la vista Indicar el tipus de vista pels productes Bast ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació
...ductes. Nombre de productes a mostrar Indicar el nombre de productes a mostrar en el ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...productes d'atzar, últimes o visitat. ( (VirtueMart 2 + compatible) Productes ...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:81(#11)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_CATEGORY_ID_DESC
msgid "Select the category to choose the products from."
msgstr "Seleccioni la categoria per escollir els productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:181(#27)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_FOOTER_TEXT_DESC
msgid "Add a Text after list of products."
msgstr "Afegeix un text al final de la llista de productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:193(#29)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_HEADER_TEXT_DESC
msgid "Add a Text before list of products."
msgstr "Afegeix un text a l'inici de la llista de productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:235(#36)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_MAX_ITEMS_DESC
msgid "Choose the number of products that will be displayed in the module."
msgstr "Indicar el nombre de productes a mostrar en el mòdul"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:271(#42)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_SHOW_ADDTOCART_DESC
msgid "Defines wether the Add-To-Cart Link is displayed or not."
msgstr "Defineix si es mostra o no l'enllaç per afegir el producte al cistell"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-ca.po-translated-only.po:283(#44)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product/strings-
# ca.po from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_PRODUCT_SHOW_PRICE_DESC
msgid "Defines wether the product price is displayed or not."
msgstr "Defineix si es mostra o no el preu dels productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_product_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
CamelCase: VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: comsearch, traduïr,
Primera lletra majúscula: Virtuemart,
En anglès: Item,
CamelCase: ItemID, VirtueMart,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... imatge Seleccionar o pujar una imatge per utilitzar-la com a botó de cercar Posició de cer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autoetiquetar
Més informació
...xt a mostrar en el botó.Deixar buit per auto etiquetar usant el llenguatge de configuració Aq...
----------------------------------------
output/individual_pos/virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search/strings-ca.po-translated-only.po:67(#9)
# Source: /translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search/strings-ca.po
# from project 'VirtueMart'
#. MOD_VIRTUEMART_SEARCH_BUTTON_IMG_DESC
msgid "Select or upload an image to be used as a search button."
msgstr "Seleccionar o pujar una imatge per utilitzar-la com a botó de cercar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-mod_virtuemart_search_sys/strings-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-tpl_vmbeez5/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: html, xhtml,
Primera lletra majúscula: Beez,
Amb dígit: html5,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació
...cat està obert Major clic Disminuir tamany Anar a la navegació Si us plau, afege...
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació
...dicionals obertes Embolcall petit (%) Tamany de la font Aumentar tamany Anar a la ...
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació
... petit (%) Tamany de la font Aumentar tamany Anar a la informació addicional Anar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_AUMENTAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Augmentar
...Embolcall petit (%) Tamany de la font Aumentar tamany Anar a la informació addicional...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: virtuemart/virtuemart/translations/virtuemart.vm-site-tpl_vmbeez5_sys/strings-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: adalt,
Primera lletra majúscula: Adalt, Beez, Capsalera,
Amb dígit: html5,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (3)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall
Depurar Buscar Principi Ruta Abaix a la dreta Al mig a l'esquerra Abaix ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall
... Abaix a la dreta Al mig a l'esquerra Abaix a l'esquerra Adalt a la dreta Adalt a...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall
...el peu adalt Al mig del peu En el peu abaix Adalt al mig No usat Últim peu Caps...
El Pology no ha detectat cap error.