Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: tmdb/tmdb-countries/tmdb-countries-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Kirguizistan,
En anglès: Lucia, Saint,
En castellà: Clipperton,
En francès: Barthélemy,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BANGLADESH (1)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: Bangladesh
...aidjan Bòsnia i Hercegovina Barbados Bangla Desh Bèlgica Burkina Faso Bulgària Bahra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Niui; Niuo; Niua; Nua; Nia; Nieu; Nio; Niuar; Niuat; Niuem
... Països Baixos Noruega Nepal Nauru Niue Nova Zelanda Oman Panamà Perú Poli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRINIDAD_I_TOBAGO (1)
Missatge: La grafia recomanada per a aquest país és «Trinidad i Tobago».
Suggeriments: Trinidad i Tobago
Més informació
... Turkmenistan Tunísia Tonga Turquia Trinitat i Tobago Tuvalu Taiwan Tanzània Ucraïna Uga...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...da illes Perifèriques Menors dels EUA Estats Units Uruguai Uzbekistan Ciutat del ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Saint-Vicent; Saint Vicent
...Uruguai Uzbekistan Ciutat del Vaticà Saint Vincent i les Grenadines Veneçuela Illes Verg...
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-countries/tmdb-countries-ca.po-translated-only.po:894(#176)
# Source: /tmdb-countries-ca.po from project 'TMDB - tmdb-countries'
#: countries-%3ENR
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
[note] rule [id=iso_639-Nauru] ==> El nom de llengua «Nauru» es tradueix per «nauruà».
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-countries/tmdb-countries-ca.po-translated-only.po:1159(#229)
# Source: /tmdb-countries-ca.po from project 'TMDB - tmdb-countries'
#: countries-%3ETK
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
[note] rule [id=iso_639-Tokelau] ==> El nom de llengua «Tokelau» es tradueix per «tokelauès».
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: tmdb/tmdb-languages/tmdb-languages-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (46)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bislama, chamoru, chewa, chichewa, divehi, ganda, hausa, herero, hiri, igbo, inupiak, kanuri, katanga, kinyarwanda, kirundi, kuanyama, kwanyama, luba, marshallès, motu, ndebele, ndonga, nusu, nyanja, ojibwa, oriya, septrentional, shona, sindhi, siswati, sotho, sundanès, tswana, twi, txuvaix, zhuang,
En anglès: Kongo, ewe,
En castellà: chamorro, ido, navajo,
En francès: farsi, interlingue, inuktitut, marathi, swahili,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «bambarà»?
Suggeriments: bambarà; bambés
... àvar avèstic aimara àzeri baixkir bambara basc; èuscar bielorús bengalí lleng...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: creo; creï; crea; crec; crear; creu; crema; creat; creia; creen
...Church Slavonic txuvaix còrnic cors cree txec danès divehi neerlandès; holan...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tongui; tongué; tingué; Tonyà; tonia; tonya; tonyà; fongué; pongué; tolgué
... tagal; tagàlog tai tibetà tigrinya tonga tswana tsonga turcman turc twi ui...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «biharis» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
...sc; èuscar bielorús bengalí llengües biharis bislama bosnià bretó búlgar birmà ...
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-languages/tmdb-languages-ca.po-translated-only.po:213(#39)
# Source: /tmdb-languages-ca.po from project 'TMDB - tmdb-languages'
#: languages-%3Edz
msgid "Dzongkha"
msgstr "bhutanès"
[note] rule [id=iso_639-Dzongkha] ==> El nom de llengua «Dzongkha» es tradueix per «dzongkha».
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-languages/tmdb-languages-ca.po-translated-only.po:318(#60)
# Source: /tmdb-languages-ca.po from project 'TMDB - tmdb-languages'
#: languages-%3Eha
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
[note] rule [id=iso_639-Hausa] ==> El nom de llengua «Hausa» es tradueix per «haussa».
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-languages/tmdb-languages-ca.po-translated-only.po:733(#143)
# Source: /tmdb-languages-ca.po from project 'TMDB - tmdb-languages'
#: languages-%3Ese
msgid "Northern Sami"
msgstr "sami septrentional"
[note] rule [id=iso_639-Northern Sami] ==> El nom de llengua «Northern Sami» es tradueix per «sami septentrional».
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (143)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: apiària, applicationname, availablelanguage, availablesnippet, availabletypes, coexecutiu, collectionname, countrycode, currentpage, desaprovatiu, dindre, emailaddress, episodename, episodenumber, episodetype, fallbacklanguage, filetype, fotociència, groupname, hiperrealístic, img, importedcount, importedpercentage, itemtitle, jobname, justwatchlink, medianame, mediatitle, mediatype, mindate, movietitles, numberofdays, pagetitle, playblack, postvisualització, providername, ratiofirst, ratiosecond, regravació, requestedlanguagetext, restingides, seasonnumber, servicename, showname, timeago, totalcount, totalpages,
Primera lletra majúscula: Atmos, Atrezzo, Cablerista, Chor, Cocapità, Codissenyador, Control·lador, Cosupervisor, Dobly, Featurette, Featurettes, Pelbagai, Penjaga, Politik, Postproductor, Prev, Regravador, Ràdiotelevisió, Seks, Ubicador, Umum, Videoreporter, Vídeojoc,
En anglès: DMCA, Dolly, Guidance, Info, Locale, Nor, OB, RC, Teleplay, True, Ultimate, Ups, VHS, ago, attribute, buffer, character, count, credit, credits, department, job, jun, language, name, ratio, snowballing, time, type, user, username, value,
En francès: Fanas, https,
Lletra solta: B, R, y,
Tot majúscules: ADR, BDSM, KBS, LPF, MBC, MMA, SBS, SPG, TMDB, UCM, UMD, VC,
CamelCase: IMDb, JustWatch, TMDb,
Amb dígit: 18PL, i18ntag, requestedi18n, v1,
Amb símbol: %B, %I, %M, %S, %Y, %Z, %a, %b, %d, %e, %l, %m, %n, %n%, %p, %u, x%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (28)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...suari %{username} Membre des del dia %{date} Debats Preferits Llistes Vista gen...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...per dia Afegeix nominació S'emet el %{date} Emès el %{date} Noms alternatius Ca...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...nominació S'emet el %{date} Emès el %{date} Noms alternatius Categories Categor...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...MDB. L'entrada que heu creat titulada %{title} ha estat eliminada. Aquest títol ja er...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...DB. L'entrada que heu creat anomenada %{title} ha estat eliminada. Aquest títol no co...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...DB. L'entrada que heu creat anomenada %{title} ha estat eliminada. Aquest títol ja ex...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...DB. L'entrada que heu creat anomenada %{title} ha estat eliminada. Aquest títol no co...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...DB. L'entrada que heu creat anomenada %{title} ha estat eliminada. Aquest títol no co...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...derador Suport Suport del lloc web %{date} a les %{time} %{date} a les %{time} h...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
... del lloc web %{date} a les %{time} %{date} a les %{time} h per %{username} Activ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ble. publicat per %{username} el dia %{date} a les %{time} Cita Reobre per a resp...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...esposta Resposta per %{username} el %{date} a les %{time} Reporta Mostra Report...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...{username} Escrit per %{username} el %{date} Ressenya destacada No tenim cap ress...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...a destacada No tenim cap ressenya de %{title}. En voleu escriure una? No hi ha cap ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...ure una? No hi ha cap ressenya per a %{title}. Llegiu totes les ressenyes llegiu l...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...t vídeos, imatges de fons o pòsters a %{title}. No hi ha pel·lícules coincidents amb...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...erir-vos cap pel·lícula basant-nos en %{title}. Podeu ajudar valorant més pel·lícules...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
... suggerir-vos cap sèrie basant-nos en %{title}. Podeu ajudar valorant més sèries que ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
... Mostra Mostra-ho tot . %n %u 2 , False False € . 3 , False False %n %u...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
... Mostra-ho tot . %n %u 2 , False False € . 3 , False False %n %u Mil m...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
... %n %u 2 , False False € . 3 , False False %n %u Mil milions Milió Mil ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
... 2 , False False € . 3 , False False %n %u Mil milions Milió Mil bilions...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
... subscripció mode gratuït lloguer %{title} està actualment disponible en %{availa...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...ts en HD. No s'ha trobat fonts per a %{title}. No s'han trobat fonts en SD. On puc...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ber} de %{showname} es va estrenar el %{date}. La temporada %{seasonnumber} de %{sh...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...wname} té prevista la seva estrena el %{date}. Configuració del compte Detecció au...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
... Trist Sorprès Com us ha fet sentir %{title}? Buida la meva valoració Valoració ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...aloració Valoració Què en penseu de %{title}? Deixalleria en flames Absoluta merd...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUALIFICAR_COM_A_DE (25)
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...per a vídeos domèstics. Les pel·lícules qualificades com a 12A normalment reben una qualificació "...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...comprar un VHS, DVD, disc Blu-ray o joc qualificat com a 12. La guia de continguts és idèntica p...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...ar un VHS, DVD, disc Blu-ray, UMD o joc qualificat com a 15, o veure una pel·lícula al cinema am...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...ar un VHS, DVD, Blu-ray Disc, UMD o joc qualificat com a 18, o veure una pel·lícula al cinema am...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...sta edat o 18 pot comprar/llogar un DVD qualificat com a A, VHS, UMD o veure una pel·lícula en u...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...da l'exhibició pública. Les pel·lícules qualificades com a X no són adequades per a l'exhibició pú...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificada de; descrita com a; definida com a
...ge i fort ús de drogues. Una pel·lícula qualificada com a R pel llenguatge sovint té llenguatge b...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificada de; descrita com a; definida com a
...tria la valoració PG-13. Una pel·lícula qualificada com a R pot tenir més sang, sang i fetge, ús ...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...cada dia almenys 30 minuts de contingut qualificat com a 'P'. No es poden mostrar anuncis durant...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...d'emetre almenys 30 minuts de contingut qualificat com a C entre les 7:00 i les 8:00 o entre les...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
...jana de 260 hores anuals). El contingut qualificat com a C està subjecte a certes restriccions i...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificat de; descrit com a; definit com a
.... Recomanat per a adults. El contingut qualificat com a M només pot ser emès entre les 20.30 i ...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificats de; descrits com a; definits com a
...cents menors de 15 anys. Els continguts qualificats com a MA15+- només es poden emetre entre les ...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...ador és obligatori. Algunes pel·lícules qualificades com a R18+ en DVD/Blu-ray sovint són reeditad...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...s als canals de TV. Algunes pel·lícules qualificades com a R18 en DVD s'han emès a televisions d'A...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
... un infant major de 8. Les pel·lícules qualificades com a "12A" i els vídeos qualificats com a "1...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificats de; descrits com a; definits com a
...s qualificades com a "12A" i els vídeos qualificats com a "12" contenen material que generalment ...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...e la pel·lícula al cinema. Pel·lícules qualificades com a "12A" i els vídeos qualificats com a "1...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificats de; descrits com a; definits com a
...s qualificades com a "12A" i els vídeos qualificats com a "12" contenen material que no és genera...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificada de; descrita com a; definida com a
...de 15 té permès de veure una pel·lícula qualificada com a 15 al cinema, o comprar / llogar-la. Pe...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...ema, o comprar / llogar-la. Pel·lícules qualificades com a 15 no són adequades per a menors de 15....
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...es per a menors de 15. Les pel·lícules qualificades com a 18 són per a adults. Ningú menor de 18 ...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificada de; descrita com a; definida com a
...or de 18 té dret a veure una pel·lícula qualificada com a 18 al cinema o de comprar / llogar-la. ...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...mprar / llogar-la. No hi ha pel·lícules qualificades com a 18 aptes per a menors. La categoria R1...
Missatge: El v. ‘qualificar’ regeix normalment la preposició «de».
Suggeriments: qualificades de; descrites com a; definides com a
...ctament com a "educatius" i pel·lícules qualificades com a "G" o "PG" als Estats Units poden caure...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (9)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
... qualificació el 2008. La qualificació "PG-13" va ser revisada a "P13" des de l'ab...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
...tment que el que permetria la valoració PG-13. Una pel·lícula qualificada com a R ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
...gràfica del que admetria una pel·lícula PG-13. Aquestes pel·lícules contenen exce...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
... programació amb aquesta qualificació. PG (supervisió parental) està recomanada p...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
...s joves. El contingut amb classificació PG es pot transmetre en qualsevol moment e...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
...da per a espectadors de més de 4 anys. PG és per a Supervisió parental (Parental ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
... adequades per a infants.Una pel·lícula PG no hauria d'afectar un infant major de ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
...i pel·lícules qualificades com a "G" o "PG" als Estats Units poden caure en aquest...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.
... no comprengui les qualificacions "G", "PG" i "SPG" seran desaprovades per a la re...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDINALS_MINUSCULA (5)
Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 12a
...ics. Les pel·lícules qualificades com a 12A normalment reben una qualificació "12" ...
Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 12a
...a per a l'emprada per a la qualificació 12A. Només s'admeten majors de 15. Ningú m...
Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 12a
...8. Les pel·lícules qualificades com a "12A" i els vídeos qualificats com a "12" co...
Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 12a
...ralment no és apte per a menors de 12. "12A" requereix un adult que supervisi el me...
Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 12a
...inema. Pel·lícules qualificades com a "12A" i els vídeos qualificats com a "12" co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...r Suport Suport del lloc web %{date} a les %{time} %{date} a les %{time} h per %{...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...loc web %{date} a les %{time} %{date} a les %{time} h per %{username} Activitat de...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...publicat per %{username} el dia %{date} a les %{time} Cita Reobre per a respondre ...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...a Resposta per %{username} el %{date} a les %{time} Reporta Mostra Reporta viola...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... caldria introduir-lo tal i com apareix a la %{media}. Només la pàgina oficial. No ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (3)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...s i minúscules Hi ha hagut un problema en intentar crear l'informe. Hi voleu torn...
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...t un problema. Hi ha hagut un problema en enviar el vostre informe. S'ha produït...
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...ducció finalitzada. Si esteu interessat en ajudar-nos en completar-la ho podeu fer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MODE_DE (2)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a tall; a manera
...ailablelanguage} per a traduir. Canvia a mode d'edició Canvia a mode de traducció A...
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a tall; a manera
...raduir. Canvia a mode d'edició Canvia a mode de traducció Ara admetem personatges, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
...ots els públics. No exposeu els infants a contingut potencialment nociu. No reco...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,
...joria de pares consideraria massa fort i per tant censurable per als infants. NC-17 no si...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)
Missatge: Pronom feble solt.
...ls resultats estan predeterminats en "en-US" perquè no s'ha trobat el text cercat e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'Hulk
...on i Mark Ruffalo se seleccionarien per al Hulk de l'UCM) Seleccioneu un artista Sele...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...i. jun. jul. ago. set. oct. nov. des. diumenge dilluns dimarts dimecres ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_GERUNDI (1)
Missatge: És preferible evitar la perífrasi «estar + gerundi» per a aconseguir un estil més fluid.
Suggeriments: tingueu
... Escriviu, si us plau, el problema que estigueu tenint, amb el major detall possible. Nom sen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJOR_MES_GRAN (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: el detall més gran; el detall més gros
...u, el problema que estigueu tenint, amb el major detall possible. Nom sencer Enllaç/os cap al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_ESBORRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Esborrament
...e nom Edició de títols Tria d'imatge Esborrat de la llista Edició de la llista edic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IMPERATIU (1)
Missatge: Falta una coma per a separar el vocatiu.
Suggeriments: Pintor,
...es Supervisor d'igualació de moviment Pintor mate Dissenyador mecànic i de criature...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_RED (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «XARXA»?
Suggeriments: XARXA
...ista Supervisió de gravació Tècnic de RED Ajudant d'investigació Investigador ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Segon
... unitat Segon gruista Segon muntador Segon segon ajudant de direcció Segona unitat Cin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aquest"
... ajuda sobre com editar a TMDB, cliqueu aquest "?" per a llegir-ne el llibre d'estil. E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)
Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com
...nom del personatge caldria introduir-lo tal i com apareix a la %{media}. Només la pàgina...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (1)
Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia
...a introduir-lo tal i com apareix a la %{media}. Només la pàgina oficial. No es perme...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ada de suport Traducció Crea una API mes %{count} mesos Descobriu Pel·lícules...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_K (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
... Bilió 3 True True mil M M mil B K B %n% %{count} edició %{count} e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOGUER (1)
Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: per a llogar; per llogar
...country}. Ara en streaming Disponible en lloguer o compra %{availablesnippet} a %{servi...
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:829(#157)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: Edit
msgctxt "EditEdit"
msgid "Edit"
msgstr "Edició"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:3810(#711)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: back_options-%3Enamed_episode_group
msgid "Back to ‘%{group_name}’ groups"
msgstr "Torna al grup ‘%{group_name}’ "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:6195(#1025)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: character-%3Econfirm_buffer_time
msgid "Please confirm if buffer time is required to continue editing ?"
msgstr "Confirmeu si cal temps de buffer per a continuar editant."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:6322(#1046)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: character-%3Eedit_label
msgid "edit"
msgstr "edició"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:6432(#1067)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: character-%3Egroup_name_already_exists
msgid ""
"Group with the set of items already exists. Do you want to create a group."
msgstr "El grup amb el conjunt d'elements ja existeix. Voleu crear un grup?"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:7099(#1182)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: character-%3Eunloading_message
msgid "Unloading this page may lose data. What do you want to do..."
msgstr "En descarregar aquesta pàgina pot perdre informació. Què voleu fer?"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:9947(#1692)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: homepage-%3Eheader-%3Equick_snippet_1
msgid "Millions of movies, TV shows and people to discover. Explore now."
msgstr ""
"Milions de pel·lícules, sèries i artistes per a descobrir. Exploreu-ho!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:13079(#2309)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: jobs-%3EO%01B%01+Lighting
msgid "O.B. Lighting"
msgstr "Il·luminació O.B."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:14458(#2584)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: jobs-%3ESupervising+Sound+Effects+Editor
msgid "Supervising Sound Effects Editor"
msgstr "Supervisor de l'editor d'efectes de so "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:16566(#2997)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: media-%3Econtent_score-%3Escale-%3E8
msgid "Pump it up! We're close now."
msgstr "Fum-li fort, que ja hi som!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:18766(#3386)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: number-%3Ecurrency-%3Eformat-%3Edelimiter
msgctxt "number->currency->format->delimiter"
msgid ","
msgstr "."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:18806(#3393)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: number-%3Eformat-%3Edelimiter
msgctxt "number->format->delimiter"
msgid ","
msgstr "."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:18908(#3412)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: number-%3Ehuman-%3Eshort_decimal_units-%3Eunits-%3Eunit
msgid ""
msgstr " "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/tmdb/tmdb-web/tmdb-web-ca.po-translated-only.po:20626(#3708)
# Source: /tmdb-web-ca.po from project 'TMDB - tmdb-web'
#: time-%3Eformats-%3Elong
msgid "%B %d, %Y %I:%M %p"
msgstr "%-d de %B de %Y %I:%M %p"
[note]
rule [id=libc-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B».
rule [id=libc-day] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febrer». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febrer»
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.