Aquest informe és generat el 04/06/2023 amb les eines LanguageTool 6.1 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-anl/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (26)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: targetlanguagename, terraformar,
Primera lletra majúscula: Goroth, Sevu, Shiki,
En anglès: Greg, farming, gold, mining, mo, name, research, warfare,
Amb dígit: 4j, leaderoption1, leaderoption2,
Amb símbol: $dfplayername, $player$sidenumber, $playername, $sfplayername, $smplayername, $swplayername, teamname^Colons, teamname^Enemics, teamname^Monstres, teamname^Presoners,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (5)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /
...ació: $player$sidenumber|.leaderoption1.progress|/$player$sidenumber|.leaderoption1.target...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /
...ació: $player$sidenumber|.leaderoption2.progress|/$player$sidenumber|.leaderoption2.target...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /
...e l'estudi: $player$sidenumber|.farming.progress|/$player$sidenumber|.farming.target agri...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /
...de l'estudi: $player$sidenumber|.mining.progress|/$player$sidenumber|.mining.target miner...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /
...e l'estudi: $player$sidenumber|.warfare.progress|/$player$sidenumber|.warfare.target guer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (5)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...ress|/$player$sidenumber|.leaderoption1.target Negocia amb els elfs Us permet recluta...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...ress|/$player$sidenumber|.leaderoption2.target Negociació finalitzada El nostre diàl...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...g.progress|/$player$sidenumber|.farming.target agricultura Mineria Els miners produe...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...ng.progress|/$player$sidenumber|.mining.target mineria Guerra Us permet reclutar un ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...e.progress|/$player$sidenumber|.warfare.target guerra Les granges de $player$sidenum...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (3)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: nans. Us; nans us
...rtireu el coneixement? Negocia amb els nans Us permet reclutar una unitat dels nans Pr...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: elfs. Us; elfs us
...|.leaderoption1.target Negocia amb els elfs Us permet reclutar una unitat dels elfs Pr...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: Guerra. Us; Guerra us
...yer$sidenumber|.mining.target mineria Guerra Us permet reclutar un nou tipus d'unitat P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
4j — Una terra nova Després de la gran gu...
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (57)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: grimori, lich, repel·lin, semiconsciència, shar,
Primera lletra majúscula: Aaargh, Alduin, Arrghhaaugghhh, Borth, Cadaeus, Crrrremmma, Grahhhuralug, Gron, Hah, Haldric, Hronk, Keshar, Lggi, Listra, Longlier, Neep, Northlands, Oban, Ooouuuh, Parthyn, Tath, Telemon, Trr, Ummm, Uuuuuh, Volk, Wesnoth, Wesnothians, Whitefang, Whitefangs, Xanthric, Zephrin, Zephryn,
En anglès: Darken, Ed, Goblins, Heart, Shaun, ghouls, goblin, goblins,
En castellà: Drogan,
En francès: Malin,
Lletra solta: r,
CamelCase: AAAaaiiigghh, DalF,
Amb símbol: $timesForever, K'Vark, K'rrlar, Kreg'a, P'Gareth, female^Baronessa,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DELA (8)
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
... Parthyn Mort de Malin Keshar Mort de Dela Keshar Mort de Drogan Darken Volk tam...
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
...etesto haver lluitat al vostre costat. Dela? Germana? Llavors hem de buscar ajuda....
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
...ol. Tard o d'hora veureu que tinc raó, Dela. Ja ho he decidit. La Vall Tranquil·la...
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
... Pretenen atacar el poble aquesta nit! Dela, ajudeu-me! Vós, almenys, heu de ser ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
...no com ho van fer ells... Pare, Drogan, Dela... Sou més boig del que pensava. M'he...
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
...són tots morts. El paladí, Darken Volk, Dela... Tot allò per què he lluitat, tothom...
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
...bé em traí, igual que Drogan, igual que Dela... Tothom m'ha traït. Estic sol. L'úni...
Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la
... es converteixen en una mera llegenda. Dela Keshar Assassinat pels qui foren els m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARRIBAN_ARRIBANT (3)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Drogant
...nts. Defensors Orcs Kreg'a'shar Trr Drogan Defenseu el fort del riu durant dues n...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Drogant
...ill la seguretat de Parthyn! Silenci. Drogan! Amb els meus poders nous, ja he elimin...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Drogant
...r a conèixer els vostres creadors, orc. Drogan, us mostraré de què són capaços els meu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)
Missatge: Pronom feble solt.
...! Qui quedarà per a defensar Parthyn? Em... moro... Els orcs són morts! Bones ...
Missatge: Pronoms febles solts.
...n llibre», diu el nigromant. «El llibre me'l... robaren fa molt de temps. Té un valo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure
...ap al nord de Parthyn. Maleeix els mags per treure'l de l'illa d'Alduin a mitja formació, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... la raó ordinària. No em queda res més per fer de totes maneres, pensa Malin, i alça e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els orcs; l'orc; l'orca; les orques
...frescos i ànimes per a utilitzar contra els orc. ... Serà una bona prova per a les vos...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest orc; aquests orcs
...s mateixos que mataren el vostre pare. Aquest orcs no son tan forts després de tot! Esper...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...rt, com els esquelets? Retirada! Amb «heu» vols dir... tot sol? Retorn a Parthyn...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi havia
...ue només era una maledicció simple! Com havia jo de saber que el mataria? Maleïda Aca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «exactament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Exactament,
...anes sense obstacles. Criatura egoista. Exactament el que hom esperaria d'un orc». Malin p...
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
... era abans de convertir-se en un lich? Probablement un d'aquells mags arrogants que es creu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...a una mica d'or a sobre. M'heu derrotat però no morta, cosa fastigosa que fou el meu...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... Keshar té talent en ambdues disciplines però no és un expert en cap. Tot i que no és...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.
...aquella veu horrible seva que em digué: «Una història divertida, Malin, però real...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘"’.
... la producció d'aquesta història, hahaha". Encara puc sentir la seva riallada in...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe
...n hi estudià durant vuit anys, aprenent tot tipus de màgia, des del control bàsic sobre e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_DESIDERATIU_SUBJUNTIU (1)
Missatge: Aquest verb hauria d’estar en imperfet de subjuntiu.
Suggeriments: férem; féssem; féssim
...e ens ajudi. Llavors, què voldríeu que fem, Drogan? Voleu deixar que els orcs enva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'ixen; T'ixes
...és màgia fosca. Malin Keshar Goblins T'shar Lggi Ocupeu tots els llogarets dels go...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
...mataren el vostre pare. Aquest orcs no son tan forts després de tot! Espera, humà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «forts» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: fort
...el vostre pare. Aquest orcs no son tan forts després de tot! Espera, humà! Puc ser-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: he après; he aprés
...producte de les arts màgiques noves que he apreses. I per què m'hauria de preocupar per a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)
Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que estúpid sou; com sou d'estúpid
...ón capaços els meus nous poders. Veureu com d'estúpid sou d'enfrontar-vos a mi. De debò pensàveu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... Els guàrdies ens persegueixen encara. Vés amb compte, quan lluitis contra monstre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...nderroca l'entrada, deixant que a Malin lo capturin i l'executin els guàrdies de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: gateig; moteig; puteig; tuteig; xuteig
...penetra en la foscor, trencat només pel goteig irregular d'aigua de les parets floride...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALLO_PER_LA_QUAL_COSA (1)
Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: allò per què; la cosa per la qual
... Fins i tot si escapo, llavors què? Tot allò pel que he lluitat, tothom que he intentat prot...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAIRE_BE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «gairebé» (quasi)?
Suggeriments: gairebé
...erta del seu estat letàrgic sense saber gaire bé per què i marxa cap al nord. Malin avi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_HI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «hi»?
Suggeriments: hi
...t letàrgic sense saber gaire bé per què i marxa cap al nord. Malin aviat troba l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació
... augmenta en el seu cos buit, amenaçant amb desbordar-lo, amb alliberar-se, però en...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: causat estrall; causats estralls
...e cau, lich! Heu atacat la meva tribu i causat estralls a les nostres llars durant molts anys. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quant de»?
Suggeriments: Quant de; Quant
...tar contra herois estúpids per sempre? Quan de temps seguirà passant això? Arribats a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NI_NO (1)
Missatge: Possible redundància. És correcte si es pot invertir l’ordre: «no… ni tan sols».
Suggeriments: Ni tan sols
Més informació
...avernes abans que decideixi matar-vos. Ni tan sols no són soldats de debò. Què absurd. La vi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_QUIN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quin»?
Suggeriments: Quin
...s. Ni tan sols no són soldats de debò. Què absurd. La vida o la mort, tot és el m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posàreu fi a; eliminàreu; destruíreu; desféreu; acabàreu; féreu acabar; féreu cessar; exterminàreu; aniquilàreu; liquidàreu
Més informació
...ncia per a protegir-me. Sou vós els qui acabàreu amb la meva vida mortal i m'obligàreu a con...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)
Missatge: Probablement cal usar la conjunció adversativa «sinó».
Suggeriments: sinó
Més informació
...es humans en els seus esclaus. Per què, si no, creieu que s'hauria convertit a la màg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: ha, ha, ha
Més informació
...orc en la producció d'aquesta història, hahaha". Encara puc sentir la seva riallada i...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:481(#45)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:327
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:581
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Benvingut a Parthyn"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:4268(#468)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1968
msgid ""
"<s><i>Welcome to Zephryn’s laboratory. Please be mindful of ongoing "
"experiments during your visit.</i></s>\n"
"<big><i><b>This territory is the domain of the mighty Xanthric. All "
"unwelcome intruders shall die.</b></i></big>"
msgstr ""
"<s><i>Benvingut al laboratori de Zephryn. Tingueu en compte els experiments "
"en curs durant la vostra visita.</i></s>\n"
"<big><i><b>Aquest territori és el domini del poderós Xanthric. Tots els "
"intrusos no benvinguts moriran.</b></i></big>"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:5011(#546)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the
#. start event and can probably be copied over
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:438
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil crimes"
"!"
msgstr ""
"La vostra perdició és a tocar, lich! És hora que respongueu pels vostres "
"crims dolents!"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:5209(#565)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1049
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes "
"against humanity!"
msgstr ""
"La vostra perdició és a tocar, lich! És hora que respongueu pels vostres "
"crims contra la humanitat!"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (154)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: arximag, drul, móns, ord, restro, targa, thorum, woses,
Primera lletra majúscula: Abez, Abmin, Ahahaha, Alderoth, Alduin, Angedd, Arakar, Arpus, Artor, Artuman, Arximag, Asheviere, Atellas, Atrag, Axhamr, Axios, Backu, Blud, Brox, Camdun, Clartakis, Clogrin, Crelanu, Crod, Crum, Delfador, Derrin, Dert, Dirator, Drapug, Dreadred, Droni, Dudpon, Eldred, Feorth, Garard, Garrath, Gdal, Golub, Gren, Grooar, Grubar, Gruv, Gurbash, Gurcyn, Hagha, Hahahahah, Hereld, Hmmm, Horfir, Horr, Hraul, Hruuuarrgh, Hyvrun, Idthom, Igler, Iliah, Illuven, Irdya, Istelimir, Kalenz, Kalip, Knafa, Knalga, Krardul, Krumful, Larsin, Leollyn, Lintanir, Listra, Lowel, Maldun, Melinna, Meorraent, Methor, Miryen, Mitbreen, Nfrigt, Nifigt, Niktor, Norlund, Ogdal, Oltr, Ommmmmmm, Orbl, Parthyn, Prepolur, Pruark, Qgthun, Relgorn, Rhuwin, Rkrin, Roddry, Ronduger, Rorthin, Rudimil, Sagus, Samun, Skoogal, Skulrag, Smalg, Stanis, Sythan, Tath, Theorin, Theorsten, Thorodor, Tish, Trgrau, Tuk, Udrin, Ulfter, Ulkar, Ulrek, Unhul, Unuvim, Upgar, Urthaka, Usrukhar, Vobryn, Weldyn, Wesnoth, Wesnothianes, Wesnothians, Wesnothià, Wose, Zagar, Zorlan,
En anglès: An, Barth, Bled, Dread, Gar, Lionel, Rattles, Uh, menu,
En castellà: Adamar, Adran, Malal,
En francès: Chantal, Donc,
Tot majúscules: DELFADOR, DOR, WML,
Amb símbol: $fee,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... orcs solen atacar! Gràcies, Delfador, per ajudar-nos a netejar la nostra terra de aquest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...mateix. Garard, semblava, estava ansiós per tenir notícies de les fronteres de Wesnoth. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
...a la cort de Wesnoth. Estem impacients per lluitar al vostre costat per a derrotar les ame...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar
... Estàs dient que el Mestre Sagus parla per parlar? Algú hauria d'ensenyar-te respecte! A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a declinar
...nem a trobar, Delfador. Fóreu un ximple per declinar la meva oferta. Cap dels vostres aliats...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...iah-Malal No! Encara tinc moltes coses per fer! No! Sense l'ajut de Lionel, és com si...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: o
...riu els ulls. I obriu-los de nou! . . o o O O La llum m'omple! Està bé. Ara, ...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: O
...ls ulls. I obriu-los de nou! . . o o O O La llum m'omple! Està bé. Ara, endav...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: haw
...vós... Adéu-siau! On ha anat? Haw haw haw haw! Boigs! Bé, ara almenys només ens n'he...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: haw
...en penedireu! I tant que ho faran! Haw haw haw! Aquest cofre conté tots els diners qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (4)
Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant
...à cap notícia bona que li portaré. Orcs tan al sud i tan a prop de la capital? Això...
Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant
..., i podríem esbrinar què portà els orcs tan al sud. Leollyn Hagha-Tan Lleials D...
Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant
...sa abans. No hi hauria d'haver cap orc tan al sud. Però no m'agrada gens aquesta b...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...torn dels problemes Kalenz Knafa-ord Tan-drul Krardul Clartakis Mort de Kalen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...a estat un plaer fer negocis amb vós... Adéu-siau! On ha anat? Haw haw haw haw! Boigs! ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...e el Llibre us controla i us destrueix. Adéu-siau, Sagus. Fóreu un bon home, una vegada. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (2)
Missatge: És preferible dir: «devíem ser» (probabilitat) o «hauríem de ser» (obligació).
Suggeriments: devíem ser; hauríem de ser
...m d'acampar per a passar-hi la nit ara; deuríem ser fora d'aquí demà al vespre. Aquells me...
Missatge: És preferible dir: «devia ser» (probabilitat) o «hauria de ser» (obligació).
Suggeriments: devia ser; hauria de ser
...ruir els no morts? No, Lionel. Aquesta deuria ser una tasca massa senzill per al meu mill...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «petits» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: petit
...o soc més que l'ombra i el fragment més petits, preveié al Mirall del Temps Evanescent...
Missatge: Reviseu la concordança de «senzill» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: senzilla
...nel. Aquesta deuria ser una tasca massa senzill per al meu millor general. Enviaré Dudp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...prop meu. Aquest poble sembla intacte. Que hi ha algú? Bled Crod Angedd Sorpre...
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...hi ajudeu. Ara seguiu-me a la batalla! Que hi ha algú? Dreadred El Mestre digué ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un druida
...rcs s'estan retirant! I... què és això? Una druida volant cap a nosaltres com si el diable...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un druida
...rcs s'estan retirant! I... què és això? Una druida corrent cap a nosaltres com si el diabl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aquests
...er ajudar-nos a netejar la nostra terra de aquests orcs pestilents. La vostra màgia ha est...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...yn. Quan entraren a la ciutat, Delfador es sorprengué per la seva grandària, els s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: informar el
...Iliah-Malal, però almenys he d'intentar informar al rei o a Leollyn. Aniré cap al sud! No ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESCOLTAR_SENTIR (1)
Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so o una paraula fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: sento
Més informació
...ta manera parlo amb la veu del Rei! Jo escolto la veu del Rei. Els meus homes són a le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «romaneu».
Suggeriments: Romaneu
...m. Els ordres del Rei són que lluiteu. Romangueu a prop meu. Aquest poble sembla intact...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...i em dirigiré cap a l'oest des d'aquí. Me us unireu? Els elfs coneixeu aquests camin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'han
...es trobava en una situació delicada... T’bhan Qgthun Trgrau Mort de Garard II Sem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mort caminant; morts caminants
...aquestes terres? Hem vist a aquests no morts caminant, sí, i també hi hem lluitat. I ningú di...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hagut; de haver
...e la superfície cap al nord que hauríeu haver agafat, al llarg de la Listra, és massa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: veterans. No; veterans, no; veterans no
...l només el pot infligir un dels vostres veterans No morts o Delfador El cop definitiu a Il...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant.
Suggeriments: -ne les; les vostres
...reparat una mica d'aigua beneïda. Ruixeu-ne les vostres armes i convertiu aquelles criatures fa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DERRAMAR (1)
Missatge: Incorrecte en el sentit de «vessar». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: vessar; escampar
...Eldred Lowel Derrota Eldred No volia derramar sang humana, però aquest príncep arroga...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:394(#49)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:65
msgid ""
"Delfador’s wandering time with Methor took them to many strange places, both "
"within and beyond the lands of men. They studied and practiced, applying "
"magecraft to aid those they traveled among and to deepen their understanding "
"of the hidden currents and powers of the world."
msgstr ""
"El temps de viatge de Delfador amb Methor els portà a molts llocs estranys, "
"tant dins com fora de les terres dels homes. Estudiaren i practicaren, "
"aplicant la màgia per a ajudar els que es trobaven i per a aprofundir en "
"llur comprensió dels corrents i poders ocults del món."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:2351(#281)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:205
msgid "Welcome, Delfador!"
msgstr "Benvingut, Delfador!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:2842(#345)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:828
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
msgstr "Llarga vida al Rei! Espereu, vós no sou..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:3436(#423)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:277
msgid ""
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
"even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
msgstr ""
"Si fóssiu humana, faríeu bé d'estar-ho. És estrany... són uns nens tan "
"esquerps en general, de curta vida, vulgars i desagradables. I, no obstant "
"això, ni tan sols els nostres místics més grans no brillen tan poderosament "
"com aquest."
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:3647(#450)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:339
msgid "You will be forever welcome in the court of Wesnoth."
msgstr "Sempre sereu benvingut a la cort de Wesnoth."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:3911(#478)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:115
msgid "Very well, Lionel, take command."
msgstr "Molt bé, Lionel, preneu el comandament."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4032(#496)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:202
msgid ""
"We ha’ seen those undead walking, aye, and fought them too. And no one will "
"ever say my kin ha’ been ungrateful for yer help. I will place my best "
"warriors at yer service. Relgorn, my son, ye will lead the women and children"
" to Knalga. They will be safe there among the rest of my kin. But can ye "
"really close that thing?"
msgstr ""
"Hem vist a aquests no morts caminant, sí, i també hi hem lluitat. I ningú "
"dirà mai que la meva gent ha estat desagraïda per la vostra ajuda. Posaré "
"els meus millors guerrers al vostre servei. Relgorn, fill meu, vós portareu "
"les dones i els nens a Knalga. Estaran segurs amb la resta de la meva gent. "
"Però segur que podeu tancar allò?"
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4068(#499)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:214
msgid ""
"Delfador, the surface path to the north ye’d need to have ta’en, along the "
"Listra, is too dangerous. That valley is swarming with orcs now. We’ll take "
"ye by a safer route, through tunnels under these hills."
msgstr ""
"Delfador, el camí de la superfície cap al nord que hauríeu haver agafat, al "
"llarg de la Listra, és massa perillós. Ara aquella vall està plena d'orcs. "
"Us portarem per una ruta més segura, a través de túnels sota aquests turons."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4164(#513)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:254
msgid "What’s going on here? Is this Delfador? Welcome to your doom, Delfador!"
msgstr ""
"Què està passant aquí? És aquest Delfador? Benvingut a la teva perdició, "
"Delfador!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4952(#609)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Mage Magister
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:18
msgid ""
"A Mage Magister, though equivalent in degree to a Great Mage, has special "
"abilities of command and healing derived from extensive experience of battle."
msgstr ""
"Un Mestre Mag, equivalent en grau a un Gran Mag, té habilitats especials de "
"comandament i de guariment derivades d'una extensa experiència en batalla."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (58)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: desssitjaràs, kai, lich, lichs, neep, nossstre, sirènida, sirènides, uhh,
Primera lletra majúscula: Aghh, Aglizix, Agnovon, Bilheld, Caladon, Cylanna, Daveth, Gashnok, Gilak, Govon, Growloff, Gruh, Gwabbo, Howyrth, Imirna, Indress, Jotha, Kai, Keshan, Kevek, Krellis, Laudiss, Maudin, Neep, Rava, Ravanal, Raxisz, Siddry, Tabomo, Teelöa, Tirigaz, Tonz, Uhhh, Vlagnor, Vrunt, Wesnoth,
En anglès: Ankh, Inky, Uh, Whoa, ankh, doctoring, goblins, name, uh,
Tot majúscules: AGNOVON,
Amb símbol: $spyunit, Tyegëa, userteamname^Sirènids,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (4)
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...stó de FLAMA justa. Si em deixeu morir, me us enduré a TOTS amb mi! Howyrth Hola! Q...
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...a meva oportunitat. Els meus amics i jo ens us unirem en la vostra lluita, Kai Krellis...
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...tres ordres i rebutgem que ens pagueu. Me us uniré ara mateix! Aquell monstre és ant...
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...bé. Mal-Ravanal pagarà aquest dia. Bé. Ens us unirem. Us impressionarà com esclafa es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...efugiat sirènid, ferit en el seu orgull per haver fugit dels seus enemics, s'alegrà de l'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... A vegades se sentia enfadat amb Tyegëa per enviar-lo en aquest viatge addicional, i a veg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...Orcs Marg-Tonz No morts Trobats. Els hem. Em temia que això podia passar. Hem t...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: intentat; de intentar
...cant, homes peix bojos? Després que hem intentant ser simpàtics? Acabarem amb vosaltres d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Heh
... ESPASA! AVUI RECORDAREU QUÈ ÉS LA POR! Heh heh. Bon truc, eh? Una veu tornà com el ve...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Heh
...nevolència de Caladon serà LLEGENDÀRIA! Heh heh, HA! Kai! Li ha caigut el bastó! Podem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAI_ABANS (1)
Missatge: Aquesta expressió és redundant i un possible calc de l’anglès.
Suggeriments: mai
Més informació
... fou atacat per un grup més nombrós que mai abans. El rei Kai Laudiss liderà les seves tr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)
Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què».
Suggeriments: Què
...vek Derroteu el líder enemic Cylanna Que passa res, sacerdotessa? Potser. Ensum...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: del
...cit de Krellis encara no era a l'alçada del del seu pare, però ara tenia molts soldats ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posat fi a; eliminat; destruït; desfet; acabat; fet acabar; fet cessar; exterminat; aniquilat; liquidat
Més informació
... de Mal-Ravanal Mel Daveth Potser heu acabat amb la meva primera vida, però només m'heu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NI_NO (1)
Missatge: Possible redundància. És correcte si es pot invertir l’ordre: «no… ni tan sols».
Suggeriments: Ni tan sols
Més informació
...ura. Però vós sí que ho podeu fer. Jo? Ni tan sols no conec Tyegëa. Com puc convèncer-la que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del sirènid; dels sirènids
...en més lluny de casa del que la majoria del sirènids mai no havia anat. Només Cylanna i uns ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: revelar-se; rebel·lar-se; reballar-se; rebalsar-se; revaluar-se
...er millor esperar. Insta els esclaus a rebel·ar-se Escolteu! Esclaus, els sirènids hem de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)
Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: Tal com
...re l'arc també, però no se'n sortiren. Tal i com jo ho veig, m'esteu ajudant. Res no m'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...manaré que em seguiu. Ja heu patit prou pel benefici d'altri. Torneu a les vostres...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Marg» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Maig; Mar; Mare; Marc; Març; Marge; Mars; Marí; Amarg; Mag
...s primer) Mateu també Marg-Tonz Orcs Marg-Tonz No morts Trobats. Els hem. Em t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...quella mateixa espasa per a derrotar la pròpia gent d'Imirna i robar-ne la riquesa. En...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: bonica. I; bonica, i; bonica i
... A mi m'ENCANTARIA guiar una sirena tan bonica I els seus amics. Seguiu-me tots! Cylann...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: sobreprendre
...h Hola! Qui sou? Éreu vós qui cridàveu sobre prendre una espasa? No sé si aquella criatura ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PASSAT_INFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «augmentar»? O bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: augmentar
... aletejant amb força. L'anell de poder augmenta el dany de tots els atacs del seu propi...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po-translated-only.po:1976(#247)
# Source: /po/wesnoth-dw/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:115
msgid ""
"Welcome, merfolk! It has been a long time since outsiders have visited. And "
"Cylanna! It is pleasant to see you."
msgstr ""
"Benvinguts, sirènids! Fa molt de temps que no ens havia visitat cap "
"foraster. I Cylanna! És un plaer veure-us."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po-translated-only.po:2418(#298)
# Source: /po/wesnoth-dw/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:462
msgid ""
"I would be HAPPY to guide such a pretty mermaid AND her friends. Follow me "
"everybody!"
msgstr ""
"A mi m'ENCANTARIA guiar una sirena tan bonica I els seus amics. Seguiu-me "
"tots!"
[note] rule [id=gender-everybody] ==> «Everybody» recomanem traduir-ho per «tothom» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po-translated-only.po:3233(#401)
# Source: /po/wesnoth-dw/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:39
msgid ""
"Not everything was as before, of course. Many good merfolk had been lost in "
"the first attacks and on the journey. The visiting priestesses did much to "
"console the families of the dead, and as it always does, life continued. In "
"a few months, the giggles of children could be heard echoing through the "
"shallows. Many of those children were named after Kai Krellis, Gwabbo, "
"Cylanna, and the other heroes."
msgstr ""
"No tot era com abans, per descomptat. Molts bons sirènids s'havien perdut en "
"els primers atacs i en el viatge. Les sacerdotesses de visita feren molt per "
"a consolar les famílies dels morts, i, com sempre, la vida continuà. En pocs "
"mesos, els riures dels nens es podien sentir a les aigües poc profundes. "
"Molts d'aquells nens portaven el nom de Kai Krellis, Gwabbo, Cylanna i "
"altres herois."
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: mapdata,
En anglès: ID, core, of, time,
Amb símbol: $msg, $new, $sidenum, day^Cap, theme^Editor,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (100)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: arxilich, dyhhhh, dàpid, elfa, lich, nodaltdes, slayhhhh,
Primera lletra majúscula: Ack, Akranbral, Arnai, Arrgh, Bagork, Bak, Bakral, Dacyn, Darak, Darg, Draka, Drakanal, Elandin, Estmark, Estmarks, Findshhhh, Galdren, Galkar, Garnad, Glyn, Gork, Grarrgghh, Grekulak, Groog, Grug, Gruga, Gweddry, Hadanak, Hakralan, Halrad, Halric, Halrod, Har, Kabak, Kaldor, Kallat, Karad, Katklagad, Khrakrahs, Klar, Knutan, Kraagak, Krodaz, Larakan, Lich, Marak, Nafga, Neep, Noo, Owaec, Pelathsil, Prok, Rava, Ravan, Ravanal, Sakkat, Shodrano, Skal, Skraat, Telnarad, Terraent, Uknalu, Uldhar, Unhk, Varrak, Vrug, Waah, Wak, Weldyn, Wesnoth, Wesnothians, Xadrux, Xakralan, Xaskanat, Zanrad,
En anglès: Hmm, Konrad, Null, Ugh, Uh, holy, ugh,
En castellà: Lanar, Rano,
En francès: Argh, Volas, liches,
Tot majúscules: PAÇAR, TREZOR,
Amb símbol: $lichestokill, $ogrename, amulet^Agafa, amulet^Deixa,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...s ho pagaran, no per la seva mort, sinó per haver impedit la seva missió! M'heu fallat, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vèncer
...aclapararan! No podem perdre més temps per vèncer Mal-Skraat. Ens agradi o no, hem d'endi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...capital de Mal-Ravanal, i seré castigat per haver-lo deixat escapar! La capital de Mal-R...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atacar
... totes les edats de la Terra han tornat per atacar-nos. Hi ha columnes d'esquelets, fantas...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...lanes s'entrenen amb la resta de genets per convertir-se en grans guerrers. Tanmateix, també ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (4)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...tuació és tan extrema com la descriviu, he de... però no tenim cap manera d'elimin...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi hauria
...a hagi ajudat un humà! I tant. Per què hauria ningú de nosaltres d'ajudar els que no ...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
... les accions a emprendre? Sí. Crec que hauríem de... desafiar Mal-Ravanal a un duel. ...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...... moro... Estem condemnats... Jo... he de... Argh...! Grarrgghh... Què? No h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (3)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
... cap a l'oest, i intentar vorejar-les. Hahaha! Us hem rodejat! Per què no provem si ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...rar-nos que no ens ataca per sorpresa. Hahaha! Nafga matarà els elfs! No! Aquesta és...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...a més tard... Què, quin aspecte tinc? Ha ha! Aquests humans seran excel·lents escla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (3)
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...de lluitar amb els orcs immediatament. Probablement hauríem d'anar cap al nord, a les terre...
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...a en llur pròpia suposada superioritat. Probablement haurem de lluitar-hi, tot i que podem d...
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...e complirà amb les condicions del duel! Probablement acabaríeu enfrontant-vos-en a tot l'exè...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (2)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: convido al fet que; convido que; convido a fer que
Més informació
...x una mica d'ajut, suposo. Gràcies. Us convido a que us uniu a nosaltres. Els no morts ens h...
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: convido al fet que; convido que; convido a fer que
Més informació
...i us mataran si us quedeu. Gràcies. Us convido a que us uniu a nosaltres. Els no morts són p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (2)
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
... impossible que aquests no morts siguin tant poderosos com dieu; hi lluitaré. La vo...
Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant
...ies, i no sé per què ha pres residència tan al sud. Hem de trobar-lo i pregar perqu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CREUAR (2)
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessar; passar
Més informació
...En aquest moment hi ha homes provant de creuar aquest riu. Orc estúpid! Mor! Si els ...
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessar; passar
Més informació
...s d'aquests no morts. Aleshores hem de creuar aquest riu. I hem de donar-nos pressa, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (2)
Missatge: És preferible dir: «devien ser» (probabilitat) o «haurien de ser» (obligació).
Suggeriments: devien ser; haurien de ser
...! Fora! Les altres cel·les de la presó deurien ser al nord d'aquella cambra. Si aconseguim...
Missatge: És preferible dir: «devia confondre» (probabilitat) o «hauria de confondre» (obligació).
Suggeriments: devia confondre; hauria de confondre
...r a les meves mines! Obrir les cel·les deuria confondre els guàrdies un moment. Però més val qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haldric
...na bèstia realment poderosa en el temps de Haldric, vivint a les Muntanyes Septentrionals....
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haldric
...a seva caiguda començà durant el regnat de Haldric VII... En tot el país, hi havia dos ma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (2)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: que ens; . Ens
... Haurà de ser així. Però primer, sabeu que Ens heu servit, i al Nostre Regne, molt bé....
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: així. Ens; així ens
...eu aconsellat aquests dos en la guerra, així Ens aconsellareu en la pau i la reconstrucc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_LIO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «EMBOLIC»?
Suggeriments: EMBOLIC; GARBUIX
La invasió oriental LIO Normal Soldat Desafiament Espadatxí...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
... nosaltres. Els no morts ens han seguit fins les vostres coves, i us mataran si us q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUEST (1)
Missatge: «questa» és una paraula d’ús poc habitual. ¿Volíeu dir «aquesta»?
Suggeriments: aquesta
...ansar abans de marxar. No tenim temps. questa batalla ja ens hem entretingut prou. He...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_TOTES_FORMES (1)
Missatge: Val més dir «de totes maneres».
Suggeriments: De totes maneres
...rontar-nos a aquesta amenaça. Escapen! De totes formes, no els ajudarà, la patrulla de la fron...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als
...n ales als talons. Trobaren un pas baix per els Estmarks septentrionals i s'alegraren m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
...c que no podrem seguir per aquest camí. Es hora de mirar cap al nord i allunyar-no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_PRESSA (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: afanyar-nos
...ores hem de creuar aquest riu. I hem de donar-nos pressa, ja hem perdut molt de temps. Els no mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Capturi; Capturo; Captura; Captora; Capturar; Capturat; Captures; Capturen; Ceptre; Capturem
...an disponibles per a reincorporar-los) Capture tants ogres com pugueu Un ogre és capt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)
Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, i; ! I
..., ara això és terra elfa? Moriu, gos elf! i vós també, humà! Aquesta gent no escol...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONARSELI_BE (1)
Missatge: Calc del castellà.
Suggeriments: els vagi bé; tinguin traça per a; tinguin facilitat per a
...assenyat seleccionar tropes a les quals se'ls doni bé aquest terreny. Aquesta deu ser l'acad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)
Missatge: El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: donant
...noth immediatament... Groog No marxar dant dàpid. Haver de venir amb nodaltdes. C...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES_VAL (1)
Missatge: Ordre desaconsellable.
Suggeriments: val més
... confondre els guàrdies un moment. Però més val que no m'hi acosti gaire... Eh? Ei? Q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)
Missatge: Possible confusió. Potser hi falta un infinitiu.
Suggeriments: ser
...om que no sigui a l'altra banda exploti serà mort pels orcs, de ben segur! Però, vo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_BEN_SEGUR (1)
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur
...ltra banda exploti serà mort pels orcs, de ben segur! Però, voleu destruir el pont ja, capi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: Normalment s’escriu amb guionet.
Suggeriments: Post-Avançat
Més informació
...alçaren. Amb prou feines escapàrem del Post Avançat Meridional amb vida; l'exèrcit de Mal-R...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi a; eliminar; destruir; desfer; acabar; fer acabar; fer cessar; exterminar; aniquilar; liquidar
Més informació
...meva revenja, Dacyn! I tant, és hora d'acabar amb això. Les regles del duel són aquestes...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: siguin amics o; siguin amics siguin; amics o; o amics o
Més informació
...l temps s'han fet respectar per tothom, ja siguin amics o enemics. La seva espasa pot matar els a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)
Missatge: Pronom feble solt.
..., fins a un mínim d'un cop. Dacyn No! Em... moro... Estem condemnats... Jo... ...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:590(#58)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
msgid ""
"This is an old escape route for the outpost. Unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls, who are blocking our path through the tunnel."
msgstr ""
"Aquesta és una ruta d'escapada antiga del post avançat. Malauradament, "
"aquestes coves les habiten ara trols, que estan bloquejant-nos el camí a "
"través del túnel."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:899(#97)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Volas
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:150
msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
msgstr "Salut, viatgers! Benvinguts al meu reialme."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:2400(#285)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Pelathsil
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:354
msgid "It seems yon humans are mightier than I kenned..."
msgstr "Sembla que els humans són més poderosos del que pensava. Ugh."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:2989(#365)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Engineer
#. "I'll be following you from now on. I hope you can get to Weldyn and all so
#. I can stop running..."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:380
msgid ""
"I’ll be followin’ yah from now on. Hope yah can get to Weld’n an’ all so I "
"c’n stop runnin’..."
msgstr "Aniré amb vosaltres d'ara endavant. Espero arribar a Weldyn."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:2997(#366)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [scenario]: id=13_The_Drowned_Plains
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:4
msgid "The Drowned Plains"
msgstr "Les planes inundades"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:3024(#370)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:300
msgid ""
"Now, we have reached the Horse Plains, the fair homeland of my people. They "
"may be able to help us find—"
msgstr ""
"Hem arribat a les Planes dels Cavalls, la bella terra natal del meu poble. "
"Potser ens podrien ajudar a trobar..."
[note]
rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:4071(#498)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:19
msgid ""
"The greatest of the men of the plains, Horse Lords are heads of their houses "
"and are respected by all, friend or foe. Their sword can kill most ordinary "
"enemies, and their morning star crushes those who are left."
msgstr ""
"Els més grans dels homes de les planes, els Senyors dels cavalls, són els "
"caps de les seves cases. Amb el temps s'han fet respectar per tothom, ja "
"siguin amics o enemics. La seva espasa pot matar els adversaris més comuns, "
"i amb l'estel d'alba esclafen els que són capaços de sobreviure al primer "
"atac."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:4097(#501)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Mounted Fighter, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Fighter.cfg:18
msgid ""
"The nobles of the men of the plains are trained with the rest of the "
"horsemen to become great warriors. However, they are also trained in "
"commanding their comrades, and they are the ones that become captains of the "
"armies of the Clans."
msgstr ""
"Els nobles dels homes de les planes s'entrenen amb la resta de genets per "
"convertir-se en grans guerrers. Tanmateix, també aprenen la comandància dels "
"seus camarades, i són aquells que es convertiran en capitans dels exèrcits "
"dels clans."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:4117(#503)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Mounted Warrior, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:18
msgid ""
"Leaders of the plains, Mounted Warriors are skilled with the use of the "
"sword and the morning star. Riding horses, they are able to move around the "
"battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to "
"different fronts."
msgstr ""
"Líders de les planes, els guerrers muntats són hàbils en l'ús de l'espasa i "
"de l'estel d'alba. Cavalcant els seus cavalls, poden arribar a moure's pel "
"camp de batalla amb una gran velocitat, i poden oferir assistència als "
"fronts on sigui més necessària."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (175)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: abilitiessection, abilitycuringcures, abilityhealingheals, abilityilluminationilluminates, abilityregeneratesregenerates, abilityskirmisherskirmisher, arkanthoria, damagetypesandresistance, debugcommands, dst, elensefar, erassection, estratègis, farnorth, gameplay, greatcontinent, greatocean, greatriver, greenisle, heartmountains, hitpoints, iconatext, incomeandupkeep, kingdomwesnoth, minimapa, morogor, naga, nodebug, northlands, pbl, racedrake, raceelf, saveload, terraincastle, terrainlava, terrainoasis, thoria, timeofday, traitsdextrous, traitsfearless, traitsferal, traitshealthy, traitsintelligent, traitsloyal, traitsquick, traitsresilient, traitssection, traitsstrong, traitsundead, weaponspecialcharge, weaponspecialmagical, weaponspecialmarksman, wose, woses,
Primera lletra majúscula: Aethenwood, Annuvin, Arkan, Barag, Bitok, Borstep, Carcyn, Cmd, Dallben, Dargor, Delfador, Delwyn, Desbandeja, Dorest, Dorth, Elensefar, Elensiria, Farzi, Glamdrol, Gor, Haggid, Heartfangs, Irdya, Kerlath, Knalga, Lintanir, Listra, Lmarig, Longlier, Melmog, Morogor, Oumph, Prestim, Southwood, Thelien, Tirigaz, Vrug, Weldyn, Wesmere, Wesnoth,
En anglès: Bork, Dread, Greenwood, Heart, Konrad, Language, Markup, advancement, advances, and, berserk, goblins, movement, race,
En francès: Elfes, elfes,
Lletra solta: b,
Tot majúscules: AMLA, WML, XP,
CamelCase: unitCavalryman, unitMage,
Amb símbol: Ka'lian, female^Drac, female^Elfa, female^Falcó, female^Goblin, female^Griu, female^Humana, female^Lloba, female^Monstre, female^Nana, female^No, female^Ogressa, female^Orca, female^Ratapenada, female^Sàuria, female^Trol, female^elemental, female^feral, female^vella, plural^Gent, plural^Mecànics, plural^No, race^Drac, race^Dracs, race^Elf, race^Elfs, race^Falcons, race^Falcó, race^Goblin, race^Goblins, race^Griu, race^Grius, race^Humans, race^Humà, race^Llop, race^Llops, race^Mecànic, race^Monstre, race^Monstres, race^Naga, race^Nagues, race^Nan, race^Nans, race^No, race^Ogre, race^Ogres, race^Orc, race^Orcs, race^Ratpenat, race^Ratpenats, race^Sauri, race^Sauris, race^Sirena, race^Sirènid, race^Sirènids, race^Trol, race^Trols, race^Wose, race^Woses,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (18)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
... text='Descriu la unitat', i consultant els text='Modificadors de terreny'. El moviment...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...e factor a tenir en compte en moure són les text='zones de control'. Cada unitat —except...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...limina, sempre podeu veure la ubicació. La text='boira de guerra' només amaga les unita...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...una unitat els en determina a bastament la text='raça'. Els trets disponibles per a ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...rreny bàsics: les unitats solen obtenir la text='millor defensa' i el text='pitjor movi...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels textos; dels texts
...barrejat. Per exemple, aquest és el cas dels text='turons boscosos', els text='turons sor...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
... és el cas dels text='turons boscosos', els text='turons sorrosos' i els text='turons am...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...boscosos', els text='turons sorrosos' i els text='turons amb coves'. Una excepció n...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...ble són els terrenys amb ponts, com ara els text='ponts sobre aigües poc profundes', els...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...ext='ponts sobre aigües poc profundes', els text='guals' i els text='ponts sobre abismes...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...gües poc profundes', els text='guals' i els text='ponts sobre abismes'. Els guals són fà...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al sirènid; als sirènids
...Els guals són fàcils de passar tant per al sirènids com per als humans: totes les unitats q...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...t el ratolí per la casella i consultant la text='descripció del terreny' prement la tec...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta unitat; Aquestes unitats
...' en un tipus de terreny bàsic concret. Aquests unitats pateixen una penalització als terrenys ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al text; als textos; als texts
... Podeu veure quines eres heu carregat a les text='eres' dst='..erassection' de l'ajuda. ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels textos; dels texts
... l'escenari' (premeu el botó text='Més' de la text='Taula d'estat' (alt+s per defecte) per...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...es, Intel·ligent no és tan útil, perquè la text='Pujada de nivell rere el màxim' (AMLA)...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una força; unes forces
...c enemic prou temps per a respondre amb un força esclafant enganyosa per la seva natura ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (11)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...ent'. És habitat principalment per dst='..racedrake' text='dracs'. L'illa central ...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...lluny cap al sud i és la llar dels dst='..raceelf' text='elfs'. Tot i que els elfs...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... trobeu amb elements nous, com ara dst='..abilitiessection' text='habilitats', per...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...g d'aquesta, necessitareu reclutar dst='..units' text='unitats' per al vostre exèr...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...on') a la casella de la torre d'un dst='..terraincastle' text='castell'. Llavors, ...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... Les unitats reclutades tenen dos dst='..traitssection' text='trets' aleatoris qu...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...són: • Jugar una campanya en un dst='..gameplay' text='nivell de dificultat' ma...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...atac. Unes poques unitats tenen dst='..abilitiessection' text='habilitats' espe...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...bàsica o familiaritzar-vos amb els dst='..traitssection' text='trets' i les dst='....
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
....traitssection' text='trets' i les dst='..abilitiessection' text='habilitats', per...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...res heu carregat a les text='eres' dst='..erassection' de l'ajuda. text='Modifi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (8)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació
...ds' text='Terres del Nord'. Desemboca a l'dst='greatocean' text='oceà' a dst='elensef...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació
...greatocean' text='Gran Oceà' a l'est de l'dst='greenisle' text='Illa Verda' i a l'oes...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació
...l'est, la Badia de les Perles al sud, i l'dst='greatocean' text='oceà' a l'oest. La n...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació
...ran Riu', i la frontera occidental n'és l'dst='greatocean' text='oceà'. text='Ciutat...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de dst
Més informació
... abandonats. L'àrea boscosa al nord-est d'dst='elensefar' text='Elensefar', on estave...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació
...'altres països. Les seves fronteres són l'dst='greatocean' text='oceà' a l'oest, el R...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació
...(com ara el cavaller del segon escenari d'text='Hereu al tron') tindran generalment el...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: El text; La text
Més informació
...n utilitzar per separat o conjuntament. L'text='ocultació' amaga tant el terreny com l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar
...inada quantitat d'experiència requerida per avançar de nivell (que és un 20% menys per a le...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar
...s, podreu triar entre diferents opcions per avançar. Si ambdues unitats sobreviuen al comb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure
... poden ignorar les zones de control. Per veure fins on pot moure's l'enemic durant el ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a curar
...epòs es pot combinar amb altres mètodes per curar, però no passa el mateix amb els llogar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a acabar
...quests casos es triarà la millor opció. Per acabar, recordeu que les unitats recuperen tot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar
...s necessiten un 20% menys d'experiència per pujar de nivell. robust robusta Les unit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...efensa. A més, són especialment vàlides per mantenir posicions davant l'adversari. Les unit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intercanviar
...ng— tot i que s'utilitza més comunament per intercanviar insults o amenaces entre líders tribals...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: mitjançant:
...uració es desactiva en sortir del joc o mitjançant :nodebug. Mostra el estat de controla...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ordre:
...ne el control dels bàndols, utilitzeu l'ordre :control. Envia un missatge privat a u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::
...icada de la unitat seleccionada. Exemple: :unit hitpoints=100 Fa pujar de nivel...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::
...a unitat seleccionada N vegades. Exemple: :unit advances=2 Permet que la unitat gu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haag
... • Muntanyes de Dorth • Muntanyes de Haag • Greenwood • Bosc Silenciós ...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haldric
...humans. Això podria remuntar-se a l'era de Haldric I i l'arribada d'humans i orcs al conti...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (2)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: textos; texts
...ència Cada unitat té un cert nombre de text='punts de vida' (HP). Si els punts de v...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: textos; texts
... Cada unitat té també un cert nombre de text='punts d'experiència' (XP). Una unitat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «preservarà»?
Suggeriments: preservarà; preservés
... el final del vostre torn) i, per tant, preservara la vostra habilitat de desfer el movime...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pobli; poblo; pobla; pobles; doble; pobre; noble; poblet; pobra; poblat
... tret que només posseeixen els elfs. El poble elf és conegut per la seva gràcia insòl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'estat
...l joc o mitjançant :nodebug. Mostra el estat de controlador d'un bàndol. Activa ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'hexàgon
... Crea una unitat del tipus especificat al hexàgon seleccionat. Activa la boira/oculta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...litzar amb usuaris absents de la partida però presents al servidor (per descomptat, e...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ècies tenen una penalització de moviment però ho compensen amb un augment lleuger de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
..., especialment quan es troben en grups. Normalment són nocturns, sovint són mantinguts (i ...
Missatge: Si l’adverbi «possiblement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Possiblement,
...muntanyes i penyals de llur territori. Possiblement a causa de llur aïllament, els nans són...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...gor' text='Morogor', a l'altra banda del dst='greatocean' text='Gran Oceà'. Gran...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ara; cara; mare; pare; art; aire; eres; gra; sara; arc
...st terme, però, no s'utilitza gaire a l'era descrita al mapa principal. La gent sol...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.
...portants:' • Cap de coneguda. text='Ubicacions geogràfiques importants:' ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)
Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que difícils seran; com seran de difícils
...del dia') esperat. La dificultat indica com de difícils seran els escenaris per a un jugador veterà: ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)
Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com
...de manteniment es resten als ingressos, tal i com es mostra a continuació. A Wesnoth, no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «hi ha»?
Suggeriments: Hi ha
...or addicional d'un escenari al següent. Hi a dos aspectes relacionats amb això: text...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_A_PUNT (1)
Missatge: Val més dir: «està».
Suggeriments: està
...blava, que esdevé blanca quan la unitat és a punt de dst='advancement' text='pujar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: contra la qual; contra què; contra qui
Més informació
...xperiència igual al nivell de la unitat contra la que lluiten. Si una unitat mata a una altra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «requisit»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisit
...posa a les dificultats més elevades. El requeriment de més sort de la normal, però, seria u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: visionament
... de les estadístiques no substitueix el visionat de la repetició i la cerca d'errors est...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALES_A_LES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «a les»?
Suggeriments: a les; les
...ogarets d'aigua solen ser inhòspits per ales unitats de terra i no atorguen benefici...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: partit text; partits textos; partits texts
... campanyes multijugador' Podeu jugar partides text='multijugador' en escenaris totalment p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.
...idor de complements (per defecte, text='add-ons.wesnoth.org'), se us mostrarà una l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels
...especifica cap nom, es mostren els noms del usuaris silenciats. Commuta el sile...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «silenciats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: silenciat; silenciada
...suari, s'esborra la llista d'observador silenciats. Ordres del mode depuració Obre un m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘requerir’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: pagament
...l tret lleial. Tot i que poden requerir de pagament per a reincorporar-les, mai no incorren...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_LA_NIT (1)
Missatge: La majoria de llibres d’estil recomanen usar la preposició ‘a’.
Suggeriments: a la nit
Més informació
... per aquells que en comparteixen l'amor per la nit. race^Drac race+female^Drac race^Dra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MALGRAT_QUE (1)
Missatge: Potser és «malgrat que» o falta una coma abans del verb.
Suggeriments: malgrat que
...ans amb els quals els grius poden volar malgrat llur gran pes han estat font de debat d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Cal escriure «tant» en l’expressió «tant… com…».
Suggeriments: tant
...ins al final de la cua un sauri pot ser tan llarg com llarg és l'home mitjà. Lleuge...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_TEMEROSOS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «temorosos»?
Suggeriments: temorosos
...incapacitat per a respirar aigua els fa temerosos dels abismes. Viure en zones costaneres...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANYS_D_EDAT (1)
Missatge: Redundància.
Suggeriments: anys
...vells coneguts han tingut entre 50 i 60 anys d'edat, però molt pocs individus viuen per a v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...que ells atenen, incitaran la ira de la pròpia naturalesa. Els woses són criatures len...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_PEU (1)
Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «dret».
Suggeriments: dret; a peu dret; dreta; drets; dretes
...atural. Content de passar-se els segles de peu com un sentinella, sense interès pels a...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:1572(#160)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=northlands
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:120
msgid ""
"There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, dwarves, "
"barbarian men and even elves populate the region. The northern and eastern "
"borders are not defined, the southern border is the <ref>dst='great_river' "
"text='Great River'</ref>, and the western border is the "
"<ref>dst='great_ocean' text='ocean'</ref>.\n"
"\n"
"<header>text='Notable cities:'</header>\n"
" • Glamdrol: An Orcish tribal capital.\n"
" • Wesmere: The location of the Ka’lian — the Elvish Council.\n"
" • Dwarven Doors: A mixed human/dwarven town in the region of Knalga in "
"the southern Heart Mountains. A major trade center.\n"
" • Dallben and Delwyn: Human villages originally built by settlers who "
"crossed the Great River during Wesnoth’s Golden Age expansion. Now "
"abandoned. The forested area northeast of <ref>dst='elensefar' "
"text='Elensefar'</ref>, where these villages were located, was named the "
"Annuvin province by men but was known by the elves as Wesmere.\n"
"\n"
"<header>text='Notable land features:'</header>\n"
" • <ref>dst='heart_mountains' text='Heart Mountains'</ref>: A virtually "
"impassable barrier between the river country and the Northern Plains.\n"
" • Heartfangs: the particularly forbidding stretch of high peaks "
"southwest of Lake Vrug and north of the Forest of Wesmere. The most "
"inhospitable and dangerous portion of the Heart Mountains; only hermits, "
"madmen, and mages live there.\n"
" • Swamp of Dread: a very large bog located between the Heart Mountains "
"and the Great River. A notoriously dangerous place.\n"
" • Lake Vrug: A large mountain lake whose river carves the only pathway "
"through the Northern Mountains.\n"
" • <ref>dst='arkan_thoria' text='Arkan-thoria'</ref>: The river that "
"comes out of Lake Vrug. This is the elvish name; among humans it is called "
"Longlier.\n"
" • River Listra: The south-running tributary of the Great River into "
"which the Arkan-thoria empties.\n"
" • Lintanir Forest: The southernmost portion of the Great Northern "
"Forest, a gigantic wood whose eastern and northern boundaries are known only "
"to the elves. Their capital, Elensiria, has only seldom been visited by "
"humans.\n"
" • <ref>dst='great_river' text='Great River'</ref>: The origin of this "
"river is somewhere in the east of the northern lands."
msgstr ""
"No hi ha cap govern de les Terres del Nord. Diversos grups d'orcs, nans, "
"humans bàrbars i fins i tot elfs poblen la regió. Les fronteres "
"septentrionals i orientals no n'estan definides, la frontera meridional n'és "
"el <ref>dst='great_river' text='Gran Riu'</ref>, i la frontera occidental "
"n'és l'<ref>dst='great_ocean' text='oceà'</ref>.\n"
"\n"
"<header>text='Ciutats importants:'</header>\n"
" • Glamdrol: Una capital tribal orca.\n"
" • Wesmere: La ubicació del Ka'lian (el Consell Èlfic).\n"
" • Portes dels Nans: Una ciutat d'humans i nans a la regió de Knalga, a "
"les Muntanyes Heart meridionals. Un centre de comerç important.\n"
" • Dallben i Delwyn: Pobles humans construïts originalment per pobladors "
"que travessaren el Gran Riu durant l'expansió de l'Edat Daurada de Wesnoth. "
"Ara abandonats. L'àrea boscosa al nord-est d'<ref>dst='elensefar' "
"text='Elensefar'</ref>, on estaven ubicats aquests pobles, fou anomenada "
"província d'Annuvin pels humans, però els elfs la coneixien com Wesmere.\n"
"\n"
"<header>text='Ubicacions geogràfiques importants:'</header>\n"
" • <ref>dst='heart_mountains' text='Muntanyes Heart'</ref>: Una barrera "
"gairebé infranquejable entre el país del riu i les Planes Septentrionals.\n"
" • Heartfangs: el tram particularment adust de pics elevats al sud-oest "
"del Llac Vrug i al nord del Bosc de Wesmere. La menys hospitalària i més "
"perillosa porció de les Muntanyes Heart; només hi viuen ermitans, bojos i "
"mags.\n"
" • Pantà de Dread: un pantà molt gran ubicat entre les Muntanyes Heart i "
"el Gran Riu. Un indret popularment perillós.\n"
" • Llac Vrug: Un gran llac de muntanya el riu del qual constitueix "
"l'única ruta a través de les Muntanyes Septentrionals.\n"
" • <ref>dst='arkan_thoria' text='Arkan-thoria'</ref>: El riu que surt del "
"Llac Vrug. Aquest n'és el nom èlfic; els humans el coneixen com Longlier.\n"
" • Riu Listra: L'afluent que va cap al sud del Gran Riu en el qual "
"desemboca l'Arkan-thoria.\n"
" • Bosc Lintanir: La porció més meridional del Gran Bosc Septentrional, "
"un bosc gegantesc les fronteres oriental i septentrional del qual només les "
"coneixen els elfs. Llur capital, Elensiria, només ha estat visitada en unes "
"poques ocasions per humans.\n"
" • <ref>dst='great_river' text='Gran Riu'</ref>: L'origen d'aquest riu es "
"troba en alguna part a l'est de les terres del nord."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:1650(#164)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=heart_mountains
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:155
msgid ""
"A virtually impassable barrier between the <ref>dst='arkan_thoria' "
"text='river'</ref> country and the <ref>dst='far_north' text='Northern Plains"
"'</ref>."
msgstr ""
"Una barrera pràcticament infranquejable entre el país del "
"<ref>dst='arkan_thoria' text='riu'</ref> i les <ref>dst='far_north' "
"text='Planes Septentrionals'</ref>."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:1670(#166)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=far_north
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:161
msgid ""
"Cold, harsh, and inaccessible, the Far North is the ancestral home of the "
"Orcish Clannate. It lies north of the <ref>dst='heart_mountains' text='Heart "
"Mountains'</ref>, which the Orcs call the Haggid-Dargor and claim (without "
"merit) as their own. To the east lie the Unaligned Tribes of the Wild "
"Steppe, who fell out of the control of the Clannate, instead roaming with "
"wild human barbarians and clashing with the High Elves of the North Plains "
"(known as North Elves in human lands). The High Elves themselves reside "
"further east, where it is rumored they rule a vast kingdom.\n"
"\n"
"<header>text='Notable cities:'</header>\n"
" • Barag Gor, a city home to the Orcish Council\n"
" • Bitok\n"
" • Borstep\n"
" • Farzi\n"
" • Lmarig\n"
" • Melmog\n"
" • Prestim\n"
" • Tirigaz\n"
" • Dorest, the northernmost human city\n"
"\n"
"<header>text='Notable land features:'</header>\n"
" • Black Marshes\n"
" • Mountains of Dorth\n"
" • Mountains of Haag\n"
" • Greenwood\n"
" • Silent Forest\n"
" • Forest of Thelien\n"
" • River Oumph\n"
" • River Bork\n"
" • Frosty Wastes\n"
" • Barren Plains"
msgstr ""
"Fred, dur i inaccessible, l'Extrem Nord és la llar ancestral dels clans "
"orcs. Es troba al nord de les <ref>dst='heart_mountains' text='Muntanyes "
"Heart'</ref>, que els Orcs anomenen Haggid-Dargor i reclamen (sense mèrit) "
"com a llurs. A l'est es troben les Tribus No Alineades de l'Estepa Salvatge, "
"que sortiren del control dels clans, rondades per bàrbars humans salvatges i "
"enfrontant-se als Alts Elfs de les Planes del Nord (coneguts com a Elfs del "
"Nord a les terres humanes). Els Alts Elfs mateixos resideixen més a l'est, "
"on hom rumoreja que governen un regne vast.\n"
"\n"
"<header>text='Ciutats importants:'</header>\n"
" • Barag Gor, una ciutat llar del Consell Orc\n"
" • Bitok\n"
" • Borstep\n"
" • Farzi\n"
" • Lmarig\n"
" • Melmog\n"
" • Prestim\n"
" • Tirigaz\n"
" • Dorest, la ciutat humana més septentrional\n"
"\n"
"<header>text='Ubicacions geogràfiques importants:'</header>\n"
" • Aiguamolls Negres\n"
" • Muntanyes de Dorth\n"
" • Muntanyes de Haag\n"
" • Greenwood\n"
" • Bosc Silenciós\n"
" • Bosc de Thelien\n"
" • Riu Oumph\n"
" • Riu Bork\n"
" • Deserts Glaçats\n"
" • Planes Ermes"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:2390(#221)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=shroud_and_fog
#: data/core/help.cfg:278
msgid ""
"In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two "
"mechanisms that can be used separately or together. The "
"<italic>text='shroud'</italic> hides both the terrain and any units at a "
"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The "
"<italic>text='fog of war'</italic> only hides units and ownership of "
"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared "
"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both "
"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears "
"locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of "
"control and enemy units).\n"
"\n"
"Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a "
"randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most "
"units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by "
"clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may "
"wish to activate <bold>text='Delay Shroud Updates'</bold> in the actions "
"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next "
"randomized event or a manual update via <bold>text='Update Shroud Now'</b"
"old> (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo "
"movement."
msgstr ""
"En alguns escenaris, hi haurà parts del mapa amagades. Hi ha dos mecanismes "
"que es poden utilitzar per separat o conjuntament. "
"L'<italic>text='ocultació'</italic> amaga tant el terreny com les unitats "
"d'una ubicació. Tanmateix, un cop s'elimina, sempre podeu veure la ubicació. "
"La <italic>text='boira de guerra'</italic> només amaga les unitats i la "
"possessió de llogarets (fora de la vostra o dels vostres aliats). La boira "
"de guerra s'elimina temporalment quan teniu unitats a prop, però hi torna "
"quan se'n van. Les unitats eliminen tant l'ocultació com la boira de guerra."
"Cada unitat neteja les ubicacions adjacents a aquelles dins el moviment d'un "
"torn (ignorant les zones de control i les unitats enemigues).\n"
"\n"
"Normalment, hom pot desfer el moviment d'una unitat, sempre que no hi hagi "
"ocorregut un esdeveniment amb un resultat aleatoritzat, com ara un combat o "
"un reclutament (ja que la majoria d'unitats reben trets aleatoris quan són "
"reclutades). L'exploració de terreny ocult tot eliminant l'ocultació o la "
"boira de guerra també impedirà que es desfaci el moviment. Potser voldreu "
"activar <bold>text='Retarda el refresc'</bold> al menú d'accions. Això "
"evitarà que les unitats eliminin l'ocultació o la boira de guerra fins al "
"següent esdeveniment aleatoritzat o una actualització manual mitjançant "
"<bold>text='Refresca les zones fosques'</bold> (o el final del vostre torn) "
"i, per tant, preservara la vostra habilitat de desfer el moviment."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:3721(#328)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=installing_addons
#: data/core/help.cfg:649
msgid ""
"User-made add-ons can be obtained and updated through the <italic>text='Add-"
"ons'</italic> option in the main menu. After connecting to the add-ons "
"server (by default <italic>text='add-ons.wesnoth.org'</italic>), you will be "
"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n"
"\n"
"The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-"
"ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or <italic>text='outdated'</"
"italic> on the server, their installed and published versions will be shown "
"in the <italic>text='Version'</italic> column.\n"
"\n"
"To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in "
"the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list by "
"clicking the column headers. It is also possible to choose to only display "
"add-ons of specific categories by clicking on the <bold>text='Type'</bold> "
"dropdown.\n"
"\n"
"To install an add-on, select it from the list and click the <bold>text='+'</"
"bold> icon, or simply double-click on the add-on’s title. If the window is "
"too small to show them inline, the <bold>text='Addon Details'</bold> button "
"provides you with additional details about the add-on, such as its full "
"description, installation status, and available translations."
msgstr ""
"Podeu obtenir i actualitzar complements fets pels usuaris mitjançant l'opció "
"<italic>text='Complements'</italic> del menú principal. Rere connectar-vos "
"al servidor de complements (per defecte, <italic>text='add-ons.wesnoth.org'</"
"italic>), se us mostrarà una llista de complements disponibles per a "
"descarregar-los del servidor.\n"
"\n"
"L'estat de la instal·lació de cada complement es mostra a cada entrada. Les "
"versions instal·lades i publicades dels complements que són "
"<italic>text='actualitzables</italic> o <italic>text='obsolets'</italic> al "
"servidor es mostraran a la columna <italic>text='Versió'</italic>.\n"
"\n"
"Per a cercar complements per paraules clau, escriviu els termes rellevants "
"en qualsevol ordre al quadre de cerca, separats per espais. També podeu "
"ordenar la llista de complements fent clic a les capçaleres de les columnes. "
"També és possible mostrar només complements de categories concretes fent "
"clic al desplegable <bold>text='Tipus'</bold>.\n"
"\n"
"Per a instal·lar un complement, seleccioneu-lo de la llista i feu clic a la "
"icona<bold>text='+'</bold>, o bé feu doble clic al títol del complement. Si "
"la finestra és massa petita per a mostrar-los, el botó <bold>text='Detalls "
"del complement'</bold> us proporciona detalls addicionals sobre el "
"complement, com ara la descripció completa, l'estat d'instal·lació i les "
"traduccions disponibles."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:3952(#347)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=mp_commands
#: data/core/help.cfg:732
msgid ""
"\n"
"Launch a dialog to assist the host in changing the human controllers of "
"sides.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Obre un diàleg per a assistir l'amfitrió a canviar els controladors humans "
"dels bàndols.\n"
"\n"
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:5554(#521)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: data/core/units.cfg:4
msgid ""
"Despite orcs’ reliance on raw strength, few of their children are destined "
"to grow to possess any. Goblins are, despite their appearance, born as "
"siblings to the orcs and members of the same race. While other races usually "
"bear children singly or in pairs, orcs will have large litters of children "
"all at once, causing their populations to explode. Within any litter, there "
"will be only one or two who grow to the strength of a “true orc”, a few who "
"are born slightly smaller and weaker, and the rest, often a full half of any "
"litter, are much weaker and destined to be goblins. Almost as newborns the "
"class system of orcish society is visible, with the weak put in their place "
"by their stronger siblings. The stronger ones will routinely grab most of "
"the food and thus grow stronger still, while their weaker siblings do not."
msgstr ""
"Malgrat la confiança dels orcs en la força bruta, poques de llurs criatures "
"estan destinades a créixer per a posseir-ne gens. Els goblins, malgrat llur "
"aparença, neixen com a germans dels orcs i membres de la mateixa raça. "
"Mentre que altres races solen tenir criatures individualment o en parelles, "
"els orcs tindran grans ventrades de nens tots alhora, fent que llurs "
"poblacions explotin. Dins qualsevol ventrada, només n'hi haurà un o dos que "
"creixin fins a la força d'un «orc veritable», uns pocs que neixen "
"lleugerament més petits i més febles, i la resta, sovint la meitat de "
"qualsevol ventrada, són molt més febles i estan destinats a ser goblins. "
"Gairebé com a nounats, el sistema de classe de la societat orc és visible, "
"amb els febles posats en el seu lloc pels seus germans més forts. Els més "
"forts agafaran rutinàriament la major part del menjar i, per tant, es faran "
"encara més forts, no com llurs germans més febles."
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:5877(#553)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [race]: id=human
#: data/core/units.cfg:206
msgid ""
"The race of men is an extremely diverse one. Although they originally came "
"from the Old Continent, men have spread all over the world and split into "
"many different cultures and races. Although they are not imbued with magic "
"like other creatures, humans can learn to wield it and are able to learn "
"more types than most others. They have no extra special abilities or "
"aptitudes except their versatility and drive. While often at odds with other "
"races, they can occasionally form alliances with the less aggressive races "
"such as elves and dwarves. The less scrupulous among them do not shrink back "
"from hiring orcish mercenaries, either. They have no natural enemies, "
"although the majority of men, like most people of all races, have an "
"instinctive dislike of the undead. Men are shorter than the elves, but "
"taller still than dwarves. Their skin color can vary, from almost white to "
"dark brown.\n"
"\n"
"<header>text='Subjects of the Crown'</header>\n"
"Many different groups of men exist, but the majority of them on the Great "
"Continent live under the rule of the Crown of Wesnoth. The humans first "
"appeared on the Great Continent from a land far across the ocean to the "
"West, the Green Isle, and soon established their capital at the inland city "
"of Weldyn. Over the following centuries they have built up a number cities "
"across the continent. The soldiers from the Crown of Wesnoth protect the "
"country, forming the most organized military force in the known world. Its "
"warriors come from the main provinces, where all men are conscripted at an "
"early age.\n"
"\n"
"<header>text='The Clansmen'</header>\n"
"The eastern provinces of Wesnoth, known as the Clan Homelands, have a "
"geography consisting of more open plains and rolling hills than the western, "
"more civilized provinces. They are home to the Horse Clans, who are allied "
"with the Crown of Wesnoth but operate independently and maintain their own "
"identity. Some consider them to be a tributary state, which sends food and "
"soldiers to Crown in exchange for protection. Others say they are on equal "
"footing with the western half of Wesnoth. In any case, the eastern provinces "
"do not have a conscript army the way Western Wesnoth does. Training for "
"fighting is part of the way of life of the Clans; the parents teach the chil"
"dren to ride horses, fight and shoot a bow from an early age. In general, "
"the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, and the "
"strengths and weaknesses of these groups complement each other."
msgstr ""
"La raça dels homes és extremadament diversa. Tot i que originalment "
"provenien del Vell Continent, els homes s'han estès per tot el món i s'han "
"dividit en moltes cultures i races diferents. Encara que no estiguin "
"impregnats de màgia com altres criatures, els humans poden aprendre a "
"dominar-la i són capaços d'aprendre'n més tipus que la majoria. No tenen "
"habilitats o aptituds especials addicionals excepte la versatilitat i "
"empenta. Tot i que sovint estan en conflicte amb altres races, ocasionalment "
"poden formar aliances amb les races menys agressives, com els elfs i els "
"nans. Els menys escrupolosos tampoc es priven de contractar mercenaris orcs. "
"No tenen enemics naturals, tot i que la majoria d'homes, com la majoria de "
"la gent de totes les races, tenen una aversió instintiva envers els no "
"morts. Els homes són més petits que els elfs, però més alts que els nans. "
"Llur color de pell pot variar, de gairebé blanc a marró fosc.\n"
"\n"
"<header>text='Subjectes de la Corona'</header>\n"
"Hi ha molts grups diferents d'homes, però la majoria del Gran Continent "
"viuen sota el govern de la Corona de Wesnoth. Els humans aparegueren per "
"primera vegada en el Gran Continent des d'una terra a l'altra banda de "
"l'oceà a l'oest, l'Illa Verda, i aviat establiren llur capital a la ciutat "
"interior de Weldyn. Durant els segles següents han construït una sèrie de "
"ciutats a tot el continent. Els soldats de la Corona de Wesnoth protegeixen "
"el país, formant la força militar més organitzada del món conegut. Els seus "
"guerrers provenen de les províncies principals, on tots els homes són "
"reclutats a una edat primerenca.\n"
"\n"
"<header>text='Els clans'</header>\n"
"Les províncies orientals de Wesnoth, conegudes com a Terres dels Clans, "
"tenen una geografia amb més planes obertes i turons ondulats que les "
"províncies occidentals, més civilitzades. Són la llar dels Clans dels "
"Cavalls, que estan aliats amb la Corona de Wesnoth, però que operen "
"independentment i mantenen llur pròpia identitat. Alguns consideren que són "
"un estat tributari, que envia menjar i soldats a la Corona a canvi de "
"protecció. Altres diuen que estan a la mateixa alçada que la meitat "
"occidental de Wesnoth. En qualsevol cas, les províncies de l'est no tenen un "
"exèrcit reclutat com Wesnoth occidental. L'entrenament per a lluitar forma "
"part de la forma de vida dels Clans; els pares ensenyen als nens a muntar "
"cavalls, lluitar i disparar un arc des de ben joves. En general, els "
"guerrers dels Clans estan menys organitzats que els combatents civilitzats, "
"i els punts forts i febles d'aquests grups es complementen entre si."
[note]
rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:5940(#560)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [race]: id=lizard
#: data/core/units.cfg:249
msgid ""
"Saurians are lizard-like creatures. Smaller and more slender than humans, "
"they rarely stand taller than a ten year old child, though from tip of snout "
"to end of tail a Saurian can be as long as the average man is tall. Light "
"and nimble, the warriors prefer to fight as they hunt — slipping through "
"enemy lines to target the weak and the injured while evading their attackers."
"\n"
"\n"
"<header>text='Society'</header>\n"
"Saurians are very mysterious creatures due to their tendency to live in "
"areas inhospitable to others, such as swamps. Fatalistic in the extreme, "
"Saurians believe all the events in a life can be predicted by the use of a "
"complex form of astrology.\n"
"\n"
"Saurian culture is sharply segregated between the genders. Within each "
"gender the members compete, and through skill, determination, and reputation "
"establish a clear pecking order, with a chief at the top. On those occasions "
"when the two genders interact they do not contest for dominance; instead, "
"the situation determines the dominant gender. The chief of the males is "
"alpha within the clan's village or encampment while the chief of females is "
"dominant anywhere else. This continues down the rank structure with each "
"male or female being dominant over any member of the opposite gender with "
"lower rank and submitting to members of the opposite gender with higher rank."
"\n"
"\n"
"The segregation and alternating gender-dominance of Saurian society is an "
"outgrowth of their clearly defined gender roles. It is the responsibility of "
"the female to hunt and find food, skills which ultimately train them to be "
"warriors: the skirmishers, flankers, and ambushers other races so fear. "
"Males, meanwhile, are responsible for guarding the clutch — the eggs left by "
"the females. While this leaves time for the males to develop and hone the "
"arts of astrology, healing, and magic, it also exposes them to significant "
"danger, as they are stationary targets for a Saurian clan's number one enemy "
"— other Saurian clans.\n"
"\n"
"New Saurian clans are started when the proper astrological signs are read. "
"Called a “hatching,” each female indicated by the conjunction selects a "
"group of individuals with lower rank and leave their source clan. Frequently "
"all females with a specific trait will be indicated, causing multiple clans "
"to “hatch” at the same time. Selection is a simple process: no group leaving "
"can be larger than any other, all the groups together cannot be larger than "
"the group being left, and higher ranking allows a female to overrule another "
"female's choice of who they take.\n"
"\n"
"Because of their rapid population growth, frequent splits in clans, and the "
"fact that cannibalism is not taboo, violence is one of the defining features "
"of Saurian life. This limits the growth of the Saurian culture to fits and "
"starts, as much of their knowledge is passed by oral tradition and their "
"possessions must be mobile.\n"
"\n"
"<header>text='Geography'</header>\n"
"Saurians can live in many different areas, though swamps are by far their "
"most common habitat.\n"
"\n"
"<header>text='Biology'</header>\n"
"Saurians live spectacularly short lives by comparison to most of the other "
"races of Wesnoth, reaching full adulthood within three years and often dying "
"by the time they are 10 to 15 years old. By far, the most common cause of "
"death is violence. Saurian females produce clutches of about 20 eggs roughly "
"once a year, which creates constant population pressure and would stress "
"most carnivores' food supply. Hunters and scavengers, Saurians have "
"extremely strong jaws and have a very powerful digestive system with highly "
"acidic fluids, making them capable of eating and digesting all of their prey "
"including skin, teeth, horns and bones. Further, they have no aversion to "
"eating carrion and even committing cannibalism, which are both regular "
"occurrences."
msgstr ""
"Els sauris són criatures semblants als llangardaixos. Més petits i més prims "
"que els humans, rarament són més alts que un nen de deu anys, tot i que des "
"de la punta del musell fins al final de la cua un sauri pot ser tan llarg "
"com llarg és l'home mitjà. Lleugers i àgils, els guerrers prefereixen "
"lluitar com cacen, esmunyint-se a través de les línies enemigues per a "
"atacar els febles i els ferits mentre eviten els atacants.\n"
"\n"
"<header>text='Societat'</header>\n"
"Els sauris són criatures molt misterioses a causa de llur tendència a viure "
"en àrees inhòspites per als altres, com ara pantans. Fatalistes fins a "
"l'extrem, els sauris creuen que tots els esdeveniments d'una vida es poden "
"predir mitjançant l'ús d'una forma complexa d'astrologia.\n"
"\n"
"La cultura sàuria està fortament segregada per gèneres. Dins de cada gènere, "
"els membres competeixen, i a través de l'habilitat, la determinació i la "
"reputació, estableixen un ordre de rotació clar, amb un cap a la part "
"superior. En aquelles ocasions en què els dos gèneres interactuen, no "
"lluiten per la dominació; en canvi, la situació determina el gènere "
"dominant. El cap dels mascles és alfa dins del poble o campament del clan, "
"mentre que el cap de les femelles és dominant en qualsevol altre lloc. Això "
"continua cap avall per l'estructura de rang amb cada mascle o femella "
"dominant sobre qualsevol membre del gènere oposat amb rang inferior i "
"sotmetent els membres del gènere oposat amb rang superior.\n"
"\n"
"La segregació i la dominació de gènere alterna de la societat sàuria és un "
"resultat de llurs rols de gènere clarament definits. És responsabilitat de "
"la femella caçar i trobar menjar, habilitats que en última instància les "
"entrenen per a ser guerreres: les llançadores, flanquejadores i saltamarges "
"que altres races temen tant. Els mascles, mentrestant, són els responsables "
"de protegir les cries: els ous que deixen les femelles. Tot i que això deixa "
"temps als mascles perquè desenvolupin i perfeccionin les arts de "
"l'astrologia, el guariment i la màgia, també els exposa a un perill "
"significatiu, ja que són objectius estacionaris d'un enemic número u d'un "
"clan sauris: altres clans sauris.\n"
"\n"
"Els nous clans sauris s'inicien quan es llegeixen els signes astrològics "
"adequats. Anomenada «incubadora», cada femella indicada per la conjunció "
"selecciona un grup d'individus de rang inferior i deixa el seu clan "
"d'origen. Sovint, s'indicaran totes les femelles amb un tret específic, fent "
"que múltiples clans «s'incubin» alhora. La selecció és un procés simple: cap "
"grup sortint no pot ser més gran que cap altre, tots els grups junts no "
"poden ser més grans que el grup que es deixa, i una classificació més alta "
"permet a una femella anul·lar l'elecció d'una altra femella de qui prenen.\n"
"\n"
"A causa de llur ràpid creixement demogràfic, les divisions freqüents en "
"clans, i el fet que el canibalisme no és cap tabú, la violència és una de "
"les característiques definidores de la vida sàuria. Això limita el "
"creixement de la cultura sàuria, ja que gran part de llur coneixement es "
"transmet per la tradició oral i llurs possessions han de ser mòbils.\n"
"\n"
"<header>text='Geografia'</header>\n"
"Els sauris poden viure en moltes àrees diferents, tot i que els pantans són "
"llur hàbitat més comú.\n"
"<header>text='Biologia'</header>\n"
"Els sauris viuen vides espectacularment curtes en comparació amb la majoria "
"de races de Wesnoth, arribant a l'edat adulta en tres anys i sovint morint-"
"se en el moment en què tenen entre 10 i 15 anys. De lluny, la causa més "
"comuna de mort és la violència. Les femelles sàuries produeixen covades "
"d'uns 20 ous aproximadament una vegada a l'any, la qual cosa crea una "
"pressió demogràfica constant i estressaria el subministrament d'aliments de "
"la majoria dels carnívors. Caçadors i carronyaires, els sauris tenen "
"mandíbules extremadament fortes i tenen un sistema digestiu molt poderós amb "
"fluids altament àcids, que els fan capaços de menjar i digerir les preses "
"senceres, incloent-hi la pell, les dents, les banyes i els ossos. A més, no "
"tenen aversió a menjar carronya i fins i tot a cometre canibalisme, tots dos "
"hàbits regulars sauris."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:6384(#598)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: data/lua/feeding.lua:30 data/lua/feeding.lua:43
msgid "+1 max HP"
msgstr "+1 HP màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 11 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (222)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dum, ehh, elfa, enrera, eradiquem, farieu, har, harum, hurum, lich, lichs, lum, nagues, poseeix, sirènea, sirènida, sirènidh, sirènihd, thoria, wose,
Primera lletra majúscula: Abez, Aethenwood, Agadla, Ahh, Aigaion, Aiguanegra, Aimucasur, Aixíííí, Alduin, Apalala, Argulak, Arkan, Arximag, Arximags, Asheviere, Bayar, Bellrok, Breuk, Brugg, Bugg, Cicyn, Clarustus, Dacayan, Dafeis, Darglen, Daryn, Delfador, Delurin, Dwaba, Dwar, Earooa, Elandria, Elcmar, Eldred, Elense, Elensefar, Elensiria, Elnar, Elrian, Everlore, Galdrad, Gamlel, Garard, Garga, Geldar, Gelgar, Ginvan, Glarilon, Gnaba, Gorlak, Graak, Graik, Griak, Grook, Grrroar, Gruak, Gwaba, Gwarloa, Gwimli, Gwoama, Haaf, Haf, Haldiel, Haldric, Halgar, Haliel, Har, Haralamdum, Harum, Heford, Heldaga, Herolm, Honber, Hywyn, Inalai, Jaanal, Jarla, Jarmal, Kaba, Kalba, Kalenz, Kalm, Kaylan, Keh, Kimer, Kior, Kliada, Knafa, Knalga, Kojun, Kukai, Kwaboo, Lintanir, Loflar, Longlier, Mabooa, Malatus, Merlunius, Mokho, Mokolo, Mool, Moremirmu, Mriram, Nepba, Nethuns, Niodien, Nooooooo, Ohn, Paranda, Parandra, Qimur, Reglok, Relgorn, Rholandir, Robryn, Ruaarrrrrrrr, Ruarrrrr, Secadius, Seimus, Selda, Shuuga, Simyr, Somf, Syryn, Szerkz, Tahn, Tarcyn, Tath, Telerandor, Telfar, Thalindil, Thoria, Thorodor, Thunedain, Tifer, Tindolean, Tini, Treieu, Triram, Ulfdain, Uou, Uradredia, Urag, Urug, Usadar, Veocyn, Warven, Weldyn, Wesmere, Wesnoth, Wesnothians, Wose, Xakae, Xnamas, Yran, Yredd,
En anglès: Gaga, Heart, Hmm, Josephus, Konrad, Lionel, Muff, NE, Ugh, goblins, hmm, name, scenario,
En castellà: Malal, Unan, sera,
En francès: Argh, Chantal, elfes, liches,
Tot majúscules: GRROAR, GRRROOOOAAAAR, WESNOTH,
CamelCase: HaT,
Amb símbol: $isledamnedstartinggold, $outlawname, $random, $unit, $unitstoslay, Dan'Tonk, Dan’Tonk, Du’nar, El'rien, El’rien, Ila'alion, Ka'lian, Ka’tall, Li'Sar, Li'sar, Li’sar, Managa’Gwin, Q’kai, female^Hem, female^Princesa, female^Reina, name^Port,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (41)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...mi! Jo sóc Galdrad. M'haureu de vèncer per continuar endavant! Només un boig gosaria atacar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a morir
... Jo sóc Delfador el Gran, prepareu-vos per morir! Us destrossaré, maleït! No! Estan de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intentar
...la que els orcs han arribat aquí també, per intentar fer-se amb el control del port. Les nos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...n Usadar Q’kai Aquest no és el moment per tornar cap al vaixell! Hem de conquerir l'illa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
... recuperar l'illa! Certament, unim-nos per lluitar plegats contra aquests malvats. Ara po...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrenar
...dyn, on havia de ser jutjat per traïció per entrenar mags! Nosaltres venim de lluitar contr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar
...t al Consell èlfic. Sembla que el temps per aturar Asheviere és més curt del que em pensav...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entretenir
...armes! Cap a Elensefar No tenim temps per entretenir-nos aquí! Som-hi, cap a Elensefar! Aqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a viatjar
...de l'illa! Ara només ens cal un vaixell per viatjar a Elensefar! Junts hem eliminat els no...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a defensar
...tègia d'Asheviere, i ha contractat orcs per defensar la zona. Haurem de lluitar per passar p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
.... però un dels orcs visqué el suficient per enviar les noves la reina... ... i ella envià...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... temps com puguem! Hem arribat a temps per ajudar-vos, altesa! Mags Blancs? Ajudant-nos?...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...ar alguns ous dels grius i entrenar-los per ser muntures voladores. Seria possible, Del...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...ir endavant, cap al nord. És massa tard per tornar a Elensefar o Alduin abans no ens caigu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a creuar
...ern s'acosta. Només tenim uns pocs dies per creuar, i el pont més proper està massa lluny....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...r els ous de griu. Necessiten més temps per sortir de la closca. Ràpid! Ella novament! Rà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dur
...s petits grius, encara eren massa joves per dur genet. Konrad decidí finalment que no ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar
... creixessin. La insistència de Delfador per recuperar el Ceptre era massa forta. D'aquesta ma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xerrar
...difícil dins la foscor! No hi ha temps per xerrar o endarrerir-se. En marxa! He arribat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...ió que tenim ara. Afanyem-nos! Pregueu per poder veure de nou la llum del sol. Hem derr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a merèixer
... de vosaltres! Venjar-vos? Què hem fet per merèixer vostra venjança? Lionel? Un General? E...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pensar
...r! No estic segur. doneu-me uns minuts per pensar-ho. En guàrdia! Però... què feu vós a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar
... cobrat vida, aixecant-se, esforçant-se per alliberar-se de la seva càrrega centenària... Ca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a beure
...eva riba, les seves aigües no són aptes per beure, i porta fins als penya-segats de Thori...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...a última ruta, però conec un lloc segur per fer-ho. Us unireu a nosaltres per a buscar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
...ui era aquella gent o quin motiu tenien per lluitar contra la meva mare. Konrad, ets afortu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perdre
...em que us estan cercant! No tenim temps per perdre. Us heu d'afanyar i anar cap a l'est, a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a combatre
...ells també estan reunint una gran horda per combatre al nord! Ara ja és segur que hi haurà u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perdre
...raula! Senyor, senyora, no tenim temps per perdre! Heu de marxar cap a l'est, a la llar d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a venir
... meu senyor ha enviat un escamot d'elfs per venir i escortar-vos fins al bosc. Estigueu a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...Si... teniu raó, senyor. L'honor és meu per poder estar aquí. Disculpeu-me la descortesia...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...-te en rei. Delfador, heu criat Konrad per ser virtuós i savi, honorable i just. Un gu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pensar
...i res del que sabem, no hi ha cap motiu per pensar que Konrad no pugui ser el millor hereu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir
...eu lluitar contra la vostra pròpia mare per aconseguir el tron? És pel bé del país. Si és nec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...orços! Dacayan La reina ens ha enviat per ajudar-vos a capturar aquests rebels. Hem can...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a derrotar
... Resten $unitstoslay membre dels clans per derrotar! Resten $unitstoslay membres dels clan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a derrotar
... Resten $unitstoslay membres dels clans per derrotar! Derroteu els líders enemics Homes de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reclamar
...vament, sou virtuós, virtuós fins i tot per reclamar el tron. Els clans us ajudaran. Lluitar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a combatre
...coneixeu la vostra derrota! Em servireu per combatre la maligna reina? Us servirem, senyor....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aclarir
... Delfador, no creieu que és bon moment per aclarir això? Si, és l'hora. És l'hora d'expli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...que arribessin els guàrdies d'Asheviere per executar les seves ordres. Però fallí. Hi arrib...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (14)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...iu ajudar-nos a desfer-nos d'aquests... alam hurum... no morts infernals, us estaria...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
... l'est... hmm... d'allò més agraït. Har alam dum. Ben trobat, estranger. Ben troba...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...um. Har hum har ... hmm ... bé ... har alam dum ... bé. Aquells no morts no us mol...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
... dum har... jove Mestre Delfador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...har... jove Mestre Delfador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està el v...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...ador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està el vostre cap? El meu cap?...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...estava parlant amb aquell branquilló... alam... alam dum... Thorodor? Hmm... sí... h...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...arlant amb aquell branquilló... alam... alam dum... Thorodor? Hmm... sí... hum... di...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...sí... hum... digué que prenguéreu un... alam har... bon cop al cap... hmm... i temia...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...r hmm... però marxàreu a corre-cuita... alam... alam dum... i morí sense poder-vos d...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
... però marxàreu a corre-cuita... alam... alam dum... i morí sense poder-vos dir que j...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...Estic segur... dum hum... bé, el cap... alam lum alam... sí, era per aquí en alguna ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...ur... dum hum... bé, el cap... alam lum alam... sí, era per aquí en alguna part... h...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem
...'hem d'anar de debò. Quina pressa. Har alam dum El wose s'esvaí dins el bosc silen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (12)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
... Només els bojos s'enfronten a mi! Jo sóc Galdrad. M'haureu de vèncer per continu...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...! Només un boig gosaria atacar-me! Jo sóc Delfador el Gran, prepareu-vos per mori...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...ça més poderosa de... Silenci, cuc! Jo sóc qui mana aquí! Hahaha! Ara els orcs do...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...erfectament estalvi, amic! Aquí estàs! Sóc tan feliç de que estigueu bé! Ara, per ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...'ha enviat a detenir-vos, impostor! No sóc cap impostor; sembla que la vostra mare...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
... mal, impostor. Com us digué abans, no sóc un impostor, però si ho demaneu us deix...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...onar-vos la vida una segona vegada. No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
... tan fosc, aquí dins... amb prou feines sóc capaç de veure res! És realment fosc, ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...quest hereu, aquest rei de qui parleu? Sóc jo, Senyor. Jo soc Delfador, Delfador ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...t malvat enemic contra el que lluitem? Sóc Lionel, el General perdut, i em venjaré...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
... que esteu de part de Wesnoth, Li'sar? Sóc una honorable princesa, no un impostor ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...s ara mateix. Llavors hi ha poc temps! Adéu-siau. Què és això? On és el vostre líder? ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (8)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Elensefar
...nedstartinggold monedes d'or! El setge de Elensefar Elensefar Agadla Malvats Muff Jaana...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Elensefar
...tacions, amic. Som del Gremi de lladres de Elensefar. Venim a ajudar-vos a fer fora els orcs...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Elensefar
... costat oest del riu, creuant els molls de Elensefar, dos hores després de mitjanit. Punt d...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Elensefar
...eclutar lladres! Als voltants del port de Elensefar, aparegueren tres figures entre les omb...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Asheviere
...hem conquerit la ciutat, però els homes de Asheviere ens atacaran. Què farem? El Consell s'...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Elmar
...al seu comandant més hàbil. La cruïlla de Elmar Pont Li’sar Asheviere En el camí a ...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Asheviere
... Knalga, el grup es topà amb les forces de Asheviere. La reina m'ha enviat a detenir-vos, i...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Asheviere
...ornà a aparèixer. Sabedor de les ordres de Asheviere, Delfador entrà a palau i segrestà en K...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMBACCENT (8)
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: Sí
...hi ha honor, fins i tot entre lladres. Si, però on són els vostres soldats? Com p...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: Sí
...acord. Però ja ho veureu si és de nit? Si, tranquil, estarem atents. De fet, pref...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: Sí
... donarà suport com a rei. Jo? El rei? Si, Konrad. Crec que algun dia seràs rei. ...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: Sí
...ssentem-nos aquí mentre duri l'hivern! Si, deixeu-nos descansar! Estic segur que ...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: sí
...so de pau, amics, venim en so pau! Ah, si? No obstant, veig que veniu acompanyats...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació. Es pot escriure sense accent si expressa sorpresa, dubte, ironia, etc. (p. ex. ‘Si que anem bé!’).
Suggeriments: sí
...oners. Què? Jo, una traïdora? La reina si que ho és, per no obeir els desitjos de...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: Sí
...eu que és bon moment per aclarir això? Si, és l'hora. És l'hora d'explicar la ver...
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: Sí
...ment hem guanyat! Li'sar! Seràs reina! Si, però mai oblidaré el que heu fet per m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_BEN_SEGUR (6)
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur
...: moriran nans, potser molts nans. Però de ben segur que és millor que amagar-se dels orcs c...
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur
...s de Lord Relgorn poden ser rudes, però de ben segur que no hi ha cap problema amb el seu su...
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: Ben segur; De segur; Segur
...ra voleu lluitar amb nosaltres, Li'sar? De ben segur que això ens portaria a tots a la perdi...
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur
...stres. N'hem lluitat contra molts ja, i de ben segur que n'hi haurà més. Hi ha una cascada ...
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur
...gueu acampar en aquesta cova humida. Jo de ben segur que no! Agafeu aquella criatura vil! ...
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur
...ho hauria de saber mai. i ningú ho sabé de ben segur, fins ara. La meva intenció era poder ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (5)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...t estan per aquí. Són els que busquem! Haha! Tallarem els elfs en rodanxes ben fine...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
.... Silenci, cuc! Jo sóc qui mana aquí! Hahaha! Ara els orcs dominaran les terres i el...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...is, cap a la carretera septentrional! (Ha ha, no tenen ni idea quants no morts vague...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...se'ns oposa! Ràpid soldats, endavant! Ha ha! Hem matat aquesta maleïda bestiola de ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...enció de fer-les servir com a muntura. Ha ha! Grius com a muntura! Que no té límits,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals
... Els elfs assetjats Porta Konrad fins la senyal del nord-oest Mort de Konrad Mort de ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el rat; els rats; la rata; les rates
...els mars i els sirènids, i els nagues i els rat-penats són els millors per a fer-ho! P...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest senyal; aquests senyals
...bre qualsevol edifici de la ciutat. Amb aquesta senyal entrarem per la porta nord de la ciutat...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El terratrèmol; Els terratrèmols
... es deixava veure entre les esquerdes. El terratrèmols i terrabastalls distants feien difícil ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_ELS_CAP_ALS (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al
...aquí! Però on anem ara? Hem de viatjar cap el nord, i mirar d'arribar a l'illa d'Aldu...
Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al
...ràs, jove Konrad. Tinc fe en tu. Viatja cap el nord. Elensefar es troba a tres dies de...
Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al
... n'hi ha una a prop, al nord-est. Anem cap el túnel, doncs! La vella mina sembla arr...
Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al
...a cavitat pudenda. Crec que si viatgem cap el nord una mica més, podrem escapar d'aqu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (4)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'única
...nsen desesperadament el port, ja que és la única manera que tenen d'aconseguir provision...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'hegemonia
...r. Com hi puc anar? Ja que has trencat la hegemonia marítima dels orcs, anar per mar seria ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'única
...ar per les portes principals doncs. És la única opció que tenim ara. Afanyem-nos! Preg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'antiga
...de la ciutat de Weldyn. La gran ciutat. La antiga ciutat. La ciutat del mal. La ciutat de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)
Missatge: Reviseu la concordança de «màgics» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: màgic
... mags a les nostres files. El seu poder màgics gairebé sempre troba el punt feble de l...
Missatge: Reviseu la concordança de «soldats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: soldat
...n cop més, la reina se'ns oposa! Ràpid soldats, endavant! Ha ha! Hem matat aquesta ma...
Missatge: Reviseu la concordança de «covard» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: covards
...liança. Molts nans moriren, i vós, elfs covard, no féreu res per a ajudar-nos! Us est...
Missatge: Reviseu la concordança de «encantat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: encantades
...nyor de la guerra del Nord feu les paus encantat amb Eldred, que s'autoproclamà rei i di...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (4)
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: els vostres
... podré fer-ho! Sol? Senyor! Nosaltres, vostres lleials soldats, us ajudarem, senyor! ...
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: els nostres
...ps us acompanyi. No has pogut derrotar nostres enemics? Han convocat reforços! Serà la...
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: La Nostra
...e això és possible entre els no morts. Nostra única opció és contenir-los tant de tem...
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: (el) vostra
...! Venjar-vos? Què hem fet per merèixer vostra venjança? Lionel? Un General? Em sona ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (4)
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació
...ual casi invisible, suficientment ampli com per passar-hi una formació de dos soldats d...
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació
... ser molt útils. Quan siguin prou grans com per dur muntures podrem reclutar genets de ...
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació
...n fent massa grans i estan molt agitats com per controlar-los! Què coi és això? Grius ...
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació
...u la nostra protecció amb prou recursos com per acabar el vostre viatge. Retorn a Wesn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CREUAR (4)
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessar; passar
Més informació
...o ens caigui l'hivern al damunt. Hem de creuar el gran riu i continuar cap a les terre...
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessar; passar
Més informació
...tes, Senyors, hem d'afanyar-nos. Hem de creuar el riu urgentment. Mireu! Les torres de...
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: Travessem; Passem
Més informació
... No m'ho puc creure! Els hem de seguir. Creuem el riu també! Ens tornarem a trobar, im...
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: Travessaríem; Passaríem
Més informació
...ir-nos a l'est i finalment cap al nord. Creuaríem el riu una vegada més si escollim aques...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (4)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi a; eliminar; destruir; desfer; acabar; fer acabar; fer cessar; exterminar; aniquilar; liquidar
Més informació
...om un boig. No tingué cap més opció que acabar amb la seva vida. Així doncs, és veritat? ...
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi a; eliminar; destruir; desfer; acabar; fer acabar; fer cessar; exterminar; aniquilar; liquidar
Més informació
...s de tot això. Li'sar, vós potser voleu acabar amb el regnat de la vostra mare, però jo ac...
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posaré fi a; eliminaré; destruiré; desfaré; acabaré; faré acabar; faré cessar; exterminaré; aniquilaré; liquidaré
Més informació
...mb el regnat de la vostra mare, però jo acabaré amb la seva vida igual que ella acabà amb l...
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posà fi a; eliminà; destruí; desfeu; desféu; acabà; feu acabar; féu acabar; feu cessar; féu cessar
Més informació
...acabaré amb la seva vida igual que ella acabà amb la vida del meu pare i dels meus german...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'oest
...ens tindria atrapats com a rates. Mireu al oest! Asheviere té una guarnició i està ple ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: A l'atac
...orts, i ara intenten abandonar Wesnoth. Al atac, soldats! Un altre cop ella! Hem d'afa...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aturar
...est hivern és molt fred! Potser hauríem de aturar-nos i descansar. Aturar-nos i descansa...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'estil
..., i no crec que pogués superar un altre del estil del gran riu per molts dies. Ens perse...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (4)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...riatures horribles, i vós encara penseu en lluitar contra nosaltres? Ens portareu ...
Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació
... mentre els horrors no morts amenaçaven amb devorar-nos. Confio el nostre exèrcit a...
Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació
... mentre els horrors no morts amenaçaven amb devorar-nos. Confio el nostre exèrcit a...
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...als... bé, un podria dir que van trigar en ajudar Ila'alion en aquella incursió or...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
... treure partit d'aquests genets? En què és diferencien dels elfs? Els elfs són un...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
...eterans com sigui possible. La decisió es vostra, senyor. Si hem de marxar, us ac...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
...dèbils gemecs de les cries de griu, que es es divertien jugant despreocupadament. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_AIXI (3)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: així i tot; tot i això
.... De fet, preferim lluitar de nit. Però tot i així resaré perquè no ens dugueu a una massa...
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: Així i tot; Tot i això
...rien estat sens dubte d'una gran ajuda. Tot i així, hem de continuar. Continuem! Graak f...
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: així i tot; tot i això
... fa molts anys, el nom ve d'antic. Però tot i així, aquest camí pot ser molt perillós per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (3)
Missatge: Probablement no s’ha d’accentuar. Sí que s’accentua si es pot substituir per ‘quina cosa’.
Suggeriments: que
...i? He sentit alguna cosa d'ell, però sé què no és cert. La meva mare m'ho digué. L...
Missatge: No s’ha d’accentuar.
Suggeriments: els que
...ntanyes, està ple de no morts! Qui són els què s'aproximen? Mateu-los! A les armes, s...
Missatge: Potser no s’ha d’accentuar.
Suggeriments: que
...na sortida cap al nord! Crec que sé el què estic fent. Vinga, anem! Delfador Kal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (3)
Missatge: En una loc. distributiva («és tant físic com estètic») hauria de ser «tant». Correcte en una loc. comparativa («és tan covard com oportunista»).
Suggeriments: tant
...bundants de les faldes ondulades fossin tan encisadores com amenaçadores. El vent ...
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...em traureu la meva herència! No és pas tant senzill! Hem tornat a la superfície, pe...
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...scapa del lich. Està clar que controlar tant poderosos esperits l'ha consumit de man...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a
...l'est on viuen ara. O bé podem anar cap a al sud, passant pels pantans abans d'anar...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: alam
...um... no morts infernals, us estaria... alam alam... mireu al nord i a l'est... hmm... d'...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Hmm
...tre Delfador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està el vostre cap? El meu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)
Missatge: Pronom feble solt.
...follia! Us repto a un combat personal. Ho! M'heu divertit, jove hereu. Ho, ho, re...
Missatge: Pronom feble solt.
...sonal. Ho! M'heu divertit, jove hereu. Ho, ho, repte, i tant. Jove hereu? Llavor...
Missatge: Pronom feble solt.
...l. Ho! M'heu divertit, jove hereu. Ho, ho, repte, i tant. Jove hereu? Llavors ac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (2)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació
...ra. Bon viatge, amics. Descanseu segur de que mai ens rendirem a les forces de la rei...
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació
...talvi, amic! Aquí estàs! Sóc tan feliç de que estigueu bé! Ara, per fi, podrem descan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «desolada»? «Dessolar» (amb dues esses) vol dir ‘llevar la sola’.
Suggeriments: desolada
...ncs, això és Alduin. Sembla una mica... dessolada. Qui són? Oh! Un grup d'elfs! Fem-los ...
Missatge: ¿Volíeu dir «desolades»? «Dessolar» (amb dues esses) vol dir ‘llevar la sola’.
Suggeriments: desolades
...eu acampar en aquestes terres gelades i dessolades. Jo us asseguro que no! Certament... ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues
...el riu, creuant els molls de Elensefar, dos hores després de mitjanit. Punt de tro...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues
... Però quin camí, Kalenz? Podem seguir dos rutes que eviten el riu. Al nord, a tra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONCS_CAUSAL (2)
Missatge: Incorrecte si equival a «perquè» (valor causal). Correcte si equival a «per tant» o indica continuació.
Suggeriments: perquè; ja que; puix; puix que
Més informació
...ntanya dels grius! Hem d'anar amb cura, doncs despertar els grius seria perillós. La...
Missatge: Incorrecte si equival a «perquè» (valor causal). Correcte si equival a «per tant» o indica continuació.
Suggeriments: perquè; ja que; puix; puix que
Més informació
...apats amb l'hivern a sobre seria la fi, doncs Asheviere ens tindria atrapats com a ra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAI_ABANS (2)
Missatge: Aquesta expressió és redundant i un possible calc de l’anglès.
Suggeriments: Mai; Abans
Més informació
...una distància increïble. Espectacular! Mai abans no havia sentit parlar d'un comportamen...
Missatge: Aquesta expressió és redundant i un possible calc de l’anglès.
Suggeriments: mai
Més informació
...enyaran coses impressionants, coses que mai abans cap ull humà hagi vist. Aquesta és una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)
Missatge: En aquest context probablement manca una coma.
Suggeriments: , doncs
...t bé! Expliqueu la vostra presència aquí doncs, humà. Qui sou? Per què heu arriscat la...
Missatge: En aquest context probablement manca una coma.
Suggeriments: , doncs
...t. Ja em temia que diríeu això. Som-hi doncs, Konrad, marxem. Farem el que toca. El...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...em el Ceptre de Foc. El Ceptre de Foc? Que us heu begut l'enteniment? Deveu estar ...
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...pteu la meva demanda? Insolència. Bah! Que veieu orcs a les nostres planes? Que no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (2)
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: conseller
...or del Regne dels Pobles del Nord-Oest, Conseller en Cap de la Corona... ... i conseller...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: conseller
...seva mare. Delfador es convertí en Alt Conseller de Li'sar, guiant-la en els assumptes d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
...ltres Els elfs assetjats Porta Konrad fins la senyal del nord-oest Mort de Konrad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «preneu».
Suggeriments: Preneu
..., ràpid, anem! Ataqueu els elfs, nois! Prengueu els seus llogarets, ocupem aquestes ter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_GIRAR (1)
Missatge: És un castellanisme si equival a «girar».
Suggeriments: girar; tombar
...tan destruint la nostra llar! No podem tornar la vista enrere. Continuem, ràpid! sce...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'
... a parlar de la vostra vinguda, i també del l'atac als elfs. M'alegro de veure-us de n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FER_SE_AMB (1)
Missatge: Expressió incorrecta si equival a ‘apoderar-se’ o ‘aconseguir’.
Suggeriments: aconseguir; apoderar-se de; prendre; controlar; arreplegar; adquirir; guanyar
Més informació
...cs han arribat aquí també, per intentar fer-se amb el control del port. Les nostres defens...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)
Missatge: El verb ha de ser imperatiu, gerundi o infinitiu.
Suggeriments: moga; moguem; moguen; mogui; moguin; mou; moure; movent; moveu
... mags d'aquí. Em poso al vostre servei; movem-nos de pressa per a recuperar l'illa! ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TREBALLAR_DUR (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: intensament; de valent; fort
Més informació
...embla que tenen els sirènids treballant dur! Això sembla. També sembla que tenen m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: la
... Nostre Senyor! Pot ser que necessiteu de la nostra habilitat a l'aigua en un futur....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_PRESSA (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: t'afanyes
...nsefar es troba a tres dies de camí, si et dones pressa. Molt bé. Però, com hi vaig, fins allà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...ll no seria segur. Ves a peu, Elensefar esta només a sis dies de marxa per la costa....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MALEIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «maleïts»? «Maleit» (sense dièresi) és correcte en el sentit de ‘rabiós’.
Suggeriments: maleïts
...llà el més ràpid possible! L'Illa dels maleits Però el viatge no anà tan bé com esper...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MANS_DE (1)
Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: en mans; a les mans; en poder
...ha descobert que la ciutat ja ha caigut a mans dels orcs... Senyor! Sembla que la ciu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (1)
Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere
...enyal i aleshores emboscar els orcs per darrera. Hmm... haig de meditar-ho... Ajuda'n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «certament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Certament,
...a una massacre. No tingueu por, amics. Certament hi haurà una massacre aquí, però la san...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quasi» (gairebé) en comptes de casi (v. ‘casar’, n. ‘derivat de la llet’)?
Suggeriments: quasi
...Les turbulentes aigües amagaven un gual casi invisible, suficientment ampli com per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)
Missatge: En la majoria de casos, és preferible dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació
...aigües amagaven un gual casi invisible, suficientment ampli com per passar-hi una formació de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
..., Konrad. Delfador! Que content em feu al tornar! Però, on éreu? Estava reunit a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RODALIES (1)
Missatge: Normalment s’usa en singular.
Suggeriments: rodalia
Més informació
..., car els orcs d'Asheviere en tenen les rodalies encerclades amb acer; Kalenz i jo amb p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)
Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació
...rendir-se ... però un dels orcs visqué el suficient per enviar les noves la reina... ... i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...eu! El camí del nord hauria de ser segur.. Bon dia tingueu, doncs. Som-hi, nois, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («tal vegada») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: ajuden; ajudaran
Més informació
... tot, aquestes muntanyes tal vegada ens ajudin més tard. En qualsevol cas, hem de pass...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SENSEACCENT (1)
Missatge: Quan és pronom, no s’accentua.
Suggeriments: si
...em rebutjant. Aquell estúpid es matà a sí mateix. Què voleu dir? Jo reuní els h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)
Missatge: Val més usar el v. ‘donar’.
Suggeriments: donant
Més informació
...pid com era, vingué carregant cap a mi, fent cops d'espasa com un boig. No tingué ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIEM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «seríem» (v. ‘ser’) en lloc de «Seriem» (v. ‘seriar’)?
Suggeriments: Seríem
...trobar que les portes estan segellades. Seriem presa massa fàcil per a les hordes que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIGUEREN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «foren»?
Suggeriments: foren
...ncer. Però les batalles dins els túnels sigueren encara pitjors. Els pilars de Thunedai...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (1)
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé
...apostaria per l'escapada, encara que no se pas qui em fa més por, si aquells orcs ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUDENTA (1)
Missatge: Forma col·loquial de femení.
Suggeriments: pudents
... si aquells orcs folls o aquestes coves pudentes. Torna a l'abisme, criatura menyspreab...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DEN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «d’en»?
Suggeriments: d'en; del; de; dels; des; ben
...nys que no et veia. Eh! Qualsevol amic den $outlawname també és amic meu. Hem d'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: hi oposin; hi oposen; hi oposi; hi aposin; hi oposis; hi oposí
...em aquí dins. Esperem que els nans no s'hi opossin... ... i que els orcs no ens segueixin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_TAL_DE_PER_A (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a sorprendre
Més informació
...iu que els orcs van usar una vella mina per tal de sorprendre els nans. Sembla que n'hi ha una a prop...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_SO_DE (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: en to de
...superfície! Soldats, en posició! Venim en so de pau, amics, venim en so pau! Ah, si? N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (1)
Missatge: Com a locució adverbial, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això
...e pau, amics, venim en so pau! Ah, si? No obstant, veig que veniu acompanyats dels elfs. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLEXES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «complex» (nom o adj. masc. sing.) en comptes de «complexe» (del v. ‘complexar’)?
Suggeriments: complex
...erra conduïen a les diferents parts del complexe, però ara tot està en ruïnes. El senya...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: contra el qual; contra què; contra qui
Més informació
... cavitats! Qui és aquest malvat enemic contra el que lluitem? Sóc Lionel, el General perdut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: Són
... no ha estat més que lluita últimament. Son el darrer post avançat de la civilitzac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe
...da! Som als abismes, estem rodejats per tot tipus de criatures horribles, i vós encara pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NI_NO (1)
Missatge: Possible redundància. És correcte si es pot invertir l’ordre: «no… ni tan sols».
Suggeriments: Ni tan sols
Més informació
...uperfície, però encara no estem segurs. Ni tan sols no sabem amb certesa on som... hi ha orcs ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de'…).
Suggeriments: com a
Més informació
...ir on som ara. Aquest és el riu conegut com Longlier pels homes, i anomenat Arkan-t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_INFINITIU (1)
Missatge: Potser hi falta un gerundi o un participi.
Suggeriments: dirigint; dirigit; a dirigir
... sud, passant pels pantans abans d'anar dirigir-nos a l'est i finalment cap al nord. Cr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALLAR_LA_BOCA (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Calleu; Tanqueu la boca; Feu mutis; No digueu ni piu; No badeu boca; Feu moixoni; Muts i a la gàbia; (Mossegar-se) la llengua
...ell: hauria triat una ruta més segura. Calleu la boca, Kalenz. La Princesa és la nostra aliad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_CONDICIONAL (1)
Missatge: Construcció incorrecta: «com + subjuntiu» condicional.
Suggeriments: Si deis; Si dieu
...triar una manera més segura d'anar-hi. Com digueu, senyor. Si voleu triar la ruta del ri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALGUN_QUE_ALTRE (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: alguna bèstia; unes quantes bèsties; algunes bèsties
Més informació
...Elfs del Nord i fou cridat per a vèncer alguna que altra bèstia. Una benedicció! I això només per una ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)
Missatge: És preferible dir: «devia ser» (probabilitat) o «hauria de ser» (obligació).
Suggeriments: devia ser; hauria de ser
...això només per una bestiota? Més aviat deuria ser una plaga. En qualsevol cas, després de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...reu allà! Esquelets i coses molt pitjors infesten tot el pantà. Espero haver tira...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan
...est, igual que nosaltres. Què fem ara? Quant més del riu encara hem de recórrer? Le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: fins que
Més informació
...de retirar-nos cap a l'est i amagar-nos fins a que la batalla hagi acabat? Crec que aques...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APRESSARSE (1)
Missatge: Com a verb pronominal, és preferible usar el verb ‘afanyar-se’.
Suggeriments: afanyar
Més informació
...p al gran bosc de l'est? Senyor, heu d'apressar-vos i creuar el camp abans que el gruix...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: amb; a
...coltes avançats ja s'han trobat els uns amb als altres. Les tropes de la reina marxen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOL_MOLT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «molts»?
Suggeriments: molts
...n és el vostre líder? Ens han assetjat mols homes llangardaix fastigosos. Alàs, Bon...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALEGRE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «alegre» (adjectiu)? «Alegra» és una forma del v. ‘alegrar’.
Suggeriments: alegre
...i lleuger. Fos el que fos, el món se n'alegra. Salutacions, senyor Wose. Cerquem la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quant» (quantitat) en comptes de «quan» (en el moment que)?
Suggeriments: Quant
...Har dum... oh, sí, el llibre. Llibre? Quan demanàveu a Thorodor... harum... ajuda?...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_SENSE_GUIONETS (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: correcuita
...al llibre... har hmm... però marxàreu a corre-cuita... alam... alam dum... i morí sense pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
... era per aquí en alguna part... hum dum da dum... Thorodor pensava que era... hmm....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser
...de temps des de l'última vegada que veu ésser agraciats amb la presencia d'una prince...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: agraciat
...ps des de l'última vegada que veu ésser agraciats amb la presencia d'una princesa de Wesn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: presència
...a vegada que veu ésser agraciats amb la presencia d'una princesa de Wesnoth. Calleu, noi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MON (1)
Missatge: S’escriu amb accent diacrític, excepte si és un possessiu (el meu).
Suggeriments: món
...ans d'Asheviere. No ho sabia! Gràcies, mon senyora. És un plaer trobar-vos un altr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tots els respectes
...la seguiries fins a la fi del món. Amb tots el respectes, senyora, ella és la meva cosina! No hi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
... i llavors marxeu, amics. La fortuna us a somrigut fins ara, tot i els grans peri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_QUE (1)
Missatge: Incorrecte com a perífrasi d’obligació.
Suggeriments: Havia de
...orable, i que molts innocents moririen. Tenia que salvar els prínceps i la monarquia. Vai...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...iet orfe es diria Konrad, i el criaríem per que fos rei. Jo diria que havia mort els gu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Pobra mossa; Pobres mosses; Pobre mosso; Pobres mossos
...ra batallant contra els clans errants. Pobre mossa. El vostre exèrcit està tastant la mort...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUD_EST (1)
Missatge: Majúscula incorrecta.
Suggeriments: Nord-oest
...Mag Protector del Regne dels Pobles del Nord-Oest, Conseller en Cap de la Corona... ... ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (1)
Missatge: «Comandant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.
...r servir l'arc quan és necessari. Si el comandant cau, la batalla està perduda. female^R...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el
...s, però llur manca d'atac a distància i la pobre defensa en terra representen debi...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:871(#81)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:212
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
"Els elfs poden ser els senyors del bosc, però els genets també són "
"poderosos. A les planes, sota el sol del migdia, poden carregar sobre el més "
"dur dels enemics amb llurs afilades llances i els forts unglots dels cavalls!"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:2548(#265)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:327
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Si, però on són els vostres soldats? Com podeu ajudar-nos?"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:2629(#274)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:370
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
"Si, tranquil, estarem atents. De fet, preferim lluitar de nit. Però tot i "
"així resaré perquè no ens dugueu a una massacre."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:2880(#300)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:693
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Si, Konrad. Crec que algun dia seràs rei. Ara, afanyem-nos!"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:3284(#342)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:399
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
"No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu dit que em perdonaríeu, així "
"que marxeu! El camí del nord hauria de ser segur.."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:3900(#413)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:210
msgid "We were winning the battle. We were repelling them..."
msgstr "No, la batalla fou cruenta, però els estàvem rebutjant."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:4236(#449)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: role=human-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:189
msgid ""
"Yes, let us rest a while! I am sure there are many challenges ahead, and I "
"do not think I could endure another like the fording of the river for many "
"days."
msgstr ""
"Si, deixeu-nos descansar! Estic segur que encara ens esperen molts reptes, i "
"no crec que pogués superar un altre del estil del gran riu per molts dies."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:4511(#477)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: role=Rider
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:292
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
"Senyor, m'agradaria avançar-me una mica en la nostra ruta. Seria un desastre "
"per nosaltres trobar que les portes estan segellades. Seriem presa massa "
"fàcil per a les hordes que s'estan arreplegant."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5336(#570)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Burlin
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:165
msgid "My uncle’s family drowned after the orcs flooded that cavern..."
msgstr ""
"La família del meu oncle va ofegar-se després que els orcs inundaren aquesta "
"caverna."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5345(#571)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:180
msgid "A hidden whirlpool sucks you down into a subterranean current!"
msgstr "Un remolí ocult us xucla dins un corrent subterrani!"
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5463(#583)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ulfdain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:269
msgid ""
"Och, several days at least. The troll meat is starting to stink, and I’m a "
"little ravenous, if ye catch my drift. Canna’ swim past that current, and "
"no’ for lack o’ tryin’."
msgstr ""
"Ui, almenys uns quants dies. La carn de trol comença a fer pudor, i estic un "
"xic afamat, si enteneu què vull dir. No puc travessar aquest corrent nedant, "
"i no és que no ho hagi intentat."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5490(#586)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:300
msgid ""
"Better prepared this time to fight the current, you eventually manage to "
"emerge from the whirlpool."
msgstr ""
"Més ben preparat aquest cop per a lluitar contra el corrent, finalment "
"aconseguiu sortir del remolí."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:6504(#689)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:208
msgid ""
"Yes, we have. Now I suppose you want to use the Sceptre against me, Li’sar?"
msgstr "És cert. Ara suposo que voleu utilitzar el Ceptre contra mi, Li'sar?"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:6875(#723)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:410
msgid ""
"If you want to choose the river path later, move a merman to the right end "
"of the river again."
msgstr ""
"Si voleu triar la ruta del riu més tard, moveu un sirènid a l'extrem dret "
"del riu de nou."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:6886(#724)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [scenario]: id=19a_Snow_Plains
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:4
msgid "Snow Plains"
msgstr "Planes nevades"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:7073(#740)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:213
msgid ""
"I do know the cup of bitterness poured out on Wesnoth by your mother, child. "
"The land has been torn apart. The elves know this. The orcs know this. "
"Undead can feel it. Large armies of men march across the plains hunting each "
"other, and when no men remain, outsiders will claim Wesnoth as their home."
msgstr ""
"Conec prou bé l'amargura que la teva mare ha vessat sobre Wesnoth. La terra "
"s'esquerda. Els elfs ho saben. Els orcs ho saben. Els no morts també ho "
"senten. Grans exèrcits d'homes marxen per les planes matant-se els uns als "
"altres, i quan no quedin més homes, forasters reclamaran aquesta terra com a "
"seva."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:7873(#819)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:786
msgid ""
"That I do understand, Konrad. I am no stranger to the burden of command."
msgstr ""
"Això sí que ho entenc, Konrad. No soc estrany a la càrrega del comandament."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8309(#863)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:472
msgid ""
"Rider, do not fool with us. You yourself say men and orcs wage war on this "
"plain that lies ahead. Do you propose we fly to the great woods of the east?"
msgstr ""
"Genet, no ens prenguis el pèl. Tu mateix dius que humans i orcs preparen la "
"guerra en aquesta mateixa plana que tenim al davant. Què vols, que ens posem "
"a volar cap al gran bosc de l'est?"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8358(#868)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:493
msgid ""
"Konrad, the encampment must be torn down. Any delay and these armies will "
"crush us. Any evidence of our passage through here, and they will chase us."
msgstr ""
"Konrad, s'ha de desmantellar el campament. Qualsevol retard i aquests "
"exèrcits estaran sobre nosaltres. Qualsevol evidència del nostre pas per "
"aquí, i ens atraparan."
[note] rule [id=ff-evidence] ==> «Evidence» es tradueix per «Prova o indici», no per «Evidència» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8430(#875)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:541
msgid ""
"Ach! I understand, Konrad. I am no stranger to the burden of command. Onward!"
msgstr ""
"Ho entenc, Konrad. El comandament no és cap novetat per a mi. Endavant!"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8502(#884)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=El'rien
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:710
msgid ""
"Greetings, Elf-friend! Welcome to Emetria, my hold in Lintanir. You must "
"take shelter here until the battle passes. If you stay with me here for a "
"little while, we will all be safe."
msgstr ""
"Salutacions, amics dels elfs! Benvinguts a Emetria, la meva fortificació "
"dins Lintanir. Heu de refugiar-vos aquí fins que la batalla passi. Si us "
"quedeu aquí amb mi un temps, tots estarem més segurs."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8528(#886)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:724
msgid ""
"Welcome to Emetria. You must take shelter here until the battle passes. If "
"you stay for a while, we will all be safe."
msgstr ""
"Benvinguts a Emetria. Heu de refugiar-vos aquí fins que la batalla passi. Si "
"us quedeu un temps, tots estarem segurs."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9068(#944)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Haralamdum
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:578
msgid "So hasty. Har alam dum."
msgstr "Quina pressa. Har alam dum"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9225(#962)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:116
msgid ""
"Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I "
"apologize for my discourtesy."
msgstr ""
"Si... teniu raó, senyor. L'honor és meu per poder estar aquí. Disculpeu-me "
"la descortesia."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9275(#967)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144
msgid ""
"Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many killed "
"unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to "
"death, so she could seize control."
msgstr ""
"La vostra mare té les mans tacades de sang. Ha matat a molts, injustament. "
"Quan en Konrad era un nen, va ordenar matar tots els prínceps amb l'objectiu "
"de prendre el control."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9615(#998)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:287
msgid ""
"No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they "
"retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is "
"there not another route we might take?"
msgstr ""
"No s'ha vist cap drac en aquelles muntanyes des de fa molts anys, el nom ve "
"d'antic. Però tot i així, aquest camí pot ser molt perillós per nosaltres. "
"No hi ha cap altra ruta que puguem prendre?"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9967(#1034)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:234
msgid "Greetings, men of the plains."
msgstr "Salutacions, homes de les planes."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10057(#1045)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:290
msgid ""
"Impudence. Bah! Do you see orcs on our plains? Did we not grant you a test "
"of your strength?"
msgstr ""
"Insolència. Bah! Que veieu orcs a les nostres planes? Que no us garantirem "
"una prova de la vostra força?"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10185(#1058)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:455
msgid ""
"The mighty riders of the eastern plains, the Knights of the Clans, are now "
"yours to command!"
msgstr ""
"Els genets poderosos de les planes orientals, els Cavallers dels Clans, ara "
"són a les vostres ordres!"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10228(#1063)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:480
msgid ""
"Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take "
"this secret to my grave, but it isn’t to be. You elves live too long, and "
"though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me."
msgstr ""
"Si, és l'hora. És l'hora d'explicar la veritat. Tenia esperances d'emportar-"
"me aquest secret a la tomba, però no serà així. Els elfs viviu massa anys, i "
"malgrat que ho he intentat comprendre, la vostra saviesa em supera."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10344(#1073)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:75
msgid ""
"By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come across a "
"human child. She knew not where he had come from, only that the orcs would "
"have eaten him if it weren’t for her intervention. The elves felt that great "
"fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful "
"of peoples agreed to my plan."
msgstr ""
"Per una estranya i misteriosa fortuna, l'elfa Parandra s'havia trobat un nen "
"humà. No sabia d'on havia sortit, només que els orcs se l'haurien menjat si "
"no hagués estat per la seva aparició. Els elfs sentiren que una gran fortuna "
"somreia el vailet humà. Potser aquesta fou la raó per la qual aquesta gent "
"sincera com cap altra estigué d'acord amb el meu pla."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10680(#1107)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:532
msgid ""
"Yes, but I won’t ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, "
"and Kalenz."
msgstr "Si, però mai oblidaré el que heu fet per mi, Konrad, Delfador, Kalenz."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
===== Rules detected 32 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-l/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (40)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Archarel, Baldras, Dallben, Delek, Delurin, Dommel, Elensefar, Fal, Gatrah, Goroh, Gwydion, Halstead, Helicrom, Jalak, Jasken, Kembe, Krung, Linneus, Maddock, Relana, Remald, Tarwen, Treag, Tssstss, Turg, Urk, Vashna, Wesnoth, Wolmas,
En anglès: Goblins, Hag, Quentin, type,
En francès: Ordo,
Amb símbol: $i, $storedchangers, female^Ancià, female^Fronterera, female^Jove, female^Vigilant,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (9)
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...ura alhora i aconsegueixen mantindre la seua salut mental. Aquells que poden dominar...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...brutalitat necessàries per estudiar les seues arts prohibides, han esdevingut uns llu...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...uen superats, però poden canalitzar les seues energies en uns poderosos atacs físics....
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...al ofensiu, la corrupció que afecta les seues ànimes s'ha cobrat el seu preu en la se...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...es ànimes s'ha cobrat el seu preu en la seua salut. Vilatà Els camperols viuen en ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
... magistrats sèniors carreguen sobre les seues esquenes la responsabilitat del benesta...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...s la responsabilitat del benestar de la seua comunitat. Els governadors oficials sol...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
... complementar i cobrir bona part de les seues necessitats alimentàries. El seu sigil ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...menjar i pells a diversos llogarets. La seua experiència com a caçadors els fa espec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_PLURALS_S (3)
Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.
...nior Jove camperol Aquestos camperols jóvens mal vestits són com la resta de jóvens ...
Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.
... jóvens mal vestits són com la resta de jóvens que viuen en qualsevol altra part de We...
Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.
...a Vigilant Els Vigilants nocturns són hòmens i dones que protegeixen els poblets del...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «tinc» o «té»? ‘Tin’ és una forma valenciana del v. ‘tenir’.
Suggeriments: Tinc; Té
...Goroh Jalak Delurin Roig Ordo Nou Tin Kembe Treag Harper Remald Wolmas ...
Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: coincideixin
...era que l'autoritat legal i tradicional coincidisquen. female^Ancià de poble sènior Jove ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Halstead
... Dommel Vashna Destrueix la Fortalesa de Halstead Mireu allà lluny... s'acosten genets! ...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Halstead
...s companys, van morir baix la fortalesa de Halstead aquell dia. Llibertat: Epíleg Mag reb...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intentar
...ns mags són expulsats del gremi de mags per intentar practicar arts prohibides. Ara es trobe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estudiar
...s de violència i brutalitat necessàries per estudiar les seues arts prohibides, han esdeving...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...ou? Amagar-se i buscar Quentin Hans Link Ens han vist! Correu! Mostreu-nos el ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: sorprendre el
...rulla nocturna tornava al fortí. Es van sorprendre al vore els seus companys embolicats en co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VORE (1)
Missatge: Forma col·loquial.
Suggeriments: veure
... tornava al fortí. Es van sorprendre al vore els seus companys embolicats en combat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PANDA (1)
Missatge: Incorrecte en el sentit de ‘colla’.
Suggeriments: eixa colla; eixa banda; eixe grup
... seus companys embolicats en combat amb eixa panda de lladres que havien sentit tant anome...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa».
Suggeriments: mateixa
Més informació
..... crec que estan intentant assaltar la pròpia Halstead... Seran imbècils! Han penetr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)
Missatge: Variant informal.
Suggeriments: mantenir
...blanca i obscura alhora i aconsegueixen mantindre la seua salut mental. Aquells que poden...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (1)
Missatge: És preferible usar la forma: «aquests».
Suggeriments: Aquests
...e^Ancià de poble sènior Jove camperol Aquestos camperols jóvens mal vestits són com la...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...n els poblets dels assaltants nocturns, tant humans com no, que rodegen tots el camp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el camp; els camps
...s, tant humans com no, que rodegen tots el camps de Wesnoth de nit. female^Vigilant Fr...
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (162)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: clicdismiss, disjunct, dst, listdata, listdefinition, lua, minimapa, nagues, sirènides, terrainsand, terrainunwalkable, valuelabels,
Primera lletra majúscula: Niv, Pango, Renomena, Supr, Wesnoth,
En anglès: At, Cocoa, Debug, Def, FPS, ID, LAN, MP, Maj, conjunct, debug, id, number, of, other, root, values,
En castellà: Loc,
En francès: MJ,
Lletra solta: x, y,
Tot majúscules: UJ, WML, XP,
CamelCase: MdD,
Amb dígit: Win32,
Amb símbol: $addon, $campaignname, $datelikeorder, $eraname, $excess, $filename, $gamename, $hotkey, $hotkeysequence, $id, $key, $last, $localversion, $lvl, $max, $min, $name, $newhotkeyaction, $next, $numshown, $numtotal, $oldhotkeyaction, $order, $os, $path, $playername, $primarykey, $primaryvalue, $receiver, $requester, $second, $section, $side, $sidenumber, $version, %H, %I, %M, %p, activemodifications^Cap, addondependencies^Cap, addons^Torna, addonsoftype^Altres, addonsoftype^Campanyes, addonsoftype^Desconegut, addonsoftype^Eres, addonsoftype^Escenaris, addonsoftype^Faccions, addonsoftype^Modificacions, addonsoftype^Nuclis, addonsoftype^Paquets, addonsoftype^Recursos, addonsorder^Autor, addonsorder^Darrera, addonsorder^Descàrregues, addonsorder^Mida, addonsorder^Nom, addonsorder^Primera, addonsorder^Tipus, addonstate^A, addonstate^Desconegut, addonstate^Instal·lat, addonstate^No, addonstate^Publicat, addonsview^Actualitzables, addonsview^Instal·lats, addonsview^No, addonsview^Publicables, addonsview^Tots, cache^Neteja, cache^Purga, clipboard^Copia, controller^Cap, controller^Humà, controller^IA, controller^Inactiu, controller^Només, date^Actualitzat, date^Carregat, dirsize^Desconeguda, editorhotkeys^E, end^$prefix, eraormod^no, feature^Compleció, feature^Rerefons, filesystem^Copia, filesystem^Navega, filesystem^Obre, filesystempathgame^Dades, filesystempathgame^Executables, filesystempathgame^Preferències, filesystempathsystem^Arrel, filesystempathsystem^Inici, filesystempathsystem^Volums, gamehotkeys^G, library^Nom, library^Versió, mid^$prefix, multimenu^$excess, multimenu^Cap, multimenu^Tots, nomd'usuari, operatingsystem^, page^Copia, pair^$first, players^de, start^$first, timespan^esgotat, translations^Cap, unitbyte^B, url^Cap, vision^Cap, vision^Tot, vision^Vel, whiteboard^Elimina, whiteboard^Executa, whiteboard^Mode, whiteboard^Mou, whiteboard^Suposa,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (15)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
... Terra seca Camí Llambordes normals Les text='carreteres' són camins de terra batuda...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...ó Gel Neu Desert Sorres del desert Els text='deserts' tenen una composició lleugera...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels textos; dels texts
...orra Sorra de platja La inestabilitat de la text='sorra' la fa difícil de travessar per ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...ills inherents a intentar caminar sobre la text='lava' són força obvis. Pel que fa al m...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...a Iglú Poble de pantà Poble sirènid Els text='pobles submergits' són les llars dels ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...e que els nans en tenen un 50%. Sorra Els text='esculls costaners' són aigües poc prof...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...n 70% de defensa en esculls costaners. Els text='pantans' representen qualsevol tipus d...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
... sauris generalment gaudeixen del 60%. Les text='aigües poc profundes' representen qual...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...e nagues i sirènids gaudeixen del 60%. Els text='castells' són qualsevol tipus de forti...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...ament un 60% de defensa en un castell. Les text='aigües profundes' representen qualsevo...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tant sirènid; tants sirènids
...que són nedadors excepcionalment bons. Tant sirènids com nagues reben un 50% de defensa en a...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...rofundes, amb moviment complet. Plana Les text='prades' representen planes obertes, ja...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...tenen defensa del 30 al 40% en prades. Els text='boscos' representen qualsevol zona bos...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...efensa del 20 al 40% en terreny gelat. Els text='pobles' representen qualsevol grup d'e...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...poden travessar aquest terreny. Raïls Els text='raïls' s'utilitzen per a transportar m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (3)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA
...t Juga una partida multijugador contra l'IA o compartint la mateixa màquina Partid...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA
...l Canvia el comportament del bàndol de l'IA L'equip al qual pertany aquest bàndol ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA
...N o Internet), o un sol escenari contra l'IA Carregueu una partida desada Compleme...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...ls text='pantans' representen qualsevol tipus d'aiguamolls. Els pantans alenteixen ga...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...60%. Els text='castells' són qualsevol tipus de fortificació permanent. Gairebé tote...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estacionar
...itats obtenen una bonificació defensiva per estacionar-se en un poble. Els pobles permeten a l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
... servidor Us connectareu a un servidor per descarregar complements. Servidor: Suprimeix comp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (2)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà
...l del dia anterior Mostra el consell del dia següent Campanyes Comenceu una campanya nova ...
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà
...a l'idioma Actualitza l'WML Consell del dia següent Consell del dia anterior Inicia la ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (2)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...a imatge no s'ajusta al llenç. La mida del tipus de lletra del text és 0. No hi ha cap resolució ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: les lletres; les famílies; les lletres tipogràfiques; les famílies tipogràfiques
Més informació
...nicialitzant la pantalla Reinicialitza els tipus de lletra de la llengua actual S'estan inicialit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: descartar; desperta; descartat; deserta; descarat; descart; descarts
...» té múltiples definicions. Fer clic a descarta necessita un botó «clicdismiss» o «ok»....
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: arrossegar; arrossegat; arrissada; arrossada; arrossera; arrosada; arrossegó
...nova unitat o mou una unitat mitjançant arrossega i deixa anar; el dret obre un menú cont...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ROTAR_GIRAR (2)
Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Gira
...erteix la selecció No seleccionis res Rota el porta-retalls en sentit horari Rota...
Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Gira
...Rota el porta-retalls en sentit horari Rota el porta-retalls en sentit antihorari ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCA_GRIS (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: grisa
Tanca Aigua profunda Aigua profunda gris Aigua profunda mitjana Aigua profunda...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «gris» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: grisa
... Aigua poc profunda Aigua poc profunda gris Aigua poc profunda mitjana Aigua poc ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...jugabilitat, són idèntiques. Vegeu dst='..terrainsand' text='sorra'. Sorra Sorra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DUN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «d’un»?
Suggeriments: d'un; un; dos; on; don
... La majoria d'unitats tenen al voltant dun 50% de defensa en coves rocoses, mentre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Pobli; Poblo; Poble; Pobla; Pobles; Doble; Pobre; Noble; Poblet; Pobra
... de tendes Poble orc Poble orc nevat Poble elf nevat Poble elf Cabana Cabana ne...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: buit punt; buits punts
...t estacionada en un poble pot recuperar buit punts de vida cada torn, o guarir-se del verí...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECORRENT_RECURRENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «recurrent» (adjectiu) en comptes de «recorrent» (gerundi)?
Suggeriments: recurrent
...ot la cavalleria, no tenen cap problema recorrent els pobles, i la majoria de les unitats...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de
...plements: Memòria cau: Obre el fitxer de de registre Obre el fitxer de registre, q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: informa el
...Inspector d'estat del joc Copia aquest informa al porta-retalls Consola Lua Paràmetres ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui reproduint alertes de so o; sigui reproduint alertes de so sigui; reproduint alertes de so o; o reproduint alertes de so o
Més informació
...ltijugador o del vestíbul multijugador; ja sigui reproduint alertes de so o (si la finestra del joc està inactiva o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_A_LABAST (1)
Missatge: Val més dir: «estiguin».
Suggeriments: estiguin
... enemigues no poden ser vistes tret que siguin a l'abast de les vostres unitats El ma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)
Missatge: Combinació incorrecta d’apòstrofs i guionets.
Suggeriments: -m'hi
...a unir-se al servidor oficial. Registra'm-hi Entra al servidor oficial de Wesnoth p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREPOSICIONS_A_EN (1)
Missatge: La preposició més adequada en aquest context és «en»
Suggeriments: en
...gador Entra al servidor oficial Entra a un altre servidor Allotja una partida ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)
Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació
...ada Les unitats es mouen i lluiten més ràpid Factor d'acceleració: La velocitat a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUSIC (1)
Missatge: Variant informal. Correcte si és del v. ‘musicar’.
Suggeriments: música
...fectes de so Música Engega o apaga la musica Canvia el volum de la música Un timbr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: $count; ×
...l Pèrdues Morts Infligides Patides $count|× $name Captura de pantalla Aquesta uni...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: d'acord; molt bé; sí; i tant; entesos; va bé; prou; vistiplau
...arta necessita un botó «clicdismiss» o «ok». No s'ha pogut mostrar un diàleg, ja ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)
Missatge: Probablement no s’apostrofa.
Més informació
...la fórmula Canvia l'idioma Actualitza l'WML Consell del dia següent Consell del d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...allotjament de partides en xarxa local. Normalment es trobarà a la mateixa carpeta que l'e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)
Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació
...:%M] [%I:%M %p] S'ha produït un error degut a un WML possiblement no vàlid El missatg...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:2417(#269)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [settings]
#: data/gui/default.cfg:23
msgid " (Press '$hotkey' for more information)"
msgstr "(Premeu '$hotkey' per a més informació)"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:2597(#287)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/window/addon_auth.cfg:139 data/gui/window/mp_login.cfg:199
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:68
msgid "Save password locally (encrypted)"
msgstr "Desa la contrasenya localment (encriptada)"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:3671(#420)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
msgid "New Map"
msgstr "Nou mapa"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:4684(#551)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [label]
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:38
msgid "Player Info — "
msgstr "Informació del jugador:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10065(#1337)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:230
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10116(#1345)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:237
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
msgstr "Rota el porta-retalls en sentit horari"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10122(#1346)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:238
msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
msgstr "Rota el porta-retalls en sentit antihorari"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10436(#1397)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/preferences/game.cpp:867
msgid "[%H:%M]"
msgstr "[%H:%M]"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-low/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (177)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dastone, demilich, elfa, elfet, enssss, fnaek, lich, shyde, shydes, uru, wose,
Primera lletra majúscula: Aargh, Aelion, Ahhh, Aldar, Aldun, Alexiou, Alkamar, Anduilas, Antaril, Aquagar, Arkan, Arkildur, Arrkud, Arryn, Arthen, Asheviere, Brightleaf, Brurbar, Budrin, Bulrod, Cebrun, Cfrul, Cleodil, Crelanu, Crintil, Delfador, Dionli, Draglar, Dran, Drolg, Drur, Durr, Egrok, Elendor, Eonihar, Eradion, Erbru, Erdog, Erdug, Erethean, Essarn, Galenor, Galtrid, Gitamoth, Graur, Grol, Grubr, Grugl, Grut, Gulmod, Gvur, Haldric, Harald, Hgyr, Hraurg, Hrugt, Huraldur, Huurgh, Illissa, Irdya, Irkrul, Isimeril, Kalenz, Kalimar, Kallub, Kardur, Karmarth, Kartrog, Khrubar, Kior, Kliada, Korbun, Krolru, Krud, Krulg, Krulr, Krundrum, Kryl, Kulrad, Landar, Laril, Legmir, Lintanir, Mbiran, Merhun, Mordrum, Morogoth, Muhmr, Murudin, Mutaf, Nooo, Oblil, Odrun, Olurf, Orhtib, Ozdul, Ozul, Pirorr, Pirror, Qmrun, Qumseh, Saurgrath, Sbrak, Scardeep, Sdrul, Sealurr, Shhar, Shurm, Simclon, Southwind, Spahr, Spiros, Ssí, Tafrul, Tameril, Tamitahan, Tath, Telfar, Telionath, Thoria, Tifranur, Tireas, Tralg, Traur, Trigr, Trigrul, Truugl, Uhmit, Uradredia, Urbrus, Urdol, Urdum, Urgh, Urudin, Urug, Utrub, Valcathra, Velon, Viricon, Wesmere, Wesnoth, Westwind, Wrulf, Zhuk, Zuzerd,
En anglès: Alexander, Brim, Dancer, Grub, Heart, Hmm, name,
En castellà: Dudan,
En francès: Alyas, elfes,
Tot majúscules: WML,
CamelCase: LLdW,
Amb símbol: $betrayer, $leftbehindkalenz, $secondunit, $unit, El’Isomithir, Ka'lian, female^engresca, female^guareix, whisper^,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...stre or i i els orcs ens en donaran més per ajudar-los-hi! No viureu per a gaudir-ne! Ac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...rò si voleu el meu ajut heu de començar per ajudar-me a mi, car m'estan assetjant i no est...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar
...ins a llurs tombes! Aquest serà el preu per matar-me a mi, Aquagar, gran bruixot drac de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atacar
...que hi ha un preu, un gran preu a pagar per atacar el bosc de Wesmere. Llavors, vós que t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (3)
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...r al camp de batalla... Aldar Pirror Tan-Grub Grol Resistiu fins a la fi dels ...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...hmit Grut Krolru Kryl Erdug Urdol Tan-Drur Brim Krud Krulr Draglar Qmrun...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...re estava en ruta... Kior-Pur Mbiran Tan-Durr Mort d'Uradredia Veig tropes que...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «canviant» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: canviants
... Potser els grans notaven que els temps canviant requerien ments més flexibles; aquests ...
Missatge: Reviseu la concordança de «orc» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: orcs
...d que encara s'enfrontaven als invasors orc. Ràpidament es decidí enviar una força ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'eren; T'avaren; T'averen
...ocat! Pren això, escòria orca! Velon T’baran Enemics Wrulf Qumseh Graur-Tan Els...
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: hi manifesteu
... que caigui l'hivern; necessitem que us hi manifeteu, allunyant-los de les carreteres del no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra caseta; les vostres casetes
... Lliureu la pedra i podríem no destruir la vostre caseta petita i bonica, i podríem perdonar-vos...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre estratagema; els nostres estratagemes
...a poció han passat i som visibles! Amb la nostra estratagema revelada, els orcs atacaran els nostres...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_FAN_AGENOLLAR (2)
Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: empassar
...rés que hom us hagi oblidats! Us farem empassar-vos aquestes arrogants paraules abans de ma...
Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: divertir
... són al mig. Olurf, no podem deixar-vos divertir-vos sol aquí! Per a ser un elf, penses com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació
...ue si no compleix amb el seu contracte, la propera vegada no hi serem per a venir a ajudar-lo. L...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació
... fins i tot podria lluitar-hi de franc, la propera vegada. El Rei és aquí! Visca Haldric II, Rei...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)
Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què
...no seria cap excursió de pícnic, elfet. Que ets una mica gallina? Senyors, no us b...
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
... Els elfs han vingut a ajudar-nos! Ei! Que m'assemblo a un elf, jo? No em puc cre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: direu; dieu
Més informació
.... Hem de decidir si els ajudarem o no. Aneu a dir al consell i al rei humà que hi serem! ...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: uniré
Més informació
...dil! Sense vós no puc seguir endavant! Vaig a unir-me als meus senyors a les Sales de la M...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: XIFRES_PERCENT (2)
Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 80 %
...ontra aquesta unitat. La defensa és del 80 per cent a tots els terrenys excepte l'aigua, on...
Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 70 %
...els terrenys excepte l'aigua, on és del 70 per cent. Per fi som aquí. Landar, esteu segur ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: E_U_CONJUNCIO (1)
Missatge: Si és conjunció, cal escriure «o».
Suggeriments: o
... llegenda de Wesmere Capítol u Capítol u Fugida i lluita Els grans herois elfs ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)
Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a
...hi ha massa. No tenim cap altra elecció que rendir-nos! Els elfs no hem de rendir-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELL_EL (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els
...ncentrats en els defensors, nosaltres i ells junts podríem derrotar-los. Sou l'avan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)
Missatge: Pronom feble solt.
... Silenci! Algú s'amaga dins la boira. Ho, elfs! Lliureu la pedra i podríem no de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A_POCS_DIES_DESPRES (1)
Missatge: Escrivim «fins» davant d’algunes expressions de temps.
Suggeriments: fins
Més informació
...guéssiu cap a la llum solar i perdurarà fins a molt després que hom us hagi oblidats! ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: hagi oblidat
...erdurarà fins a molt després que hom us hagi oblidats! Us farem empassar-vos aquestes arroga...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: i
...lfs! Massa tard, tenim tot el vostre or i i els orcs ens en donaran més per ajudar-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)
Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: degueu
...? Kalenz, us heu begut l'enteniment? No deveu voler llençar a la brossa 400 monedes d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_SUBJECTE_PREDICAT (1)
Missatge: Probablement sobra la coma entre subjecte i predicat.
Suggeriments: poden
Més informació
...s, senyor. Jo també me'l crec. Els nans, poden ser... toscos... per a nosaltres, però ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_CONDICIONALS (1)
Missatge: En frases condicionals és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació
...leodil, quedeu-vos a prop meu. Si hi ha quelcom de real rere aquesta aura de por, proba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_INTERROGATIVES (1)
Missatge: En frases interrogatives és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació
...els orcs ens han atacat perquè buscaven quelcom? Sí, això estic dient. No és una dast...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haldric
...t és que el Robí està deformant la ment de Haldric, fent-lo cada vegada més esquerp i desc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_AQUESTS (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: tot aquest; tota aquesta; tots aquests; totes aquestes
...crets la corrompin... Estic segura que tot aquests secrets sobrepassen les meves arts. Les...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: tornada
...i us trobo, sa i estalvi! Us necessitem de tornada ja! Els orcs han atacat els humans. Ai...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un guaridor; una guaridora; uns guaridors; unes guaridores
...mb la saviesa i la cura que correspon a una guaridor. Això és un bon recordatori per als qui...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEGUIR_ENDAVANT_AMB (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: continuar amb; persistir en; tirar endavant
...som aquí. Landar, esteu segur que voleu seguir endavant amb això? Totalment. Fem-ho! Hem de matar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «ràpidament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ràpidament,
... encara s'enfrontaven als invasors orc. Ràpidament es decidí enviar una força a ajudar-los...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_GIRAR (1)
Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: gireu
...opes veteranes. Com maneu, senyor. Us torneu contra nosaltres? No ho puc creure! Com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de'…).
Suggeriments: com a
Més informació
...l bosc de Gitamoth, en endavant conegut com Bosc Silenciós. Com que Landar havia a...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-low/ca.po-translated-only.po:3846(#402)
# Source: /po/wesnoth-low/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr "Que convenient! Ara que necessiten la nostra ajuda, venen corrents!"
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manpages/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (54)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dev, fifo, gz, gzip, lua, ott, wesnoth, wesnothd,
Primera lletra majúscula: Baumhauer, Bouthors, Kneuper, Wesnoth,
En anglès: BI, BIB, Cyril, Foundation, Free, ID, My, Thomas, admin, and, core, domains, level, log, of, query, severity, story, the,
En castellà: Bs,
En francès: BIBI, CONFIG, MJ, Soliton, config,
Lletra solta: B, n,
Tot majúscules: BIBIB, BIBIBI, BIBIBIBI, SDL, WESNOTH, WESNOTHD, WIP,
CamelCase: eMy,
Amb dígit: bz2, bzip2,
Amb símbol: $HOME, $XDG, %d, %d%s, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (8)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...va directament a la campanya amb l'ID I. Si no s'ha especificat cap ID, apareixer...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... Nivells disponibles: B,\ B,\ B,\ B,\ B. Per defecte, el nivell B s'utilitza per ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...el generador de nombres aleatoris amb I. Exemple: B B. BIBI desa una captura de...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...litzar una pantalla. BI (experimental) I que conté un script Lua per a controla...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...cífiques al bàndol estan marcades amb I. I ha de ser substituït per un número de ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...èn de les opcions utilitzades amb B i B. Només hauria de ser útil per a persones ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...tre. Nivells disponibles: B,\ B,\ B,\ B. Per defecte, s'utilitza el nivell B i el...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...i B dels patrons de comodins. Vegeu B(7) per a més detalls. Els valors per defec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (7)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: especifica. I; especifica, i; especifica i
...itor de mapes del joc directament. Si s'especifica I, és equivalent a B B. B B executa el...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: desada. I; desada, i; desada i
...tàndard i surt. BI carrega la partida desada I del directori de partides desades estàn...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: llengua. I; llengua, i; llengua i
...càrrega de mapa obert. BI utilitza la llengua I (símbol) aquesta sessió. Exemple: B BI...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: continguin. I; continguin, i; continguin i
...nis de registre definits (només els que continguin I si s'escau) i surt BI el nombre de fo...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: utilitza. I; utilitza, i; utilitza i
...executa el joc sense so ni música. BI utilitza I quan es connecta a un servidor, tot ign...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: utilitza. I; utilitza, i; utilitza i
...irectori de dades d'usuari i surt. BI utilitza I en connectar-se a un servidor, tot igno...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: multijugador. I; multijugador, i; multijugador i
...l'I per a IA. BI repeteix una partida multijugador I vegades. És millor utilitzar amb B per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
... fils d'espera de l'E/S de la xarxa a n (per defecte: B,\ màx:\ B). BIBI establ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
... s'estableix a B, no hi haurà cap límit (per defecte: B). B mostra el número de...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
...es de la mateixa IP. B vol dir infinit. (per defecte: B) B Els noms/sobrenoms q...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
...cte n'és el camí de temps de compilació (per defecte: B). B El nombre de missat...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
...B El nombre de missatges permesos a B. (per defecte: B) B El període de temps ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.
...el final /!) El valor per defecte n'és `', que vol dir el directori on s'ha inici...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
...omàticament repeticions de les partides (per defecte: B) B Una llista separada ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B
...ent. Si s'especifica I, és equivalent a B B. B B executa el joc en mode de panta...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B
...x la resolució de la pantalla. Exemple: B B. BIBI pren una «cadena de camí d'imat...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B
...r de nombres aleatoris amb I. Exemple: B B. BIBI desa una captura de pantalla de...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B
... servidor de les preferències. Exemple: B B. B executa el joc amb la interfície d...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B
...\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona les partides multijugador de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (5)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B
...de xarxa multijugador Batalla per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B
... multijugador Batalla per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B
...dor Batalla per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B
...a per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona les parti...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B
... [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona les partides multij...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAMMA (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes
...'usuari a I a $HOME o «My Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especific...
Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes
...ració fora de $HOME o «My Documents\eMy Games». Al Windows també és possible especifi...
Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes
...'usuari a I a $HOME o «My Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especific...
Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes
...suari fora de $HOME o «My Documents\eMy Games». Al Windows també és possible especifi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ODRE (1)
Missatge: Possible confusió. «Odre» és correcte com a nom de recipient.
Suggeriments: ordre; orde
...mes de les definicions que utilitzarà l'odre B. Si B és a la llista de definicions, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MULTIPLAYER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: multijugador; per a diversos jugadors
... carregada amb l'opció B. Opcions de --multiplayer Les opcions multijugador específiques ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...ser substituït per un número de bàndol. Normalment és 1 o 2, però depèn del nombre de juga...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ara; cara; mare; pare; art; aire; eres; gra; sara; arc
...tilitzeu aquesta opció per a jugar en l'era seleccionada en comptes de l'era B. L'e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
... un error d'inicialització (SDL, vídeo, tipus de lletra, etc.). Un estat de sortida de 2 indica...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation. NO hi ha cap garantia, ni...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: No
...cada per la Free Software Foundation. NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.
...l'E/S de la xarxa a n (per defecte: B,\ màx:\ B). BIBI estableix el nombre màxim ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
... sintaxi general és: [I] I="I" I="I,I,..." [/I] Claus globals: B Si s'estable...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... el final /!) El valor per defecte n'és `', que vol dir el directori on s'ha inic...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manpages/ca.po-translated-only.po:2678(#275)
# Source: /po/wesnoth-manpages/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:212
msgid ""
"B<[ban_time]> A tag to define convenient keywords for temporary ban time "
"lengths."
msgstr ""
"B<[ban_time]> Una etiqueta per a definir paraules clau convenients per a les "
"durades de prohibicions temporals."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manual/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (32)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: elfa, liminals, naga, nagues, shyde, wesnothd, woses,
Primera lletra majúscula: Aethenwood, Delfador, Dulatus, Elensefar, Knalga, Lintanir, Wesnoth, Wesnothià,
En anglès: Berserk, Campaign, Command, Konrad, LAN, goblins, images, mo, schedule,
En francès: Liminal, elfes, liminal,
Lletra solta: r,
Tot majúscules: AMLA, XP, ZDC,
Amb símbol: Li'sar,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... la vostra llengua i feu clic a D'acord per utilitzar-la, o a Cancel·la per a continuar amb l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
...iència Les unitats guanyen experiència per lluitar. Un cop obtinguda prou experiència, puj...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar
... paraules: Bonificacions d'experiència per matar o lluitar amb enemics de diferents nive...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar
...ivells Nivell de l'enemic Bonificació per matar Bonificació per lluitar 0 8 16 24 ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
...mic Bonificació per matar Bonificació per lluitar 0 8 16 24 32 40 48 Reincorporac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...oses no obtenen cap benefici addicional per ser en un poble o al costat d'una unitat gu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el xaman; els xamans
...tar-li les cures d'un guaridor (com ara les xamans elfes o els mags blancs). Els guaridors...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un druida; uns druides
... un mag blanc (mag de nivell avançat) o una druida (xaman de nivell avançat), poseu-los al...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el xaman; els xamans
...rir-les a mesura que es mouen pel mapa (les xamans també ho poden fer, però no tan bé). P...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el xaman; els xamans
...tats especials guaridores (per exemple, les xamans elfes i els mags blancs). Algunes altre...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la unitat; les unitats
...des tenen un manteniment més elevat que les unitat de nivell inferior (1 mo per nivell). L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...leccioneu la vostra campanya i feu clic a D'acord per a iniciar-la o a Cancel·la per a so...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...ades. Seleccioneu la partida i feu clic a D'acord per a carregar-la i continuar, o a Canc...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...eleccioneu la vostra llengua i feu clic a D'acord per utilitzar-la, o a Cancel·la per a c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)
Missatge: Reviseu la concordança de «allotjats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: allotjat
...ugador. També podeu accedir a servidor allotjats per qualsevol altre jugador amb aquesta...
Missatge: Reviseu la concordança de «allotjats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: allotjades
... tallafoc per a unir-vos a les partides allotjats en un servidor públic o per algú altre....
Missatge: Reviseu la concordança de «llarg» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: llarga
...estes parelles per a formar una muralla llarg o utilitzant-les en direccions diferent...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: seleccioneu; seleccionar; seleccionat; selecciona; seleccionen; seleccionem; selecciones; selecciono; seleccionà
... dret en una casella de castell buida i seleccionau Recluta per a reclutar unitats noves de...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ingrès» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: ingrés; ingressa; ingressà; ingressi; ingresso; ingressí
...i és igual, no es guanya ni es perd cap ingrès. Unitats Batalla per Wesnoth té cente...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pobli; poblo; pobla; pobles; doble; pobre; noble; poblet; pobra; poblat
...stresa és un tret exclusiu als elfs. El poble elf és conegut per la seva elegància so...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (2)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: tenir. No; tenir, no; tenir no
...i la plaga. Les unitats no mortes solen tenir No mort com a únic tret. Com que les unita...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , si; . Si
... podrà respondre-hi amb una arma de melé, Si ataqueu amb una arma a distància, l'ene...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...ntitat mínima d'or per a començar si no heu en teniu prou d'escenaris anteriors) i ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «Lleial
...at, llevat que la unitat tingui el tret « Lleial» (vegeu-ho a continuació). Les unitats ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: s'assignen
...al. També hi ha alguns trets que només se assignen a certes unitats o a unitats d'una cert...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: unitats
...una altra, així que tingueu un parell d'unitat darrere la primera línia. Si teniu guar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MENYS_MAL (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: encara sort; sort; encara rai; encara bo; encara com
...a manera que permeti a l'enemic fer-vos menys mal, en comptes de triar el dany màxim espe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA
.... Fins i tot, és possible que noteu que l'IA de l'ordinador retira activament els se...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manual/ca.po-translated-only.po:4476(#360)
# Source: /po/wesnoth-manual/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: doc/manual/manual.en.xml:1927
msgid ""
"The following basic combat principles and tips are intended to help starting "
"off your career as a Wesnothian battle veteran. The minor concrete examples "
"are somewhat tied to the \"Heir to the Throne\" campaign."
msgstr ""
"Els principis i consells de combat bàsics següents estan pensats per a "
"ajudar-vos a iniciar la vostra carrera com a veterà de batalla Wesnothià. "
"Els exemples concrets menors estan més o menys relacionats amb la campanya "
"«Hereu al tron»."
[note] rule [id=ff-career] ==> «Career» es tradueix per «Professió», no per «Carrera» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-multiplayer/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (149)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aleatòris, aletori, bsang, dst, dup, eraeradefault, jb, lich, liminals, majoritariment, naga, nzen, racedrake, racedwarf, raceelf, racegoblin, racehuman, racelizard, racemerman, racenaga, raceorc, racetroll, raceundead, racewose, srènids, wose, woses, zin,
Primera lletra majúscula: Aethec, Aethermaw, Alirok, Arcanclave, Areth, Asheviere, Bramwythl, Calbeht, Carorath, Claiomh, Corryn, Cynsaun, Dro, Drowsk, Dubh, Duk, Dwelve, Elensefar, Eloralduil, Flametrooper, Fynmiir, Gauteamus, Gawffus, Haldric, Hesx, Horatii, Ihn, Irdya, Isar, Kah, Kesorak, Knalga, Knalgans, Kolbur, Lhun, Lintanir, Malisat, Mantyjuuri, Manzivan, Matadracs, Merkwuerdigliebe, Mokena, Morituri, Mortdrac, Muahaha, Myrilel, Nagues, Nani, Neki, Olgor, Oni, Onis, Oxsrrsk, Oxsrsk, Pyrennis, Ravanal, Rawffus, Rhuvaen, Rilhon, Ruaskkolin, Rublok, Rukhos, Ruphus, Ruuk, Ryndoc, Rysssrylosszkk, Rzrrt, Rzzak, Sablestone, Silverhead, Sorrek, Syrsszk, Talael, Terowydlithrol, Tramuntaners, Tyxrrn, Vilhelm, Viskitynnyri, Weldyn, Wesnoth, Xanthe, Xikkrisx, Xraxss,
En anglès: Baby, Big, Drakes, Dread, Heart, Iron, Loris, Rah, Turin, Ugh, Ulysses, cairn, goblin, goblins,
En francès: Blum, Ri,
Tot majúscules: MJQ, WML,
Amb dígit: 2j, 3j, 4j, 5j, 6j, 8j, 9j,
Amb símbol: Chak'kso, Ney'yks, teamname^Centre, teamname^Equip, teamname^Est, teamname^Estàtues, teamname^Humans, teamname^Monstres, teamname^Nord, teamname^Oest, teamname^Rebels, teamname^Sud, teamname^Transfigurador,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (17)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...facció de draconians text='Drakes' dst='..racedrake' i llurs aliats text='sauris' ...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...rake' i llurs aliats text='sauris' dst='..racelizard' reptilians. Els dracs són de...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...facció de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault'. Gent de les dunes La t...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...alga' és una facció de text='nans' dst='..racedwarf' i llur aliats text='humans' d...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...dwarf' i llur aliats text='humans' dst='..racehuman' proscrits. Els nans són una v...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...es' són una facció d'text='humans' dst='..racehuman' que són lleials al tron de We...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...nals' són una facció d'text='orcs' dst='..raceorc' i llurs aliats que viuen al nor...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...rera dels orcs, els text='goblins' dst='..racegoblin' esclavitzats, els text='trol...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...in' esclavitzats, els text='trols' dst='..racetroll' enganyats pels orcs per a com...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...s per a combatre i els text='naga' dst='..racenaga' serpentins. Els septentrionals...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...bels' són una facció d'text='elfs' dst='..raceelf' i llurs diversos aliats dels bo...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...liats entre els mags text='humans' dst='..racehuman', certs text='srènids' dst='.....
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
.....racehuman', certs text='srènids' dst='..racemerman' i unes criatures arbòries an...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...s arbòries anomenades text='woses' dst='..racewose'. Els rebels juguen més bé quan...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...cció de criatures text='no mortes' dst='..raceundead' i practicants de les arts fo...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... de les arts fosques text='humans' dst='..racehuman' que solen acompanyar-les. Sov...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...derosa de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault' durant la nit. 2j — Aeth...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (10)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...ualsevol problema que sorgeixi. Dracs Els text='dracs' són una facció de draconians te...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...='..eraeradefault'. Gent de les dunes La text='gent de les dunes' són una facció d'hu...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...s no són bons lluitadors. Lleialistes Els text='lleialistes' són una facció d'text='hu...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...part d'arquers i mags. Septentrionals Els text='septentrionals' són una facció d'text=...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...isteixen en la raça guerrera dels orcs, els text='goblins' dst='..racegoblin' esclavitza...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...blins' dst='..racegoblin' esclavitzats, els text='trols' dst='..racetroll' enganyats pel...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts
...l' enganyats pels orcs per a combatre i els text='naga' dst='..racenaga' serpentins. Els...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...oldats de baix cost i HP alts. Rebels Els text='rebels' són una facció d'text='elfs' d...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts
...alineació neutral dels elfs. No morts Els text='no morts' són una facció de criatures ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els arbres; l'arbre
...oten invisiblement entre les muntanyes, el arbres i els rius. 6j — Pastís hexagonal Par...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (6)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el text; la text
Més informació
...iques poc habituals per a una facció de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault'...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: El text; La text
Més informació
...rrenys muntanyencs. Aliança de Knalga L'text='aliança de Knalga' és una facció de te...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació
... Els text='lleialistes' són una facció d'text='humans' dst='..racehuman' que són llei...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació
...ls text='septentrionals' són una facció d'text='orcs' dst='..raceorc' i llurs aliats q...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació
...ebels Els text='rebels' són una facció d'text='elfs' dst='..raceelf' i llurs diversos...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el text; la text
Més informació
...t agressiva i la facció més poderosa de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vindre
...lent aquell drac que va oblidar sa casa per vindre a furtar l'or al no mai cec Aquella ve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
... Blum Duk era famós al seu clan goblin per haver domat un dels llops salvatges de les mu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...orre de la perdició Fada Us felicitem per haver sobreviscut al mapa que tanta gent diu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar
... 6j — Volcà Una batalla de 3 contra 3 per controlar les cendres d'un regne esfondrat fa mol...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ll en equip i les tàctiques són la clau per obtenir la victòria en aquest camp de batalla i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: draconià text; draconians textos; draconians texts
...acs Els text='dracs' són una facció de draconians text='Drakes' dst='..racedrake' i llurs alia...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: cert text; certs textos; certs texts
...s mags text='humans' dst='..racehuman', certs text='srènids' dst='..racemerman' i unes cri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: semideu
...». Es creia que Chak'kso era un poderós semidéu dels Límits Inferiors, descrit com un «...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: inframon
...Hi ha aproximadament 45 pobles. 4j — L'inframón Un mapa de ritme ràpid de 2 contra 2 s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aproximació
...esprés, la comunitat wose local sabé de la aproximació d'un terrible monstre, prou poderós per...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA
...volten una torre central, juguen contra l'IA estil supervivència, tots contra tots o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de'…).
Suggeriments: com a
Més informació
... Rilhon Aquest guerrer valent, conegut com Rilhon entre les Nagues, sentí una hist...
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de'…).
Suggeriments: com a
Més informació
...emblant a Sulla la Gran, també coneguda com Sulla la Justa, Sulla la Tirana, Empera...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (2)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: El
...t a Ten-zin, Serf de Sulla. Estàtua de Lo-bsang Un relleu de pedra semblant a Lo...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: El
...Lo-bsang Un relleu de pedra semblant a Lo-bsang, Serf de Sulla. 2j — El pantà de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; aigua; sigut; signe; digué; siguem; situa; sia; sigueu; figa
...ri on l'objectiu es sobreviure tant com siga possible. Atacant Defensor Sobrevivi...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tinguis; tingués; tinguem; tingueu; tingué; vingués; tingudes; tinguts; tangues; atingues
...! Mort Has perdut la partida, però no tingues por. Sempre pots tornar-lo a intentar u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...cció dels dracs té una mobilitat elevada però una defensa baixa, cosa que comporta tà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...ls. La gent de les dunes s'especialitza en fer servir les característiques del ter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aliat text; aliats textos; aliats texts
...de text='nans' dst='..racedwarf' i llur aliats text='humans' dst='..racehuman' proscrits. E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)
Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après
..., i ben bé que ho sap, tot el que havia aprés en sa casa. Va volar, i el seu foc li e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...mpàvid, d'una peça, el va deixar amb la seua mirada, que el va gelar fins a l'esquen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del v. ‘estar’)? Si no, useu el demostratiu reforçat: «aquesta».
Suggeriments: està; aquesta
..., ningú no a aquesta llegenda coneix, i esta estàtua del drac que, avariciós, va mor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «finalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Finalment,
...a el seu odi per les criatures de carn. Finalment fou derrotat i lligat per poderoses màg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu company; els seus companys
...boscats per aquestes criatures, molts del seus companys van morir, però ell va lluitar virtuosa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'encara
...a de Ruaskkolin, la Serp. La segona fou el encara molt viu Chak'kso Ney'yks, que encara t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació
...s i jardins, i domineu el pati oriental del que fou la ciutat gloriosa d'Elensefar. So...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLLISIONAR (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: col·lideixen
... — El Delta de Sablestone Dos exèrcits col·lisionen en aquest paratge costaner, replet de c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe
...rhead Els jugadors hauran de travessar tot tipus de terreny per tal d'aconseguir la vict...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan
...ts, i la millor manera de determinar-ne quant és una subhasta: la més BAIXA guanya. É...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
...cia en equip Un escenari on l'objectiu es sobreviure tant com siga possible. Ata...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)
Missatge: Probablement hi falta una preposició.
Suggeriments: Ajuda a
...rt dels líders del vostre equip Pista: Ajuda molt aprendre els punts de generació d'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOLTS_POCS (1)
Missatge: «Molt» és invariable com a adverbi.
Suggeriments: molt pocs
... contra sud-est contra sud-oest). Hi ha molts pocs llogarets, així que és recomanable juga...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-multiplayer/ca.po-translated-only.po:924(#66)
# Source: /po/wesnoth-multiplayer/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:128
msgid ""
"Oxsrrsk was a powerful Saurian Oracle, who had, in a raid against the rival "
"Xraxss Clan, acquired (from the vaults of the now-dead Oracle Hesx-Rzzak) a "
"most fascinating scroll. The scroll was entitled “Ney’yks of the Granite "
"Gaze,” and told of a creature known as the “Chak’kso Ney’yks,” a name which, "
"in an ancient saurian tongue, meant “Eldest Child of Chak’kso.” Chak’kso was "
"believed to have been a powerful demigod of the Under Reaches, described as "
"a ‘great demon of the earth’ in the Elvish Histories. According to these "
"histories, Chak’kso had once sought to transform all life on the planet to "
"stone; so great was his hatred for creatures of flesh. He was ultimately "
"defeated and bound by powerful magics, but in the centuries following his "
"banishment (to a realm far below the surface of the world) a new breed of "
"creature began appearing in the Histories, a breed with the ability to turn "
"any being of flesh into stone. There was a period when these Basilisks (as "
"they came to be known) wreaked havoc on the world of the living, turning "
"thousands to stone. One by one, and at great cost, the Basilisks were "
"defeated. All, it would seem, but one; the Basilisk known as “The Ney’yks,” "
"or “The Eldest Child,” in the modern tongue. Supremely convinced of his "
"ability to locate and bind this powerful creature into his service, Oxsrrsk "
"set out on his journey..."
msgstr ""
"Oxsrrsk era un poderós Oracle sauri, que havia adquirit, en una incursió "
"contra el clan rival Xraxss, (de les voltes de l'ara mort Oracle Hesx-Rzzak) "
"un pergamí d'allò més fascinant. El pergamí s'anomenava «Ney'yks de la "
"mirada de granit», i parlava d'una criatura coneguda com a «Chak'kso "
"Ney'yks», un nom que, en una llengua sàuria antiga, significava «l'infant "
"més gran de Chak'kso». Es creia que Chak'kso era un poderós semidéu dels "
"Límits Inferiors, descrit com un «gran dimoni de la terra» en les Històries "
"Èlfiques. Segons aquestes històries, Chak'kso havia intentat transformar "
"tota la vida del planeta en pedra; tan gran era el seu odi per les criatures "
"de carn. Finalment fou derrotat i lligat per poderoses màgies, però en els "
"segles següents al seu desterrament (a un regne molt per sota de la "
"superfície del món) una nova raça de criatures començà a aparèixer a les "
"Històries, una raça amb l'habilitat de convertir qualsevol ésser de carn en "
"pedra. Hi hagué un període en què aquests basiliscs (com se'ls coneix) "
"causaren estralls en el món dels vius, convertint milers de persones en "
"pedra. Un per un, i amb un gran cost, els basiliscs foren derrotats. Tots, "
"sembla, tret d'un; el basilisc conegut com «En Ney'yks» o «El Nen més Gran», "
"en la llengua moderna. Supremament convençut de la seva capacitat de "
"localitzar i lligar aquesta poderosa criatura per al seu servei, Oxsrrsk "
"començà el seu viatge..."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (135)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dó, elfa, hmmm, lich, marreca, èlfiqus,
Primera lletra majúscula: Aagghh, Abhai, Ack, Ahahahaha, Ahh, Ahhh, Ahhhh, Ahhhhh, Ahhhhhhh, Ahà, Angthurim, Antolos, Antrasis, Atul, Auuu, Auuuuu, Barath, Bitterhold, Boblin, Camerin, Carron, Delzath, Drung, Dulcatas, Elenia, Elfeta, Eryssa, Fervin, Garrugch, Hah, Hahahahah, Haldric, Hellian, Herlin, Hettel, Hidel, Highbrook, Himadrin, Hmmm, Hrmph, Hsssss, Jevyan, Khazg, Khrulg, Knalga, Knalgans, Knash, Krash, Krog, Lich, Malifor, Menjaaaar, Morvin, Noooo, Oof, Ooooooh, Oooooooh, Otx, Pahhh, Poul, Pruol, Rakshas, Stalrag, Sxt, Síííííí, Tath, Tervor, Thera, Thorin, Thung, Trencatíbies, Wesnoth, Zlex,
En anglès: Author, Duh, Ghouls, Goblins, Konrad, Pah, Rash, Singe, Ugh, Uh, Um, Ups, er, goblin, of, um,
En francès: Argh, Calter, Glu, Grrr, Hamel, Liches, Pff, elfes,
Tot majúscules: AAAAAAHHHHHH, AHHHH, GRRRR, HAH, HIDEL, KNALGA, LRS, RAKSHAS, ROOAARRR, ROOOAARR, WML,
Amb símbol: Al'Tar, Al'tar, Al’Mar, Al’Tar, Ar’Muff, Bak’man, Ha'Tuil, Ha’Tang, Ha’Tuil, Li'sar, Ro'Arthian, Ro'Sothian, Ro’Arthian, Ro’Sothian, justice^Agafa, justice^Deixa, n'hi, whisper^Camerin, whisper^I, whisper^Oh, whisper^És,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (15)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...ells nans valents? Ho pagareu en sang! HAHAHAHA! Les vostres enrabiades són d'allò més ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...le! Prepara't per a tornar a la terra! HAHAHAHA! Unes amenaces tan grosses d'algú tan p...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
... amenaces tan grosses d'algú tan petit? HAHAHA! Però... Déu-n'hi-dó, què tenim aquí? ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...ços abans que puguin sortir del canal. HAHAHA, dèbils pudents, creieu que podeu destr...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...'estaran servint. Ataqueu-los, hordes! HAHAHAHA, LA MORT NO TÉ CAP EFECTE SOBRE MI, EST...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...TÚPIDS! Bé, les espases no funcionen. HAHAHAHA, LA VOSTRA IDIOTESA EM DIVERTEIX MOLTÍS...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...però no us servirà de res. CAVALLERS!! HAHAHA! PRENEU AIXÒ, PERDEDORS! CARREGUEU!! ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...GENERALS, CRIDEU ELS RESERVES! Oh sí! HAHAHA! Sou ben mort, bestiola humana! Ooooo...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...alesa no pot aguantar-los gaire temps. Ha ha, m'agrada aquest pla. Un cop posem les ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...els túnels, el grup es trobà envoltat. Haha, perdedors! Ja us tenim! Hahaha! Han c...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...voltat. Haha, perdedors! Ja us tenim! Hahaha! Han caigut directament al parany. I j...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
..., humà! Us esclafarem i us destruirem! Haha! Mireu com corren! Oh no! Els elfs aca...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...sta i donats a les cries per a menjar. Hahahaha! Molt g— RAKSHAS!! Què?! TU! MOLEST, ...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...vaig a unir-me a Hidel. Sisal! Noooo! Haha! Ara tenim l'or! Hahaha! Missió comple...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
... Sisal! Noooo! Haha! Ara tenim l'or! Hahaha! Missió complerta! Enviaré un llop al M...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... de Knalga es tornen a alçar. Ara resta per veure si ens reconeixeran o no com a amics. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...ran gaire lluny. Els nans són coneguts per ser els ferrers i armers més bons. Esperem ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sobreviure
...ines. Ha estat tot el que hem pogut fer per sobreviure. Tornarem a aconseguir més menjar ara q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure
...truït i dirigit per una unitat coneguda per incloure alguns dels orcs més durs i veterans. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir
...la pèrdua? Ben dit! Potser soc ximple per dir això, Tallin, però... sí. L'alegria de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a destruir
...túpida i imbècil! Els vostres esforços per destruir-nos són en va, criatura fastigosa. Oh ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Neep
... lluitar ni amb un ratpenat aquí baix. Neep neep! Ahhhh! Calmeu-vos. Vingui el que vin...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Oh
... tret que estigueu cansats de la vida! Oh oh, està reunint energia per a una explosi...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Sniff
...Mateu-los a tots! Síííííí! M'agrada! (Sniff sniff) Què passa, gran noi? (Flap flap flap...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Flap
... (Sniff sniff) Què passa, gran noi? (Flap flap flap) Ei! On va? Krash, home, et perd...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (4)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: cremarem; cremem
Més informació
...cap. Hordes de trols i esquelets! On?! Anem a cremar-los a tots! Er... som-hi... whisper^É...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: direm; diem
Més informació
...! Hmmm, són més forts del que pensàvem; anem a dir-ho al Mestre. Què és tot això de «mest...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: matarem; matem
Més informació
...enien des de fa una milla. Ahh, calla. Anem a matar-los. Sembla que és això. Aquí és la po...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: uniré
Més informació
.... (Riure) Ahhhh! Adéu-siau, amics. Ara vaig a unir-me a Hidel. Sisal! Noooo! Haha! Ara t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (4)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: rot
...cie, i desprèn una gran aura de poder. rod of justice^Agafa'l Aquesta cosa és... ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: rot
...ar aquest bastó. bastó de la justícia rod of justice^Deixa'l La gran cambra «La...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: progrés
...lin? Ara, tornem als nans i vegem quin progrès han fet en la forja de les armes. Nego...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...uda de tothom. Pare Morvin, tot aquest plan és idea vostra. Estaríeu disposats vós ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (4)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu
...tan amable. La trobarem molt a faltar. Adéu, Krash, que els Senyors de la Llum il·l...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
... fracàs gaire estona... (Riure) Ahhhh! Adéu-siau, amics. Ara vaig a unir-me a Hidel. Si...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...ls meus vagareigs han arribat a la fi. Adéu-siau, Elenia. Que trobeu la pau al vostre vi...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...é se'n van. Sense ells, estem perduts. Adéu-siau, amics meus. Ara m'uniré als meus germa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (4)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Hidel
...e Rakshas, amb l'esperança que els elfs de Hidel l'haguessin pogut retenir. Els orcs só...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Hidel
..., i el trobaren. Dispersats al voltant de Hidel hi havia els cossos d'almenys tres seny...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Hidel
...del Nord... Tallin? En sentir la crida de Hidel, Tallin s'hi acostà i s'agenollà a toca...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Hidel
...mb ell d'una vegada per totes. La mort de Hidel fou una greu pèrdua; la nostra set de v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (3)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...ou. Per què no proves de «trucar-hi»? Que hi ha algú a casa? Bestioles miserable...
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...os i gratificants de les nostres vides. Que hauríem de negar-nos la felicitat per p...
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
... moren. Au va, ho arreglaré. Oh, amor. Que acabeu de fer-vos matar un altre cop, M...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNA_VIDA_PER_ENDAVANT (3)
Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació
...gada s'equivoca. ... el camí que queda per davant és clar i estic ansiós d'expulsar-ne al...
Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació
...yora. Molt bé, gent. El camí que queda per davant és clar, endavant cap a la victòria! E...
Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació
...ós amb prou feines tindreu setanta anys per davant... com a màxim. (Mirant Eryssa) Ho sé,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: futur pròxim
Més informació
...molts més orcs, trols i esquelets en el futur proper. De debò? Oh, sí, compteu amb mi! ......
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació
...ara, abracadabra! Trol estúpid, potser la propera vegada hauries d'intentar matar algú que es pu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (2)
Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: Respongueu
...Potser necessita una bola de foc... NO RESPONEU. AVISEU EL MESTRE! Qui hi va? Ahhh, mé...
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu
...no terroritzaràs més la gent del Nord. Conegueu el destí de qui ofèn els Nans de Knalga...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (2)
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...cap objecció, Tallin, ens agradaria unir-nos-us. Aquestes Terres del Nord no són gaire ...
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.
...liada poderosa. Sí, m'agradaria... unir-me-us... Lord Tallin. Només Tallin; no soc c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un ajut
...er a algú que viatja sol, i podríem ser una ajut valuós per a la vostra causa. Molt bé....
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els
...Derroteu Rakshas, si podeu... Veig que les nans pudents i els cucs humans per fi h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un truc; uns trucs
...ja teniu millor aspecte. Oh, són només un trucs que conec; si no, probablement ja seria...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al fil; als fils
...s les Terres del Nord. Us seguirem fins a la fil del món si cal. Molt bé. La nostra pri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
...arícia i fam heu terroritzat tot el que es bo. Heu molestat la resta dels braus de...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
... cal. Molt bé. La nostra primera tasca es donar suport al valent Tallin per a der...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (2)
Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: dringar; el fet de dringar
Més informació
...s humans i els nans estaven apilades, i el dringar dels martells i les piques dels nans pr...
Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: ressonar; el fet de ressonar
Més informació
...à de sobte pel clamor de les trompetes, el ressonar dels tambors i el xoc de l'acer, mentre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_A_LALCADA (2)
Missatge: En sentit figurat, cal dir «a l’altura».
Suggeriments: a l'altura
Més informació
...osaltres mateixos, Tallin. No hem estat a l'alçada de la vostra confiança. Què voleu dir?...
Missatge: En sentit figurat, cal dir «a l’altura».
Suggeriments: a l'altura
Més informació
...s un honor, senyor, i espero que estaré a l'alçada de la confiança que m'han concedit els ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_HAVIA_UNA_VEGADA (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: una vegada hi havia; una vegada era; vet aquí que una vegada hi havia; heus ací que una vegada hi havia
... prop de les coves dels nans de Knalga, hi havia una vegada una pròspera comunitat mixta coneguda c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «ràpidament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ràpidament,
... dels nans es feren poblades i riques. Ràpidament corregué el rumor entre els humans que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_LLUR (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: llur arrogància
...ecret. I els mestres orcs, estúpids per llurs arrogància, no ho veien pas. Hi havia un d'aquest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MANS_DE (1)
Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: en mans; a les mans; en poder
...un guia. Davant d'una destrucció certa a mans dels orcs, o un destí desconegut a les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Err» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: ara; era; ERC; art; arc; erm; ari; erra; erri; arri
...Voldríeu passar i prendre un te? Um... err... bé, en realitat, ara mateix estem oc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui a la superfície o; sigui a la superfície sigui; a la superfície o; o a la superfície o
Més informació
...aquesta és l'única esperança que tenim, ja sigui a la superfície o a baix, altrament ens enfrontem a una d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...per aquestes coves, destruint qualsevol tipus de monstre que es troba. Ara tots se'n ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PORTA_UNA_HORA (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: fa anys (que ...)
Més informació
...es de monstres. Aquest és el problema: portem anys encallats en aquests túnels, gairebé co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Vinga,
...h! A mi em semblen uns llimacs grassos. Vinga nois, fem-los pedaços abans que puguin ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_RESPECTE_A (1)
Missatge: Incorrecte si equival a «respecte a». Correcte en altres casos.
Suggeriments: respecte a; respecte de; pel que fa a; quant a
...rat les mines. Però, què hauríem de fer amb respecte a aquell lich fastigós? És una amenaça pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEGUIR_ENDAVANT_AMB (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: continuar amb; persistir en; tirar endavant
...ord Hamel, alguns de nosaltres voldríem seguir endavant amb Tallin. Té sort, o se la fa. I així se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CORDURA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «seny»? ‘Cordura’ existeix com a adjectiu (femení de ‘cordur’).
Suggeriments: seny; trellat
...es mans com a aliats per a restaurar la cordura a aquestes Terres del Nord. Gràcies, T...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)
Missatge: Pronom feble solt.
...p mal. Volem ser amics teus. ... No... em... fareu... cap... mal? Ei, sí que par...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: el; els
...i és aquest «Tallin»? Jo mateix. Quin els el vostre propòsit venint aquí? Cerquem l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: és; serà
Més informació
...alvada? No m'ho perdria. Potser un cop sigui destruït, els meus i jo podrem viure......
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSAR_DELS_NERVIS (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: posar molt nerviós; fer posar els nervis de punta; fer posar malalt; crispar; sulfurar; posar histèric
...os mort. Aquest lloc m'està començant a posar dels nervis! Aguanteu, gent, hi ha quelcom just al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)
Missatge: Probablement hi falta una preposició.
Suggeriments: tornaren a
...olsat la roba, els humans i els nans es tornaren reunir en consell. Galim Està bé, Ham...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , però; . Però
... dels orcs, que semblen il·limitats. Sí, Però hem de d'aixafar totalment aquest exèrc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; d'
... que semblen il·limitats. Sí, Però hem de d'aixafar totalment aquest exèrcit orc si ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PRONOM_VERB (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: mataren
...n, no us convé matar-lo. Què?! Ells em matà a mi! Oh... Ja ho veig. No obstant aix...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació
...ls orcs s'han tornat a alçar i amenacen amb acabar la conquesta de Knalga i convert...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)
Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que divertit és; com és de divertit
...ereu un moment, amic meu. No us creureu com de divertit és lluitar amb aquests nois. Podreu fregir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EM_EN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «el»?
Suggeriments: El; En
...u-ho estar, pare, no us està responent. Em tempo que haurem d'utilitzar... mitjans...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OS_US (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «us»?
Suggeriments: Us
... no ens ho esperéssim, això. Ho veieu? Os ho diguí! Ja ho sé, teníeu raó. Em sap...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)
Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a
...ficient, no tinguérem cap altra elecció que cridar alguns homes de les altres defen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALLAR_LA_BOCA (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Calla; Tanca la boca; Fa mutis; No diga ni piu; No digui ni piu; No bade boca; No badi boca; Fa moixoni; Muts i a la gàbia; (Mossegar-se) la llengua
...als trols. Què?! Dracs?! Foc! Aagghh! Calla la boca, covard! Ajudeu Tallin a derrotar els ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: us destruïm; us destruí; us destruís; us destruïa; us destruíem; us destruïu; us destruïx
... estúpid, humà! Mireu com us esclafem i us destruim! Himadrin Qui d'aquesta gentalla és T...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VESSANT (1)
Missatge: És preferible usar-lo com a nom masculí. En alguns sentits no és correcte en femení.
Suggeriments: el
...d'un riu, aviat entraren en una vall. A la vessant de la vall hi havia l'enorme fo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi a; eliminar; destruir; desfer; acabar; fer acabar; fer cessar; exterminar; aniquilar; liquidar
Més informació
...teu! Bah! Tinc coses millors a fer que acabar amb la teva vida insignificant. Generals, m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)
Missatge: Forma de pronom feble incorrecta.
Suggeriments: -el
...reieu que poden enxampar-lo i portar-nos-lo mentre ens ocupem d'aquesta fortalesa? ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «orc» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: orca; orcs; orques
...sos d'almenys tres senyors de la guerra orc, i gairebé vint reclutes, guerrers i ba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_CARREC_FAVOR_PARER (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: a càrrec meu
...tre servei, senyor. Eryssa ha estat... al meu càrrec... des que naixé... Jo ara torno... a l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIEM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «seríem» (v. ‘ser’) en lloc de «seriem» (v. ‘seriar’)?
Suggeriments: seríem
...lin, si no hagués estat per Hidel, tots seriem morts i Rakshas estaria comptant alegre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)
Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: Caieu
...LS NANS!! PER LA GENT LLIURE DEL NORD! CAIGUEU-LOS A SOBRE, HOMES!! Déus del cel, mir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ATRONADOR (1)
Missatge: Variant secundària no admesa per tots els diccionaris.
Suggeriments: eixordadora; clamorosa; retronant
...els reunits esclataren en una aprovació atronadora. El tumult durà una estona i, per fi, T...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOCABULARI_VALENCIA (1)
Missatge: Aquesta paraula és usual en valencià, però no en altres varietats.
Suggeriments: dipositats
...i. Us agraeixo a tots l'amor i l'honor depositats en mi. En honor a aquest amor, accepto ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POT_SER_POTSER (1)
Missatge: Cal escriure: «potser».
Suggeriments: Potser
Més informació
...impertorbable, Ro'Arthian. I Eryssa... Pot ser m'equivoco o m'excedeixo demanant això,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES2 (1)
Missatge: No s’accentua si és un nom (període de 28-31 dies).
Suggeriments: mes
...mans. Ella viurà almenys un segle i mig més, mentre que vós amb prou feines tindreu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (1)
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: casats
...En aquell moment, Tallin i Eryssa foren casat degudament pel Pare Morvin i la Germana...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:191(#21)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:83
msgid ""
"There was one among these peasants named Tallin. He had been a little child, "
"barely out of his mother’s arms, when Konrad broke the Orcish host. But he "
"never forgot that day. His father was a weaponsmith, his family used less "
"brutally than most because the orcish masters put more value on that craft. "
"In secret, his mother even taught him letters. As the boy grew to young "
"manhood, he could touch blades, and dream. And he did."
msgstr ""
"Hi havia un d'aquests camperols anomenat Tallin. Havia estat un nen petit, "
"amb prou feines fora dels braços de la seva mare, quan Konrad trencà "
"l'exèrcit orc. Però mai oblidà aquell dia. El seu pare era un fabricant "
"d'armes, la seva família patia menys brutalitat que la majoria, perquè els "
"mestres orcs atorgaven més valor a aquesta artesania. En secret, la seva "
"mare fins i tot li ensenyà lletres. A mesura que el noi es feia un home, "
"podia tocar fulles i somiar. I ho feu."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:1093(#123)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:911
msgid ""
"Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits — but we "
"havena’ forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. Aye, and have "
"speech with our chieftain, the Lord Hamel."
msgstr ""
"Oix, els nans de Knalga també estan en una situació desesperada, però no hem "
"oblidat els vells lligams. Sigueu benvinguts a la nostra torre. Sí, i xerreu "
"amb el nostre cap, Lord Hamel."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:1318(#148)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:93
msgid ""
"Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, what’s left o’ "
"them."
msgstr ""
"Sigueu benvinguts als Túnels Meridionals, amics... o, almenys, el que en "
"resta."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:3641(#429)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2673
msgid ""
"To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have "
"disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign "
"shall be brought to an end."
msgstr ""
"Per a alimentar la vostra avarícia i fam heu terroritzat tot el que es bo. "
"Heu molestat la resta dels braus defensors de Knalga. Ara, el vostre regne "
"del mal trobarà la seva fi."
[note] rule [id=ff-brave] ==> «Brave» es tradueix per «Valent», no per «Brau» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:3711(#439)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2776
msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
msgstr "Ja ho veig. És impossible destruir-lo amb mitjans ordinaris."
[note] rule [id=ff-ordinary] ==> «Ordinary» es tradueix per «Normal», no per «Ordinari» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:5404(#632)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:833
msgid ""
"Come on, guys, it will be great! Those orcs will never know what hit them! "
"Together we’ll rip them to shreds! If you are planning to retire after this, "
"this is the perfect chance for you guys to go out with a bang! You guys will "
"become legends! <i>“The two terrible mages, risen from the dead to devastate "
"the orcish hordes!”</i>"
msgstr ""
"Vinga, nois, serà genial! Aquests orcs mai sabran el que els ha colpejat! "
"Junts els farem miques! Si penseu retirar-vos després d'això, és la millor "
"oportunitat per a sortir per la porta gran! Us convertireu en llegendes! "
"<i>«Els dos mags terribles, alçats dels morts per a devastar les hordes "
"orques!»</i>"
[note] rule [id=ff-retire] ==> «Retire» es tradueix per «Jubilar», no per «Retirar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:5519(#644)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:898
msgid ""
"My thanks, Stalrag and Ro’Arthian. However, I have sufficient forces under "
"my control presently and I think that merging our forces will just create "
"confusion. Your gryphons will be of use, but I think you should retain "
"command of your trolls and ogres, until they are needed."
msgstr ""
"Gràcies, Stalrag i Ro'Arthian. Tanmateix, tinc prou forces sota control "
"actualment i crec que fusionar les nostres forces només crearà confusió. Els "
"vostres grius seran útils, però crec que hauríeu de conservar el comandament "
"dels vostres trols i ogres, fins que siguin necessaris."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:5606(#653)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:33
msgid ""
"Before the humans and dwarves could respond to this message, another gryphon "
"arrived with the news that the orcs were holding an elvish sorceress "
"prisoner in the castle of Bitterhold, less than a day’s march distant to the "
"northwest. The castle had attracted notice because it had been recently "
"rebuilt and manned by a unit known to include some of the hardiest and "
"toughest of veteran orcs."
msgstr ""
"Abans que els humans i els nans poguessin respondre a aquest missatge, un "
"altre griu arribà amb la notícia que els orcs tenien presonera una fetillera "
"elfa al castell de Bitterhold, a menys d'un dia de marxa cap al nord-oest. "
"El castell havia atret l'atenció perquè havia estat recentment reconstruït i "
"dirigit per una unitat coneguda per incloure alguns dels orcs més durs i "
"veterans."
[note] rule [id=ff-notice] ==> «Notice» es tradueix per «Anunci», no per «Notícia» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:6245(#720)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:321
msgid ""
"Why did you not speak of this before? Let us immediately send out the "
"gryphons with my personal seal telling them that I shall be taking command "
"of the force. Tell them to come straight to Knalga and meet me there."
msgstr ""
"Per què no ho heu dit abans? Enviem immediatament els grius amb el meu "
"segell personal per a dir-los que prendré el comandament de la força. Digueu-"
"los que vinguin directament a Knalga i s'hi trobin amb mi."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:7399(#870)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1159
msgid ""
"Excellent! We shall assist Tallin to the fullest in crushing the orcish "
"host. Not only are we in debt to him but by doing so we will be serving our "
"cause as well as we serve his."
msgstr ""
"Excel·lent! Assistirem Tallin en tot per a esclafar l'exèrcit orc. No sols "
"estem en deute amb ell, sinó que, fent això, estarem servint la nostra causa "
"alhora que la seva."
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:7923(#931)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [story]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:70
msgid ""
"Rest assured, sir, I will place myself between Eryssa and any ill that "
"strength or love may counter."
msgstr ""
"No patiu, senyor, m'interposaré entre Eryssa i qualsevol mal que la força o "
"l'amor puguin contrarestar."
[note] rule [id=ff-rest] ==> «Rest» es tradueix per «Descansar», no per «Restar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:8001(#938)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:93
msgid ""
"At these words, Eryssa arose and wiped away her tears. She took command of "
"the surviving elvish forces, for all knew she was a princess of high rank "
"and looked to Hidel’s ward as their leader by right. Scarcely a face among "
"them was less grim than her own as they took arms and started down Rakshas’s "
"back-trail."
msgstr ""
"Amb aquestes paraules, Eryssa s'aixecà i s'eixugà les llàgrimes. Prengué el "
"comandament de les forces elfes supervivents, ja que tots sabien que era una "
"princesa d'alt rang i s'adreçava a la secció d'Hidel com llur líder per "
"dret. Amb prou feines una cara hi era menys lúgubre que la seva mentre "
"prenien les armes i començaven a seguir el rastre de Rakshas."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 12 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sof/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (66)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: amc, aquíííí, arximag, elfa, hampuk, noselkes, thoria, wesnothiana, wesnothians, wesnothià, óscor,
Primera lletra majúscula: Ahhgg, Alanin, Arkan, Asaeri, Ayahahh, Baglur, Crelanu, Crintil, Durnstorn, Durstorn, Durstron, Ealin, Gaangh, Gaelir, Gahahh, Glildur, Glinan, Glinar, Glonoin, Hadlin, Haldric, Hummm, Kalnar, Khrakrahs, Kinan, Knalga, Kraa, Krawg, Kuhnar, Landar, Losnin, Maghah, Mireuuu, Neglur, Noiraran, Paklakleu, Raaaauuu, Raesil, Rugnur, Rynan, Shorbear, Surghan, Tath, Theganli, Thoria, Thursagan, Weldyn, Wesnoth,
En anglès: Thud, Uh,
En francès: Salira, Zo,
Tot majúscules: WML,
CamelCase: ECdF,
Amb símbol: $incominggold,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (26)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui; estigué; antiga; estima; estigués; estiguem; estigueu; castiga; estira; estigues
...ribar a un tracte, envia algú que sí ho estiga i negociaré amb ell. Uh, no, espereu! ...
Missatge: ¿Volíeu dir «usarà»?
Suggeriments: usarà; usés
...a tothom. Sí, hem permès que la gent l'usara, però no deixa de ser nostra. No és ve...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: falti; falta; falto
...iatament. Ja tenim l'argent, només ens falte la pedra. Ha! Han arribat els nostre r...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigues; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen
...ncar les portes Mata tots els elfs que estiguen dins les coves Mort de Baglur Aquests...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: pensi; pensa; penso
...s i matar-vos! (Glop) Ha! Jo també ho pense. Bé, rendiu-vos! En quins termes? Inc...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Inform» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: informe; informa; informi; informo; informà; informí
...ria anar a la ciutat i presentar el meu inform. Ja arribe tard... Ja he encès la meua...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: arribi; arribo; arriba; arribar; arribat; arribem; arriben; arribes; arribà; arribés
...la ciutat i presentar el meu inform. Ja arribe tard... Ja he encès la meua runa. I a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: solgués; Folguera; Salguera; folguera; soguera; soleguera; solgueren; solgueres; solguérem; solguéreu
...no estava content aquell dia. No és que solguera estar-lo, però avui estava encara menys...
Missatge: Aquest verb hauria d’estar en subjuntiu. És correcte en la varietat valenciana.
Suggeriments: torni
... anar donant-me ordres. Per què vol que torne, de tota manera? Oh, i sospite que Dur...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sospiti; sospito; sospita; sospitar; sospites; suscita; sospira; sospitat; sospiten; susdita
...è vol que torne, de tota manera? Oh, i sospite que Durstorn vol que jo el faja, no? Bé...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: ordeni; ordena; ordeno
...eu en mi? Així és! Per què hauria? I t'ordene que romangues fora del tresor, ben llun...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: romanguis; romangués; romangué; romanguem; romangueu
...Així és! Per què hauria? I t'ordene que romangues fora del tresor, ben lluny d'eixe robí!...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: necessiti; necessito; necessita; necessitat; necessitem; necessiten; necessites; necessitar; necessiteu; necessités
...nols del ceptre immediatament. Ara bé, necessite uns determinats materials per crear el ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: vinguis; vingués; tingués; tingues; vinguts; bigues; vingudes; vingué; vingueu; vinguem
...li! Vine cap ací, Durstorn t'ordena que vingues a la ciutadella. Theganli No cal que ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: baixi; baixo; baixa; baix; deixa; baixar; caixa; veia; eixa; eixe
...xo mil, i no més! Dos mil, i d'aquí no baixe! Què farem? No podem pujar gaire més! ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigues; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen
...p a les coves, i mateu tots els que hi estiguen dins! Gaangh... Cap a les coves Glin...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Suposi; Suposo; Suposa; Suposat; Suposar; Suposen; Suposem; Sucosa; Suposà; Oposa
...a notícia a Haldric del que ha passat. Supose... Rugnur, vaig cap al sud. Què li hau...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Sigui; Aigua; Sigut; Signe; Digué; Siguem; Situa; Sia; Sigueu; Figa
...n Ealin No podràs escapar, wesnothià! Siga quin siga el missatge que portes, no ar...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; aigua; sigut; signe; digué; siguem; situa; sia; sigueu; figa
...No podràs escapar, wesnothià! Siga quin siga el missatge que portes, no arribarà! J...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; aigua; sigut; signe; digué; siguem; situa; sia; sigueu; figa
...egurament morir, o córrer tan ràpid com siga possible cap a les profunditats de la c...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: ajudi; ajuda; ajudo
...cova, on potser trobem cap cosa que ens ajude. A més, cal recordar que els elfs no po...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: caigui; caigué; aigua; caixa; caire; caiguda; caigut; cega; caga; carga
... però també roïnes. No podem deixar que caiga en les mans equivocades. Aleshores fug...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Proposi; Proposo; Proposa; Proposta; Proposar; Proposat; Proposen; Proposem; Proposes; Proposà
...s mans equivocades. Aleshores fugirem. Propose cridar a armes fins al últim nan que pu...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; aigua; sigut; signe; digué; siguem; situa; sia; sigueu; figa
...e la flama Explora tant de la cova com siga possible Guardià Sí, una interessant ...
Missatge: ¿Volíeu dir «escaparà»?
Suggeriments: escaparà; escapés
...ins les coves amb Rugnur, però va poder escapara per un forat en el sostre abans que la ...
Missatge: ¿Volíeu dir «omplirà»?
Suggeriments: omplirà; omplís
...un forat en el sostre abans que la lava omplira la cova. No ho sé pas. Jo només porto ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a contar
...ns Haldric II Glildur Elfs Sóc aquí per contar la seua creació. El treball d'artesania...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arribar
...na d'artefacte? Si no estàs autoritzat per arribar a un tracte, envia algú que sí ho estig...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
... en cadascuna de les sis runes màgiques per tancar les portes Mata tots els elfs que qued...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...ropes preparades prop d'aquestes runes, per tancar-les? Bé, on són? Dos són en un corred...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...ens va dir que férem un ceptre amb ell, per mantenir dins la màgia malèfica, o una cosa semb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
...?! Molt bé, mon senyor. Anirem al nord per trobar a Thursagan. Teniu cap idea d'on és? V...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a viure
...quest lloc. Cap altre està tan boig com per viure aquí! Ni els elfs ens atacaran per aquí...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llançar
...s i tot una mà no entrenada pot usar-lo per llançar terribles boles de foc tan poderoses co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...bé, necessite uns determinats materials per crear el ceptre. Useu el meu or i carbó, en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
...renents de mestres rúnics de l'acadèmia per lluitar contra aquestos enemics. Kinan Rynan ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (7)
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
... Glildur Elfs Sóc aquí per contar la seua creació. El treball d'artesania, ben a ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: meves
...ores no hi ha tracte. Ara recolliré les meues coses i preguntaré a un altre clan. D'...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: meva
...form. Ja arribe tard... Ja he encès la meua runa. I amb açò acabem amb els elfs. A...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...urament haurem d'obrir-nos pas cap a la seua casa. Krawg Paklakleu amc noselkes?! ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...reu la joia?! Que sou boig? Està en la seua botiga, al túnel del sud. Theganli! Vi...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...e vinga ací, jo li portaré la joia a la seua botiga. Necessita les seues ferramentes...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...la joia a la seua botiga. Necessita les seues ferramentes, de tota manera. Penses qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS (4)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: nord-oest
...són? Dos són en un corredor lateral al nord oest, altres dos en un corredor similar cap ...
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: sud-est
...ltres dos en un corredor similar cap al sud est i les altres dues són al costat de l'en...
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: cinc-centes
... és assumpte vostre! Acceptaré dos mil cinc centes peces, com a mínim. Durstorn, això ser...
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: cinc-centes
... Ja ho sé. Uh, Glonoin, què et pareixen cinc centes peces? Dues mil tres-centes és la meva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (3)
Missatge: És preferible usar la forma: «aquests».
Suggeriments: aquests
...rúnics de l'acadèmia per lluitar contra aquestos enemics. Kinan Rynan Dos mestres rún...
Missatge: És preferible usar la forma: «aquests».
Suggeriments: aquests
...í que vosaltres també esteu en contra d'aquestos nans? Estan atacant el meu clan sense c...
Missatge: És preferible usar la forma: «aquests».
Suggeriments: aquests
...esnoth. Haurien d'ajudar-me a escapar d'aquestos elfs! Rolin Humans lents, heu trigat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació
...uan agafàreu el comandament aquí?! No. Es suposava que estaríem en pau. Qui ets t...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...de Krawg Mort de Thursagan Bé, i com es suposa que el trobarem? Segurament viu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (2)
Missatge: És preferible dir: «devia anar» (probabilitat) o «hauria de anar» (obligació).
Suggeriments: devia anar; hauria de anar
... som uns covards! No ens rendirem. Ara deuria anar a la ciutat i presentar el meu inform. ...
Missatge: És preferible dir: «devíem tornar» (probabilitat) o «hauríem de tornar» (obligació).
Suggeriments: devíem tornar; hauríem de tornar
...tot el que volíem d'aquestes mines. Ara deuríem tornar a l'oest, on no hi ha trols ni ogres, i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLINA (2)
Missatge: Només és correcte com a terme de química.
Suggeriments: turons; tossals
...al nord. Deu viure en alguna d'aquelles colines. Què m'he perdut? La cerca del mestre...
Missatge: Només és correcte com a terme de química.
Suggeriments: turons; tossals
... que és una sàvia decisió, senyor? Les colines del clan óscor Glonoin Enemics Coves...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... coves Mou Thursagan al senyal Mort de Krawg Mort de Thursagan Bé, i com es s...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ts cap a les coves, i mateu tots els que hi estiguen dins! Gaangh... Cap a les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FAJA_FACA (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «faça» (del v. ‘fer’) en comptes de faja (fruit del faig)?
Suggeriments: faça
...h, i sospite que Durstorn vol que jo el faja, no? Bé, doncs no. És una joia wesnoth...
Missatge: ¿Volíeu dir «faça» (del v. ‘fer’) en comptes de faja (fruit del faig)?
Suggeriments: faça
...tes possibilitats d'èxit. Encara que ho faja, que faríem després? També ens podrien ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: quin afer; quins afers
... Ai las, són uns nans de les cavernes. Quin afers teniu aquí? Estàs insultant-me! Vols u...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: quanta pensa; quantes penses
...r a vindre fins aquí i oferir tant! Per quant penses vendre-ho, eh? Això no és assumpte vos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...ugnur Nans Haldric II Glildur Elfs Sóc aquí per contar la seua creació. El tre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haldric
...tadella dels nans Mort de Rugnur Mort de Haldric II Mort d'Alanin Pèrdua d'una caravan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)
Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
...xeu. I si no ens agrada el que dieu, us aneu! Has sentit parlar del robí de Foc? S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSABENTARSEN (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: me'n vaig adonar
...a estranya. Això li passava a mon pare, em vaig adonar. Quan més temps passava al costat de la...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_MES_MES (1)
Missatge: En aquesta construcció és més apropiat dir «com».
Suggeriments: Com
Més informació
... li passava a mon pare, em vaig adonar. Quan més temps passava al costat de la pedra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_QUE (1)
Missatge: Cal dir: «sí que».
Suggeriments: sí que
...per arribar a un tracte, envia algú que sí ho estiga i negociaré amb ell. Uh, no,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Carga»? «Carga» és el nom d’algunes unitats de mesura.
Suggeriments: Carga
... també. Endavant amb la tasca, Rugnur! Carga descarregada. Només et falten $incomin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre reforç; els nostres reforços
...és ens falte la pedra. Ha! Han arribat els nostre reforços. No podreu resistir les nostres forces!...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)
Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra. Escriviu «bé» (adverbi) o «ve» (del v. ‘venir’).
Suggeriments: bé; ve
...edeu-vos aquí i lluiteu. Sí, això sona be. Intentaré defensar les portes... He v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fronterer; els fronterers; la fronterera; les frontereres
...ort? Ha! No hi ha hagut un sol atac en les fronterers des que els humans van arribar pel mar,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)
Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què».
Suggeriments: Què
... cosa que ens va costar un cert temps. Que volia? I per què vau haver de tancar le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'artefacte
...una joia wesnothiana, sí, però també és el artefacte màgic més poderós mai vist. Fins i tot ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)
Missatge: Variant informal.
Suggeriments: Contenir
...oc tan poderoses com les d'un arximag. Contindre i intensificar el seu poder. El consel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi hauria
...Vós no confieu en mi? Així és! Per què hauria? I t'ordene que romangues fora del tres...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_LA_IMPRESSIO (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: fer l'efecte
... seus companys tornaren a casa. No vull donar la impressió que només Rugnur i Thursagan treballare...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: N'ofereixo
...ltres la joia tallada! Deveu ser boig! Ofereixo mil, i no més! Dos mil, i d'aquí no ba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_MES_NOMES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «només»?
Suggeriments: només
...llada! Deveu ser boig! Ofereixo mil, i no més! Dos mil, i d'aquí no baixe! Què fare...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SHI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «s’hi»?
Suggeriments: s'hi
..... però sembla que no podríem fer-ho ni si volguéssim. Estem envoltats! Si m'ho p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_I_TOT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «o» (conjunció) en comptes de «ho» (pronom)?
Suggeriments: o
...moltes possibilitats d'èxit. Encara que ho faja, que faríem després? També ens pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...è li hauria de contar a Haldric? No sé que hi ha dins d'eixes coves, però no pot s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues
... de ben a prop. Què fem ara? Bé, tenim dos alternatives. Podem quedar-nos i lluita...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)
Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació
...uitar, i segurament morir, o córrer tan ràpid com siga possible cap a les profunditat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)
Missatge: Error de concordança entre el verb «podem» i el pronom «’s».
Suggeriments: poden; pot
...de. A més, cal recordar que els elfs no podem moure's tan ràpid com nosaltres per cov...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («tal volta») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: podem; podrem
Més informació
...nosaltres per coves, així que tal volta puguem avançar i preparar una trampa. I si el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'últim
Més informació
...es fugirem. Propose cridar a armes fins al últim nan que pugem ací. Aquesta pot ser l'úl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_QUIN (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Quin
... la guàrdia Guàrdia de la porta Alto! Quina és el vostre negoci en Weldyn, capital ...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sof/ca.po-translated-only.po:794(#88)
# Source: /po/wesnoth-sof/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:347
msgid ""
"Wait! Rugnur, dinna’ they tell you <i>anything</i> when you took command "
"here?!"
msgstr ""
"Espereu! Rugnur, no us digueren <i>res</i> quan agafàreu el comandament "
"aquí?!"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (121)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aixxxò, chocobos, compensssats, dessscansant, desssitjava, dinsss, elfa, essstendre, essstigui, estelsss, femellesss, fossscor, lich, losss, masclesss, mésss, nosss, nossstra, planetesss, sirènida, sssecret, ssserps, sssigui, tempsss, teranyinesss, thoria, vossstra, vossstre, ésss,
Primera lletra majúscula: Abez, Aethacyn, Aigondur, Aiguanegra, Aimucasur, Aranyesss, Ardonna, Ardryn, Arkan, Auu, Blaust, Blianxkep, Blollyn, Bogdush, Brek, Caradoc, Carcyn, Carmyna, Ceoran, Crelanu, Cyn, Dolmathengalin, Elensefar, Elomyr, Fizztsars, Garcyn, Ginmera, Glant, Golbanduth, Gorn, Gweddyn, Gwendir, Gwyllin, Haldric, Hroog, Ishnak, Isthiniel, Janryn, Knalga, Krag, Krissaz, Krongk, Lich, Llorvin, Mauapan, Morvihn, Nagues, Okean, Rassin, Raydah, Renvan, Rinconan, Rudic, Shurd, Shynal, Sssí, Syrillin, Tabahn, Tabin, Tarrynth, Tath, Taxsstrimon, Taxtrimon, Thrigalurd, Ubor, Uhngh, Uhrrr, Urgh, Vash, Vendraxis, Veomyr, Vindry, Vok, Weldyn, Wesnoth, Wynran, Üurgh,
En anglès: Fisher, Heart, Hmm, ghouls, goblins,
En francès: Vin, liches,
CamelCase: ESdA,
Amb símbol: Dan'Tonk, addressedplural^Això, addressedplural^Heu, plural^Com, plural^Podeu, selffemale^No, selffemale^Puc,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (3)
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha
...s! Com poden ser morts? Són horribles! Ha. Bé, no són les primeres coses lletges ...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: deixat; de deixar
...rotat el Port d'Aiguanegra, però no hem deixar que n'escapi ningú. Acabeu amb tothom. ...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha
...t territori i tots els esclaus humans. Ha. D'acord. Sona interessant. Declaro of...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: agafareu; agafeu
Més informació
...e n'hi deu haver a la casa del guàrdia. Aneu a agafar-les, companys. Gwyllin, no us mogueu d...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: vendreu; veneu
Més informació
...ne»! No ens interessa la vostra oferta. Aneu a vendre la vostra corrupció a una altra part. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: túnel
..., ja que no el podria seguir. Hi ha un tunel al fons de la cova! El fantasma hi deu ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Rot
... Capítol tres: Conquerir la mort Orcs Rod-Ishnak Vok-Hroog Krongk Els passos c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESTAT (2)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: manllevar-li; amprar-li; emmanllevar-li
...sobre la immortalitat. Només necessitem demanar-li prestat aquest llibre. Sabia que aconseguir aqu...
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: manllevar-vos-el; amprar-vos-el; emmanllevar-vos-el
... a cercar el vostre llibre. Necessitem demanar-vos-el prestat. Sí, ja sabia que gent com vosaltres v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pobra criatura; pobres criatures
...meva primera impressió era correcta. La pobre criatura és estúpida. He sentit quelcom per all...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà
...uguem arribar-hi! En calma Treballant el dia següent a la torre del mateix bandit, repetí el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_INTERROGATIVES (1)
Missatge: En frases interrogatives és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació
...no sou a la vostra cabina? I si digués quelcom en defensa dels polissons? Us llençari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNA_VIDA_PER_ENDAVANT (1)
Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació
...ina monòtona d'un futur fixat, planejat per endavant per llurs pares. Ras-Tabahn passà diver...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)
Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En temps de; En l'època de
...vostra part queda pagada completament. Quan la maga sssigui morta i la seva horda m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: Em sotmeto
...na, espantosa i prohibida pel meu clan. Em sssotmeto al vostre poder. Ara que sé que sou fem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NHI_HA_QUE (1)
Missatge: Hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: n'hi ha
...del terra a la cantonada nord-est Allà hi ha alguns... ossos grossos. Urpes i ales.....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)
Missatge: Pronom feble incorrecte.
...ha dit Crelanu? Us ho explicaré. Portem-vos a algun lloc segur primer. Entrarem a l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)
Missatge: El verb ha de ser imperatiu, gerundi o infinitiu.
Suggeriments: Traent; Traeu; Traga; Traguem; Traguen; Tragui; Traguin; Traient; Traieu; Trau
...a dels Trols! Bé, per allà no anirem. Traiem-ne l'estàtua... ... i el taüt. Aix! E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar
.... Lluitarem al vossstre costat. Pagaran per matar els nostres masclesss! Ben trobada, Fi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_BEN_SEGUR (1)
Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: Ben segur; De segur; Segur
...eixement podrà fer-se servir per al bé. De ben segur que puc esperar. Mentrestant, fem el qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_FAN_AGENOLLAR (1)
Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: penedir
...volia ser un mag com Carcyn. No em feu penedir-me d'alliberar-vos de la presó. La meva de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALLAR_LA_BOCA (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Calleu; Tanqueu la boca; Feu mutis; No digueu ni piu; No badeu boca; Feu moixoni; Muts i a la gàbia; (Mossegar-se) la llengua
...que podria ser molt poderós algun dia. Calleu la boca. Fareu el que jo mani. Molt bé. Tenir ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)
Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjà».
Suggeriments: mitjà
... Buit total Superposició de buit Buit mig
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:1195(#136)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Gweddyn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:313
msgid "Ho Rudic! Welcome. You are late, old friend."
msgstr "Ei Rudic! Benvingut. Feu tard, vell amic."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:1709(#193)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:229
msgid "Curious, but convenient for one such as us."
msgstr "Curiós, però convenient per a algú com nosaltres."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:4078(#458)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:37
msgid ""
"It was not to be. We were about to start on our separate journeys when the "
"plains suddenly became more crowded."
msgstr ""
"Però no seria així. Estàvem a punt d'iniciar els nostres viatges per "
"separat, quan les planes de sobte es tornaren més concorregudes."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:4365(#492)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Taxtrimon
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:900
msgid ""
"We have found them! These magi destroyed a profitable business venture. We "
"will take vengeance. You horse humans can assist us."
msgstr ""
"Els hem trobat! Aquests mags destruïren un negoci rendible. Ens en venjarem. "
"Vós, humans cavalls, podeu assistir-nos-hi."
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:4383(#494)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Mauapan
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:919
msgid "I will also assist. Too many innocents have died. This ends today."
msgstr "Jo també us hi assistiré. Massa innocents han mort. Això acaba avui."
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (99)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: elfets, llepafems, pfff, wose, woses, xuclafangs,
Primera lletra majúscula: Aaaaaaaargh, Aaaargh, Ack, Affman, Ahh, Ahhh, Ahhhhh, Alber, Angthur, Arthain, Barag, Bitok, Blemaker, Borstep, Buahaha, Darstang, Dorest, Echarp, Errr, Etheliel, Fabstep, Georan, Gork, Grüü, Gór, Hanak, Harman, Hmmm, Hmmmm, Howgarth, Inarix, Jetto, Kergai, Klebar, Knorgh, Kwili, Linduilas, Lmarig, Melmog, Nofhug, Orga, Pelondras, Pirk, Prestim, Puag, Ragvan, Rahul, Rugh, Sagmar, Sammual, Shan, Slowhand, Taum, Telamir, Telthys, Thelarion, Tirigaz, Toughkon, Trithalsul, Vrag, Vraurk, Wesnoth,
En anglès: Ar, Bork, Lucile, Mourned, Ouch, Plonk, Raceme, Ugh, Uh, goblin, goblins, name,
En castellà: Meato, Rana,
En francès: Argh, Plouf,
Tot majúscules: WML,
CamelCase: EFdlU,
Amb símbol: $amountgold, $scout, $storedhelper, $unit, Al'Brock, Al’Brock, Flar'Tar, Flar’Tar, Hida’tul, Kapou'e, Kapou’e, Lanbec'h, female^Serà,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (6)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...e una colla de mercenaris. MATEU-LO!! Hahaha! Si podeu! Merda, ha escapat. Bé, qui...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...problema! Ha estat divertit, oi, Grüü? Hahaha! Sí! Però, en realitat, hem vingut des...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...lecció. Bona sort, fill de l'Ullnegre. Haha! El nostre pla està anant bé; envoltem-...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, he, he
Més informació
...lnegre. Aquesta escòria se n'ha anat. Hehe, els n'hem esborrat bé. Ara anem tiran...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...a fer retrocedir aquesta amenaça orca. Ha ha, molt graciós, vell boig. Creieu que so...
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació
...e prendre accions militars contra vós. Ha ha! Molt graciós, Howgarth. Mireu al vostr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els humans; l'humà; la humana; les humanes
...ns de les Terres del Nord. La fam portà les humans a colonitzar algunes terres orques i a ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els escorpins; l'escorpí
...é, no tenim elecció... Mai no he tastat el escorpins, però segur que són bons. Aquest viatge...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la calor; de les calors
...'e i els seus homes, ansiosos d'escapar del calor abrasador, abandonaren l'oasi i prosseg...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els humans; L'humà; La humana; Les humanes
...ar Echarp Què és això? Esteu sonats?! El humans estan a punt d'assetjar la nostra forta...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: molta sabrosa; moltes sabroses
...t? El gos d'un cuc humà. Carn d'animal molt sabrosa. Quan tornem a lluitar contra humans, p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (4)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haag
... lliures són més enllà de les Muntanyes de Haag. Aquestes muntanyes estan infestades de...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haag
...mb la vostra vida! Cap a les Muntanyes de Haag Porteu Kapou'e al final de les muntany...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haag
...aconseguit! Hem travessat les Muntanyes de Haag. Mireu aquests turons verds! La terra d...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haag
...eunir les tribus de totes les muntanyes de Haag i els turons Mourned orientals. El mate...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a col·laborar
...cep ha estat expulsat d'aquelles terres per col·laborar amb humans. Ara cerca construir-se un i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...regueu-hi! Agafeu-los! Plouf Arribam per fer honor a la nostra aliança, Comte Lanbec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir
...... Bé, què voleu saber? Pots començar per dir-nos qui us digué d'atacar Borstep. Uh....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desertar
...ota control. Això és el que aconseguiu per desertar al Fill de l'Ullnegre. Aquesta escòria...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Glop
...it A.I.G.U.A S.A.G.R.A.D.A Tinc set... Glop glop Ahhh, boníssima! S'està fent de dia, ...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Vaja
...en els enemics. Pelondras Trithalsul Vaja vaja, mireu això, dues torres abandonades. P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
..., d'això... Sé el que vols de nosaltres però em sembla que no et podem ajudar. Però...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... mesos, Kapou'e i el seu exèrcit exhaust però endurit arribaren a Bitok, just abans d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tindran; tendre; tendres; tendra; vendran; tendiran; atendran; tendien; cendren; fendran
...m! Kapou'e, si Prestim cau, els humans tendran una fortalesa forta a aquest costat del...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Arriba'm; Arribem
...ll! Carregueu-hi! Agafeu-los! Plouf Arribam per fer honor a la nostra aliança, Comt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
... Sense misericòrdia i sense clemència! Que hauria de fer amb aquest? Llenceu-lo a...
Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què».
Suggeriments: Què
...omes deixin el que en resti per a vós. Que voleu que hi fem, cap? Claveu-ne el ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «desolats»? «Dessolar» (amb dues esses) vol dir ‘llevar la sola’.
Suggeriments: desolats
...ques i a empènyer els orcs cap a turons dessolats. Les poques tribus orques que havien se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIES (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Gràcies,; Gràcies a
...s o els humans. Són llestos i malvats. Gràcies pare. No et preocupis, aniré alerta. G...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: esbrinareu; esbrineu
Més informació
... a la fi, són elfs. Hmmm. $scout.name, aneu a esbrinar què tenen entre mans. I tant. Una pas...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_POINT (1)
Missatge: Probablement hi falta un punt.
Suggeriments: A.
...més maca! Què és? Hi ha escrit A.I.G.U.A S.A.G.R.A.D.A Tinc set... Glop glop A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà
... dia tot estava tranquil i en calma, i, el dia següent, una flota de vaixells humans aparegué ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «ràpidament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ràpidament,
...Bosc silenciós el vespre del segon dia. Ràpidament acamparen amb l'esperança de tenir una ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)
Missatge: En la majoria de casos, és preferible dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació
...es maneres, necessitem descansar. Estem suficientment armats per a lluitar amb un grup de lla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...xò? Estic a punt, cap! Fes-la volar! Adéu-siau, $unit.name|! Maleït sigueu, Fill de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «ha deixat»?
Suggeriments: ha deixat; a deixar; ha de deixar
...Aquí som! Què és això? Aquest desnerit ha deixar que els humans entrin a Prestim? Jo lid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_TANCAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «començat»?
Suggeriments: començat; començant
...x! Mireu allò, els orcs estúpids estan començar a barallar-se entre ells! Ara és la nos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «atacat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: atacats
...coneixement? I com havien llurs enemics atacat Borstep, que era el punt de concentraci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOCABULARI_VALENCIA (1)
Missatge: Aquesta paraula és usual en valencià, però no en altres varietats.
Suggeriments: dipòsit
... forces orques, així com llur principal depòsit d'armes i de subministraments? Kapou'e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARRIBAN_ARRIBANT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Valen
...n de tornada en la pàtria de la tribu. Valan Bé, nois, som a casa. Ja us diguí que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_AGRADAR (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: agrada
...'agrada aquest pla, cap! A tu sempre t'agraden el seus plans, Grüü. És clar. Esclafar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu pla; els seus plans
...aquest pla, cap! A tu sempre t'agraden el seus plans, Grüü. És clar. Esclafar elfs, esclafa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_A_MOLT_TARD (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a tot tardar; a tot estirar; no més tard
...'aquí. Vull que tothom sigui en posició com a molt tard a la primera guàrdia. Queda clar? Sí, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...? Llenceu-lo al llac. Si mor congelat, tant millor. Recupereu $amountgold monedes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
...xa, perseverant en un clima que mataria fins l'humà més endurit, i a través de batal...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po-translated-only.po:1539(#162)
# Source: /po/wesnoth-sotbe/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Gork
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:554
msgid ""
"We must give this matter careful consideration. Come inside the city, and "
"we’ll discuss it."
msgstr ""
"Hem de considerar curosament aquest afer. Veniu dins la ciutat i ho "
"discutirem."
[note] rule [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (45)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: gaargh, hergh,
Primera lletra majúscula: Akranbral, Alduin, Alwyn, Arvith, Baran, Brek, Brena, Caric, Dannen, Drakanal, Efran, Eleben, Faren, Hah, Hamik, Hann, Hoban, Jarlom, Kalenz, Katklagad, Knago, Maghre, Magrid, Mordak, Muahahaha, Rotharik, Senseclan, Sithrak, Tairach, Toras, Xaskanat,
En anglès: Brent, Muff, Reeve, Um,
En castellà: Toen,
En francès: Argh, Galion, Tarek, argh,
CamelCase: UHdDG,
Amb símbol: $firstpassword$firstpassword, $secondpassword$secondpassword,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a destruir
...ls no morts fastigosos. Que n'hi ha més per destruir? Sí. Pensem que n'hi ha un niu al nord...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perdre
...noble missió. Ho sento. No tenim temps per perdre. Preneu això, doncs, ja que veig que l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...i hagués quedat. No puc culpar Arvith per haver-se enfadat per les morts, i mai podré d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desfigurar
...orar unitats addicionals. Avui pagareu per desfigurar-me la cara, mag! Ja he pagat amb les v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
... germà? Estàs preocupat per ell, oi? E-he-he... hergh... gaargh... No aconseguir...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...rmà? Estàs preocupat per ell, oi? E-he-he... hergh... gaargh... No aconseguirem ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_CONDICIONAL_TEMPS_VERBAL (1)
Missatge: Aquest temps verbal no és adequat en una frase condicional.
Suggeriments: ve; vinguera; vingués; venia; vingué
...'aquell dia dolent en Toen Caric. Si no vindrà per mi, potser tornarà per a ajudar el ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...luitant contra els no morts fastigosos. Que n'hi ha més per destruir? Sí. Pensem q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació
...posà fer. Encara no puc creure el final del que ha succeït; fins ara, sempre ens n'haví...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...o i desfem-nos-en. Incorrecte! Moriu! Haha! Nosaltres no matar gent fa temps. Arma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant
...menys al món. Capità, què fan els orcs tan al sud? Bona pregunta. Potser el meu g...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_FRONT (1)
Missatge: Incorrecte si equival a «al davant». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: al davant; al capdavant
...Crec que hauria d'ajudar els meus homes al front per a assegurar-me d'alliberar el meu g...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_GRAN_MESURA (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: en gran manera; sobre manera
... el meu germà. Arvith m'havia perdonat en gran mesura quan m'alliberà de la meva cel·la. No o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posi fi a; elimini; destrueixi; desfaci; acabi; faci acabar; faci cessar; extermini; aniquili; liquidi
Més informació
.... És hora que esmeni aquell error i que acabi amb això d'una vegada per totes. S'ha acab...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po-translated-only.po:303(#34)
# Source: /po/wesnoth-tb/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:186
msgid "Greetings, brother, and welcome home."
msgstr "Salut, germà, i benvingut a casa."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po-translated-only.po:342(#39)
# Source: /po/wesnoth-tb/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:211
msgid ""
"I can feel Mordak’s foul touch on the hidden currents of the earth and air. "
"He is somewhere due north of here, I would say not more than two days’ ride."
msgstr ""
"Puc sentir la presència maligna de Mordak als corrents ocults de la terra i "
"l'aire. Es troba en algun lloc al nord d'aquí, diria que a no més de dos "
"dies de viatge."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po-translated-only.po:1456(#180)
# Source: /po/wesnoth-tb/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:34
msgid ""
"27 V, 363 YW\n"
"Excerpt from the journal of Baran of Maghre\n"
"\n"
"Though I am more at ease now, my thoughts often turn back to Toen Caric. We "
"should have been able to repel the orcs without great loss — the pincer "
"attack Arvith devised would surely have carried the day but for me. It was "
"reckless of me to leave my men behind — I wounded the warlord and forced him "
"to flee the field, but the cost far outweighed the gain. Those under my "
"command could have been saved if I had remained with them.\n"
"\n"
"I can hardly blame Arvith for having taken their deaths ill, and I can never "
"undo the wrong that I have done, but I suppose that time heals some things. "
"We return to the village as brothers once more.\n"
"\n"
"But I am still troubled. I wonder... is this sense of foreboding I feel "
"merely a remnant of my time locked away in that dungeon, or is it a sign of "
"something real?"
msgstr ""
"27 V, 363 YW\n"
"Extracte del diari Baran de Maghre\n"
"\n"
"Tot i que ara estic més tranquil, els meus pensaments sovint tornen a Toen "
"Caric. Hauríem d'haver estat capaços de repel·lir els orcs sense grans "
"pèrdues; l'atac de pinça ideat per Arvith segurament hauria obtingut la "
"victòria si no hagués estat per mi. Fou temerari per part meva deixar enrere "
"els meus homes —ferí el senyor de la guerra i l'obliguí a fugir del camp, "
"però el cost fou superior als guanys. Els que estaven sota el meu "
"comandament podrien haver estat salvats si m'hi hagués quedat.\n"
"\n"
"\n"
"No puc culpar Arvith per haver-se enfadat per les morts, i mai podré desfer "
"el mal que he fet, però suposo que el temps guareix algunes coses. Tornem al "
"poble com a germans una vegada més.\n"
"\n"
"Però encara estic preocupat. Em pregunto... és aquesta sensació premonitòria "
"que sento simplement un romanent del meu temps tancat en aquella masmorra, o "
"és un senyal d'alguna cosa real?"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (45)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: arrencarrels, lich, li·liputencs, playtesting, runòlegs,
Primera lletra majúscula: Ahhh, Aiglondur, Aigthaing, Alaithus, Althasol, Angarthing, Athelorand, Bashnark, Burumardir, Dulalas, Dulcatulos, Elurin, Garukh, Glamcatsil, Glamdrsol, Iluvarda, Kaara, Kal, Karrag, Kartha, Karthans, Knalga, Marth, Morgh, Narithil, Nooo, Pelaithil, Pelalsol, Pelcatol, Pelias, Pelmathidrol, Tak, Telcherion, Thursagan, Trithdurus, Wagran, Wesnoth,
En francès: Hamel,
CamelCase: EMdT,
Amb símbol: female^inspira,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (3)
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... amb els elfs. El setge de Kal Kartha Tan-Morgh Tan-Garukh Tan-Wagran Porta de...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...fs. El setge de Kal Kartha Tan-Morgh Tan-Garukh Tan-Wagran Porta de l'oest De...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...e de Kal Kartha Tan-Morgh Tan-Garukh Tan-Wagran Porta de l'oest Derroteu els l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el trop; els trops
...tar ni reincorporar. Heu de guanyar amb les trops que teniu. Espereu... la mort aparent ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta porta; Aquestes portes
... Sembla que el guàrdia deia la veritat. Aquests portes no s'obriran davant nosaltres! Estan s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Hamel
...dur fou convocat a la sala d'audiències de Hamel, senyor de Knalga i Senyor Company de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: amb; a
...xifrar-ne el codi. Però podria ser que, amb al llibre i el Martell a l'abast, podríem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_AQUESTES_ALCADES (1)
Missatge: En sentit figurat val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a hores d'ara; en aquests moments
...altres. Quedar atrapats en una tempesta a aquestes alçades no seria cap broma. Ha començat a neva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)
Missatge: És preferible dir: «devíem ser» (probabilitat) o «hauríem de ser» (obligació).
Suggeriments: Devíem ser; Hauríem de ser
...Nans emmascarats Trobeu els habitants Deuríem ser als afores del país establert al voltan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...oscor ha desaparegut, encara hi ha molt per fer. Molt s'haurà de fer per a compensar la...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació
...o com si em xuclessin la vida del cos! HAHAHAHA! Sí, sí, SÍ! El ritual de la mort és co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRO_TRON (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tron» (seient; dignitat) en comptes de «tro» (fenomen acústic)?
Suggeriments: tron
... Arcabusser emmascarat nan Guàrdia del tro emmascarat nan Testimoni nan Un testi...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po-translated-only.po:1949(#217)
# Source: /po/wesnoth-thot/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:531
msgid "Break it down!"
msgstr "Esbotzeu-la!"
[note] rule [id=k-Break-1] ==> La tecla «Break» es tradueix per «Interr»/«tecla d'interrupció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po-translated-only.po:2412(#270)
# Source: /po/wesnoth-thot/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:174
msgid ""
"Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids "
"you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture."
msgstr ""
"Aiglondur, el Protector us nomena Senyor Company de l'Aliança. Us demana que "
"torneu a Knalga tan aviat com sigui convenient per a la vostra investidura."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po-translated-only.po:2508(#280)
# Source: /po/wesnoth-thot/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:23
msgid ""
"Loremasters are the sages of the dwarvish race. Their counsel is greatly "
"valued by war-leaders and chieftains, and they are viewed with awe by "
"ordinary dwarves, for they alone have plumbed the deepest and most closely-"
"held secrets of dwarven knowledge. It is said that where a loremaster "
"stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist "
"they add a limited ability to heal."
msgstr ""
"Els mestres de saviesa són els savis de la raça nana. Llur consell és molt "
"valorat pels líders de guerra i els capitostos, i són vistos amb admiració "
"pels nans ordinaris, car només ells han sondejat els secrets més profunds i "
"més protegits del coneixement nan. Hom diu que, on hi ha un mestre de "
"saviesa, hi ha l'ànima dels nans. A les habilitats de l'analista, afegeixen "
"una habilitat limitada de guariment."
[note] rule [id=ff-ordinary] ==> «Ordinary» es tradueix per «Normal», no per «Ordinari» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (173)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: arxirival, despetrifiquem, fàcilm, humansss, lich, matadracs, naga, nagues, nosss, poseeix, rarlg, wesfolk,
Primera lletra majúscula: Aargh, Ack, Addroran, Aethyr, Agh, Ahh, Ahhck, Ahà, Aiguaclara, Aixxxí, Aryad, Axiz, Beaky, Bitey, Bok, Bolwuldelman, Bregalad, Chompey, Cleon, Clurka, Compan, Daellyn, Dionli, Dolmannumbil, Dursil, Eldaric, Elilmaldur, Eowarar, Erang, Erart, Erinak, Erirt, Esten, Flixta, Fustavella, Gagar, Galdred, Gaxmail, Gerrick, Glimir, Graarrrrrr, Gralg, Grilg, Grorag, Gruumogth, Gulg, Gullatendronnorbum, Gulo, Haldric, Halg, Harak, Heh, Heravan, Hissssss, Hmmm, Hmph, Hork, Hoshnak, Humphh, Irix, Isorfilad, Jessene, Jevyan, Kegrid, Knafakhan, Ladoc, Laffalialomdium, Landunwonbam, Lassemista, Lenvan, Lich, Logalmier, Lollyra, Matadracs, Matadragons, Merkush, Morogor, Muldondindal, Naga, Nooo, Noth, Ohh, Oooh, Prodash, Pulk, Raol, Rarbag, Rarlg, Rarlg·, Riaa, Rilg, Rinak, Rithrandil, Roarrrrrr, Ruddry, Satras, Schmog, Snagakhan, Squiddy, Ssirk, Stormvale, Talodulborentan, Thegwyn, Thruf, Tinoldor, Tinry, Tirasch, Toothey, Tromas, Umm, Vragar, Vragish, Vriss, Vrodis, Vrogar, Vrork, Wes, Wesfolk, Wesnoth, Wesnothians, Wonrunmaldin, Xamalia, ·argh, ·a·raul,
En anglès: Clack, Hey, Hmm, Humph, Inky, Pah, Raul, Scaly, Shirk, Slurp, Splat, click, tree, ugh,
En castellà: Edren, Norte, Rugar,
En francès: Argh, Burin, Rabbin, gent·heu,
Tot majúscules: AQQUIÍ, RESS, VEEEURE, WML,
CamelCase: EDdW, NauVong,
Amb símbol: El'lsomithir, Ka'lian, Orofarnië, Shek'kahan, Shek’kahan, Ut’Tan, female^Líder, female^Marginada, female^Senyora, quietly^Aneu,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (26)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dominar
... grans lluites arribà la pau. Vinguérem per dominar la major part de l'illa, arraconant els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compensar
...t agressivament cap l'est i cap al nord per compensar les corrents oceàniques del sud. Va se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
... estat víctima d'un encanteri, conspirà per començar una guerra de distracció contra els pob...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar
...b el més gran exèrcit mai vist a l'illa per lluitar contra els wesfolk. Aquí és on comença ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resistir
...vés del pas del sud. Jo em quedaré aquí per resistir aquells vils monstres tant com pugui. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... com vós ha vingut amb espases afilades per fer mal la meva raça. Vinguéreu per erigir ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a erigir
...des per fer mal la meva raça. Vinguéreu per erigir construccions de pedra. Les nostres arr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a defensar
...i necessitarem de tota l'ajuda possible per defensar els nostres murs. D'altra manera, molt ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a embarcar
...xar cap a la Badia del Sud aneu al moll per embarcar a la nau. Senyor, el primer vaixell es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a embarcar
...xar cap a la Badia del Sud aneu al moll per embarcar a la nau. Senyor, el segon vaixell est...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a embarcar
...tra gent heu de marxar ja! Aneu al moll per embarcar a la nau. Senyor, l'última nau està sa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guiar
...aquí és on el príncep Haldric ha d'anar per guiar-vos a la nau. Fins a aquest moment ajud...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...eu, aviat seré amb tu— El necessitàvem per sortir d'aquí. Estem atrapats! Estic segur d'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a venir
... ser útils. Farem als orcs pagar-ho car per venir a prendre aquesta terra! Si no hi ha c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar
.... Heu de derrotar aquest exèrcit d'orcs per guanyar més temps. I intenteu no matar-nos a to...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resistir
...atòria! Estic acabat. El necessitàrem per resistir a la Badia del Sud. És la nostra fi! H...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reparar
...ix parar en un arxipèlag de forts vents per reparar les naus. Abraxas Naga Xamalia Gaxm...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar
...en acabar —equivalent a una bonificació per acabar d'hora— en funció del nombre de torns q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...à, és només per fortuna que hi sóc aquí per ajudar-vos. Aquests dies el Concili de Senyors...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...i digueu al vostre poble que es prepari per tornar al nord. Tornaré als turons, però no u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afrontar
...u faci la feina d'un no mort. Prepara't per afrontar l'inevitable destí! L'única feina d'un...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
... d'un mort és continuar mort. Prepara't per tornar sota terra. La carn és més forta del q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reunir
...nada, i el meu poble perdut. Visc només per reunir-me amb ella. Concediu-me aquesta honora...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...ondejat més que el seu ús més trivial i per haver-lo regalat. No hauríeu de donar joguin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir
...n que els orcs tornessin a l'illa verda per dir-li a la seva gent que els elfs tenien e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...a saviesa d'usar els camins subterranis per establir les nostres terres. Conec el camí a mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (25)
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...uerra ha arribat a la vall. Stormvale Tan-Rarbag Orcs Tan-Erang Thegwyn Galdr...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... la vall. Stormvale Tan-Rarbag Orcs Tan-Erang Thegwyn Galdred Tromas Mort d...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...al sud. Una fugida agònica Refugiats Tan-Schmog Tan-NauVong Snagakhan Knafakh...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... fugida agònica Refugiats Tan-Schmog Tan-NauVong Snagakhan Knafakhan Hoshnak ...
Missatge: Quan indica quantitat cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan de moda, tan de pressa.
Suggeriments: tant
...i l'hivern o estem tots perduts! Pare, tan de bo hi fou aquí... Jo em deixaria de...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... arribi l'hivern! Les Terres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep ...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...vern! Les Terres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep guia els seu...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...s Terres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep guia els seus refugia...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...rals quan arribi l'hivern! Fustavella Tan-Gralg Tan-Rugar Elilmaldur-Rithrandil...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...rribi l'hivern! Fustavella Tan-Gralg Tan-Rugar Elilmaldur-Rithrandil Muldondin...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...d'Aiguaclara Humans Comandant Aethyr Tan-Vragar Tan-Burg Ut’Tan-Vrork Pagès f...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... Humans Comandant Aethyr Tan-Vragar Tan-Burg Ut’Tan-Vrork Pagès furiós Covar...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...ón a les nostres cases d'hivern! Heh... Tan-Vragar, estic segur que gaudiran de la ...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... El Punt del Lich Caigut Ut’Tan-Grilg Tan-Pulk Senyor lich Caror Ietis Mateu e...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...rada al clavegueram. Una última cursa Tan-Harak Tan-Hork Tan-Gulo El Robí de f...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...vegueram. Una última cursa Tan-Harak Tan-Hork Tan-Gulo El Robí de foc fou crea...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
... Una última cursa Tan-Harak Tan-Hork Tan-Gulo El Robí de foc fou creat amb la m...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...He de dir-ho a Haldric. L'avantguarda Tan-Erirt Tan-Gagar Thruf Haldric i els ...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...o a Haldric. L'avantguarda Tan-Erirt Tan-Gagar Thruf Haldric i els seus acompa...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...El retorn de la flota General Heravan Tan-Halg Tan-Rinak Mort d'Aethyr Haldric...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...de la flota General Heravan Tan-Halg Tan-Rinak Mort d'Aethyr Haldric arriba al...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...e tenir una 'mort honorable'? Malvats Tan-Vragish Ut’Tan-Grorag Tan-Erinak Tan...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...? Malvats Tan-Vragish Ut’Tan-Grorag Tan-Erinak Tan-Prodash El Comandant Aethy...
Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant
...Tan-Vragish Ut’Tan-Grorag Tan-Erinak Tan-Prodash El Comandant Aethyr se sacrifi...
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
... Els humans i els elfs sempre es creuen tant intel·ligents! Jessene, amagàreu el ro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (12)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...rdut Burin, Burin el Perdut. Qui sou? Sóc el príncep Haldric,no tenim temps per a...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...ertat de la vostra posició? No senyor! Sóc l'únic supervivent de l'expedició del p...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...s un exèrcit tan gran que fa tremolar. Sóc en Haldric, el meu pare fou el rei Elda...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...emostra qui és el vostre pare! Lliure, sóc lliure, i puc sentir el Robí de foc! Se...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: rodamon
...Ara poc importa. Què és això? Portes un rodamón wesfolk amb tu? Posa'l amb els altres! ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...la meitat que vosaltres i ser ric, i no sóc el primer que ho ha pensat! Espereu, v...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...stes. Humà, és només per fortuna que hi sóc aquí per ajudar-vos. Aquests dies el Co...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...neix en un bosc no gaire lluny d'aquí. Sóc el príncep Haldric. Venim en só de pau....
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: adeu
...st és el segon Eldaric al que he de dir adéu. Si més no aquesta vegada és més fàcil ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...bones muntanyes. N'estic ben segur. No sóc més que un humil serf de la corona. Est...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc
...estendard. Excel·lent. Suposo que ara sóc el Rei Haldric. Hmm... però com nomenar...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...snoth' m'agrada. Sí, 'Wesnoth' està bé. Sóc el primer rei de Wesnoth! I què serà d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (9)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: molt rei; molts reis
...nombrosos. Vivíem en una terra rica amb molt reis. Fou llavors quan vingueren, els Wesfol...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Orcs; l'Orc; l'Orca; les Orques
...'hora de lluitar! Us heu enfrontat amb el Orcs abans? Ah, noiet! D'on surts tu? Prou ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'arbre; dels arbres
...litat! Sempre content d'ajudar un amic del arbres. Què els poders de la Llum et guiïn en ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la senyora; de les senyores; del senyor; dels senyors
... de foc Mort del Rei Addroran IX Mort dels senyor Tifó Passen uns quant mesos. Jessene h...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: quant mes; quants mesos
...n IX Mort dels senyor Tifó Passen uns quant mesos. Jessene ha traduït el Llibre de Foc i ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del tera; dels teres
...de les gavines i a sentir la proximitat de la tera. El Gran Continent hi apareix sobre els...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest humà; aquests humans
...ai entremig. Suggereixo que atorguem a aquest humans les planes al nord i sud del Riu Gran. ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del trol; dels trols
...ament. Hmm... Cal que en sapiguem tant del trols? Crec que és millor pensar que els elfs...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el missatger; els missatgers; la missatgera; les missatgeres
...pensat compartir això amb mi? Haldric, el missatgers acaben d'informar que la flota ha torna...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (6)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...oest. Els wesfolk no eren molt nombrosos però usaven màgia negra i legions de morts v...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... de pedra. Les nostres arrels són lentes però fortes, reclamem que totes les pedres t...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ar a casa! No m'agrada gaire la política però és fantàstic tornar a casa! El retorn ...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... paraula tracte s'escampi entre els orcs però abans de que pugui llegir la meva ment ...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ui hem aconseguit una gran victòria aquí però hem perdut molt. El meu pare Eldaric i ...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...stres nous amics. Aquests orcs són pocs però els elfs no estan acostumats a la guerr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (5)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que
...a flota preparada. Afanyeu-vos i torneu abans de que sigui l'hora de trobar-nos amb aquest, ...
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: content que
...cs' sona força bé. Ja veurem... Estic content de que tot hagi acabat. Els elfs ens ho estan ...
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que
...la tracte s'escampi entre els orcs però abans de que pugui llegir la meva ment de no mort......
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que
... destrucció d'en Jevyan! Preferiblement abans de que pugui fer-me coses sobrenaturals. Vull ...
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: per tal que
...gent que els elfs tenien el Robí de foc per tal de que no haguéssim d'enfrontar-nos al gruix d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (4)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...seva fi i les primeres neus no trigaran en arribar. El príncep Haldric ha arribat ...
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...lpant. Però el segon vaixell no trigarà en arribar. Senyor, el segon vaixell ha a...
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...t. Però l'últim vaixell no trigarà molt en arribar. Amb la vostra ajuda podrem res...
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...! El príncep Haldric deu ser el primer en entrar en els claveguerams de la Badia ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PENDENT_CORRENT (3)
Missatge: Si és nom, «corrent» ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: fort
...l'est les coses només empitjoraven. Una forta corrent gèlida de l'oceà bufava des del...
Missatge: Si és nom, «corrent» ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: gèlid
...s només empitjoraven. Una forta corrent gèlida de l'oceà bufava des del nord a l'oceà ...
Missatge: Si és nom, ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: els
...t cap l'est i cap al nord per compensar les corrents oceàniques del sud. Va ser po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre costum; els vostres costums
...eves tropes han estat vençudes. Seguint les vostres costums de rendició, marxaré d'aquí. Podeu mar...
Missatge: Possible error de concordança.
... dolent. El senyor lich Lenvan fou un dels nostres gran líders. Liderà la nostra fugida cap a aquesta ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre refugiat; els nostres refugiats
...perdre la nostra guerra a l'oest, i que el nostres refugiats lluitaren contra el vostre poble i tot ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (3)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Se
...llò és... és neu...? Estem condemnats! SE - El Camí del Riu. SO - Les Terres Cent...
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Se
...del front. Tanca la boca! Agafem-los. SE — El Bosc Vell. Entreu-hi sota la vostr...
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: No
...adament. El senyor lich ja és lliure. NO — Badia del Sud. Més aviat «NO — Tots ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (3)
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...rec que prendré el camí del riu... Bé. Probablement ara les Terres Centrals siguin un niu d...
Missatge: Si l’adverbi «finalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Finalment,
... més. Senyor, l´ultima nau ha arribat! Finalment els darrers de la nostra gent poden mar...
Missatge: Si l’adverbi «preferiblement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Preferiblement,
...noreu-me amb la destrucció d'en Jevyan! Preferiblement abans de que pugui fer-me coses sobrena...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_HOGAR (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «llar»?
Suggeriments: Llar; Casa; Habitatge
...rres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep guia els seus refugiats cap...
Missatge: ¿Volíeu dir «llar»?
Suggeriments: Llar; Casa; Habitatge
...òria orca! HUMANS... veig humans! Ja, Hogar! Vares dir que no veuríem més acció tan...
Missatge: ¿Volíeu dir «llar»?
Suggeriments: Llar; Casa; Habitatge
... Vrogar Millor ell que jo! Reserves! Hogar era un idiota! Reserves! Cavaller Lado...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: fer
...scos fins a la mort. No quedarà res per fer fer front els orcs! Estúpid tree-folk. He...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: en
... paraula, podeu comptar amb el meu ajut en en el futur. Els serveis del meu poble est...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a
...orren per les planes per a enfrontar-se a a l'exèrcit orc insurgent. La vigília de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAREM_INFINITIU (3)
Missatge: Potser volíeu dir «vàreu» o «vau».
Suggeriments: vàreu; vau
...ns líders del meu poble. Lady, per què vareu permetre que aquells monstres comandess...
Missatge: Potser volíeu dir «vàreu» o «vau».
Suggeriments: vàreu; vau
... tinc algunes preguntes. Lady, per què vareu permetre que aquells monstres no morts ...
Missatge: Potser volíeu dir «vàreu» o «vau».
Suggeriments: vàreu; vau
...teix. Són notícies excel·lents. Tal com vareu ordenar, una tercera part de la flota h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)
Missatge: Si és adjectiu, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘ultimar’.
Suggeriments: última
...odrem resistir una mica més. Senyor, l´ultima nau ha arribat! Finalment els darrers d...
Missatge: Si és nom, cal escriure «àvia». Correcte si és del v. ‘aviar’.
Suggeriments: àvia
... estimada família, estaré amb vosaltres avia- Aethyr! No! Era necessari per a convè...
Missatge: Si és nom, cal escriure «àvia». Correcte si és del v. ‘aviar’.
Suggeriments: àvia
..., estimada família,estaré amb vosaltres avia- Boig. No podeu igualar el meu poder. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall
... botes? Hauríem de ser cautelosos aquí abaix. No és un vell aqüeducte, és el clavegu...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: desembarcament
...esta illa abans que morim tots! Un dur desembarc Després d'una particular sèrie de dole...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...àpidament- Haldric, que succeeix? Quin plan tens? Ens enfrontarem a Jevyan i el de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIVISAR (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «albira»? «Divisar» és correcte com a terme d’heràldica.
Suggeriments: albira; atalaia; veu; endevina
... Merkush Després d'un temps al mar es divisa una illa. L'Eldaric atraca en un cru po...
Missatge: ¿Volíeu dir «albirem»? «Divisar» és correcte com a terme d’heràldica.
Suggeriments: albirem; atalaiem; veiem; endevinem
... reagrupar aquí. La propera vegada que divisem terra hauria de ser el gran continent d...
Missatge: ¿Volíeu dir «albirat»? «Divisar» és correcte com a terme d’heràldica.
Suggeriments: albirat; atalaiat; vist; endevinat
...estan ancorades al mar. Sens dubte han divisat el fum de les pires dels orcs. Hem de d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_SO_DE (3)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: en to de
...s siguin els senyors de la Llum! Venim en so de pau. Només volem buscar provisions per ...
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: en to de
... més tard. Ocupem-nos-en primer. Venim en so de pau. Potser els nostres pobles- A per ...
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: en to de
...fugiats? Parla humà. La nostra gent ve en so de pau. Hi ha hagut una guerra en la nostr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...stra gent— —us podeu quedar aquí. Per tant us garantim les planes del nord del gra...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...va la meva gent, són ànimes d'elfs. Per tant aneu amb cura. Tots els soldats de la ...
Missatge: Probablement convé posar-hi una coma.
Suggeriments: més,
...o estan acostumats a la guerra. A més a més hem de confiar en la caritat dels elfs ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (2)
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins al».
Suggeriments: fins al
Més informació
...la seva gent. El camí del riu continua fins el riu més gran de l'illa al sud-est. Aque...
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
...es l'illa fàcilment. Però vàrem lluitar fins l'últim alè. No pot haver-hi cap compro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Elilmaldur
...lomdium Wonrunmaldin Lassemista Mort de Elilmaldur-Rithrandil La banda de Haldric es trob...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Haldric
...Mort de Elilmaldur-Rithrandil La banda de Haldric es troba en el cor del bosc de Fustavel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ENS_EN (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «en»?
Suggeriments: en
...s. No tenim temps... Quedarem atrapats ens aquests boscos fins a la fi dels nostre...
Missatge: ¿Volíeu dir «en»?
Suggeriments: En
...fugiats. Crec que ens poden ser útils. Ens que ens podrien ajudar? En que ens podr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (2)
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,
...l Port d'Aiguaclara està lliure d'orcs. Sembla ser que s'han endinsat al pantà d'Esten. Bé, n...
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,
... al Port d'Aiguaclara és lliure d'orcs. Sembla ser que s'han endinsat al pantà d'Esten. Propo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (2)
Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: tota
...nses estan molt minvades i necessitarem de tota l'ajuda possible per defensar els nostr...
Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: els
...p de la Corona és mort. Però necessitem dels vostres serveis un altre cop- - Amb le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «vermell» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: vermells
...lo, ha vingut a nosaltres! Els germans vermell han ascendit finalment al poder. Hem d'...
Missatge: Reviseu la concordança de «covard» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: covards
...rrotat, per humans? Lluiteu! Cucs orcs covard! El vell sac d'ossos ha estat esclafat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (2)
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posi fi a; elimini; destrueixi; desfaci; acabi; faci acabar; faci cessar; extermini; aniquili; liquidi
Més informació
...perdut! És apropiat que el meu llinatge acabi amb el meu regnat. No hauríeu de dir aques...
Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi primer a; eliminar primer; destruir primer; desfer primer; acabar primer; fer primer acabar; fer primer cessar; exterminar primer; aniquilar primer; liquidar primer
Més informació
...nans de banda per un moment i decidírem acabar primer amb això. Són tendències molestes. Humà, é...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgim».
Suggeriments: hàgim
...aran a vigilar aquesta illa després que haguem marxat. Serà una bona manera d'evitar q...
Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu
...ia mai el Robí de Foc. Bah! Encara que hagueu aprés a utilitzar el poder del Robí de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (2)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: En què; Que; En el fet que
Més informació
...ser útils. Ens que ens podrien ajudar? En que ens podrien ser útils aquests caducs de...
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació
...lt ha estat rebutjat. El pla consistia en que els orcs tornessin a l'illa verda per d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_PER (2)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: per; darrere; a aconseguir; cercant
Més informació
...t amigables. Ja n'hi ha prou. Bé, anem a per ells! Hem fallat... Estan arribant més...
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: per; darrere; a aconseguir; cercant
Més informació
... compte! Sent la meva ira, Jevyan vaig a per vos! Cap paper de la meva butxaca imped...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (2)
Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après
...pots derrotar-me— Hmm, què és això? Has aprés a utilitzar el poder del Robí de Foc. I...
Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après
...el Robí de Foc. Bah! Encara que hagueu aprés a utilitzar el poder del Robí de foc me...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
... legions, de fet, fou en aquesta guerra en la que vàrem assolir els primers coneixements ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_ELS_CAP_ALS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «cap a l’»?
Suggeriments: cap a l'
...i podien arribar navegant agressivament cap l'est i cap al nord per compensar les corr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERQUE_PER_QUE (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘per quina raó’ s’escriu separat. És correcte junt si la resposta a la pregunta és «sí» o «no».
Suggeriments: Per què
Més informació
...l meu dret de rendició! No em mateu... Perquè heu vingut a les nostres terres a crear...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUEDAT_QUEDA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «queda»?
Suggeriments: queda; ha quedat
...preparar les nostres defenses! Haldric, quedat la torre, jo he de reforçar la nostra f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... problemes.Els nostres costums diuen que podeu demanar clemència una vegada, però...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)
Missatge: Pronom feble incorrecte.
...all! Umm, tingueu pietat... No! Tallem-vos el ca— Però us puc ajudar! De veritat!...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_TOPONIM_MIN (1)
Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: el
...s... és neu...? Estem condemnats! SE - El Camí del Riu. SO - Les Terres Centrals....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: són; seran
Més informació
...é. Probablement ara les Terres Centrals siguin un niu d'orcs en ruïnes. Pantà?! Faig ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: provada sort; provades sorts
...sc... Hauria d'haver-me quedat a casa i provat sort amb els orcs! Senyor, si no us importa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)
Missatge: Expressió col·loquial. En llenguatge formal, cal dir «per a tant».
Suggeriments: per a tant
Més informació
...es mil·lenaris em repulsen. No n'hi ha per tant. La colla d'Haldric són tan suspicaços ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: No-
...mics dels arbres! Aquest arbre, parla! No- No- Som amics dels arbres, de veritat! La ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , aquest; . Aquest
... molt poderós. Ho sabem, el podem sentir, Aquest artefacte pot ajudar-vos en la vostra m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'
...s per sempre més! Aixequeu-vos, soldats del l'obscuritat, el món serà nostre un cop mé...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com
...en la vostra informació? Ni tan sols sé con us dieu. Vós un altre cop! Porto notí...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: el nostre
...rs refugiats hagin estat evacuats. Vós, nostre senyor, sou lliure de posar-vos fora de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_LES_AFORES (1)
Missatge: Error de concordança: «afores» és un nom masculí plural.
Suggeriments: als afores
...que aquell lich que heu petrificat just a les afores de la Badia del Sud- Sí, el cau del li...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)
Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a
...encanteri. Tenim més assumptes urgents que afrontar abans d'alliberar el lich. Te...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Déu» (ésser suprem)?
Suggeriments: Déu
... Rarlg Rarlg·-·argh,·a·raul-rarlg! Oh Deu! I ha portat un amic. Raul-Rarlg Tan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (1)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: Es
... és el clavegueram de la Badia del Sud. És diu que la ciutat va desviar un riu sub...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAIXA_CAPSA (1)
Missatge: Probablement val més dir «capsa».
Suggeriments: capsa
Més informació
...ar cap a l'est. Compan- - què? És una caixa de sorpreses. Jo era el pilot. Haldric...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CREUAR (1)
Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessat; passat
Més informació
...ugant a ser mags. Orcs a la vista! Han creuat la frontera! A les armes! A les armes! ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...at. NO! Pa-re! Uniu-vos... a nosaltres.. El seu germà gran era més atractiu... ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)
Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: Tal com
... sortim d'aquí. Oh, pels meus fills... Tal i com ho acordàrem. Defensaré la Badia del Su...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: Una altra vegada; La pròxima vegada
Més informació
...ació s'hauria de poder reagrupar aquí. La propera vegada que divisem terra hauria de ser el gran...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MON (1)
Missatge: S’escriu amb accent diacrític, excepte si és un possessiu (el meu).
Suggeriments: món
... es dispersaran pels quatre costats del mon! Una nova terra Rere una setmana nave...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)
Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: Aneu-vos-en; Aneu
...tan tranquil com semblava des del mar. Aneu-vos a casa, nans vils! Només teniu dret per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PORTA_UNA_HORA (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: feia dies (que ...)
Més informació
...stres pobles- A per ells! Vaja, i vós portàveu dies practicant aquell discurs. Imagino que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...poble està molt lluny cap al sud. No sé que està passant aquí. Em quedaré amb vós f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: a què; que; al fet que
Més informació
... ha prou de viatges per mar. Apostaria a que no és el tipus de benvinguda que esperà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (1)
Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi
...ica'm. Les històries són certes. Deuen haver nans colons en els Turons Marrons.Vàrem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TALANT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tarannà»? Correcte si és el gerundi del v. ‘talar’.
Suggeriments: tarannà
...rons Marrons.Vàrem enxampar aquest grup talant fusta a prop de la badia quan vàrem veu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «so» (sensació auditiva) o «sóc» (v. ‘ser’)? «Só» és una variant antiga de ‘sóc’.
Suggeriments: so; sóc
...aquí. Sóc el príncep Haldric. Venim en só de pau. Potser els nostres pobles- Hal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ESTAT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «estat»?
Suggeriments: estat
...eu, no sou tan tou com em pensava. Heu esta victoriós príncep Haldric. Sabia que ho...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TREBALLAR_DUR (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: intensament; de valent; fort
Més informació
...able, s'hi troben els sauris treballant dur. Monstres! Ens estan envaint els monst...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)
Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En l'època de
...a sobre tots els naga del mar! Ostres! Quan els mates, es divideixen. Riaa Hem de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una curta
...it. Derrota la reina vampir Després d'un curta travessia marina, Haldric arriba a l'Il...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)
Missatge: És preferible dir: «devia tornar» (probabilitat) o «hauria de tornar» (obligació).
Suggeriments: devia tornar; hauria de tornar
...ixells de l'Illa Verda. La nostra flota deuria tornar qualsevol dia. Som refugiats. Hem de f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_BO (1)
Missatge: Només s’accentua quan equival a «quina cosa».
Suggeriments: que
...família! No vull cap dol si moro. Ahh, què bo és tornar a casa! No m'agrada gaire ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPERA_QUE_INDICATIU (1)
Missatge: Temps verbal incorrecte.
Suggeriments: sapigueu
...at, tot ha anat bé. Haldric, espero que sabeu el que us feu. Umm, ja en parlarem des...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_PROU_AMB (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: n'hi
...ort. Què?! Seré mort. Vull dir que no hi ha prou amb dir que ens hem desfet del ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEGUIR_ENDAVANT_AMB (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: continuar amb; persistir en; tirar endavant
...dícul! Jo— De cap manera no us deixaré seguir endavant amb això, senyor! Per sobre del nostre cadà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSENTAR_ASSEURE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «assegut»?
Suggeriments: assegut
Més informació
...a al lloc on el senyor lich Jevyan s'ha assentat. La confrontació final es teixeix davan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)
Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació
...soc un mag. Només tinc la meva destral. He he. És tot el que em cal. Prepara't per a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha
.... Prepara't per a morir, fastigós orc! Ha. Que caiguin tots els servents de la fo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOS (1)
Missatge: Com a pronom personal fort, s’escriu amb accent.
Suggeriments: vós
...e! Sent la meva ira, Jevyan vaig a per vos! Cap paper de la meva butxaca impedirà ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: pe; a
...lts homes a l'illa verda- Hem de tornar a pel Robí de foc! Hem de tornar a l'illa v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'heroi
...se vós. Probablement no. I, si més no, el heroi rei de Wesnoth, Haldric Matadragons, ne...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
...familiars, criatures dins les quals hom a ficat un esperit o un dimoni menor. Un ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (1)
Missatge: «Comandant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.
...r servir l'arc quan és necessari. Si el comandant cau, la batalla està perduda. Lluitado...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPESA_ESPESSA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «espessa» (adj.)? «espesa» és participi del v. ‘espènyer’.
Suggeriments: espessa
...ir-se a l'elit dels lluitadors humans. espesa d'entrenament female^Senyora vampiress...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_LLUR (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: llurs zones
...tent que les unitats aliades passin per llur zones de control i es moguin sense obstacles ...
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:207(#21)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:35
msgid ""
"Things were worse still when sailing to the east. A strong, cold ocean "
"current swept down from the north in the Eastern Ocean, pushing all ships "
"horribly off course. Ships that traveled east and returned reported nothing "
"but open ocean and vile sea monsters..."
msgstr ""
"En girar la vista cap a l'est les coses només empitjoraven. Una forta "
"corrent gèlida de l'oceà bufava des del nord a l'oceà oriental, empenyent "
"horriblement totes les naus. Les naus que viatjaren a l'est i que tornaren, "
"només varen informar que no hi havia res excepte l'oceà i vils monstres "
"marins..."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:907(#88)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:372
msgid ""
"She’s clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
"her gold behind..."
msgstr ""
"És molt llesta! Potser no he pres la decisió correcta. Bé, com a mínim ha "
"deixat una mica d'or."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:2535(#261)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:124
msgid ""
"I have the jewel, but I have no idea what it does. To make matters worse, I "
"have no idea what’s going on outside this forest. The number of refugees is "
"growing daily. We need to get to Southbay, but I dare not lead us onto the "
"plains and risk a slaughter."
msgstr ""
"Tinc la joia, però no tinc ni idea del que fa. El que és pitjor, no tinc ni "
"idea de què està succeint fora d'aquest bosc. El nombre de refugiats "
"augmenta cada dia. Cal que arribem a la Badia del Sud, però no goso portar-"
"nos a les planes i arriscar-nos a una massacre."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:4572(#479)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Fool Prince
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:618
msgid "Fath-er! Join... us..."
msgstr "Pa-re! Uniu-vos... a nosaltres.."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5476(#578)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:502
msgid "May the currents carry you swiftly, my friend. "
msgstr "Que els corrents t'hi portin ràpidament, amic meu. "
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5665(#598)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:341
msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric."
msgstr "Així que heu derrotat els trols. Benvingut de nou, Haldric."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5787(#610)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:412
msgid ""
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
"the Great River."
msgstr ""
"Suggereixo que atorguem a aquest humans les planes al nord i sud del Riu "
"Gran."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5880(#622)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:510
msgid ""
"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the "
"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
"time of need we may call upon you, remember our generosity."
msgstr ""
"Per tant us garantim les planes del nord del gran riu, i les planes i turons "
"al sud del gran riu. Estimeu la terra. Si mai necessitem la vostra ajuda us "
"cridarem, recordeu la nostra generositat."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:6230(#664)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:149
msgid "Us, monsters? Hmph... prepare to meet our blades."
msgstr ""
"Nosaltres, monstres? Hmph... prepareu-vos per a conèixer les nostres espases!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:6336(#677)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [then]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:169
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:173
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:185
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:189
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:201
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:205
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:217
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:221
msgid "Fang"
msgstr "Ullal"
[note] rule [id=iso_639-Fang] ==> El nom de llengua «Fang» es tradueix per «fang».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:6688(#720)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:211
msgid ""
"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent "
"orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on "
"a fog-covered plain."
msgstr ""
"Haldric i els seus acompanyants corren per les planes per a enfrontar-se a a "
"l'exèrcit orc insurgent. La vigília de la batalla, Lady Jessene es reuneix "
"amb Haldric en una plana boirosa."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:7134(#770)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:299
msgid ""
"As if a measly child would be worth the effort. Enough of this. A curse of "
"darkness upon you, young prince."
msgstr ""
"Com si un nen malparit valgués la pena. Ja n'hi ha prou. Que caigui sobre "
"tu, jove príncep, la maledicció de l'obscuritat."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 12 problems.
Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (81)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: elfa, lich, vó, wesnothiana,
Primera lletra majúscula: Absu, Aethenwood, Afalas, Ahh, Alanafel, Aleron, Cadry, Chumet, Cinry, Deora, Deoran, Elrath, Eltenmir, Ethiliel, Fastik, Finde, Findlas, Gerrick, Glasar, Graar, Grek, Groth, Gruth, Hah, Haldiel, Haldric, Hylas, Illan, Ilras, Ithelden, Ixlathal, Jarek, Joran, Kerlath, Kramak, Linderion, Liryn, Maelvas, Makees, Mathin, Mebrin, Mefel, Meris, Mitche, Mithalwe, Moreth, Myssh, Nalmath, Nilaf, Nooo, Orome, Rheban, Talchar, Tyborg, Ufer, Urza, Vardanos, Weldyn, Wesnoth, Westin, Ylla,
En anglès: Hmm, Konrad, Leonard, Loris, ghouls,
En castellà: Jera,
En francès: Brin, Eth, Romand, Typhon, elfes,
CamelCase: LGdS,
Amb símbol: $councilarriveturn, A'kai, female^Criminal, female^Guardaespatlles,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (5)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: resat; de resar
...periència que pugui tenir. Almenys, hem resar perquè la meva presència aquí sigui pro...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: començat; de començar
...'est! Això només pot significar que han començar a atacar Kerlath. Haurem de tornar-hi i...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha
...erò primer, tenim una batalla pendent. Ha, bufons xerraires! Encara que ens derro...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: aconseguit; de aconseguir
...er Wesnoth! Així, els sacs de carn han aconseguir muntar una defensa. Sembla que la mosca...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...s: he de destruir tots els que viuen... he de... Aquests humans inútils us acaben...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (5)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... morts ens han enredat en llur encanteri.. ara no podrem escapar... Bé! Ha estat ...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...ferro! Ahh, el ferro fred a la meva pell.. m'hi cremaren dia i nit durant dies, se...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...s a la mort! Què em restava?! Res... res.. només venjança. Els humans són en últi...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...issin... en un monstre! Què esteu dient..? Segur que ho veieu! Mireu-vos amb det...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...er mers mortals... com he arribat a això..? Nooo... El mestre és mort! Ara que no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar
...es paraules, humà. Sapigueu que la pena per entrar a les nostres terres és la mort. Quin é...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
...ecaució, no por, humà. Ansiós com estic per trobar el parador del nostre gran savi, no ens...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prendre
...la perdició de tots nosaltres! Pagareu per prendre'ns Mebrin! Si ha pres mal... Molt bé, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a salvar
...r els no morts, i tinc un deute amb vós per salvar-me la vida. Aquestes són unes paraules...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (3)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...eunim els vilatans i rearmem els posts. Que hi resten armes a l'armeria de la ciuta...
Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què
...lmenys, no ens molestaràs més! Mebrin! Que hi sou? Hem vingut a demanar-vos ajut! ...
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
...na traïdora. Com goseu parlar-me així? Que heu oblidat qui soc? Us ordeno que us a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (3)
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: ministre
...ic! Soc Hylas, conseller de Sir Loris i Ministre en Cap del consell de la ciutat. Gràcie...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: ministre
...t aquesta cosa, hem de derrotar-lo! El Ministre Hylas pot guarir unitats aliades proper...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: ministre
...i home, bèstia o esquelet. Sir Gerrick, Ministre Hylas? A les vostres ordres, Sir Deora...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (3)
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...iliel, què en penseu? ... Ethiliel? Sé que deveu estar consternada, però— Conster...
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...onec aquests no morts que cerqueu, i sé que voleu destruir-los a ells i a nosaltres...
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...a nostra gent, els farem el mateix. Sé que deveu estar dolguts per la mort de Mebr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: poc; pot; por; foc; joc; pocs; soc; pol; pop; porc
...dia del Sud ha caigut i no sé quant més puc aguantar... No desespereu! Estic segur...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: intimidat
...mes de la Guàrdia Sud! No importa com d'intimidant sigui el mal que s'oposa a nosaltres: h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: esclafarem; esclafem
Més informació
...Reforços dels meus germans! Excel·lent. Anem a esclafar aquest animaló que es pensa que és un c...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: destruirem; destruïm
Més informació
...arrasarem del tot! Endavant, esquelets! Anem a destruir Westin! Venjança Les Defenses de West...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (2)
Missatge: Probablement cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
... no per a lluitar amb tants bandits amb tant pocs homes! Sí, no ho hauríeu pogut sa...
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...nt: «Atureu-vos! S'ha vessat prou sang, tant humana com elfa. La lesió que els human...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...naça tan obscura com aquesta tots sols. Probablement és millor que em trobi amb els elfs i v...
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...arteu-vos-en i descanseu el que pugueu. Probablement ens enfrontarem a una oposició ferotge ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El xaman; Els xamans
...scos. Ara podeu reclutar xamans elfes. Les xamans elfes són unitats de suport a distància...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la calor; les calors
...l dia de la nit; la llum de les ombres, el calor del fred, tot era el mateix mentre el f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (2)
Missatge: Error de concordança.
...portava?! Havien mort els meus parents, pres la meva dignitat, m'havien torturat gaireb...
Missatge: Error de concordança.
...passat, han destruït les nostres llars, assassinat la nostra gent, i mort Mebrin! Mebrin era...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...nada! Soc el vostre mestre! M'obeireu! Adéu-siau, Mebrin. Està fet. Sí, el lich ha est...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Adeu-siau
...ue caigueren defensant la nostra terra. Adéu-siau, Sir Deoran! La llum brilla sobre les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_LA_LLUR (2)
Missatge: El possessiu ‘llur’ s’escriu sense article.