Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-anl/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (22)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: targetlanguagename, teamname,

Primera lletra majúscula: Goroth, Sevu, Shiki,

En anglès: Greg, farming, gold, mining, mo, name, research, warfare,

Amb dígit: 4j, leaderoption1, leaderoption2,

Amb símbol: $dfplayername, $player$sidenumber, $playername, $sfplayername, $smplayername, $swplayername,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR5
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET5
MAJUSCULA_IMPROBABLE3
Total:13

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (5)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /

...ació: $player$sidenumber|.leaderoption1.progress|/$player$sidenumber|.leaderoption1.target...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /

...ació: $player$sidenumber|.leaderoption2.progress|/$player$sidenumber|.leaderoption2.target...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /

...e l'estudi: $player$sidenumber|.farming.progress|/$player$sidenumber|.farming.target agri...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /

...de l'estudi: $player$sidenumber|.mining.progress|/$player$sidenumber|.mining.target miner...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: progress; /

...e l'estudi: $player$sidenumber|.warfare.progress|/$player$sidenumber|.warfare.target guer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (5)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...ress|/$player$sidenumber|.leaderoption1.target Negocia amb els elfs Us permet recluta...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...ress|/$player$sidenumber|.leaderoption2.target Negociació finalitzada El nostre diàl...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...g.progress|/$player$sidenumber|.farming.target agricultura Mineria Els miners produe...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...ng.progress|/$player$sidenumber|.mining.target mineria Guerra Us permet reclutar un ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...e.progress|/$player$sidenumber|.warfare.target guerra Les granges de $player$sidenum...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (3)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: nans. Us; nans us

...rtireu el coneixement? Negocia amb els nans Us permet reclutar una unitat dels nans Pr...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: elfs. Us; elfs us

...|.leaderoption1.target Negocia amb els elfs Us permet reclutar una unitat dels elfs Pr...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: Guerra. Us; Guerra us

...yer$sidenumber|.mining.target mineria Guerra Us permet reclutar un nou tipus d'unitat P...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (57)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: grimori, lich, repel·lin, semiconsciència, shar,

Primera lletra majúscula: Aaargh, Alduin, Arrghhaaugghhh, Borth, Cadaeus, Crrrremmma, Grahhhuralug, Gron, Hah, Haldric, Hronk, Keshar, Lggi, Listra, Longlier, Neep, Northlands, Oban, Ooouuuh, Parthyn, Tath, Telemon, Trr, Ummm, Uuuuuh, Volk, Wesnoth, Wesnothians, Whitefang, Whitefangs, Xanthric, Zephrin, Zephryn,

En anglès: Darken, Ed, Goblins, Heart, Shaun, female, ghouls, goblin, goblins,

En castellà: Drogan,

En francès: Malin,

Lletra solta: r,

CamelCase: AAAaaiiigghh, DalF,

Amb símbol: $timesForever, K'Vark, K'rrlar, Kreg'a, P'Gareth,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DELA8
ARRIBAN_ARRIBANT3
PER_INFINITIU2
CONCORDANCES_DET_NOM2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
COMMA_ADVERB2
COMMA_PERO2
UNPAIRED_BRACKETS2
TIPUS_MENA1
VERB_DESIDERATIU_SUBJUNTIU1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
DONAR_FER1
SON1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
HA_RESPOSTA1
COM_DE_RAPID_ES1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS1
LO_NEUTRE1
GOTEIG1
ALLO_PER_LA_QUAL_COSA1
DESPERTARSE1
GAIRE_BE1
CANVI_PREPOSICIONS1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
QUAN_QUANT1
NI_NO1
QUE_BO1
ACABAR_AMB1
SINO_SI_NO1
JAJAJA1
Total:45

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DELA (8)


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

... Parthyn Mort de Malin Keshar Mort de Dela Keshar Mort de Drogan Darken Volk tam...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

...etesto haver lluitat al vostre costat. Dela? Germana? Llavors hem de buscar ajuda....


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

...ol. Tard o d'hora veureu que tinc raó, Dela. Ja ho he decidit. La Vall Tranquil·la...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

... Pretenen atacar el poble aquesta nit! Dela, ajudeu-me! Vós, almenys, heu de ser ra...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

...no com ho van fer ells... Pare, Drogan, Dela... Sou més boig del que pensava. M'he...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

...són tots morts. El paladí, Darken Volk, Dela... Tot allò per què he lluitat, tothom...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

...bé em traí, igual que Drogan, igual que Dela... Tothom m'ha traït. Estic sol. L'úni...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: De la

... es converteixen en una mera llegenda. Dela Keshar Assassinat pels qui foren els m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARRIBAN_ARRIBANT (3)


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Drogant

...nts. Defensors Orcs Kreg'a'shar Trr Drogan Defenseu el fort del riu durant dues n...


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Drogant

...ill la seguretat de Parthyn! Silenci. Drogan! Amb els meus poders nous, ja he elimin...


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Drogant

...r a conèixer els vostres creadors, orc. Drogan, us mostraré de què són capaços els meu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...ap al nord de Parthyn. Maleeix els mags per treure'l de l'illa d'Alduin a mitja formació, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... la raó ordinària. No em queda res més per fer de totes maneres, pensa Malin, i alça e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'orc; els orcs

...frescos i ànimes per a utilitzar contra els orc. ... Serà una bona prova per a les vos...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest orc; Aquests orcs

...s mateixos que mataren el vostre pare. Aquest orcs no son tan forts després de tot! Esper...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...rt, com els esquelets? Retirada! Amb «heu» vols dir... tot sol? Retorn a Parthyn...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi havia

...ue només era una maledicció simple! Com havia jo de saber que el mataria? Maleïda Aca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «exactament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Exactament,

...anes sense obstacles. Criatura egoista. Exactament el que hom esperaria d'un orc». Malin p...


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

... era abans de convertir-se en un lich? Probablement un d'aquells mags arrogants que es creu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...a una mica d'or a sobre. M'heu derrotat però no morta, cosa fastigosa que fou el meu...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... Keshar té talent en ambdues disciplines però no és un expert en cap. Tot i que no és...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»

...aquella veu horrible seva que em digué: «Una història divertida, Malin, però real...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""

... la producció d'aquesta història, hahaha". Encara puc sentir la seva riallada in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe

...n hi estudià durant vuit anys, aprenent tot tipus de màgia, des del control bàsic sobre e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_DESIDERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Aquest verb hauria d’estar en imperfet de subjuntiu.
Suggeriments: féssim

...e ens ajudi. Llavors, què voldríeu que fem, Drogan? Voleu deixar que els orcs enva...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'ixen; T'ixes

...és màgia fosca. Malin Keshar Goblins T'shar Lggi Ocupeu tots els llogarets dels go...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: En aquest context, el verb més adequat és ‘donar’.
Suggeriments: donar
Més informació

...però potser seria millor... tornar-ho a fer un cop més. Tret dels ghouls, la carn i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...mataren el vostre pare. Aquest orcs no son tan forts després de tot! Espera, humà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «forts» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: fort

...el vostre pare. Aquest orcs no son tan forts després de tot! Espera, humà! Puc ser-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: he après; he aprés

...producte de les arts màgiques noves que he apreses. I per què m'hauria de preocupar per a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)


Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que estúpid sou; com sou d'estúpid

...ón capaços els meus nous poders. Veureu com d'estúpid sou d'enfrontar-vos a mi. De debò pensàveu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

... Els guàrdies ens persegueixen encara. Vés amb compte, quan lluitis contra monstre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)


Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el

...nderroca l'entrada, deixant que a Malin lo capturin i l'executin els guàrdies de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GOTEIG (1)


Missatge: Paraula no admesa per tots els diccionaris.
Suggeriments: degoteig

...penetra en la foscor, trencat només pel goteig irregular d'aigua de les parets floride...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALLO_PER_LA_QUAL_COSA (1)


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: allò per què; la cosa per la qual

... Fins i tot si escapo, llavors què? Tot allò pel que he lluitat, tothom que he intentat prot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPERTARSE (1)


Missatge: El verb ‘despertar-se’, si no és transitiu, s’ha de fer pronominal.
Suggeriments: es desperta

...rthyn ha estat envaïda pels orcs, Malin desperta del seu estat letàrgic sense saber gair...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAIRE_BE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «gairebé» (quasi)?
Suggeriments: gairebé

...erta del seu estat letàrgic sense saber gaire bé per què i marxa cap al nord. Malin avi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació

... augmenta en el seu cos buit, amenaçant amb desbordar-lo, amb alliberar-se, però en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: causat estrall; causats estralls

...e cau, lich! Heu atacat la meva tribu i causat estralls a les nostres llars durant molts anys. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quant de»?
Suggeriments: Quant de; Quant

...tar contra herois estúpids per sempre? Quan de temps seguirà passant això? Arribats a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NI_NO (1)


Missatge: Possible redundància. És correcte si es pot invertir l’ordre: «no… ni tan sols».
Suggeriments: Ni tan sols
Més informació

...avernes abans que decideixi matar-vos. Ni tan sols no són soldats de debò. Què absurd. La vi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_BO (1)


Missatge: Només s’accentua quan equival a «quina cosa».
Suggeriments: Que

...s. Ni tan sols no són soldats de debò. Què absurd. La vida o la mort, tot és el m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posàreu fi a; eliminàreu; destruíreu; desféreu; acabàreu; féreu acabar; féreu cessar; exterminàreu; aniquilàreu; liquidàreu
Més informació

...ncia per a protegir-me. Sou vós els qui acabàreu amb la meva vida mortal i m'obligàreu a con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)


Missatge: Probablement cal usar la conjunció adversativa «sinó».
Suggeriments: sinó
Més informació

...es humans en els seus esclaus. Per què, si no, creieu que s'hauria convertit a la màg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: ha, ha, ha
Més informació

...orc en la producció d'aquesta història, hahaha". Encara puc sentir la seva riallada i...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:481(#45)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:327
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:581
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Benvingut a Parthyn"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:4268(#468)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1968
msgid ""
"<s><i>Welcome to Zephryn’s laboratory. Please be mindful of ongoing "
"experiments during your visit.</i></s>\n"
"<big><i><b>This territory is the domain of the mighty Xanthric. All "
"unwelcome intruders shall die.</b></i></big>"
msgstr ""
"<s><i>Benvingut al laboratori de Zephryn. Tingueu en compte els experiments "
"en curs durant la vostra visita.</i></s>\n"
"<big><i><b>Aquest territori és el domini del poderós Xanthric. Tots els "
"intrusos no benvinguts moriran.</b></i></big>"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:5011(#546)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the
#. start event and can probably be copied over
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:438
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil crimes"
"
!"
msgstr ""
"La vostra perdició és a tocar, lich! És hora que respongueu pels vostres "
"crims dolents!"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-did/ca.po-translated-only.po:5209(#565)
# Source: /po/wesnoth-did/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1049
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes "
"against humanity!"
msgstr ""
"La vostra perdició és a tocar, lich! És hora que respongueu pels vostres "
"crims contra la humanitat!"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (153)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arximag, drul, móns, ord, restro, targa, thorum, woses,

Primera lletra majúscula: Abez, Abmin, Ahahaha, Alderoth, Alduin, Angedd, Arakar, Arpus, Artor, Artuman, Arximag, Asheviere, Atellas, Atrag, Axhamr, Backu, Blud, Brox, Camdun, Clartakis, Clogrin, Crelanu, Crod, Crum, Delfador, Derrin, Dert, Dirator, Drapug, Dreadred, Droni, Dudpon, Eldred, Feorth, Garard, Garrath, Gdal, Golub, Gren, Grooar, Grubar, Gruv, Gurbash, Gurcyn, Hagha, Hahahahah, Hereld, Hmmm, Horfir, Horr, Hraul, Hruuuarrgh, Hyvrun, Idthom, Igler, Iliah, Illuven, Irdya, Istelimir, Kalenz, Kalip, Knafa, Knalga, Krardul, Krumful, Larsin, Leollyn, Lintanir, Listra, Lowel, Maldun, Melinna, Meorraent, Methor, Miryen, Mitbreen, Nfrigt, Nifigt, Niktor, Norlund, Ogdal, Oltr, Ommmmmmm, Orbl, Parthyn, Prepolur, Pruark, Qgthun, Relgorn, Rhuwin, Rkrin, Roddry, Ronduger, Rorthin, Rudimil, Sagus, Samun, Skoogal, Skulrag, Smalg, Stanis, Sythan, Tath, Theorin, Theorsten, Thorodor, Tish, Trgrau, Tuk, Udrin, Ulfter, Ulkar, Ulrek, Unhul, Unuvim, Upgar, Urthaka, Usrukhar, Vobryn, Weldyn, Wesnoth, Wesnothianes, Wesnothians, Wesnothià, Wose, Zagar, Zorlan,

En anglès: An, Barth, Bled, Dread, Gar, Lionel, Rattles, Uh, menu,

En castellà: Adamar, Adran, Malal,

En francès: Chantal, Donc,

Tot majúscules: DELFADOR, DOR, WML,

Amb símbol: $fee,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
TANT_TAN4
TEMER_NO_PRONOMINAL4
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU2
DEURIA_INFINITIU2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
DET_GN2
DE_EL_S_APOSTROFEN1
SE_DAVANT_SC1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
IMPERATIU_SUBJUNTIU1
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
NE_EL_SEU1
DERRAMAR1
Total:37

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

... orcs solen atacar! Gràcies, Delfador, per ajudar-nos a netejar la nostra terra de aquest...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir

...mateix. Garard, semblava, estava ansiós per tenir notícies de les fronteres de Wesnoth. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

...a la cort de Wesnoth. Estem impacients per lluitar al vostre costat per a derrotar les ame...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar

... Estàs dient que el Mestre Sagus parla per parlar? Algú hauria d'ensenyar-te respecte! A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a declinar

...nem a trobar, Delfador. Fóreu un ximple per declinar la meva oferta. Cap dels vostres aliats...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...iah-Malal No! Encara tinc moltes coses per fer! No! Sense l'ajut de Lionel, és com si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: o

...riu els ulls. I obriu-los de nou! . . o o O O La llum m'omple! Està bé. Ara, ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: O

...ls ulls. I obriu-los de nou! . . o o O O La llum m'omple! Està bé. Ara, endav...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: haw

...vós... Adéu-siau! On ha anat? Haw haw haw haw! Boigs! Bé, ara almenys només ens n'he...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: haw

...en penedireu! I tant que ho faran! Haw haw haw! Aquest cofre conté tots els diners qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (4)


Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant

...à cap notícia bona que li portaré. Orcs tan al sud i tan a prop de la capital? Això...


Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant

..., i podríem esbrinar què portà els orcs tan al sud. Leollyn Hagha-Tan Lleials D...


Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant

...sa abans. No hi hauria d'haver cap orc tan al sud. Però no m'agrada gens aquesta b...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...torn dels problemes Kalenz Knafa-ord Tan-drul Krardul Clartakis Mort de Kalen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (4)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...nostres armes no semblen esquinçar-les. Em temo que no podem resistir un atac en força....


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

... l'enemic i amb prou feines resisteix. Em temo que podria ser massa tard. Aquest nou s...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...l i mort. Chantal, tenim aigua beneïda? Em temo que la necessitarem tard o d'hora. Tan...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

... Asheviere és la filla d'aquesta cosa? Em temo que sí. Aquest fou l'Arximag Sagus. Fou...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...a estat un plaer fer negocis amb vós... Adéu-siau! On ha anat? Haw haw haw haw! Boigs! ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...e el Llibre us controla i us destrueix. Adéu-siau, Sagus. Fóreu un bon home, una vegada. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (2)


Missatge: És preferible dir: «devíem ser» (probabilitat) o «hauríem de ser» (obligació).
Suggeriments: devíem ser; hauríem de ser

...m d'acampar per a passar-hi la nit ara; deuríem ser fora d'aquí demà al vespre. Aquells me...


Missatge: És preferible dir: «devia ser» (probabilitat) o «hauria de ser» (obligació).
Suggeriments: devia ser; hauria de ser

...ruir els no morts? No, Lionel. Aquesta deuria ser una tasca massa senzill per al meu mill...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «petits» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: petit

...o soc més que l'ombra i el fragment més petits, preveié al Mirall del Temps Evanescent...


Missatge: Reviseu la concordança de «senzill» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: senzilla

...nel. Aquesta deuria ser una tasca massa senzill per al meu millor general. Enviaré Dudp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un druida

...rcs s'estan retirant! I... què és això? Una druida volant cap a nosaltres com si el diable...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un druida

...rcs s'estan retirant! I... què és això? Una druida corrent cap a nosaltres com si el diabl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aquests

...er ajudar-nos a netejar la nostra terra de aquests orcs pestilents. La vostra màgia ha est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...yn. Quan entraren a la ciutat, Delfador es sorprengué per la seva grandària, els s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...al, però almenys he d'intentar informar al rei o a Leollyn. Aniré cap al sud! No ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «romaneu».
Suggeriments: Romaneu

...m. Els ordres del Rei són que lluiteu. Romangueu a prop meu. Aquest poble sembla intact...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...i em dirigiré cap a l'oest des d'aquí. Me us unireu? Els elfs coneixeu aquests camin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'han

...es trobava en una situació delicada... T’bhan Qgthun Trgrau Mort de Garard II Sem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mort caminant; morts caminants

...aquestes terres? Hem vist a aquests no morts caminant, sí, i també hi hem lluitat. I ningú di...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hagut; d'haver

...e la superfície cap al nord que hauríeu haver agafat, al llarg de la Listra, és massa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: veterans. No; veterans, no; veterans no

...l només el pot infligir un dels vostres veterans No morts o Delfador El cop definitiu a Il...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)


Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: -ne les; les vostres

...reparat una mica d'aigua beneïda. Ruixeu-ne les vostres armes i convertiu aquelles criatures fa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DERRAMAR (1)


Missatge: Incorrecte en el sentit de «vessar». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: vessar; escampar

...Eldred Lowel Derrota Eldred No volia derramar sang humana, però aquest príncep arroga...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:394(#49)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:65
msgid ""
"Delfador’s wandering time with Methor took them to many strange places, both "
"within and beyond the lands of men. They studied and practiced, applying "
"magecraft to aid those they traveled among and to deepen their understanding "
"of the hidden currents and powers of the world."
msgstr ""
"El temps de viatge de Delfador amb Methor els portà a molts llocs estranys, "
"tant dins com fora de les terres dels homes. Estudiaren i practicaren, "
"aplicant la màgia per a ajudar els que es trobaven i per a aprofundir en "
"llur comprensió dels corrents i poders ocults del món."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:2351(#281)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:205
msgid "Welcome, Delfador!"
msgstr "Benvingut, Delfador!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:2842(#345)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:828
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
msgstr "Llarga vida al Rei! Espereu, vós no sou..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:3436(#423)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:277
msgid ""
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
"even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
msgstr ""
"Si fóssiu humana, faríeu bé d'estar-ho. És estrany... són uns nens tan "
"esquerps en general, de curta vida, vulgars i desagradables. I, no obstant "
"això, ni tan sols els nostres místics més grans no brillen tan poderosament "
"com aquest."
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:3647(#450)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:339
msgid "You will be forever welcome in the court of Wesnoth."
msgstr "Sempre sereu benvingut a la cort de Wesnoth."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:3911(#478)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:115
msgid "Very well, Lionel, take command."
msgstr "Molt bé, Lionel, preneu el comandament."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4032(#496)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:202
msgid ""
"We ha’ seen those undead walking, aye, and fought them too. And no one will "
"ever say my kin ha’ been ungrateful for yer help. I will place my best "
"warriors at yer service. Relgorn, my son, ye will lead the women and children"
"
to Knalga. They will be safe there among the rest of my kin. But can ye "
"really close that thing?"
msgstr ""
"Hem vist a aquests no morts caminant, sí, i també hi hem lluitat. I ningú "
"dirà mai que la meva gent ha estat desagraïda per la vostra ajuda. Posaré "
"els meus millors guerrers al vostre servei. Relgorn, fill meu, vós portareu "
"les dones i els nens a Knalga. Estaran segurs amb la resta de la meva gent. "
"Però segur que podeu tancar allò?"
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4068(#499)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:214
msgid ""
"Delfador, the surface path to the north ye’d need to have ta’en, along the "
"Listra, is too dangerous. That valley is swarming with orcs now. We’ll take "
"ye by a safer route, through tunnels under these hills."
msgstr ""
"Delfador, el camí de la superfície cap al nord que hauríeu haver agafat, al "
"llarg de la Listra, és massa perillós. Ara aquella vall està plena d'orcs. "
"Us portarem per una ruta més segura, a través de túnels sota aquests turons."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4164(#513)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:254
msgid "What’s going on here? Is this Delfador? Welcome to your doom, Delfador!"
msgstr ""
"Què està passant aquí? És aquest Delfador? Benvingut a la teva perdició, "
"Delfador!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dm/ca.po-translated-only.po:4957(#609)
# Source: /po/wesnoth-dm/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Mage Magister
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:18
msgid ""
"A Mage Magister, though equivalent in degree to a Great Mage, has special "
"abilities of command and healing derived from extensive experience of battle."
msgstr ""
"Un Mestre Mag, equivalent en grau a un Gran Mag, té habilitats especials de "
"comandament i de guariment derivades d'una extensa experiència en batalla."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (57)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: desssitjaràs, kai, lich, lichs, neep, nossstre, sirènida, sirènides, uhh, userteamname,

Primera lletra majúscula: Aghh, Aglizix, Agnovon, Bilheld, Caladon, Cylanna, Daveth, Gashnok, Gilak, Govon, Growloff, Gruh, Gwabbo, Howyrth, Imirna, Indress, Jotha, Kai, Keshan, Kevek, Krellis, Laudiss, Maudin, Neep, Rava, Ravanal, Raxisz, Siddry, Tabomo, Teelöa, Tirigaz, Tonz, Uhhh, Vlagnor, Vrunt, Wesnoth,

En anglès: Ankh, Inky, Uh, Whoa, ankh, goblins, name, uh,

Tot majúscules: AGNOVON,

Amb símbol: $spyunit, Tyegëa,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO4
TEMER_NO_PRONOMINAL2
PER_INFINITIU2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
MAI_ABANS1
PHRASE_REPETITION1
ACABAR_AMB1
NI_NO1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
TAL_I_COM1
PER_PER_A_DETERMINANT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PROPI_MATEIX1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
MOTS_NO_SEPARATS1
NE_EL_SEU1
CONFUSIO_PASSAT_INFINITIU1
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (4)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...stó de FLAMA justa. Si em deixeu morir, me us enduré a TOTS amb mi! Howyrth Hola! Q...


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...a meva oportunitat. Els meus amics i jo ens us unirem en la vostra lluita, Kai Krellis...


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...tres ordres i rebutgem que ens pagueu. Me us uniré ara mateix! Aquell monstre és ant...


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...bé. Mal-Ravanal pagarà aquest dia. Bé. Ens us unirem. Us impressionarà com esclafa es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (2)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...ha! Com podem derrotar-los aquest cop? Em temo que no ho podem fer. Necessitem ajuda. ...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobava; Em semblava; Em pareixia; Temia

...Marg-Tonz No morts Trobats. Els hem. Em temia que això podia passar. Hem trigat massa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

...efugiat sirènid, ferit en el seu orgull per haver fugit dels seus enemics, s'alegrà de l'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

... A vegades se sentia enfadat amb Tyegëa per enviar-lo en aquest viatge addicional, i a veg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...Orcs Marg-Tonz No morts Trobats. Els hem. Em temia que això podia passar. Hem t...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: intentat; d'intentar

...cant, homes peix bojos? Després que hem intentant ser simpàtics? Acabarem amb vosaltres d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Heh

... ESPASA! AVUI RECORDAREU QUÈ ÉS LA POR! Heh heh. Bon truc, eh? Una veu tornà com el ve...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Heh

...nevolència de Caladon serà LLEGENDÀRIA! Heh heh, HA! Kai! Li ha caigut el bastó! Podem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAI_ABANS (1)


Missatge: Aquesta expressió és redundant i un possible calc de l’anglès.
Suggeriments: mai
Més informació

... fou atacat per un grup més nombrós que mai abans. El rei Kai Laudiss liderà les seves tr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: del

...cit de Krellis encara no era a l'alçada del del seu pare, però ara tenia molts soldats ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posat fi a; eliminat; destruït; desfet; acabat; fet acabar; fet cessar; exterminat; aniquilat; liquidat
Més informació

... de Mal-Ravanal Mel Daveth Potser heu acabat amb la meva primera vida, però només m'heu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NI_NO (1)


Missatge: Possible redundància. És correcte si es pot invertir l’ordre: «no… ni tan sols».
Suggeriments: Ni tan sols
Més informació

...ura. Però vós sí que ho podeu fer. Jo? Ni tan sols no conec Tyegëa. Com puc convèncer-la que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels sirènids; del sirènid

...en més lluny de casa del que la majoria del sirènids mai no havia anat. Només Cylanna i uns ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: revelar-se; rebel·lar-se; reballar-se; rebalsar-se; revaluar-se

...er millor esperar. Insta els esclaus a rebel·ar-se Escolteu! Esclaus, els sirènids hem de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: Tal com

...re l'arc també, però no se'n sortiren. Tal i com jo ho veig, m'esteu ajudant. Res no m'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...manaré que em seguiu. Ja heu patit prou pel benefici d'altri. Torneu a les vostres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Marg» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Maig; Mar; Mare; Marc; Març; Marge; Mars; Marí; Amarg; Mag

...s primer) Mateu també Marg-Tonz Orcs Marg-Tonz No morts Trobats. Els hem. Em t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació

...quella mateixa espasa per a derrotar la pròpia gent d'Imirna i robar-ne la riquesa. En...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: bonica. I; bonica, i; bonica i

... A mi m'ENCANTARIA guiar una sirena tan bonica I els seus amics. Seguiu-me tots! Cylann...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: sobreprendre

...h Hola! Qui sou? Éreu vós qui cridàveu sobre prendre una espasa? No sé si aquella criatura ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)


Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: l'oportunitat

...i compensaria si pogués, i aquesta n'és la meva oportunitat. Els meus amics i jo ens us unirem en l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PASSAT_INFINITIU (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «augmentar»? O bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: augmentar

... aletejant amb força. L'anell de poder augmenta el dany de tots els atacs del seu propi...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po-translated-only.po:1976(#247)
# Source: /po/wesnoth-dw/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:115
msgid ""
"Welcome, merfolk! It has been a long time since outsiders have visited. And "
"Cylanna! It is pleasant to see you."
msgstr ""
"Benvinguts, sirènids! Fa molt de temps que no ens havia visitat cap "
"foraster. I Cylanna! És un plaer veure-us."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po-translated-only.po:2418(#298)
# Source: /po/wesnoth-dw/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:462
msgid ""
"I would be HAPPY to guide such a pretty mermaid AND her friends. Follow me "
"everybody
!"
msgstr ""
"A mi m'ENCANTARIA guiar una sirena tan bonica I els seus amics. Seguiu-me "
"tots!"
[note] rule [id=gender-everybody] ==> «Everybody» recomanem traduir-ho per «tothom» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-dw/ca.po-translated-only.po:3233(#401)
# Source: /po/wesnoth-dw/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:39
msgid ""
"Not everything was as before, of course. Many good merfolk had been lost in "
"the first attacks and on the journey. The visiting priestesses did much to "
"console the families of the dead, and as it always does, life continued. In "
"a few months, the giggles of children could be heard echoing through the "
"shallows. Many of those children were named after Kai Krellis, Gwabbo, "
"Cylanna, and the other heroes."
msgstr ""
"No tot era com abans, per descomptat. Molts bons sirènids s'havien perdut en "
"els primers atacs i en el viatge. Les sacerdotesses de visita feren molt per "
"a consolar les famílies dels morts, i, com sempre, la vida continuà. En pocs "
"mesos, els riures dels nens es podien sentir a les aigües poc profundes. "
"Molts d'aquells nens portaven el nom de Kai Krellis, Gwabbo, Cylanna i "
"altres herois."
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: mapdata,

En anglès: theme,

Amb símbol: $msg, $sidenum,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CORE1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CORE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: nucli

...r el mapa: $msg (Grup desconegut) (no core) No funcionarà al joc sense assistènci...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (50)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Ack, Akranbral, Bagork, Bak, Bakral, Dacyn, Darak, Drakanal, Estmark, Grug, Gweddry, Hadanak, Halrad, Halric, Halrod, Kabak, Kallat, Karad, Katklagad, Khrakrahs, Klar, Knutan, Krodaz, Larakan, Nafga, Neep, Owaec, Pelathsil, Prok, Rava, Ravanal, Shodrano, Skraat, Terraent, Varrak, Waah, Weldyn, Wesnoth, Wesnothians, Xadrux, Xakralan, Xaskanat, Zanrad,

En anglès: Hmm, Konrad, Uh,

En francès: Argh, liches,

Amb símbol: $lichestokill, $ogrename,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LIO1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
DEURIA_INFINITIU1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LIO (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «EMBOLIC»?
Suggeriments: EMBOLIC; GARBUIX

La invasió oriental LIO A la frontera oriental de Wesnoth hi h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Capturi; Capturo; Captura; Capturar; Capturat; Captures; Capturen; Capturem; Capturà; Captaré

...an disponibles per a reincorporar-los) Capture tants ogres com pugueu Un ogre és capt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)


Missatge: És preferible dir: «devia confondre» (probabilitat) o «hauria de confondre» (obligació).
Suggeriments: devia confondre; hauria de confondre

..., quin aspecte tinc? Obrir les cel·les deuria confondre els guàrdies un moment. Però més val qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: que ens; . Ens

... Haurà de ser així. Però primer, sabeu que Ens heu servit, i al Nostre Regne, molt bé....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...ec Konrad II No! Em... moro... Jo... he de... Argh...! Amulet sagrat Correu s...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po-translated-only.po:7694(#984)
# Source: /po/wesnoth-ei/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [scenario]: id=14_The_Drowned_Plains
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:23
msgid "The Drowned Plains"
msgstr "Les planes inundades"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (123)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: abilitiessection, abilitycuringcures, abilityhealingheals, abilityilluminationilluminates, abilityregeneratesregenerates, abilityskirmisherskirmisher, arkanthoria, damagetypesandresistance, debugcommands, dst, elensefar, erassection, estratègis, farnorth, gameplay, greatcontinent, greatocean, greatriver, greenisle, heartmountains, hitpoints, incomeandupkeep, kingdomwesnoth, minimapa, morogor, naga, nodebug, northlands, pbl, racedrake, raceelf, saveload, terraincastle, terrainlava, terrainoasis, thoria, timeofday, traitsdextrous, traitsfearless, traitsferal, traitshealthy, traitsintelligent, traitsloyal, traitsquick, traitsresilient, traitssection, traitsstrong, traitsundead, weaponspecialcharge, weaponspecialmagical, weaponspecialmarksman, wose, woses,

Primera lletra majúscula: Aethenwood, Annuvin, Arkan, Barag, Bitok, Borstep, Carcyn, Cmd, Dallben, Dargor, Delfador, Delwyn, Desbandeja, Dorest, Dorth, Elensefar, Elensiria, Farzi, Glamdrol, Gor, Haag, Haggid, Haldric, Heartfangs, Irdya, Kerlath, Knalga, Lintanir, Listra, Lmarig, Longlier, Melmog, Morogor, Naga, Nagues, Oumph, Prestim, Southwood, Thelien, Tirigaz, Vrug, Weldyn, Wesmere, Wesnoth, Wose, Woses,

En anglès: Bork, Dread, Goblin, Goblins, Greenwood, Heart, Konrad, advancement, advances, and, berserk, female, goblins, movement, race,

En francès: Elfes, elfes,

Lletra solta: b,

Tot majúscules: AMLA, WML, XP,

CamelCase: unitCavalryman, unitMage,

Amb símbol: Ka'lian,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM18
DOUBLE_PUNCTUATION11
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN8
PER_INFINITIU8
ESPAIS_SOBRANTS4
SG_PL_NOMBRE_DE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
COMMA_PERO2
COMMA_ADVERB2
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
COM_DE_RAPID_ES1
TAL_I_COM1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
SER_A_PUNT1
RELATIUS1
EL_PROPER1
REQUERIMENT_REQUISIT1
NOMS_OPERACIONS_VISIONAT1
ALES_A_LES1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
DET_GN1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
NECESSITAR_DE1
PER_LA_NIT1
MALGRAT_QUE1
TANT_TAN1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TEMEROSOS1
ANYS_D_EDAT1
PROPI_MATEIX1
DE_PEU1
Total:81

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (18)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

... text='Descriu la unitat', i consultant els text='Modificadors de terreny'. El moviment...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...e factor a tenir en compte en moure són les text='zones de control'. Cada unitat —except...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts

...limina, sempre podeu veure la ubicació. La text='boira de guerra' només amaga les unita...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...una unitat els en determina a bastament la text='raça'. Els trets disponibles per a ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...rreny bàsics: les unitats solen obtenir la text='millor defensa' i el text='pitjor movi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels texts; dels textos

...barrejat. Per exemple, aquest és el cas dels text='turons boscosos', els text='turons sor...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

... és el cas dels text='turons boscosos', els text='turons sorrosos' i els text='turons am...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...boscosos', els text='turons sorrosos' i els text='turons amb coves'. Una excepció n...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...ble són els terrenys amb ponts, com ara els text='ponts sobre aigües poc profundes', els...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...ext='ponts sobre aigües poc profundes', els text='guals' i els text='ponts sobre abismes...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...gües poc profundes', els text='guals' i els text='ponts sobre abismes'. Els guals són fà...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als sirènids; al sirènid

...Els guals són fàcils de passar tant per al sirènids com per als humans: totes les unitats q...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...t el ratolí per la casella i consultant la text='descripció del terreny' prement la tec...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta unitat; Aquestes unitats

...' en un tipus de terreny bàsic concret. Aquests unitats pateixen una penalització als terrenys ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al text; als textos; als texts

... Podeu veure quines eres heu carregat a les text='eres' dst='..erassection' de l'ajuda. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels textos; dels texts

... l'escenari' (premeu el botó text='Més' de la text='Taula d'estat' (alt+s per defecte) per...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...es, Intel·ligent no és tan útil, perquè la text='Pujada de nivell rere el màxim' (AMLA)...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una força; unes forces

...c enemic prou temps per a respondre amb un força esclafant enganyosa per la seva natura ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (11)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...ent'. És habitat principalment per dst='..racedrake' text='dracs'. L'illa central ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...lluny cap al sud i és la llar dels dst='..raceelf' text='elfs'. Tot i que els elfs...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... trobeu amb elements nous, com ara dst='..abilitiessection' text='habilitats', per...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...g d'aquesta, necessitareu reclutar dst='..units' text='unitats' per al vostre exèr...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...on') a la casella de la torre d'un dst='..terraincastle' text='castell'. Llavors, ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... Les unitats reclutades tenen dos dst='..traitssection' text='trets' aleatoris qu...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...són: • Jugar una campanya en un dst='..gameplay' text='nivell de dificultat' ma...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...atac. Unes poques unitats tenen dst='..abilitiessection' text='habilitats' espe...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...bàsica o familiaritzar-vos amb els dst='..traitssection' text='trets' i les dst='....


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

....traitssection' text='trets' i les dst='..abilitiessection' text='habilitats', per...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...res heu carregat a les text='eres' dst='..erassection' de l'ajuda. text='Modifi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (8)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació

...ds' text='Terres del Nord'. Desemboca a l'dst='greatocean' text='oceà' a dst='elensef...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació

...greatocean' text='Gran Oceà' a l'est de l'dst='greenisle' text='Illa Verda' i a l'oes...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació

...l'est, la Badia de les Perles al sud, i l'dst='greatocean' text='oceà' a l'oest. La n...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació

...ran Riu', i la frontera occidental n'és l'dst='greatocean' text='oceà'. text='Ciutat...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de dst
Més informació

... abandonats. L'àrea boscosa al nord-est d'dst='elensefar' text='Elensefar', on estave...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el dst; la dst
Més informació

...'altres països. Les seves fronteres són l'dst='greatocean' text='oceà' a l'oest, el R...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació

...(com ara el cavaller del segon escenari d'text='Hereu al tron') tindran generalment el...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: El text; La text
Més informació

...n utilitzar per separat o conjuntament. L'text='ocultació' amaga tant el terreny com l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar

...inada quantitat d'experiència requerida per avançar de nivell (que és un 20% menys per a le...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar

...s, podreu triar entre diferents opcions per avançar. Si ambdues unitats sobreviuen al comb...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure

... poden ignorar les zones de control. Per veure fins on pot moure's l'enemic durant el ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a curar

...epòs es pot combinar amb altres mètodes per curar, però no passa el mateix amb els llogar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a acabar

...quests casos es triarà la millor opció. Per acabar, recordeu que les unitats recuperen tot...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar

...s necessiten un 20% menys d'experiència per pujar de nivell. robust robusta Les unit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...efensa. A més, són especialment vàlides per mantenir posicions davant l'adversari. Les unit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intercanviar

...ng— tot i que s'utilitza més comunament per intercanviar insults o amenaces entre líders tribals...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: mitjançant:

...uració es desactiva en sortir del joc o mitjançant :nodebug. Mostra el estat de controla...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ordre:

...ne el control dels bàndols, utilitzeu l'ordre :control. Envia un missatge privat a u...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...icada de la unitat seleccionada. Exemple: :unit hitpoints=100 Fa pujar de nivel...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...a unitat seleccionada N vegades. Exemple: :unit advances=2 Permet que la unitat gu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (2)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: textos; texts

...ència Cada unitat té un cert nombre de text='punts de vida' (HP). Si els punts de v...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: textos; texts

... Cada unitat té també un cert nombre de text='punts d'experiència' (XP). Una unitat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «preservarà»?
Suggeriments: preservarà; preservés

... el final del vostre torn) i, per tant, preservara la vostra habilitat de desfer el movime...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pobli; poblo; pobla; pobles; poblat; polla; dobla; poblar; poblen; mobla

... tret que només posseeixen els elfs. El poble elf és conegut per la seva gràcia insòl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'estat

...l joc o mitjançant :nodebug. Mostra el estat de controlador d'un bàndol. Activa ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'hexàgon

... Crea una unitat del tipus especificat al hexàgon seleccionat. Activa la boira/oculta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...litzar amb usuaris absents de la partida però presents al servidor (per descomptat, e...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ècies tenen una penalització de moviment però ho compensen amb un augment lleuger de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

..., especialment quan es troben en grups. Normalment són nocturns, sovint són mantinguts (i ...


Missatge: Si l’adverbi «possiblement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Possiblement,

...muntanyes i penyals de llur territori. Possiblement a causa de llur aïllament, els nans són...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...Aquest terme, però, no s'utilitza gaire a l'era descrita al mapa principal. La ge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ara; cara; mare; pare; art; aire; eres; gra; sara; arc

...st terme, però, no s'utilitza gaire a l'era descrita al mapa principal. La gent sol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)


Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que difícils seran; com seran de difícils

...del dia') esperat. La dificultat indica com de difícils seran els escenaris per a un jugador veterà: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...de manteniment es resten als ingressos, tal i com es mostra a continuació. A Wesnoth, no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «hi ha»?
Suggeriments: Hi ha

...or addicional d'un escenari al següent. Hi a dos aspectes relacionats amb això: text...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_A_PUNT (1)


Missatge: Val més dir: «està».
Suggeriments: està

...blava, que esdevé blanca quan la unitat és a punt de dst='advancement' text='pujar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: contra la qual; contra què; contra qui
Més informació

...xperiència igual al nivell de la unitat contra la que lluiten. Si una unitat mata a una altra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)


Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxim; següent
Més informació

... fins on pot moure's l'enemic durant el proper torn, premeu Ctrl-v o Cmd-v. Ctrl-b o C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «requisit»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisit

...posa a les dificultats més elevades. El requeriment de més sort de la normal, però, seria u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_VISIONAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: visionament

... de les estadístiques no substitueix el visionat de la repetició i la cerca d'errors est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALES_A_LES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a les»?
Suggeriments: a les; les

...ogarets d'aigua solen ser inhòspits per ales unitats de terra i no atorguen benefici...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: partit text; partits textos; partits texts

... campanyes multijugador' Podeu jugar partides text='multijugador' en escenaris totalment p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels

...especifica cap nom, es mostren els noms del usuaris silenciats. Commuta el sile...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «silenciats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: silenciat; silenciada

...suari, s'esborra la llista d'observador silenciats. Ordres del mode depuració Obre un m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: El verb ‘requerir’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: pagament

...l tret lleial. Tot i que poden requerir de pagament per a reincorporar-les, mai no incorren...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_LA_NIT (1)


Missatge: La major part dels llibres d’estil recomanen usar la preposició ‘a’.
Suggeriments: a la nit
Més informació

... per aquells que en comparteixen l'amor per la nit. race^Drac race+female^Drac race^Dra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MALGRAT_QUE (1)


Missatge: Potser és «malgrat que» o falta una coma abans del verb.
Suggeriments: malgrat que

...ans amb els quals els grius poden volar malgrat llur gran pes han estat font de debat d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Cal escriure «tant» en l’expressió «tant… com…».
Suggeriments: tant

...ins al final de la cua un sauri pot ser tan llarg com llarg és l'home mitjà. Lleuge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TEMEROSOS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «temorosos»?
Suggeriments: temorosos

...incapacitat per a respirar aigua els fa temerosos dels abismes. Viure en zones costaneres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANYS_D_EDAT (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: anys

...vells coneguts han tingut entre 50 i 60 anys d'edat, però molt pocs individus viuen per a v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació

...que ells atenen, incitaran la ira de la pròpia naturalesa. Els woses són criatures len...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_PEU (1)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «dret».
Suggeriments: dret; a peu dret; dreta; drets; dretes

...atural. Content de passar-se els segles de peu com un sentinella, sense interès pels a...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:1443(#140)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=northlands
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:120
msgid ""
"There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, dwarves, "
"barbarian men and even elves populate the region. The northern and eastern "
"borders are not defined, the southern border is the <ref>dst='great_river' "
"text='Great River'</ref>, and the western border is the "
"<ref>dst='great_ocean' text='ocean'</ref>.\n"
"\n"
"<header>text='Notable cities:'</header>\n"
" • Glamdrol: An Orcish tribal capital.\n"
" • Wesmere: The location of the Ka’lian — the Elvish Council.\n"
" • Dwarven Doors: A mixed human/dwarven town in the region of Knalga in "
"the southern Heart Mountains. A major trade center.\n"
" • Dallben and Delwyn: Human villages originally built by settlers who "
"crossed the Great River during Wesnoth’s Golden Age expansion. Now "
"abandoned. The forested area northeast of <ref>dst='elensefar' "
"text='Elensefar'</ref>, where these villages were located, was named the "
"Annuvin province by men but was known by the elves as Wesmere.\n"
"\n"
"<header>text='Notable land features:'</header>\n"
" • <ref>dst='heart_mountains' text='Heart Mountains'</ref>: A virtually "
"impassable barrier between the river country and the Northern Plains.\n"
" • Heartfangs: the particularly forbidding stretch of high peaks "
"southwest of Lake Vrug and north of the Forest of Wesmere. The most "
"inhospitable and dangerous portion of the Heart Mountains; only hermits, "
"madmen, and mages live there.\n"
" • Swamp of Dread: a very large bog located between the Heart Mountains "
"and the Great River. A notoriously dangerous place.\n"
" • Lake Vrug: A large mountain lake whose river carves the only pathway "
"through the Northern Mountains.\n"
" • <ref>dst='arkan_thoria' text='Arkan-thoria'</ref>: The river that "
"comes out of Lake Vrug. This is the elvish name; among humans it is called "
"Longlier.\n"
" • River Listra: The south-running tributary of the Great River into "
"which the Arkan-thoria empties.\n"
" • Lintanir Forest: The southernmost portion of the Great Northern "
"Forest, a gigantic wood whose eastern and northern boundaries are known only "
"to the elves. Their capital, Elensiria, has only seldom been visited by "
"humans.\n"
" • <ref>dst='great_river' text='Great River'</ref>: The origin of this "
"river is somewhere in the east of the northern lands."
msgstr ""
"No hi ha cap govern de les Terres del Nord. Diversos grups d'orcs, nans, "
"humans bàrbars i fins i tot elfs poblen la regió. Les fronteres "
"septentrionals i orientals no n'estan definides, la frontera meridional n'és "
"el <ref>dst='great_river' text='Gran Riu'</ref>, i la frontera occidental "
"n'és l'<ref>dst='great_ocean' text='oceà'</ref>.\n"
"\n"
"<header>text='Ciutats importants:'</header>\n"
" • Glamdrol: Una capital tribal orca.\n"
" • Wesmere: La ubicació del Ka'lian (el Consell Èlfic).\n"
" • Portes dels Nans: Una ciutat d'humans i nans a la regió de Knalga, a "
"les Muntanyes Heart meridionals. Un centre de comerç important.\n"
" • Dallben i Delwyn: Pobles humans construïts originalment per pobladors "
"que travessaren el Gran Riu durant l'expansió de l'Edat Daurada de Wesnoth. "
"Ara abandonats. L'àrea boscosa al nord-est d'<ref>dst='elensefar' "
"text='Elensefar'</ref>, on estaven ubicats aquests pobles, fou anomenada "
"província d'Annuvin pels humans, però els elfs la coneixien com Wesmere.\n"
"\n"
"<header>text='Ubicacions geogràfiques importants:'</header>\n"
" • <ref>dst='heart_mountains' text='Muntanyes Heart'</ref>: Una barrera "
"gairebé infranquejable entre el país del riu i les Planes Septentrionals.\n"
" • Heartfangs: el tram particularment adust de pics elevats al sud-oest "
"del Llac Vrug i al nord del Bosc de Wesmere. La menys hospitalària i més "
"perillosa porció de les Muntanyes Heart; només hi viuen ermitans, bojos i "
"mags.\n"
" • Pantà de Dread: un pantà molt gran ubicat entre les Muntanyes Heart i "
"el Gran Riu. Un indret popularment perillós.\n"
" • Llac Vrug: Un gran llac de muntanya el riu del qual constitueix "
"l'única ruta a través de les Muntanyes Septentrionals.\n"
" • <ref>dst='arkan_thoria' text='Arkan-thoria'</ref>: El riu que surt del "
"Llac Vrug. Aquest n'és el nom èlfic; els humans el coneixen com Longlier.\n"
" • Riu Listra: L'afluent que va cap al sud del Gran Riu en el qual "
"desemboca l'Arkan-thoria.\n"
" • Bosc Lintanir: La porció més meridional del Gran Bosc Septentrional, "
"un bosc gegantesc les fronteres oriental i septentrional del qual només les "
"coneixen els elfs. Llur capital, Elensiria, només ha estat visitada en unes "
"poques ocasions per humans.\n"
" • <ref>dst='great_river' text='Gran Riu'</ref>: L'origen d'aquest riu es "
"troba en alguna part a l'est de les terres del nord."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:1521(#144)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=heart_mountains
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:155
msgid ""
"A virtually impassable barrier between the <ref>dst='arkan_thoria' "
"text='river'</ref> country and the <ref>dst='far_north' text='Northern Plains"
"
'</ref>."
msgstr ""
"Una barrera pràcticament infranquejable entre el país del "
"<ref>dst='arkan_thoria' text='riu'</ref> i les <ref>dst='far_north' "
"text='Planes Septentrionals'</ref>."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:1541(#146)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=far_north
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:161
msgid ""
"Cold, harsh, and inaccessible, the Far North is the ancestral home of the "
"Orcish Clannate. It lies north of the <ref>dst='heart_mountains' text='Heart "
"Mountains'</ref>, which the Orcs call the Haggid-Dargor and claim (without "
"merit) as their own. To the east lie the Unaligned Tribes of the Wild "
"Steppe, who fell out of the control of the Clannate, instead roaming with "
"wild human barbarians and clashing with the High Elves of the North Plains "
"(known as North Elves in human lands). The High Elves themselves reside "
"further east, where it is rumored they rule a vast kingdom.\n"
"\n"
"<header>text='Notable cities:'</header>\n"
" • Barag Gor, a city home to the Orcish Council\n"
" • Bitok\n"
" • Borstep\n"
" • Farzi\n"
" • Lmarig\n"
" • Melmog\n"
" • Prestim\n"
" • Tirigaz\n"
" • Dorest, the northernmost human city\n"
"\n"
"<header>text='Notable land features:'</header>\n"
" • Black Marshes\n"
" • Mountains of Dorth\n"
" • Mountains of Haag\n"
" • Greenwood\n"
" • Silent Forest\n"
" • Forest of Thelien\n"
" • River Oumph\n"
" • River Bork\n"
" • Frosty Wastes\n"
" • Barren Plains"
msgstr ""
"Fred, dur i inaccessible, l'Extrem Nord és la llar ancestral dels clans "
"orcs. Es troba al nord de les <ref>dst='heart_mountains' text='Muntanyes "
"Heart'</ref>, que els Orcs anomenen Haggid-Dargor i reclamen (sense mèrit) "
"com a llurs. A l'est es troben les Tribus No Alineades de l'Estepa Salvatge, "
"que sortiren del control dels clans, rondades per bàrbars humans salvatges i "
"enfrontant-se als Alts Elfs de les Planes del Nord (coneguts com a Elfs del "
"Nord a les terres humanes). Els Alts Elfs mateixos resideixen més a l'est, "
"on hom rumoreja que governen un regne vast.\n"
"\n"
"<header>text='Ciutats importants:'</header>\n"
" • Barag Gor, una ciutat llar del Consell Orc\n"
" • Bitok\n"
" • Borstep\n"
" • Farzi\n"
" • Lmarig\n"
" • Melmog\n"
" • Prestim\n"
" • Tirigaz\n"
" • Dorest, la ciutat humana més septentrional\n"
"\n"
"<header>text='Ubicacions geogràfiques importants:'</header>\n"
" • Aiguamolls Negres\n"
" • Muntanyes de Dorth\n"
" • Muntanyes de Haag\n"
" • Greenwood\n"
" • Bosc Silenciós\n"
" • Bosc de Thelien\n"
" • Riu Oumph\n"
" • Riu Bork\n"
" • Deserts Glaçats\n"
" • Planes Ermes"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:2261(#201)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=shroud_and_fog
#: data/core/help.cfg:278
msgid ""
"In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two "
"mechanisms that can be used separately or together. The "
"<italic>text='shroud'</italic> hides both the terrain and any units at a "
"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The "
"<italic>text='fog of war'</italic> only hides units and ownership of "
"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared "
"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both "
"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears "
"locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of "
"control and enemy units).\n"
"\n"
"Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a "
"randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most "
"units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by "
"clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may "
"wish to activate <bold>text='Delay Shroud Updates'</bold> in the actions "
"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next "
"randomized event or a manual update via <bold>text='Update Shroud Now'</b"
"old> (or the end of your turn) and thereb
y preserve your ability to undo "
"movement."
msgstr ""
"En alguns escenaris, hi haurà parts del mapa amagades. Hi ha dos mecanismes "
"que es poden utilitzar per separat o conjuntament. "
"L'<italic>text='ocultació'</italic> amaga tant el terreny com les unitats "
"d'una ubicació. Tanmateix, un cop s'elimina, sempre podeu veure la ubicació. "
"La <italic>text='boira de guerra'</italic> només amaga les unitats i la "
"possessió de llogarets (fora de la vostra o dels vostres aliats). La boira "
"de guerra s'elimina temporalment quan teniu unitats a prop, però hi torna "
"quan se'n van. Les unitats eliminen tant l'ocultació com la boira de guerra."
"Cada unitat neteja les ubicacions adjacents a aquelles dins el moviment d'un "
"torn (ignorant les zones de control i les unitats enemigues).\n"
"\n"
"Normalment, hom pot desfer el moviment d'una unitat, sempre que no hi hagi "
"ocorregut un esdeveniment amb un resultat aleatoritzat, com ara un combat o "
"un reclutament (ja que la majoria d'unitats reben trets aleatoris quan són "
"reclutades). L'exploració de terreny ocult tot eliminant l'ocultació o la "
"boira de guerra també impedirà que es desfaci el moviment. Potser voldreu "
"activar <bold>text='Retarda el refresc'</bold> al menú d'accions. Això "
"evitarà que les unitats eliminin l'ocultació o la boira de guerra fins al "
"següent esdeveniment aleatoritzat o una actualització manual mitjançant "
"<bold>text='Refresca les zones fosques'</bold> (o el final del vostre torn) "
"i, per tant, preservara la vostra habilitat de desfer el moviment."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:3789(#325)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [topic]: id=mp_commands
#: data/core/help.cfg:732
msgid ""
"\n"
"Launch a dialog to assist the host in changing the human controllers of "
"sides.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Obre un diàleg per a assistir l'amfitrió a canviar els controladors humans "
"dels bàndols.\n"
"\n"
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:5397(#499)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: data/core/units.cfg:4
msgid ""
"Despite orcs’ reliance on raw strength, few of their children are destined "
"to grow to possess any. Goblins are, despite their appearance, born as "
"siblings to the orcs and members of the same race. While other races usually "
"bear children singly or in pairs, orcs will have large litters of children "
"all at once, causing their populations to explode. Within any litter, there "
"will be only one or two who grow to the strength of a “true orc”, a few who "
"are born slightly smaller and weaker, and the rest, often a full half of any "
"litter, are much weaker and destined to be goblins. Almost as newborns the "
"class system of orcish society is visible, with the weak put in their place "
"by their stronger siblings. The stronger ones will routinely grab most of "
"the food and thus grow stronger still, while their weaker siblings do not."
msgstr ""
"Malgrat la confiança dels orcs en la força bruta, poques de llurs criatures "
"estan destinades a créixer per a posseir-ne gens. Els goblins, malgrat llur "
"aparença, neixen com a germans dels orcs i membres de la mateixa raça. "
"Mentre que altres races solen tenir criatures individualment o en parelles, "
"els orcs tindran grans ventrades de nens tots alhora, fent que llurs "
"poblacions explotin. Dins qualsevol ventrada, només n'hi haurà un o dos que "
"creixin fins a la força d'un «orc veritable», uns pocs que neixen "
"lleugerament més petits i més febles, i la resta, sovint la meitat de "
"qualsevol ventrada, són molt més febles i estan destinats a ser goblins. "
"Gairebé com a nounats, el sistema de classe de la societat orc és visible, "
"amb els febles posats en el seu lloc pels seus germans més forts. Els més "
"forts agafaran rutinàriament la major part del menjar i, per tant, es faran "
"encara més forts, no com llurs germans més febles."
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:5720(#531)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [race]: id=human
#: data/core/units.cfg:204
msgid ""
"The race of men is an extremely diverse one. Although they originally came "
"from the Old Continent, men have spread all over the world and split into "
"many different cultures and races. Although they are not imbued with magic "
"like other creatures, humans can learn to wield it and are able to learn "
"more types than most others. They have no extra special abilities or "
"aptitudes except their versatility and drive. While often at odds with other "
"races, they can occasionally form alliances with the less aggressive races "
"such as elves and dwarves. The less scrupulous among them do not shrink back "
"from hiring orcish mercenaries, either. They have no natural enemies, "
"although the majority of men, like most people of all races, have an "
"instinctive dislike of the undead. Men are shorter than the elves, but "
"taller still than dwarves. Their skin color can vary, from almost white to "
"dark brown.\n"
"\n"
"<header>text='Subjects of the Crown'</header>\n"
"Many different groups of men exist, but the majority of them on the Great "
"Continent live under the rule of the Crown of Wesnoth. The humans first "
"appeared on the Great Continent from a land far across the ocean to the "
"West, the Green Isle, and soon established their capital at the inland city "
"of Weldyn. Over the following centuries they have built up a number cities "
"across the continent. The soldiers from the Crown of Wesnoth protect the "
"country, forming the most organized military force in the known world. Its "
"warriors come from the main provinces, where all men are conscripted at an "
"early age.\n"
"\n"
"<header>text='The Clansmen'</header>\n"
"The eastern provinces of Wesnoth, known as the Clan Homelands, have a "
"geography consisting of more open plains and rolling hills than the western, "
"more civilized provinces. They are home to the Horse Clans, who are allied "
"with the Crown of Wesnoth but operate independently and maintain their own "
"identity. Some consider them to be a tributary state, which sends food and "
"soldiers to Crown in exchange for protection. Others say they are on equal "
"footing with the western half of Wesnoth. In any case, the eastern provinces "
"do not have a conscript army the way Western Wesnoth does. Training for "
"fighting is part of the way of life of the Clans; the parents teach the chil"
"dren to ride horses, fight and shoot a bow from an early age. In general, "
"the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, and the "
"strengths and weaknesses of these groups complement each other."
msgstr ""
"La raça dels homes és extremadament diversa. Tot i que originalment "
"provenien del Vell Continent, els homes s'han estès per tot el món i s'han "
"dividit en moltes cultures i races diferents. Encara que no estiguin "
"impregnats de màgia com altres criatures, els humans poden aprendre a "
"dominar-la i són capaços d'aprendre'n més tipus que la majoria. No tenen "
"habilitats o aptituds especials addicionals excepte la versatilitat i "
"empenta. Tot i que sovint estan en conflicte amb altres races, ocasionalment "
"poden formar aliances amb les races menys agressives, com els elfs i els "
"nans. Els menys escrupolosos tampoc es priven de contractar mercenaris orcs. "
"No tenen enemics naturals, tot i que la majoria d'homes, com la majoria de "
"la gent de totes les races, tenen una aversió instintiva envers els no "
"morts. Els homes són més petits que els elfs, però més alts que els nans. "
"Llur color de pell pot variar, de gairebé blanc a marró fosc.\n"
"\n"
"<header>text='Subjectes de la Corona'</header>\n"
"Hi ha molts grups diferents d'homes, però la majoria del Gran Continent "
"viuen sota el govern de la Corona de Wesnoth. Els humans aparegueren per "
"primera vegada en el Gran Continent des d'una terra a l'altra banda de "
"l'oceà a l'oest, l'Illa Verda, i aviat establiren llur capital a la ciutat "
"interior de Weldyn. Durant els segles següents han construït una sèrie de "
"ciutats a tot el continent. Els soldats de la Corona de Wesnoth protegeixen "
"el país, formant la força militar més organitzada del món conegut. Els seus "
"guerrers provenen de les províncies principals, on tots els homes són "
"reclutats a una edat primerenca.\n"
"\n"
"<header>text='Els clans'</header>\n"
"Les províncies orientals de Wesnoth, conegudes com a Terres dels Clans, "
"tenen una geografia amb més planes obertes i turons ondulats que les "
"províncies occidentals, més civilitzades. Són la llar dels Clans dels "
"Cavalls, que estan aliats amb la Corona de Wesnoth, però que operen "
"independentment i mantenen llur pròpia identitat. Alguns consideren que són "
"un estat tributari, que envia menjar i soldats a la Corona a canvi de "
"protecció. Altres diuen que estan a la mateixa alçada que la meitat "
"occidental de Wesnoth. En qualsevol cas, les províncies de l'est no tenen un "
"exèrcit reclutat com Wesnoth occidental. L'entrenament per a lluitar forma "
"part de la forma de vida dels Clans; els pares ensenyen als nens a muntar "
"cavalls, lluitar i disparar un arc des de ben joves. En general, els "
"guerrers dels Clans estan menys organitzats que els combatents civilitzats, "
"i els punts forts i febles d'aquests grups es complementen entre si."
[note]
rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:5783(#538)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [race]: id=lizard
#: data/core/units.cfg:247
msgid ""
"Saurians are lizard-like creatures. Smaller and more slender than humans, "
"they rarely stand taller than a ten year old child, though from tip of snout "
"to end of tail a Saurian can be as long as the average man is tall. Light "
"and nimble, the warriors prefer to fight as they hunt — slipping through "
"enemy lines to target the weak and the injured while evading their attackers."
"\n"
"\n"
"<header>text='Society'</header>\n"
"Saurians are very mysterious creatures due to their tendency to live in "
"areas inhospitable to others, such as swamps. Fatalistic in the extreme, "
"Saurians believe all the events in a life can be predicted by the use of a "
"complex form of astrology.\n"
"\n"
"Saurian culture is sharply segregated between the genders. Within each "
"gender the members compete, and through skill, determination, and reputation "
"establish a clear pecking order, with a chief at the top. On those occasions "
"when the two genders interact they do not contest for dominance; instead, "
"the situation determines the dominant gender. The chief of the males is "
"alpha within the clan's village or encampment while the chief of females is "
"dominant anywhere else. This continues down the rank structure with each "
"male or female being dominant over any member of the opposite gender with "
"lower rank and submitting to members of the opposite gender with higher rank."
"\n"
"\n"
"The segregation and alternating gender-dominance of Saurian society is an "
"outgrowth of their clearly defined gender roles. It is the responsibility of "
"the female to hunt and find food, skills which ultimately train them to be "
"warriors: the skirmishers, flankers, and ambushers other races so fear. "
"Males, meanwhile, are responsible for guarding the clutch — the eggs left by "
"the females. While this leaves time for the males to develop and hone the "
"arts of astrology, healing, and magic, it also exposes them to significant "
"danger, as they are stationary targets for a Saurian clan's number one enemy "
"— other Saurian clans.\n"
"\n"
"New Saurian clans are started when the proper astrological signs are read. "
"Called a “hatching,” each female indicated by the conjunction selects a "
"group of individuals with lower rank and leave their source clan. Frequently "
"all females with a specific trait will be indicated, causing multiple clans "
"to “hatch” at the same time. Selection is a simple process: no group leaving "
"can be larger than any other, all the groups together cannot be larger than "
"the group being left, and higher ranking allows a female to overrule another "
"female's choice of who they take.\n"
"\n"
"Because of their rapid population growth, frequent splits in clans, and the "
"fact that cannibalism is not taboo, violence is one of the defining features "
"of Saurian life. This limits the growth of the Saurian culture to fits and "
"starts, as much of their knowledge is passed by oral tradition and their "
"possessions must be mobile.\n"
"\n"
"<header>text='Geography'</header>\n"
"Saurians can live in many different areas, though swamps are by far their "
"most common habitat.\n"
"\n"
"<header>text='Biology'</header>\n"
"Saurians live spectacularly short lives by comparison to most of the other "
"races of Wesnoth, reaching full adulthood within three years and often dying "
"by the time they are 10 to 15 years old. By far, the most common cause of "
"death is violence. Saurian females produce clutches of about 20 eggs roughly "
"once a year, which creates constant population pressure and would stress "
"most carnivores' food supply. Hunters and scavengers, Saurians have "
"extremely strong jaws and have a very powerful digestive system with highly "
"acidic fluids, making them capable of eating and digesting all of their prey "
"including skin, teeth, horns and bones. Further, they have no aversion to "
"eating carrion and even committing cannibalism, which are both regular "
"occurrences."
msgstr ""
"Els sauris són criatures semblants als llangardaixos. Més petits i més prims "
"que els humans, rarament són més alts que un nen de deu anys, tot i que des "
"de la punta del musell fins al final de la cua un sauri pot ser tan llarg "
"com llarg és l'home mitjà. Lleugers i àgils, els guerrers prefereixen "
"lluitar com cacen, esmunyint-se a través de les línies enemigues per a "
"atacar els febles i els ferits mentre eviten els atacants.\n"
"\n"
"<header>text='Societat'</header>\n"
"Els sauris són criatures molt misterioses a causa de llur tendència a viure "
"en àrees inhòspites per als altres, com ara pantans. Fatalistes fins a "
"l'extrem, els sauris creuen que tots els esdeveniments d'una vida es poden "
"predir mitjançant l'ús d'una forma complexa d'astrologia.\n"
"\n"
"La cultura sàuria està fortament segregada per gèneres. Dins de cada gènere, "
"els membres competeixen, i a través de l'habilitat, la determinació i la "
"reputació, estableixen un ordre de rotació clar, amb un cap a la part "
"superior. En aquelles ocasions en què els dos gèneres interactuen, no "
"lluiten per la dominació; en canvi, la situació determina el gènere "
"dominant. El cap dels mascles és alfa dins del poble o campament del clan, "
"mentre que el cap de les femelles és dominant en qualsevol altre lloc. Això "
"continua cap avall per l'estructura de rang amb cada mascle o femella "
"dominant sobre qualsevol membre del gènere oposat amb rang inferior i "
"sotmetent els membres del gènere oposat amb rang superior.\n"
"\n"
"La segregació i la dominació de gènere alterna de la societat sàuria és un "
"resultat de llurs rols de gènere clarament definits. És responsabilitat de "
"la femella caçar i trobar menjar, habilitats que en última instància les "
"entrenen per a ser guerreres: les llançadores, flanquejadores i saltamarges "
"que altres races temen tant. Els mascles, mentrestant, són els responsables "
"de protegir les cries: els ous que deixen les femelles. Tot i que això deixa "
"temps als mascles perquè desenvolupin i perfeccionin les arts de "
"l'astrologia, el guariment i la màgia, també els exposa a un perill "
"significatiu, ja que són objectius estacionaris d'un enemic número u d'un "
"clan sauris: altres clans sauris.\n"
"\n"
"Els nous clans sauris s'inicien quan es llegeixen els signes astrològics "
"adequats. Anomenada «incubadora», cada femella indicada per la conjunció "
"selecciona un grup d'individus de rang inferior i deixa el seu clan "
"d'origen. Sovint, s'indicaran totes les femelles amb un tret específic, fent "
"que múltiples clans «s'incubin» alhora. La selecció és un procés simple: cap "
"grup sortint no pot ser més gran que cap altre, tots els grups junts no "
"poden ser més grans que el grup que es deixa, i una classificació més alta "
"permet a una femella anul·lar l'elecció d'una altra femella de qui prenen.\n"
"\n"
"A causa de llur ràpid creixement demogràfic, les divisions freqüents en "
"clans, i el fet que el canibalisme no és cap tabú, la violència és una de "
"les característiques definidores de la vida sàuria. Això limita el "
"creixement de la cultura sàuria, ja que gran part de llur coneixement es "
"transmet per la tradició oral i llurs possessions han de ser mòbils.\n"
"\n"
"<header>text='Geografia'</header>\n"
"Els sauris poden viure en moltes àrees diferents, tot i que els pantans són "
"llur hàbitat més comú.\n"
"<header>text='Biologia'</header>\n"
"Els sauris viuen vides espectacularment curtes en comparació amb la majoria "
"de races de Wesnoth, arribant a l'edat adulta en tres anys i sovint morint-"
"se en el moment en què tenen entre 10 i 15 anys. De lluny, la causa més "
"comuna de mort és la violència. Les femelles sàuries produeixen covades "
"d'uns 20 ous aproximadament una vegada a l'any, la qual cosa crea una "
"pressió demogràfica constant i estressaria el subministrament d'aliments de "
"la majoria dels carnívors. Caçadors i carronyaires, els sauris tenen "
"mandíbules extremadament fortes i tenen un sistema digestiu molt poderós amb "
"fluids altament àcids, que els fan capaços de menjar i digerir les preses "
"senceres, incloent-hi la pell, les dents, les banyes i els ossos. A més, no "
"tenen aversió a menjar carronya i fins i tot a cometre canibalisme, tots dos "
"hàbits regulars sauris."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-help/ca.po-translated-only.po:6239(#577)
# Source: /po/wesnoth-help/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: data/lua/feeding.lua:30 data/lua/feeding.lua:43
msgid "+1 max HP"
msgstr "+1 HP màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (218)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dum, ehh, elfa, enrera, eradiquem, farieu, har, harum, hurum, lich, lichs, lum, nagues, poseeix, sirènea, sirènida, sirènidh, sirènihd, thoria, wose,

Primera lletra majúscula: Abez, Aethenwood, Agadla, Ahh, Aigaion, Aiguanegra, Aimucasur, Aixíííí, Alduin, Apalala, Argulak, Arkan, Arximag, Arximags, Asheviere, Bayar, Bellrok, Breuk, Brugg, Bugg, Cicyn, Clarustus, Dacayan, Dafeis, Darglen, Daryn, Delfador, Delurin, Dwaba, Dwar, Earooa, Elandria, Elcmar, Eldred, Elense, Elensefar, Elensiria, Elmar, Elnar, Elrian, Everlore, Galdrad, Gamlel, Garard, Garga, Geldar, Gelgar, Ginvan, Glarilon, Gnaba, Gorlak, Graak, Graik, Griak, Grook, Grrroar, Gruak, Gwaba, Gwarloa, Gwimli, Gwoama, Haaf, Haf, Haldiel, Haldric, Halgar, Haliel, Har, Haralamdum, Harum, Heford, Heldaga, Herolm, Honber, Hywyn, Inalai, Jaanal, Jarla, Jarmal, Kaba, Kalba, Kalenz, Kalm, Kaylan, Keh, Kimer, Kior, Kliada, Knafa, Knalga, Kojun, Kukai, Kwaboo, Lintanir, Loflar, Longlier, Mabooa, Malatus, Merlunius, Mokho, Mokolo, Mool, Moremirmu, Mriram, Nepba, Nethuns, Niodien, Nooooooo, Ohn, Paranda, Parandra, Qimur, Reglok, Relgorn, Rholandir, Robryn, Ruaarrrrrrrr, Ruarrrrr, Secadius, Seimus, Shuuga, Simyr, Somf, Syryn, Szerkz, Tahn, Tarcyn, Tath, Telerandor, Telfar, Thalindil, Thoria, Thorodor, Thunedain, Tifer, Tindolean, Tini, Treieu, Triram, Ulfdain, Uou, Uradredia, Urag, Urug, Usadar, Veocyn, Warven, Weldyn, Wesmere, Wesnoth, Wesnothians, Wose, Xakae, Xnamas, Yran, Yredd,

En anglès: Gaga, Heart, Hmm, Josephus, Konrad, Lionel, Muff, NE, Ugh, female, goblins, hmm, name,

En castellà: Malal, Unan, sera,

En francès: Argh, Chantal, elfes, liches,

Tot majúscules: GRROAR, GRRROOOOAAAAR, WESNOTH,

CamelCase: HaT,

Amb símbol: $isledamnedstartinggold, $outlawname, $random, $unit, $unitstoslay, Dan'Tonk, Dan’Tonk, Du’nar, El'rien, El’rien, Ila'alion, Ka'lian, Ka’tall, Li'Sar, Li'sar, Li’sar, Managa’Gwin, Q’kai,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU41
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL14
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC11
SI_AMBACCENT8
TEMER_NO_PRONOMINAL6
DE_BEN_SEGUR6
JAJAJA5
CONCORDANCES_DET_NOM4
CAP_ELS_CAP_ALS4
LA_NA_NOM_FEMENI4
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ4
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE4
COM_PER_A4
CREUAR4
ACABAR_AMB4
DE_EL_S_APOSTROFEN4
CANVI_PREPOSICIONS4
ES3
TOT_I_AIXI3
QUE_SENSE_ACCENT3
TANT_TAN3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE3
DE_QUE2
RARE_WORDS2
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES2
DONCS_CAUSAL2
MAI_ABANS2
COMMA_LOCUTION2
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB2
PRESIDENT2
FINS_EL_GENERAL1
IMPERATIU_SUBJUNTIU1
TORNAR_GIRAR1
DOS_ARTICLES1
FER_SE_AMB1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
TREBALLAR_DUR1
NECESSITAR_DE1
DONAR_PRESSA1
ESTA_ACCENT1
MALEIT1
A_MANS_DE1
DARRERA1
COMMA_ADVERB1
CASI1
SUFICIENTMENT1
AL_INFINITIU1
RODALIES1
SUFICIENT_PROU1
DOUBLE_PUNCTUATION1
POTSER_SIGUI1
SI_SENSEACCENT1
DONAR_FER1
SERIEM1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SIGUEREN1
SE1
PUDENTA1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DEN1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
PER_TAL_DE_PER_A1
EN_SO_DE1
NO_OBSTANT1
COMPLEXES1
RELATIUS1
SON1
TIPUS_MENA1
NI_NO1
COM_COM_A1
ANAR_INFINITIU1
CALLAR_LA_BOCA1
COM_CONDICIONAL1
ALGUN_QUE_ALTRE1
DEURIA_INFINITIU1
QUANT_QUAN1
A_QUE1
APRESSARSE1
DUES_PREPOSICIONS1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU1
MOL_MOLT1
ALEGRE1
QUAN_QUANT1
MOTS_SENSE_GUIONETS1
DAR1
SER_ESSER1
AGREEMENT_SER_ADJ_SG1
ACCENTUATION_CHECK1
MON1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
HAVER_SENSE_HAC1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS11
TENIR_QUE1
PER_QUE1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
FINS_A_QUAN1
SUD_EST1
DEPENENT1
DET_GN1
Total:229

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (41)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...mi! Jo sóc Galdrad. M'haureu de vèncer per continuar endavant! Només un boig gosaria atacar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a morir

... Jo sóc Delfador el Gran, prepareu-vos per morir! Us destrossaré, maleït! No! Estan de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intentar

...la que els orcs han arribat aquí també, per intentar fer-se amb el control del port. Les nos...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...n Usadar Q’kai Aquest no és el moment per tornar cap al vaixell! Hem de conquerir l'illa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

... recuperar l'illa! Certament, unim-nos per lluitar plegats contra aquests malvats. Ara po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrenar

...dyn, on havia de ser jutjat per traïció per entrenar mags! Nosaltres venim de lluitar contr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar

...t al Consell èlfic. Sembla que el temps per aturar Asheviere és més curt del que em pensav...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entretenir

...armes! Cap a Elensefar No tenim temps per entretenir-nos aquí! Som-hi, cap a Elensefar! Aqu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a viatjar

...de l'illa! Ara només ens cal un vaixell per viatjar a Elensefar! Junts hem eliminat els no...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a defensar

...tègia d'Asheviere, i ha contractat orcs per defensar la zona. Haurem de lluitar per passar p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

.... però un dels orcs visqué el suficient per enviar les noves la reina... ... i ella envià...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

... temps com puguem! Hem arribat a temps per ajudar-vos, altesa! Mags Blancs? Ajudant-nos?...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...ar alguns ous dels grius i entrenar-los per ser muntures voladores. Seria possible, Del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...ir endavant, cap al nord. És massa tard per tornar a Elensefar o Alduin abans no ens caigu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a creuar

...ern s'acosta. Només tenim uns pocs dies per creuar, i el pont més proper està massa lluny....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...r els ous de griu. Necessiten més temps per sortir de la closca. Ràpid! Ella novament! Rà...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dur

...s petits grius, encara eren massa joves per dur genet. Konrad decidí finalment que no ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar

... creixessin. La insistència de Delfador per recuperar el Ceptre era massa forta. D'aquesta ma...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xerrar

...difícil dins la foscor! No hi ha temps per xerrar o endarrerir-se. En marxa! He arribat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...ió que tenim ara. Afanyem-nos! Pregueu per poder veure de nou la llum del sol. Hem derr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a merèixer

... de vosaltres! Venjar-vos? Què hem fet per merèixer vostra venjança? Lionel? Un General? E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pensar

...r! No estic segur. doneu-me uns minuts per pensar-ho. En guàrdia! Però... què feu vós a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

... cobrat vida, aixecant-se, esforçant-se per alliberar-se de la seva càrrega centenària... Ca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a beure

...eva riba, les seves aigües no són aptes per beure, i porta fins als penya-segats de Thori...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...a última ruta, però conec un lloc segur per fer-ho. Us unireu a nosaltres per a buscar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

...ui era aquella gent o quin motiu tenien per lluitar contra la meva mare. Konrad, ets afortu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perdre

...em que us estan cercant! No tenim temps per perdre. Us heu d'afanyar i anar cap a l'est, a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a combatre

...ells també estan reunint una gran horda per combatre al nord! Ara ja és segur que hi haurà u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perdre

...raula! Senyor, senyora, no tenim temps per perdre! Heu de marxar cap a l'est, a la llar d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a venir

... meu senyor ha enviat un escamot d'elfs per venir i escortar-vos fins al bosc. Estigueu a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...Si... teniu raó, senyor. L'honor és meu per poder estar aquí. Disculpeu-me la descortesia...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...-te en rei. Delfador, heu criat Konrad per ser virtuós i savi, honorable i just. Un gu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pensar

...i res del que sabem, no hi ha cap motiu per pensar que Konrad no pugui ser el millor hereu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir

...eu lluitar contra la vostra pròpia mare per aconseguir el tron? És pel bé del país. Si és nec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...orços! Dacayan La reina ens ha enviat per ajudar-vos a capturar aquests rebels. Hem can...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a derrotar

... Resten $unitstoslay membre dels clans per derrotar! Resten $unitstoslay membres dels clan...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a derrotar

... Resten $unitstoslay membres dels clans per derrotar! Derroteu els líders enemics Homes de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reclamar

...vament, sou virtuós, virtuós fins i tot per reclamar el tron. Els clans us ajudaran. Lluitar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a combatre

...coneixeu la vostra derrota! Em servireu per combatre la maligna reina? Us servirem, senyor....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aclarir

... Delfador, no creieu que és bon moment per aclarir això? Si, és l'hora. És l'hora d'expli...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...que arribessin els guàrdies d'Asheviere per executar les seves ordres. Però fallí. Hi arrib...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (14)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...iu ajudar-nos a desfer-nos d'aquests... alam hurum... no morts infernals, us estaria...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

... l'est... hmm... d'allò més agraït. Har alam dum. Ben trobat, estranger. Ben troba...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...um. Har hum har ... hmm ... bé ... har alam dum ... bé. Aquells no morts no us mol...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

... dum har... jove Mestre Delfador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...har... jove Mestre Delfador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està el v...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...ador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està el vostre cap? El meu cap?...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...estava parlant amb aquell branquilló... alam... alam dum... Thorodor? Hmm... sí... h...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...arlant amb aquell branquilló... alam... alam dum... Thorodor? Hmm... sí... hum... di...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...sí... hum... digué que prenguéreu un... alam har... bon cop al cap... hmm... i temia...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...r hmm... però marxàreu a corre-cuita... alam... alam dum... i morí sense poder-vos d...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

... però marxàreu a corre-cuita... alam... alam dum... i morí sense poder-vos dir que j...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...Estic segur... dum hum... bé, el cap... alam lum alam... sí, era per aquí en alguna ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...ur... dum hum... bé, el cap... alam lum alam... sí, era per aquí en alguna part... h...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ala'm; alem

...'hem d'anar de debò. Quina pressa. Har alam dum El wose s'esvaí dins el bosc silen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (11)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

... Només els bojos s'enfronten a mi! Jo sóc Galdrad. M'haureu de vèncer per continu...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...! Només un boig gosaria atacar-me! Jo sóc Delfador el Gran, prepareu-vos per mori...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...ça més poderosa de... Silenci, cuc! Jo sóc qui mana aquí! Hahaha! Ara els orcs do...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...erfectament estalvi, amic! Aquí estàs! Sóc tan feliç de que estigueu bé! Ara, per ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...'ha enviat a detenir-vos, impostor! No sóc cap impostor; sembla que la vostra mare...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

... mal, impostor. Com us digué abans, no sóc un impostor, però si ho demaneu us deix...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...onar-vos la vida una segona vegada. No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

... tan fosc, aquí dins... amb prou feines sóc capaç de veure res! És realment fosc, ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...quest hereu, aquest rei de qui parleu? Sóc jo, Senyor. Jo soc Delfador, Delfador ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...t malvat enemic contra el que lluitem? Sóc Lionel, el General perdut, i em venjaré...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

... que esteu de part de Wesnoth, Li'sar? Sóc una honorable princesa, no un impostor ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMBACCENT (8)


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...hi ha honor, fins i tot entre lladres. Si, però on són els vostres soldats? Com p...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...acord. Però ja ho veureu si és de nit? Si, tranquil, estarem atents. De fet, pref...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

... donarà suport com a rei. Jo? El rei? Si, Konrad. Crec que algun dia seràs rei. ...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...ssentem-nos aquí mentre duri l'hivern! Si, deixeu-nos descansar! Estic segur que ...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...so de pau, amics, venim en so pau! Ah, si? No obstant, veig que veniu acompanyats...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació. Es pot escriure sense accent si expressa sorpresa, dubte, ironia, etc. (p. ex. ‘Si que anem bé!’).
Suggeriments:

...oners. Què? Jo, una traïdora? La reina si que ho és, per no obeir els desitjos de...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...eu que és bon moment per aclarir això? Si, és l'hora. És l'hora d'explicar la ver...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...ment hem guanyat! Li'sar! Seràs reina! Si, però mai oblidaré el que heu fet per m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (6)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Temo molt; Trobo; Em sembla; Em pareix

...ueu bé! Ara, per fi, podrem descansar. Molt em temo que no hi haurà temps per a descansar, ...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Temo molt; Trobo; Em sembla; Em pareix

...sol? I què passa amb vós? Vindreu, oi? Molt em temo que no, Konrad. He trobat uns important...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Temo molt; Trobo; Em sembla; Em pareix

...de fer-ho? Però, vós veniu amb mi, no? Molt em temo que no, Konrad. He trobat uns important...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: trobava; em semblava; em pareixia; temia

...ra d'evitar aquesta gran calamitat. Ja em temia que diríeu això. Som-hi doncs, Konrad,...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: trobo; em sembla; em pareix; temo

...r estigués atònit! Ha passat quelcom, i em temo que no és res de bo. Un grinyol buit r...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: trobo; em sembla; em pareix; temo

...e els homes. Perdoneu-me senyora, però em temo que no recordo haver-nos vist abans. K...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_BEN_SEGUR (6)


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur

...: moriran nans, potser molts nans. Però de ben segur que és millor que amagar-se dels orcs c...


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur

...s de Lord Relgorn poden ser rudes, però de ben segur que no hi ha cap problema amb el seu su...


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: Ben segur; De segur; Segur

...ra voleu lluitar amb nosaltres, Li'sar? De ben segur que això ens portaria a tots a la perdi...


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur

...stres. N'hem lluitat contra molts ja, i de ben segur que n'hi haurà més. Hi ha una cascada ...


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur

...gueu acampar en aquesta cova humida. Jo de ben segur que no! Agafeu aquella criatura vil! ...


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: ben segur; de segur; segur

...ho hauria de saber mai. i ningú ho sabé de ben segur, fins ara. La meva intenció era poder ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (5)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...t estan per aquí. Són els que busquem! Haha! Tallarem els elfs en rodanxes ben fine...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

.... Silenci, cuc! Jo sóc qui mana aquí! Hahaha! Ara els orcs dominaran les terres i el...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...is, cap a la carretera septentrional! (Ha ha, no tenen ni idea quants no morts vague...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...se'ns oposa! Ràpid soldats, endavant! Ha ha! Hem matat aquesta maleïda bestiola de ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...enció de fer-les servir com a muntura. Ha ha! Grius com a muntura! Que no té límits,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

... Els elfs assetjats Porta Konrad fins la senyal del nord-oest Mort de Konrad Mort de ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el rat; els rats

...els mars i els sirènids, i els nagues i els rat-penats són els millors per a fer-ho! P...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest senyal; aquests senyals

...bre qualsevol edifici de la ciutat. Amb aquesta senyal entrarem per la porta nord de la ciutat...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els terratrèmols; el terratrèmol

... es deixava veure entre les esquerdes. El terratrèmols i terrabastalls distants feien difícil ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_ELS_CAP_ALS (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al

...aquí! Però on anem ara? Hem de viatjar cap el nord, i mirar d'arribar a l'illa d'Aldu...


Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al

...ràs, jove Konrad. Tinc fe en tu. Viatja cap el nord. Elensefar es troba a tres dies de...


Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al

... n'hi ha una a prop, al nord-est. Anem cap el túnel, doncs! La vella mina sembla arr...


Missatge: ¿Volíeu dir «cap al»?
Suggeriments: cap al

...a cavitat pudenda. Crec que si viatgem cap el nord una mica més, podrem escapar d'aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'única

...nsen desesperadament el port, ja que és la única manera que tenen d'aconseguir provision...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'hegemonia

...r. Com hi puc anar? Ja que has trencat la hegemonia marítima dels orcs, anar per mar seria ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'única

...ar per les portes principals doncs. És la única opció que tenim ara. Afanyem-nos! Preg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'antiga

...de la ciutat de Weldyn. La gran ciutat. La antiga ciutat. La ciutat del mal. La ciutat de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)


Missatge: Reviseu la concordança de «màgics» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: màgic

... mags a les nostres files. El seu poder màgics gairebé sempre troba el punt feble de l...


Missatge: Reviseu la concordança de «soldats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: soldat

...n cop més, la reina se'ns oposa! Ràpid soldats, endavant! Ha ha! Hem matat aquesta ma...


Missatge: Reviseu la concordança de «covard» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: covards

...liança. Molts nans moriren, i vós, elfs covard, no féreu res per a ajudar-nos! Us est...


Missatge: Reviseu la concordança de «encantat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: encantades

...nyor de la guerra del Nord feu les paus encantat amb Eldred, que s'autoproclamà rei i di...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (4)


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: els vostres

... podré fer-ho! Sol? Senyor! Nosaltres, vostres lleials soldats, us ajudarem, senyor! ...


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: els nostres

...ps us acompanyi. No has pogut derrotar nostres enemics? Han convocat reforços! Serà la...


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: La Nostra

...e això és possible entre els no morts. Nostra única opció és contenir-los tant de tem...


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: (el) vostra

...! Venjar-vos? Què hem fet per merèixer vostra venjança? Lionel? Un General? Em sona ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (4)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació

...ual casi invisible, suficientment ampli com per passar-hi una formació de dos soldats d...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació

... ser molt útils. Quan siguin prou grans com per dur muntures podrem reclutar genets de ...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació

...n fent massa grans i estan molt agitats com per controlar-los! Què coi és això? Grius ...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a; per
Més informació

...u la nostra protecció amb prou recursos com per acabar el vostre viatge. Retorn a Wesn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CREUAR (4)


Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessar; passar
Més informació

...o ens caigui l'hivern al damunt. Hem de creuar el gran riu i continuar cap a les terre...


Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessar; passar
Més informació

...tes, Senyors, hem d'afanyar-nos. Hem de creuar el riu urgentment. Mireu! Les torres de...


Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: Travessem; Passem
Més informació

... No m'ho puc creure! Els hem de seguir. Creuem el riu també! Ens tornarem a trobar, im...


Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: Travessaríem; Passaríem
Més informació

...ir-nos a l'est i finalment cap al nord. Creuaríem el riu una vegada més si escollim aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (4)


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi a; eliminar; destruir; desfer; acabar; fer acabar; fer cessar; exterminar; aniquilar; liquidar
Més informació

...om un boig. No tingué cap més opció que acabar amb la seva vida. Així doncs, és veritat? ...


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi a; eliminar; destruir; desfer; acabar; fer acabar; fer cessar; exterminar; aniquilar; liquidar
Més informació

...s de tot això. Li'sar, vós potser voleu acabar amb el regnat de la vostra mare, però jo ac...


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posaré fi a; eliminaré; destruiré; desfaré; acabaré; faré acabar; faré cessar; exterminaré; aniquilaré; liquidaré
Més informació

...mb el regnat de la vostra mare, però jo acabaré amb la seva vida igual que ella acabà amb l...


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posà fi a; eliminà; destruí; desfeu; desféu; acabà; feu acabar; féu acabar; feu cessar; féu cessar
Més informació

...acabaré amb la seva vida igual que ella acabà amb la vida del meu pare i dels meus german...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'oest

...ens tindria atrapats com a rates. Mireu al oest! Asheviere té una guarnició i està ple ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: A l'atac

...orts, i ara intenten abandonar Wesnoth. Al atac, soldats! Un altre cop ella! Hem d'afa...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aturar

...est hivern és molt fred! Potser hauríem de aturar-nos i descansar. Aturar-nos i descansa...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'estil

..., i no crec que pogués superar un altre del estil del gran riu per molts dies. Ens perse...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (4)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...riatures horribles, i vós encara penseu en lluitar contra nosaltres? Ens portareu ...


Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació

... mentre els horrors no morts amenaçaven amb devorar-nos. Confio el nostre exèrcit a...


Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació

... mentre els horrors no morts amenaçaven amb devorar-nos. Confio el nostre exèrcit a...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...als... bé, un podria dir que van trigar en ajudar Ila'alion en aquella incursió or...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació

... treure partit d'aquests genets? En què és diferencien dels elfs? Els elfs són un...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...eterans com sigui possible. La decisió es vostra, senyor. Si hem de marxar, us ac...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...dèbils gemecs de les cries de griu, que es es divertien jugant despreocupadament. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_AIXI (3)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: així i tot; tot i això

.... De fet, preferim lluitar de nit. Però tot i així resaré perquè no ens dugueu a una massa...


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: Així i tot; Tot i això

...rien estat sens dubte d'una gran ajuda. Tot i així, hem de continuar. Continuem! Graak f...


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: així i tot; tot i això

... fa molts anys, el nom ve d'antic. Però tot i així, aquest camí pot ser molt perillós per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (3)


Missatge: Probablement no s’ha d’accentuar. Sí que s’accentua si es pot substituir per ‘quina cosa’.
Suggeriments: que

...i? He sentit alguna cosa d'ell, però sé què no és cert. La meva mare m'ho digué. L...


Missatge: No s’ha d’accentuar.
Suggeriments: els que

...ntanyes, està ple de no morts! Qui són els què s'aproximen? Mateu-los! A les armes, s...


Missatge: Potser no s’ha d’accentuar.
Suggeriments: que

...na sortida cap al nord! Crec que sé el què estic fent. Vinga, anem! Delfador Kal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (3)


Missatge: En una loc. distributiva («és tant físic com estètic») hauria de ser «tant». Correcte en una loc. comparativa («és tan covard com oportunista»).
Suggeriments: tant

...bundants de les faldes ondulades fossin tan encisadores com amenaçadores. El vent ...


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

...em traureu la meva herència! No és pas tant senzill! Hem tornat a la superfície, pe...


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

...scapa del lich. Està clar que controlar tant poderosos esperits l'ha consumit de man...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...l'est on viuen ara. O bé podem anar cap a al sud, passant pels pantans abans d'anar...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: alam

...um... no morts infernals, us estaria... alam alam... mireu al nord i a l'est... hmm... d'...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Hmm

...tre Delfador? Harum-alam-alam. Això és! Hmm hmm alam... com està el vostre cap? El meu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (2)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...ra. Bon viatge, amics. Descanseu segur de que mai ens rendirem a les forces de la rei...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...talvi, amic! Aquí estàs! Sóc tan feliç de que estigueu bé! Ara, per fi, podrem descan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «desolada»? «Dessolar» (amb dues esses) vol dir ‘llevar la sola’.
Suggeriments: desolada

...ncs, això és Alduin. Sembla una mica... dessolada. Qui són? Oh! Un grup d'elfs! Fem-los ...


Missatge: ¿Volíeu dir «desolades»? «Dessolar» (amb dues esses) vol dir ‘llevar la sola’.
Suggeriments: desolades

...eu acampar en aquestes terres gelades i dessolades. Jo us asseguro que no! Certament... ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...el riu, creuant els molls de Elensefar, dos hores després de mitjanit. Punt de tro...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

... Però quin camí, Kalenz? Podem seguir dos rutes que eviten el riu. Al nord, a tra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONCS_CAUSAL (2)


Missatge: Incorrecte si equival a «perquè» (valor causal). Correcte si equival a «per tant» o indica continuació.
Suggeriments: perquè; ja que; puix; puix que
Més informació

...ntanya dels grius! Hem d'anar amb cura, doncs despertar els grius seria perillós. La...


Missatge: Incorrecte si equival a «perquè» (valor causal). Correcte si equival a «per tant» o indica continuació.
Suggeriments: perquè; ja que; puix; puix que
Més informació

...apats amb l'hivern a sobre seria la fi, doncs Asheviere ens tindria atrapats com a ra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAI_ABANS (2)


Missatge: Aquesta expressió és redundant i un possible calc de l’anglès.
Suggeriments: Mai; Abans
Més informació

...una distància increïble. Espectacular! Mai abans no havia sentit parlar d'un comportamen...


Missatge: Aquesta expressió és redundant i un possible calc de l’anglès.
Suggeriments: mai
Més informació

...enyaran coses impressionants, coses que mai abans cap ull humà hagi vist. Aquesta és una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)


Missatge: En aquest context probablement manca una coma.
Suggeriments: , doncs

...t bé! Expliqueu la vostra presència aquí doncs, humà. Qui sou? Per què heu arriscat la...


Missatge: En aquest context probablement manca una coma.
Suggeriments: , doncs

...t. Ja em temia que diríeu això. Som-hi doncs, Konrad, marxem. Farem el que toca. El...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...em el Ceptre de Foc. El Ceptre de Foc? Que us heu begut l'enteniment? Deveu estar ...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...pteu la meva demanda? Insolència. Bah! Que veieu orcs a les nostres planes? Que no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (2)


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: conseller

...or del Regne dels Pobles del Nord-Oest, Conseller en Cap de la Corona... ... i conseller...


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: conseller

...seva mare. Delfador es convertí en Alt Conseller de Li'sar, guiant-la en els assumptes d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

...ltres Els elfs assetjats Porta Konrad fins la senyal del nord-oest Mort de Konrad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «preneu».
Suggeriments: Preneu

..., ràpid, anem! Ataqueu els elfs, nois! Prengueu els seus llogarets, ocupem aquestes ter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_GIRAR (1)


Missatge: És un castellanisme si equival a «girar».
Suggeriments: girar; tombar

...tan destruint la nostra llar! No podem tornar la vista enrere. Continuem, ràpid! sce...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'

... a parlar de la vostra vinguda, i també del l'atac als elfs. M'alegro de veure-us de n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FER_SE_AMB (1)


Missatge: Expressió incorrecta si equival a ‘guanyar’.
Suggeriments: prendre
Més informació

...cs han arribat aquí també, per intentar fer-se amb el control del port. Les nostres defens...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: moguem

... mags d'aquí. Em poso al vostre servei; movem-nos de pressa per a recuperar l'illa! ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TREBALLAR_DUR (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: intensament; de valent; fort
Més informació

...embla que tenen els sirènids treballant dur! Això sembla. També sembla que tenen m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: la

... Nostre Senyor! Pot ser que necessiteu de la nostra habilitat a l'aigua en un futur....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_PRESSA (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: t'afanyes

...nsefar es troba a tres dies de camí, si et dones pressa. Molt bé. Però, com hi vaig, fins allà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta

...ll no seria segur. Ves a peu, Elensefar esta només a sis dies de marxa per la costa....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MALEIT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «maleïts»? «Maleit» (sense dièresi) és correcte en el sentit de ‘rabiós’.
Suggeriments: maleïts

...llà el més ràpid possible! L'Illa dels maleits Però el viatge no anà tan bé com esper...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MANS_DE (1)


Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: en mans; a les mans; en poder

...ha descobert que la ciutat ja ha caigut a mans dels orcs... Senyor! Sembla que la ciu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (1)


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...enyal i aleshores emboscar els orcs per darrera. Hmm... haig de meditar-ho... Ajuda'n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «certament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Certament,

...a una massacre. No tingueu por, amics. Certament hi haurà una massacre aquí, però la san...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quasi» (gairebé) en comptes de casi (v. ‘casar’, n. ‘derivat de la llet’)?
Suggeriments: quasi

...Les turbulentes aigües amagaven un gual casi invisible, suficientment ampli com per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)


Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació

...aigües amagaven un gual casi invisible, suficientment ampli com per passar-hi una formació de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

..., Konrad. Delfador! Que content em feu al tornar! Però, on éreu? Estava reunit a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RODALIES (1)


Missatge: Normalment s’usa en singular.
Suggeriments: rodalia
Més informació

..., car els orcs d'Asheviere en tenen les rodalies encerclades amb acer; Kalenz i jo amb p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)


Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació

...rendir-se ... però un dels orcs visqué el suficient per enviar les noves la reina... ... i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...eu! El camí del nord hauria de ser segur.. Bon dia tingueu, doncs. Som-hi, nois, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («tal vegada») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: ajuden; ajudaran
Més informació

... tot, aquestes muntanyes tal vegada ens ajudin més tard. En qualsevol cas, hem de pass...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SENSEACCENT (1)


Missatge: Quan és pronom, no s’accentua.
Suggeriments: si
Més informació

...em rebutjant. Aquell estúpid es matà a mateix. Què voleu dir? Jo reuní els h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: En aquest context, el verb més adequat és ‘donar’.
Suggeriments: donant
Més informació

...pid com era, vingué carregant cap a mi, fent cops d'espasa com un boig. No tingué ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIEM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «seríem» (v. ‘ser’) en lloc de «Seriem» (v. ‘seriar’)?
Suggeriments: Seríem

...trobar que les portes estan segellades. Seriem presa massa fàcil per a les hordes que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SIGUEREN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «foren»?
Suggeriments: foren

...ncer. Però les batalles dins els túnels sigueren encara pitjors. Els pilars de Thunedai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (1)


Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments:
Més informació

...apostaria per l'escapada, encara que no se pas qui em fa més por, si aquells orcs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUDENTA (1)


Missatge: Forma col·loquial de femení.
Suggeriments: pudents

... si aquells orcs folls o aquestes coves pudentes. Torna a l'abisme, criatura menyspreab...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DEN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «d’en»?
Suggeriments: d'en; del; de; dels; des; ben

...nys que no et veia. Eh! Qualsevol amic den $outlawname també és amic meu. Hem d'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: s'hi oposin; s'hi oposen; s'hi oposi; s'hi aposin; s'hi oposis; s'hi oposí

...trem aquí dins. Esperem que els nans no s'hi opossin... ... i que els orcs no ens segueixin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_TAL_DE_PER_A (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a sorprendre
Més informació

...iu que els orcs van usar una vella mina per tal de sorprendre els nans. Sembla que n'hi ha una a prop...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_SO_DE (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: en to de

...superfície! Soldats, en posició! Venim en so de pau, amics, venim en so pau! Ah, si? N...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (1)


Missatge: Com a locució adverbial, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...e pau, amics, venim en so pau! Ah, si? No obstant, veig que veniu acompanyats dels elfs. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLEXES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «complex» (nom o adj. masc. sing.) en comptes de «complexe» (del v. ‘complexar’)?
Suggeriments: complex

...erra conduïen a les diferents parts del complexe, però ara tot està en ruïnes. El senya...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: contra el qual; contra què; contra qui
Més informació

... cavitats! Qui és aquest malvat enemic contra el que lluitem? Sóc Lionel, el General perdut...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: Són
Més informació

... no ha estat més que lluita últimament. Son el darrer post avançat de la civilitzac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe

...da! Som als abismes, estem rodejats per tot tipus de criatures horribles, i vós encara pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NI_NO (1)


Missatge: Possible redundància. És correcte si es pot invertir l’ordre: «no… ni tan sols».
Suggeriments: Ni tan sols
Més informació

...uperfície, però encara no estem segurs. Ni tan sols no sabem amb certesa on som... hi ha orcs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

...ir on som ara. Aquest és el riu conegut com Longlier pels homes, i anomenat Arkan-t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_INFINITIU (1)


Missatge: Potser hi falta un gerundi o un participi.
Suggeriments: dirigint; dirigit; a dirigir

... sud, passant pels pantans abans d'anar dirigir-nos a l'est i finalment cap al nord. Cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALLAR_LA_BOCA (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Calleu; Tanqueu la boca; Feu mutis; No digueu ni piu; No badeu boca; Feu moixoni; Muts i a la gàbia; (Mossegar-se) la llengua

...ell: hauria triat una ruta més segura. Calleu la boca, Kalenz. La Princesa és la nostra aliad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_CONDICIONAL (1)


Missatge: Construcció incorrecta: «com + subjuntiu» condicional.
Suggeriments: Si deis; Si dieu

...triar una manera més segura d'anar-hi. Com digueu, senyor. Si voleu triar la ruta del ri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALGUN_QUE_ALTRE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: alguna bèstia; unes quantes bèsties; algunes bèsties
Més informació

...Elfs del Nord i fou cridat per a vèncer alguna que altra bèstia. Una benedicció! I això només per una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)


Missatge: És preferible dir: «devia ser» (probabilitat) o «hauria de ser» (obligació).
Suggeriments: devia ser; hauria de ser

...això només per una bestiota? Més aviat deuria ser una plaga. En qualsevol cas, després de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan

...est, igual que nosaltres. Què fem ara? Quant més del riu encara hem de recórrer? Le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: fins que
Més informació

...de retirar-nos cap a l'est i amagar-nos fins a que la batalla hagi acabat? Crec que aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APRESSARSE (1)


Missatge: Com a verb pronominal, és preferible usar el verb ‘afanyar-se’.
Suggeriments: afanyar
Més informació

...p al gran bosc de l'est? Senyor, heu d'apressar-vos i creuar el camp abans que el gruix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: amb; a

...coltes avançats ja s'han trobat els uns amb als altres. Les tropes de la reina marxen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...s ara mateix. Llavors hi ha poc temps! Adéu-siau. Què és això? On és el vostre líder? ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOL_MOLT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «molts»?
Suggeriments: molts

...n és el vostre líder? Ens han assetjat mols homes llangardaix fastigosos. Alàs, Bon...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALEGRE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «alegre» (adjectiu)? «Alegra» és una forma del v. ‘alegrar’.
Suggeriments: alegre

...i lleuger. Fos el que fos, el món se n'alegra. Salutacions, senyor Wose. Cerquem la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quant» (quantitat) en comptes de «quan» (en el moment que)?
Suggeriments: Quant

...Har dum... oh, sí, el llibre. Llibre? Quan demanàveu a Thorodor... harum... ajuda?...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_SENSE_GUIONETS (1)


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: correcuita

...al llibre... har hmm... però marxàreu a corre-cuita... alam... alam dum... i morí sense pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà

... era per aquí en alguna part... hum dum da dum... Thorodor pensava que era... hmm....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...de temps des de l'última vegada que veu ésser agraciats amb la presencia d'una prince...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: agraciat

...ps des de l'última vegada que veu ésser agraciats amb la presencia d'una princesa de Wesn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: presència

...a vegada que veu ésser agraciats amb la presencia d'una princesa de Wesnoth. Calleu, noi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MON (1)


Missatge: S’escriu amb accent diacrític, excepte si és un possessiu (el meu).
Suggeriments: món

...ans d'Asheviere. No ho sabia! Gràcies, mon senyora. És un plaer trobar-vos un altr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tots els respectes

...la seguiries fins a la fi del món. Amb tots el respectes, senyora, ella és la meva cosina! No hi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

... i llavors marxeu, amics. La fortuna us a somrigut fins ara, tot i els grans peri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...follia! Us repto a un combat personal. Ho! M'heu divertit, jove hereu. Ho, ho, re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_QUE (1)


Missatge: Incorrecte com a perífrasi d’obligació.
Suggeriments: Havia de

...orable, i que molts innocents moririen. Tenia que salvar els prínceps i la monarquia. Vai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...iet orfe es diria Konrad, i el criaríem per que fos rei. Jo diria que havia mort els gu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Pobra mossa; Pobres mosses; Pobre mosso; Pobres mossos

...ra batallant contra els clans errants. Pobre mossa. El vostre exèrcit està tastant la mort...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A_QUAN (1)


Missatge: En aquest cas, cal escriure «fins».
Suggeriments: Fins
Més informació

... regne ha de patir! Però se'n sortirà. Fins a quan haurà de patir la gent el vostre g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUD_EST (1)


Missatge: Useu les majúscules adequades.
Suggeriments: Nord-oest

...Mag Protector del Regne dels Pobles del Nord-Oest, Conseller en Cap de la Corona... ... ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (1)


Missatge: «Comandant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.

...r servir l'arc quan és necessari. Si el comandant cau, la batalla està perduda. female^R...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el

...s, però llur manca d'atac a distància i la pobre defensa en terra representen debi...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:871(#81)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:212
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
"Els elfs poden ser els senyors del bosc, però els genets també són "
"poderosos. A les planes, sota el sol del migdia, poden carregar sobre el més "
"dur dels enemics amb llurs afilades llances i els forts unglots dels cavalls!"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:2548(#265)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:327
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Si, però on són els vostres soldats? Com podeu ajudar-nos?"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:2629(#274)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:370
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
"Si, tranquil, estarem atents. De fet, preferim lluitar de nit. Però tot i "
"així resaré perquè no ens dugueu a una massacre."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:2880(#300)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:693
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Si, Konrad. Crec que algun dia seràs rei. Ara, afanyem-nos!"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:3284(#342)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:399
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
"No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu dit que em perdonaríeu, així "
"que marxeu! El camí del nord hauria de ser segur.."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:3900(#413)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:210
msgid "We were winning the battle. We were repelling them..."
msgstr "No, la batalla fou cruenta, però els estàvem rebutjant."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:4236(#449)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: role=human-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:189
msgid ""
"Yes, let us rest a while! I am sure there are many challenges ahead, and I "
"do not think I could endure another like the fording of the river for many "
"days."
msgstr ""
"Si, deixeu-nos descansar! Estic segur que encara ens esperen molts reptes, i "
"no crec que pogués superar un altre del estil del gran riu per molts dies."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:4511(#477)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: role=Rider
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:292
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
"Senyor, m'agradaria avançar-me una mica en la nostra ruta. Seria un desastre "
"per nosaltres trobar que les portes estan segellades. Seriem presa massa "
"fàcil per a les hordes que s'estan arreplegant."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5336(#570)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Burlin
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:165
msgid "My uncle’s family drowned after the orcs flooded that cavern..."
msgstr ""
"La família del meu oncle va ofegar-se després que els orcs inundaren aquesta "
"caverna."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5345(#571)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:180
msgid "A hidden whirlpool sucks you down into a subterranean current!"
msgstr "Un remolí ocult us xucla dins un corrent subterrani!"
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5463(#583)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ulfdain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:269
msgid ""
"Och, several days at least. The troll meat is starting to stink, and I’m a "
"little ravenous, if ye catch my drift. Canna’ swim past that current, and "
"no’ for lack o’ tryin’."
msgstr ""
"Ui, almenys uns quants dies. La carn de trol comença a fer pudor, i estic un "
"xic afamat, si enteneu què vull dir. No puc travessar aquest corrent nedant, "
"i no és que no ho hagi intentat."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:5490(#586)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:300
msgid ""
"Better prepared this time to fight the current, you eventually manage to "
"emerge from the whirlpool."
msgstr ""
"Més ben preparat aquest cop per a lluitar contra el corrent, finalment "
"aconseguiu sortir del remolí."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:6504(#689)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:208
msgid ""
"Yes, we have. Now I suppose you want to use the Sceptre against me, Li’sar?"
msgstr "És cert. Ara suposo que voleu utilitzar el Ceptre contra mi, Li'sar?"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:6875(#723)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:410
msgid ""
"If you want to choose the river path later, move a merman to the right end "
"of the river again."
msgstr ""
"Si voleu triar la ruta del riu més tard, moveu un sirènid a l'extrem dret "
"del riu de nou."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:6886(#724)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [scenario]: id=19a_Snow_Plains
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:4
msgid "Snow Plains"
msgstr "Planes nevades"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:7073(#740)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:213
msgid ""
"I do know the cup of bitterness poured out on Wesnoth by your mother, child. "
"The land has been torn apart. The elves know this. The orcs know this. "
"Undead can feel it. Large armies of men march across the plains hunting each "
"other, and when no men remain, outsiders will claim Wesnoth as their home."
msgstr ""
"Conec prou bé l'amargura que la teva mare ha vessat sobre Wesnoth. La terra "
"s'esquerda. Els elfs ho saben. Els orcs ho saben. Els no morts també ho "
"senten. Grans exèrcits d'homes marxen per les planes matant-se els uns als "
"altres, i quan no quedin més homes, forasters reclamaran aquesta terra com a "
"seva."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:7842(#816)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:786
msgid ""
"That I do understand, Konrad. I am no stranger to the burden of command."
msgstr ""
"Això sí que ho entenc, Konrad. No soc estrany a la càrrega del comandament."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8267(#859)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:472
msgid ""
"Rider, do not fool with us. You yourself say men and orcs wage war on this "
"plain
that lies ahead. Do you propose we fly to the great woods of the east?"
msgstr ""
"Genet, no ens prenguis el pèl. Tu mateix dius que humans i orcs preparen la "
"guerra en aquesta mateixa plana que tenim al davant. Què vols, que ens posem "
"a volar cap al gran bosc de l'est?"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8316(#864)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:493
msgid ""
"Konrad, the encampment must be torn down. Any delay and these armies will "
"crush us. Any evidence of our passage through here, and they will chase us."
msgstr ""
"Konrad, s'ha de desmantellar el campament. Qualsevol retard i aquests "
"exèrcits estaran sobre nosaltres. Qualsevol evidència del nostre pas per "
"aquí, i ens atraparan."
[note] rule [id=ff-evidence] ==> «Evidence» es tradueix per «Prova o indici», no per «Evidència» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8388(#871)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:541
msgid ""
"Ach! I understand, Konrad. I am no stranger to the burden of command. Onward!"
msgstr ""
"Ho entenc, Konrad. El comandament no és cap novetat per a mi. Endavant!"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8460(#880)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=El'rien
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:710
msgid ""
"Greetings, Elf-friend! Welcome to Emetria, my hold in Lintanir. You must "
"take shelter here until the battle passes. If you stay with me here for a "
"little while, we will all be safe."
msgstr ""
"Salutacions, amics dels elfs! Benvinguts a Emetria, la meva fortificació "
"dins Lintanir. Heu de refugiar-vos aquí fins que la batalla passi. Si us "
"quedeu aquí amb mi un temps, tots estarem més segurs."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:8486(#882)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:724
msgid ""
"Welcome to Emetria. You must take shelter here until the battle passes. If "
"you stay for a while, we will all be safe."
msgstr ""
"Benvinguts a Emetria. Heu de refugiar-vos aquí fins que la batalla passi. Si "
"us quedeu un temps, tots estarem segurs."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9026(#940)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Haralamdum
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:578
msgid "So hasty. Har alam dum."
msgstr "Quina pressa. Har alam dum"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9169(#957)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:116
msgid ""
"Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I "
"apologize for my discourtesy."
msgstr ""
"Si... teniu raó, senyor. L'honor és meu per poder estar aquí. Disculpeu-me "
"la descortesia."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9219(#962)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144
msgid ""
"Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many killed "
"unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to "
"death, so she could seize control."
msgstr ""
"La vostra mare té les mans tacades de sang. Ha matat a molts, injustament. "
"Quan en Konrad era un nen, va ordenar matar tots els prínceps amb l'objectiu "
"de prendre el control."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9559(#993)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:287
msgid ""
"No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they "
"retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is "
"there not another route we might take?"
msgstr ""
"No s'ha vist cap drac en aquelles muntanyes des de fa molts anys, el nom ve "
"d'antic. Però tot i així, aquest camí pot ser molt perillós per nosaltres. "
"No hi ha cap altra ruta que puguem prendre?"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:9911(#1029)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:234
msgid "Greetings, men of the plains."
msgstr "Salutacions, homes de les planes."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10001(#1040)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:290
msgid ""
"Impudence. Bah! Do you see orcs on our plains? Did we not grant you a test "
"of your strength?"
msgstr ""
"Insolència. Bah! Que veieu orcs a les nostres planes? Que no us garantirem "
"una prova de la vostra força?"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10129(#1053)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:455
msgid ""
"The mighty riders of the eastern plains, the Knights of the Clans, are now "
"yours to command!"
msgstr ""
"Els genets poderosos de les planes orientals, els Cavallers dels Clans, ara "
"són a les vostres ordres!"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10172(#1058)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:480
msgid ""
"Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take "
"this secret to my grave, but it isn’t to be. You elves live too long, and "
"though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me."
msgstr ""
"Si, és l'hora. És l'hora d'explicar la veritat. Tenia esperances d'emportar-"
"me aquest secret a la tomba, però no serà així. Els elfs viviu massa anys, i "
"malgrat que ho he intentat comprendre, la vostra saviesa em supera."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10288(#1068)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:75
msgid ""
"By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come across a "
"human child. She knew not where he had come from, only that the orcs would "
"have eaten him if it weren’t for her intervention. The elves felt that great "
"fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful "
"of peoples agreed to my plan."
msgstr ""
"Per una estranya i misteriosa fortuna, l'elfa Parandra s'havia trobat un nen "
"humà. No sabia d'on havia sortit, només que els orcs se l'haurien menjat si "
"no hagués estat per la seva aparició. Els elfs sentiren que una gran fortuna "
"somreia el vailet humà. Potser aquesta fou la raó per la qual aquesta gent "
"sincera com cap altra estigué d'acord amb el meu pla."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po-translated-only.po:10624(#1102)
# Source: /po/wesnoth-httt/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:532
msgid ""
"Yes, but I won’t ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, "
"and Kalenz."
msgstr "Si, però mai oblidaré el que heu fet per mi, Konrad, Delfador, Kalenz."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
===== Rules detected 32 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-l/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (37)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Archarel, Baldras, Dallben, Delek, Delurin, Dommel, Elensefar, Fal, Gatrah, Goroh, Gwydion, Halstead, Helicrom, Jalak, Jasken, Kembe, Krung, Linneus, Maddock, Relana, Remald, Tarwen, Treag, Tssstss, Turg, Urk, Vashna, Wesnoth, Wolmas,

En anglès: Goblins, Hag, Quentin, female, type,

En francès: Ordo,

Amb símbol: $i, $storedchangers,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_POSSESSIUS_V9
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
EXIGEIX_PLURALS_S3
PER_INFINITIU2
TASCAS_TASQUES1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK1
AL_INFINITIU1
PANDA1
PROPI_MATEIX1
ESTAR_CAUSAT1
AQUESTOS1
TANT_TAN1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (9)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...ura alhora i aconsegueixen mantindre la seua salut mental. Aquells que poden dominar...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

...brutalitat necessàries per estudiar les seues arts prohibides, han esdevingut uns llu...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

...uen superats, però poden canalitzar les seues energies en uns poderosos atacs físics....


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

...al ofensiu, la corrupció que afecta les seues ànimes s'ha cobrat el seu preu en la se...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...es ànimes s'ha cobrat el seu preu en la seua salut. Vilatà Els camperols viuen en ...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

... magistrats sèniors carreguen sobre les seues esquenes la responsabilitat del benesta...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...s la responsabilitat del benestar de la seua comunitat. Els governadors oficials sol...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

... complementar i cobrir bona part de les seues necessitats alimentàries. El seu sigil ...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...menjar i pells a diversos llogarets. La seua experiència com a caçadors els fa espec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «tinc» o «té»? ‘Tin’ és una forma valenciana del v. ‘tenir’.
Suggeriments: Tinc; Té

...Goroh Jalak Delurin Roig Ordo Nou Tin Kembe Treag Harper Remald Wolmas ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: veure; bora; fora; viure; cura; dura; beure; boira; vota

... tornava al fortí. Es van sorprendre al vore els seus companys embolicats en combat ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: coincideixin

...era que l'autoritat legal i tradicional coincidisquen. female^Ancià de poble sènior Jove ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_PLURALS_S (3)


Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.

...nior Jove camperol Aquestos camperols jóvens mal vestits són com la resta de jóvens ...


Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.

... jóvens mal vestits són com la resta de jóvens que viuen en qualsevol altra part de We...


Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.

...a Vigilant Els Vigilants nocturns són hòmens i dones que protegeixen els poblets del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intentar

...ns mags són expulsats del gremi de mags per intentar practicar arts prohibides. Ara es trobe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estudiar

...s de violència i brutalitat necessàries per estudiar les seues arts prohibides, han esdeving...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Baladres; Balderes; Baldes; Baldrís; Baleres; Baltres

...s arriben al poblet de Dallben Mort de Baldras Mort de Harper Gatrah Turg Krung G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Enllaç

...ou? Amagar-se i buscar Quentin Hans Link Ens han vist! Correu! Mostreu-nos el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...rna tornava al fortí. Es van sorprendre al vore els seus companys embolicats en co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PANDA (1)


Missatge: Incorrecte en el sentit de ‘colla’.
Suggeriments: eixa colla; eixa banda; eixe grup

... seus companys embolicats en combat amb eixa panda de lladres que havien sentit tant anome...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa».
Suggeriments: mateixa
Més informació

..... crec que estan intentant assaltar la pròpia Halstead... Seran imbècils! Han penetr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)


Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: ser dirigit

...ets escampats pels camps de Wesnoth sol estar dirigit per un grup d'ancians, que són els resi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (1)


Missatge: És preferible usar la forma «aquests».
Suggeriments: Aquests

...e^Ancià de poble sènior Jove camperol Aquestos camperols jóvens mal vestits són com la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

...n els poblets dels assaltants nocturns, tant humans com no, que rodegen tots el camp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els camps; el camp

...s, tant humans com no, que rodegen tots el camps de Wesnoth de nit. female^Vigilant Fr...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (106)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: activemodifications, addondependencies, addons, addonsoftype, addonsorder, addonstate, addonsview, clicdismiss, dirsize, disjunct, dst, editorhotkeys, eraormod, filesystem, filesystempathgame, filesystempathsystem, gamehotkeys, listdata, listdefinition, lua, minimapa, multimenu, nagues, operatingsystem, sirènides, terrainsand, terrainunwalkable, timespan, unitbyte, url, valuelabels,

Primera lletra majúscula: Niv, Pango, Renomena, Supr, Wesnoth,

En anglès: At, Cocoa, Debug, Def, FPS, MP, Maj, cache, clipboard, conjunct, controller, debug, feature, id, library, other, page, root, translations, values, whiteboard,

En castellà: Loc,

En francès: MJ,

Lletra solta: x, y,

Tot majúscules: UJ, WML, XP,

CamelCase: MdD,

Amb dígit: Win32,

Amb símbol: $addon, $campaignname, $datelikeorder, $eraname, $excess, $filename, $first, $gamename, $hotkeysequence, $id, $key, $last, $localversion, $lvl, $max, $min, $name, $newhotkeyaction, $next, $numshown, $numtotal, $oldhotkeyaction, $order, $os, $path, $playername, $prefix, $primarykey, $primaryvalue, $receiver, $requester, $second, $section, $side, $sidenumber, $version, %H, %I, %M, %p,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM15
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
TIPUS_MENA2
PER_INFINITIU2
LA_NA_NOM_FEMENI2
EL_DIA_SEGUENT2
TIPUS_DE_LLETRA2
PREP_VERB_CONJUGAT2
ROTAR_GIRAR2
CONCORDANCA_GRIS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
DOUBLE_PUNCTUATION1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DUN1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
RECORRENT_RECURRENT1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
JA_SIA_O1
SER_A_LABAST1
PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB1
PREPOSICIONS_A_EN1
RAPID_DE_PRESSA1
MUSIC1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK1
APOSTROFACIO_SIGLES1
COMMA_ADVERB1
DEGUT_A1
Total:55

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (15)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts

... Terra seca Camí Llambordes normals Les text='carreteres' són camins de terra batuda...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...ó Gel Neu Desert Sorres del desert Els text='deserts' tenen una composició lleugera...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels textos; dels texts

...orra Sorra de platja La inestabilitat de la text='sorra' la fa difícil de travessar per ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...ills inherents a intentar caminar sobre la text='lava' són força obvis. Pel que fa al m...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...a Iglú Poble de pantà Poble sirènid Els text='pobles submergits' són les llars dels ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

..., mentre que els nans en tenen un 50%. Els text='esculls costaners' són aigües poc prof...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...n 70% de defensa en esculls costaners. Els text='pantans' representen qualsevol tipus d...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

... sauris generalment gaudeixen del 60%. Les text='aigües poc profundes' representen qual...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...e nagues i sirènids gaudeixen del 60%. Els text='castells' són qualsevol tipus de forti...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els textos; els texts

...ament un 60% de defensa en un castell. Les text='aigües profundes' representen qualsevo...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Tant sirènid; Tants sirènids

...que són nedadors excepcionalment bons. Tant sirènids com nagues reben un 50% de defensa en a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts

...rofundes, amb moviment complet. Plana Les text='prades' representen planes obertes, ja...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...tenen defensa del 30 al 40% en prades. Els text='boscos' representen qualsevol zona bos...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...efensa del 20 al 40% en terreny gelat. Els text='pobles' representen qualsevol grup d'e...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...poden travessar aquest terreny. Raïls Els text='raïls' s'utilitzen per a transportar m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Pobli; Poblo; Pobla; Pobles; Poblat; Polla; Dobla; Poblar; Poblen; Mobla

... de tendes Poble orc Poble orc nevat Poble elf nevat Poble elf Cabana Cabana ne...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

... Tipus: Estat: Mida: Descàrregues: date^Carregat: date^Actualitzat: No hi ha ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

... Mida: Descàrregues: date^Carregat: date^Actualitzat: No hi ha cap descripció d...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Vision» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: visió; visions; bisin; bàsion; visin; visiona; visioni; visiono; visionà; visioní

... controller^Cap Comparteix la visió: vision^Tot vision^Vel vision^Cap Gènere: A...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Vision» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: visió; visions; bisin; bàsion; visin; visiona; visioni; visiono; visionà; visioní

...^Cap Comparteix la visió: vision^Tot vision^Vel vision^Cap Gènere: Atacs Avança...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Vision» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: visió; visions; bisin; bàsion; visin; visiona; visioni; visiono; visionà; visioní

...teix la visió: vision^Tot vision^Vel vision^Cap Gènere: Atacs Avançat Carrega ...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Mid» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: mi; mig; mil; mida; mis; Cid; mia; min; midó; midi

...onjunct start^$first, $second conjunct mid^$prefix, $next conjunct end^$prefix i ...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Mid» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: mi; mig; mil; mida; mis; Cid; mia; min; midó; midi

...isjunct start^$first, $second disjunct mid^$prefix, $next disjunct end^$prefix or...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...ls text='pantans' representen qualsevol tipus d'aiguamolls. Els pantans alenteixen ga...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...60%. Els text='castells' són qualsevol tipus de fortificació permanent. Gairebé tote...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estacionar

...itats obtenen una bonificació defensiva per estacionar-se en un poble. Els pobles permeten a l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar

... servidor Us connectareu a un servidor per descarregar complements. Servidor: Suprimeix comp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA

...t Juga una partida multijugador contra l'IA o compartint la mateixa màquina Partid...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA

...N o Internet), o un sol escenari contra l'IA Carregueu una partida desada Compleme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (2)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà

...l del dia anterior Mostra el consell del dia següent Campanyes Comenceu una campanya nova ...


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà

...a l'idioma Actualitza l'WML Consell del dia següent Consell del dia anterior Inicia la ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (2)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...a imatge no s'ajusta al llenç. La mida del tipus de lletra del text és 0. No hi ha cap resolució ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: les lletres; les famílies; les lletres tipogràfiques; les famílies tipogràfiques
Més informació

...nicialitzant la pantalla Reinicialitza els tipus de lletra de la llengua actual S'estan inicialit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: descartar; desperta; descartat; deserta; descarat; Descartes; descart; descarts

...» té múltiples definicions. Fer clic a descarta necessita un botó «clicdismiss» o «ok»....


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: arrossegar; arrossegat; arrissada; arrossada; arrossera; arrosada; arrossegó

...nova unitat o mou una unitat mitjançant arrossega i deixa anar; el dret obre un menú cont...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ROTAR_GIRAR (2)


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Gira

...erteix la selecció No seleccionis res Rota el porta-retalls en sentit horari Rota...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Gira

...Rota el porta-retalls en sentit horari Rota el porta-retalls en sentit antihorari ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCA_GRIS (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: grisa

Tanca Aigua profunda Aigua profunda gris Aigua profunda mitjana Aigua profunda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «gris» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: grisa

... Aigua poc profunda Aigua poc profunda gris Aigua poc profunda mitjana Aigua poc ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...jugabilitat, són idèntiques. Vegeu dst='..terrainsand' text='sorra'. Sorra Sorra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DUN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «d’un»?
Suggeriments: d'un; un; dos; on; don

... La majoria d'unitats tenen al voltant dun 50% de defensa en coves rocoses, mentre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: buit punt; buits punts

...t estacionada en un poble pot recuperar buit punts de vida cada torn, o guarir-se del verí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECORRENT_RECURRENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «recurrent» (adjectiu) en comptes de «recorrent» (gerundi)?
Suggeriments: recurrent

...ot la cavalleria, no tenen cap problema recorrent els pobles, i la majoria de les unitats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...r d'estat del joc Copia aquest informa al porta-retalls Consola Lua Paràmetres ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui reproduint alertes de so o; sigui reproduint alertes de so sigui; reproduint alertes de so o; o reproduint alertes de so o
Més informació

...ltijugador o del vestíbul multijugador; ja sigui reproduint alertes de so o (si la finestra del joc està inactiva o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_A_LABAST (1)


Missatge: Val més dir: «estiguin».
Suggeriments: estiguin

... enemigues no poden ser vistes tret que siguin a l'abast de les vostres unitats El ma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: -m'hi

...a unir-se al servidor oficial. Registra'm-hi Entra al servidor oficial de Wesnoth p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREPOSICIONS_A_EN (1)


Missatge: La preposició més adequada en aquest context és «en».
Suggeriments: en

...gador Entra al servidor oficial Entra a un altre servidor Allotja una partida ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

...ada Les unitats es mouen i lluiten més ràpid Factor d'acceleració: La velocitat a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUSIC (1)


Missatge: Variant informal. Correcte si és del v. ‘musicar’.
Suggeriments: música

...fectes de so Música Engega o apaga la musica Canvia el volum de la música Un timbr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: $count; ×

...l Pèrdues Morts Infligides Patides $count|× $name Captura de pantalla Aquesta uni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: d'acord; vistiplau; molt bé; sí; i tant; entesos; va bé; prou

...arta necessita un botó «clicdismiss» o «ok». No s'ha pogut mostrar un diàleg, ja ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)


Missatge: Probablement no s’apostrofa.
Més informació

...la fórmula Canvia l'idioma Actualitza l'WML Consell del dia següent Consell del d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...allotjament de partides en xarxa local. Normalment es trobarà a la mateixa carpeta que l'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...:%M] [%I:%M %p] S'ha produït un error degut a un WML possiblement no vàlid El missatg...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:4180(#479)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:180
msgid "New Map"
msgstr "Nou mapa"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:5161(#606)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [label]
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:38
msgid "Player Info — "
msgstr "Informació del jugador:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10337(#1361)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:232
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10388(#1369)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:239
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
msgstr "Rota el porta-retalls en sentit horari"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10394(#1370)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:240
msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
msgstr "Rota el porta-retalls en sentit antihorari"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/ca.po-translated-only.po:10714(#1422)
# Source: /po/wesnoth-lib/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#: src/preferences/game.cpp:864
msgid "[%H:%M]"
msgstr "[%H:%M]"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-low/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (172)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dastone, demilich, elfa, elfet, enssss, fnaek, lich, shyde, shydes, uru, wose,

Primera lletra majúscula: Aargh, Aelion, Ahhh, Aldar, Aldun, Alexiou, Alkamar, Anduilas, Antaril, Aquagar, Arkan, Arkildur, Arrkud, Arryn, Arthen, Asheviere, Brightleaf, Brurbar, Budrin, Bulrod, Cebrun, Cfrul, Cleodil, Crelanu, Crintil, Delfador, Dionli, Draglar, Dran, Drolg, Drur, Egrok, Elendor, Eonihar, Eradion, Erbru, Erdog, Erdug, Erethean, Essarn, Galenor, Galtrid, Gitamoth, Graur, Grol, Grubr, Grugl, Grut, Gulmod, Gvur, Haldric, Harald, Hgyr, Hraurg, Hrugt, Huraldur, Huurgh, Illissa, Irdya, Irkrul, Isimeril, Kalenz, Kalimar, Kallub, Kardur, Karmarth, Kartrog, Khrubar, Kior, Kliada, Korbun, Krolru, Krud, Krulg, Krulr, Krundrum, Kryl, Kulrad, Landar, Laril, Legmir, Lintanir, Mbiran, Merhun, Mordrum, Morogoth, Muhmr, Murudin, Mutaf, Nooo, Oblil, Odrun, Olurf, Orhtib, Ozdul, Ozul, Pirorr, Pirror, Qmrun, Qumseh, Saurgrath, Sbrak, Scardeep, Sdrul, Sealurr, Shhar, Shurm, Simclon, Southwind, Spahr, Spiros, Ssí, Tafrul, Tameril, Tamitahan, Tath, Telfar, Telionath, Thoria, Tifranur, Tireas, Tralg, Traur, Trigr, Trigrul, Truugl, Uhmit, Uradredia, Urbrus, Urdol, Urdum, Urgh, Urudin, Urug, Utrub, Valcathra, Velon, Viricon, Wesmere, Wesnoth, Westwind, Wrulf, Zhuk, Zuzerd,

En anglès: Alexander, Brim, Heart, Hmm, female, name, whisper,

En castellà: Dudan,

En francès: elfes,

Tot majúscules: WML,

CamelCase: LLdW,

Amb símbol: $betrayer, $leftbehindkalenz, $secondunit, $unit, El’Isomithir, Ka'lian,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
TANT_TAN3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS22
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
EL_FAN_AGENOLLAR2
PROPER2
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB2
ANAR_A_INFINITIU2
XIFRES_PERCENT2
TASCAS_TASQUES1
E_U_CONJUNCIO1
COSES_QUE_FER1
ELL_EL1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS11
FINS_A_POCS_DIES_DESPRES1
HA_RESPOSTA1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
IMPERATIU_SUBJUNTIU1
COMA_SUBJECTE_PREDICAT1
QUELCOM_CONDICIONALS1
QUELCOM_INTERROGATIVES1
CONCORDANCES_TOTS_AQUESTS1
NECESSITAR_DE1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
SEGUIR_ENDAVANT_AMB1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
COMMA_ADVERB1
TEMER_NO_PRONOMINAL1
TORNAR_GIRAR1
COM_COM_A1
Total:42

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...stre or i i els orcs ens en donaran més per ajudar-los-hi! No viureu per a gaudir-ne! Ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...rò si voleu el meu ajut heu de començar per ajudar-me a mi, car m'estan assetjant i no est...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar

...ins a llurs tombes! Aquest serà el preu per matar-me a mi, Aquagar, gran bruixot drac de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atacar

...que hi ha un preu, un gran preu a pagar per atacar el bosc de Wesmere. Llavors, vós que t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (3)


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...r al camp de batalla... Aldar Pirror Tan-Grub Grol Resistiu fins a la fi dels ...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...hmit Grut Krolru Kryl Erdug Urdol Tan-Drur Brim Krud Krulr Draglar Qmrun...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...re estava en ruta... Kior-Pur Mbiran Tan-Durr Mort d'Uradredia Veig tropes que...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'eren; T'avaren; T'averen

...ocat! Pren això, escòria orca! Velon T’baran Enemics Wrulf Qumseh Graur-Tan Els...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: hi manifesteu

... que caigui l'hivern; necessitem que us hi manifeteu, allunyant-los de les carreteres del no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra caseta; les vostres casetes

... Lliureu la pedra i podríem no destruir la vostre caseta petita i bonica, i podríem perdonar-vos...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre estratagema; els nostres estratagemes

...a poció han passat i som visibles! Amb la nostra estratagema revelada, els orcs atacaran els nostres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_FAN_AGENOLLAR (2)


Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: empassar

...rés que hom us hagi oblidats! Us farem empassar-vos aquestes arrogants paraules abans de ma...


Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: divertir

... són al mig. Olurf, no podem deixar-vos divertir-vos sol aquí! Per a ser un elf, penses com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...ue si no compleix amb el seu contracte, la propera vegada no hi serem per a venir a ajudar-lo. L...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

... fins i tot podria lluitar-hi de franc, la propera vegada. El Rei és aquí! Visca Haldric II, Rei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)


Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què

...no seria cap excursió de pícnic, elfet. Que ets una mica gallina? Senyors, no us b...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

... Els elfs han vingut a ajudar-nos! Ei! Que m'assemblo a un elf, jo? No em puc cre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Direu; Dieu
Més informació

.... Hem de decidir si els ajudarem o no. Aneu a dir al consell i al rei humà que hi serem! ...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: M'uniré
Més informació

...dil! Sense vós no puc seguir endavant! Vaig a unir-me als meus senyors a les Sales de la Mort...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: XIFRES_PERCENT (2)


Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 80 %

...ontra aquesta unitat. La defensa és del 80 per cent a tots els terrenys excepte l'aigua, on...


Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 70 %

...els terrenys excepte l'aigua, on és del 70 per cent. Per fi som aquí. Landar, esteu segur ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Altes; Ales; Àlies; Albes; Alces; Àloes; Albàs; Aldes; Alfàs; Alàs

...lissa Bosc Brightleaf Viricon Gual d'Alyas Elendor Telionath Torre de l'oest P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: E_U_CONJUNCIO (1)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure «o».
Suggeriments: o

... llegenda de Wesmere Capítol u Capítol u Fugida i lluita Els grans herois elfs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

...hi ha massa. No tenim cap altra elecció que rendir-nos! Els elfs no hem de rendir-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELL_EL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els

...ncentrats en els defensors, nosaltres i ells junts podríem derrotar-los. Sou l'avan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)


Missatge: Pronom feble solt.

... Silenci! Algú s'amaga dins la boira. Ho, elfs! Lliureu la pedra i podríem no de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A_POCS_DIES_DESPRES (1)


Missatge: Escrivim «fins» davant d’algunes expressions de temps.
Suggeriments: fins
Més informació

...guéssiu cap a la llum solar i perdurarà fins a molt després que hom us hagi oblidats! ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: hagi oblidat

...erdurarà fins a molt després que hom us hagi oblidats! Us farem empassar-vos aquestes arroga...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: i

...lfs! Massa tard, tenim tot el vostre or i i els orcs ens en donaran més per ajudar-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: degueu

...? Kalenz, us heu begut l'enteniment? No deveu voler llençar a la brossa 400 monedes d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_SUBJECTE_PREDICAT (1)


Missatge: Probablement sobra la coma entre subjecte i predicat.
Suggeriments: poden
Més informació

...s, senyor. Jo també me'l crec. Els nans, poden ser... toscos... per a nosaltres, però ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_CONDICIONALS (1)


Missatge: En frases condicionals és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació

...leodil, quedeu-vos a prop meu. Si hi ha quelcom de real rere aquesta aura de por, proba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_INTERROGATIVES (1)


Missatge: En frases interrogatives és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació

...els orcs ens han atacat perquè buscaven quelcom? Sí, això estic dient. No és una dast...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_AQUESTS (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: tot aquest; tota aquesta; tots aquests; totes aquestes

...crets la corrompin... Estic segura que tot aquests secrets sobrepassen les meves arts. Les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: tornada

...i us trobo, sa i estalvi! Us necessitem de tornada ja! Els orcs han atacat els humans. Ai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un guaridor; una guaridora; uns guaridors; unes guaridores

...mb la saviesa i la cura que correspon a una guaridor. Això és un bon recordatori per als qui...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEGUIR_ENDAVANT_AMB (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: continuar amb; persistir en; tirar endavant

...som aquí. Landar, esteu segur que voleu seguir endavant amb això? Totalment. Fem-ho! Hem de matar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «orc» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: orcs

...d que encara s'enfrontaven als invasors orc. Ràpidament es decidí enviar una força ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «ràpidament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ràpidament,

... encara s'enfrontaven als invasors orc. Ràpidament es decidí enviar una força a ajudar-los...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (1)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...s la nostra oportunitat d'acabar-hi... Em temo que això serà un bany de sang... Destr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_GIRAR (1)


Missatge: És un castellanisme si equival a «gireu».
Suggeriments: gireu

...opes veteranes. Com maneu, senyor. Us torneu contra nosaltres? No ho puc creure! Com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

...l bosc de Gitamoth, en endavant conegut com Bosc Silenciós. Com que Landar havia a...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-low/ca.po-translated-only.po:3846(#402)
# Source: /po/wesnoth-low/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr "Que convenient! Ara que necessiten la nostra ajuda, venen corrents!"
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manpages/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (39)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dev, fifo, gzip, lua, ott, wesnoth, wesnothd,

Primera lletra majúscula: Baumhauer, Bouthors, Kneuper, Wesnoth,

En anglès: BI, BIB, Cyril, Thomas, admin, query, story,

En castellà: Bs,

En francès: BIBI, CONFIG, MJ, Soliton, config,

Lletra solta: B, n,

Tot majúscules: BIBIB, BIBIBI, BIBIBIBI, SDL, WESNOTH, WESNOTHD, WIP,

CamelCase: eMy,

Amb símbol: $HOME, $XDG, %d, %d%s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJUSCULA_IMPROBABLE7
UNPAIRED_BRACKETS7
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE5
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR5
GAMMA4
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CORE2
ODRE1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MULTIPLAYER1
COMMA_ADVERB1
PREP_VERB_CONJUGAT1
TIPUS_DE_LLETRA1
CASING_START1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
ACCENT_SOLT1
Total:39

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (7)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: especifica. I; especifica, i; especifica i

...itor de mapes del joc directament. Si s'especifica I, és equivalent a B B. B B executa el...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: desada. I; desada, i; desada i

...tàndard i surt. BI carrega la partida desada I del directori de partides desades estàn...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: llengua. I; llengua, i; llengua i

...càrrega de mapa obert. BI utilitza la llengua I (símbol) aquesta sessió. Exemple: B BI...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: continguin. I; continguin, i; continguin i

...nis de registre definits (només els que continguin I si s'escau) i surt BI el nombre de fo...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: utilitza. I; utilitza, i; utilitza i

...executa el joc sense so ni música. BI utilitza I quan es connecta a un servidor, tot ign...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: utilitza. I; utilitza, i; utilitza i

...irectori de dades d'usuari i surt. BI utilitza I en connectar-se a un servidor, tot igno...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: multijugador. I; multijugador, i; multijugador i

...l'I per a IA. BI repeteix una partida multijugador I vegades. És millor utilitzar amb B per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

... fils d'espera de l'E/S de la xarxa a n (per defecte: B,\ màx:\ B). BIBI establ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

... s'estableix a B, no hi haurà cap límit (per defecte: B). B mostra el número de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...es de la mateixa IP. B vol dir infinit. (per defecte: B) B Els noms/sobrenoms q...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...cte n'és el camí de temps de compilació (per defecte: B). B El nombre de missat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...B El nombre de missatges permesos a B. (per defecte: B) B El període de temps ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...el final /!) El valor per defecte n'és `', que vol dir el directori on s'ha inici...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...omàticament repeticions de les partides (per defecte: B) B Una llista separada ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

...ent. Si s'especifica I, és equivalent a B B. B B executa el joc en mode de panta...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

...x la resolució de la pantalla. Exemple: B B. BIBI pren una «cadena de camí d'imat...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

...r de nombres aleatoris amb I. Exemple: B B. BIBI desa una captura de pantalla de...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

... servidor de les preferències. Exemple: B B. B executa el joc amb la interfície d...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

...\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona les partides multijugador de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (5)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B

...de xarxa multijugador Batalla per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B

... multijugador Batalla per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B

...dor Batalla per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B

...a per B B [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona les parti...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: \; B

... [\|B\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] [\|B I\|] B B Gestiona les partides multij...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAMMA (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...'usuari a I a $HOME o «My Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especific...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...ració fora de $HOME o «My Documents\eMy Games». Al Windows també és possible especifi...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...'usuari a I a $HOME o «My Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especific...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...suari fora de $HOME o «My Documents\eMy Games». Al Windows també és possible especifi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CORE (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: nucli

... Les macros comunes del directori «data/core/macros» es preprocessaran abans que els...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: nucli

...ista de definicions, el directori «data/core» no es preprocessarà. BI utilitzat no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ODRE (1)


Missatge: Possible confusió. «Odre» és correcte com a nom de recipient.
Suggeriments: ordre; orde

...mes de les definicions que utilitzarà l'odre B. Si B és a la llista de definicions, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MULTIPLAYER (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: multijugador; per a diversos jugadors

... carregada amb l'opció B. Opcions de --multiplayer Les opcions multijugador específiques ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...ser substituït per un número de bàndol. Normalment és 1 o 2, però depèn del nombre de juga...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ara; cara; mare; pare; art; aire; eres; gra; sara; arc

...tilitzeu aquesta opció per a jugar en l'era seleccionada en comptes de l'era B. L'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

... un error d'inicialització (SDL, vídeo, tipus de lletra, etc.). Un estat de sortida de 2 indica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: No

...cada per la Free Software Foundation. NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...l'E/S de la xarxa a n (per defecte: B,\ màx:\ B). BIBI estableix el nombre màxim ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

... sintaxi general és: [I] I="I" I="I,I,..." [/I] Claus globals: B Si s'estable...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... el final /!) El valor per defecte n'és `', que vol dir el directori on s'ha inic...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manpages/ca.po-translated-only.po:2617(#269)
# Source: /po/wesnoth-manpages/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:212
msgid ""
"B<[ban_time]> A tag to define convenient keywords for temporary ban time "
"lengths."
msgstr ""
"B<[ban_time]> Una etiqueta per a definir paraules clau convenients per a les "
"durades de prohibicions temporals."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manual/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (31)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: elfa, liminals, naga, nagues, shyde, wesnothd, woses,

Primera lletra majúscula: Aethenwood, Delfador, Dulatus, Elensefar, Knalga, Lintanir, Wesnoth, Wesnothià,

En anglès: Berserk, Campaign, Command, Konrad, goblins, images, mo, schedule,

En francès: Liminal, elfes, liminal,

Lletra solta: r,

Tot majúscules: AMLA, XP, ZDC,

Amb símbol: Li'sar,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
CONCORDANCES_DET_NOM5
DUES_PREPOSICIONS3
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
MAJUSCULA_IMPROBABLE2
EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
ESPAIS_SOBRANTS1
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB1
NOUN_PLURAL1
MENYS_MAL1
LA_NA_NOM_FEMENI1
Total:30

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... la vostra llengua i feu clic a D'acord per utilitzar-la, o a Cancel·la per a continuar amb l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

...iència Les unitats guanyen experiència per lluitar. Un cop obtinguda prou experiència, puj...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar

... paraules: Bonificacions d'experiència per matar o lluitar amb enemics de diferents nive...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar

...ivells Nivell de l'enemic Bonificació per matar Bonificació per lluitar 0 8 16 24 ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

...mic Bonificació per matar Bonificació per lluitar 0 8 16 24 32 40 48 Reincorporac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...oses no obtenen cap benefici addicional per ser en un poble o al costat d'una unitat gu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els xamans; el xaman

...tar-li les cures d'un guaridor (com ara les xamans elfes o els mags blancs). Els guaridors...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un druida; uns druides

... un mag blanc (mag de nivell avançat) o una druida (xaman de nivell avançat), poseu-los al...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els xamans; el xaman

...rir-les a mesura que es mouen pel mapa (les xamans també ho poden fer, però no tan bé). P...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els xamans; el xaman

...tats especials guaridores (per exemple, les xamans elfes i els mags blancs). Algunes altre...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la unitat; les unitats

...des tenen un manteniment més elevat que les unitat de nivell inferior (1 mo per nivell). L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...leccioneu la vostra campanya i feu clic a D'acord per a iniciar-la o a Cancel·la per a so...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...ades. Seleccioneu la partida i feu clic a D'acord per a carregar-la i continuar, o a Canc...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...eleccioneu la vostra llengua i feu clic a D'acord per utilitzar-la, o a Cancel·la per a c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)


Missatge: Reviseu la concordança de «allotjats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: allotjat

...ugador. També podeu accedir a servidor allotjats per qualsevol altre jugador amb aquesta...


Missatge: Reviseu la concordança de «allotjats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: allotjades

... tallafoc per a unir-vos a les partides allotjats en un servidor públic o per algú altre....


Missatge: Reviseu la concordança de «llarg» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: llarga

...estes parelles per a formar una muralla llarg o utilitzant-les en direccions diferent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: seleccioneu; seleccionar; seleccionat; selecciona; seleccionen; seleccionem; selecciones; selecciono; seleccionà

... dret en una casella de castell buida i seleccionau Recluta per a reclutar unitats noves de...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Ingrès» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: ingrés; ingressa; ingressà; ingressi; ingresso; ingressí

...i és igual, no es guanya ni es perd cap ingrès. Unitats Batalla per Wesnoth té cente...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pobli; poblo; pobla; pobles; poblat; polla; dobla; poblar; poblen; mobla

...stresa és un tret exclusiu als elfs. El poble elf és conegut per la seva elegància so...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (2)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: tenir. No; tenir, no; tenir no

...i la plaga. Les unitats no mortes solen tenir No mort com a únic tret. Com que les unita...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , si; . Si

... podrà respondre-hi amb una arma de melé, Si ataqueu amb una arma a distància, l'ene...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS (1)


Missatge: En aquest context l’expressió adequada és «d’aquí a».
Suggeriments: d'aquí a; d'ací a; al cap de

...Aquest programa s'inicia automàticament en segon pla quan se selecciona aquesta op...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

... amb els diversos mapes que s'utilitzen a les partides multijugador abans de juga...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...ntitat mínima d'or per a començar si no heu en teniu prou d'escenaris anteriors) i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «Lleial

...at, llevat que la unitat tingui el tret « Lleial» (vegeu-ho a continuació). Les unitats ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: s'assignen

...al. També hi ha alguns trets que només se assignen a certes unitats o a unitats d'una cert...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: unitats

...una altra, així que tingueu un parell d'unitat darrere la primera línia. Si teniu guar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MENYS_MAL (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: encara sort; sort; encara rai; encara bo; encara com

...a manera que permeti a l'enemic fer-vos menys mal, en comptes de triar el dany màxim espe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA

.... Fins i tot, és possible que noteu que l'IA de l'ordinador retira activament els se...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-manual/ca.po-translated-only.po:4476(#360)
# Source: /po/wesnoth-manual/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: doc/manual/manual.en.xml:1927
msgid ""
"The following basic combat principles and tips are intended to help starting "
"off your career as a Wesnothian battle veteran. The minor concrete examples "
"are somewhat tied to the \"Heir to the Throne\" campaign."
msgstr ""
"Els principis i consells de combat bàsics següents estan pensats per a "
"ajudar-vos a iniciar la vostra carrera com a veterà de batalla Wesnothià. "
"Els exemples concrets menors estan més o menys relacionats amb la campanya "
"«Hereu al tron»."
[note] rule [id=ff-career] ==> «Career» es tradueix per «Professió», no per «Carrera» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-multiplayer/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (134)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aleatòris, aletori, bsang, dst, dup, eraeradefault, jb, lich, liminals, majoritariment, naga, nzen, racedrake, racedwarf, raceelf, racegoblin, racehuman, racelizard, racemerman, racenaga, raceorc, racetroll, raceundead, racewose, srènids, teamname, wose, woses,

Primera lletra majúscula: Aethec, Aethermaw, Alirok, Arcanclave, Asheviere, Bramwythl, Calbeht, Carorath, Claiomh, Corryn, Cynsaun, Dro, Drowsk, Dubh, Duk, Dwelve, Elensefar, Eloralduil, Flametrooper, Fynmiir, Gauteamus, Gawffus, Haldric, Hesx, Horatii, Ihn, Irdya, Isar, Kah, Kesorak, Knalga, Knalgans, Kolbur, Lhun, Lintanir, Mantyjuuri, Manzivan, Matadracs, Merkwuerdigliebe, Mokena, Morituri, Mortdrac, Muahaha, Myrilel, Nagues, Nani, Neki, Olgor, Oni, Onis, Oxsrrsk, Oxsrsk, Pyrennis, Ravanal, Rawffus, Rhuvaen, Rilhon, Ruaskkolin, Rublok, Rukhos, Ruphus, Ruuk, Ryndoc, Rysssrylosszkk, Rzrrt, Rzzak, Sablestone, Silverhead, Sorrek, Syrsszk, Talael, Terowydlithrol, Tramuntaners, Transfigurador, Tyxrrn, Vilhelm, Viskitynnyri, Weldyn, Wesnoth, Xanthe, Xikkrisx, Xraxss,

En anglès: Drakes, Dread, Heart, Loris, Rah, Turin, Ugh, Ulysses, cairn, goblin, goblins,

En francès: Blum, Ri,

Tot majúscules: MJQ, WML,

Amb dígit: 2j, 3j, 4j, 5j, 6j, 8j, 9j,

Amb símbol: Chak'kso, Ney'yks,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DOUBLE_PUNCTUATION17
CONCORDANCES_DET_NOM10
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN6
PER_INFINITIU5
CONCORDANCES_ADJ_NOM2
LA_NA_NOM_FEMENI2
COM_COM_A2
LO_NEUTRE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
COMMA_PERO1
CANVI_PREPOSICIONS1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SEMIDÉU1
COMMA_ADVERB1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
RELATIUS1
COLLISIONAR1
TIPUS_MENA1
PUNT_LLETRA1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_INFRAMÓN1
QUANT_QUAN1
ES1
ACOSTUMAR_A1
MOLTS_POCS1
Total:67

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (17)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...facció de draconians text='Drakes' dst='..racedrake' i llurs aliats text='sauris' ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...rake' i llurs aliats text='sauris' dst='..racelizard' reptilians. Els dracs són de...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...facció de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault'. Gent de les dunes La t...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...alga' és una facció de text='nans' dst='..racedwarf' i llur aliats text='humans' d...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...dwarf' i llur aliats text='humans' dst='..racehuman' proscrits. Els nans són una v...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...es' són una facció d'text='humans' dst='..racehuman' que són lleials al tron de We...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...nals' són una facció d'text='orcs' dst='..raceorc' i llurs aliats que viuen al nor...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...rera dels orcs, els text='goblins' dst='..racegoblin' esclavitzats, els text='trol...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...in' esclavitzats, els text='trols' dst='..racetroll' enganyats pels orcs per a com...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...s per a combatre i els text='naga' dst='..racenaga' serpentins. Els septentrionals...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...bels' són una facció d'text='elfs' dst='..raceelf' i llurs diversos aliats dels bo...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...liats entre els mags text='humans' dst='..racehuman', certs text='srènids' dst='.....


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

.....racehuman', certs text='srènids' dst='..racemerman' i unes criatures arbòries an...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...s arbòries anomenades text='woses' dst='..racewose'. Els rebels juguen més bé quan...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...cció de criatures text='no mortes' dst='..raceundead' i practicants de les arts fo...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... de les arts fosques text='humans' dst='..racehuman' que solen acompanyar-les. Sov...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...derosa de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault' durant la nit. 2j — Aeth...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (10)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...ualsevol problema que sorgeixi. Dracs Els text='dracs' són una facció de draconians te...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els textos; Els texts

...='..eraeradefault'. Gent de les dunes La text='gent de les dunes' són una facció d'hu...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...s no són bons lluitadors. Lleialistes Els text='lleialistes' són una facció d'text='hu...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...part d'arquers i mags. Septentrionals Els text='septentrionals' són una facció d'text=...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...isteixen en la raça guerrera dels orcs, els text='goblins' dst='..racegoblin' esclavitza...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...blins' dst='..racegoblin' esclavitzats, els text='trols' dst='..racetroll' enganyats pel...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el text; els texts; els textos

...l' enganyats pels orcs per a combatre i els text='naga' dst='..racenaga' serpentins. Els...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...oldats de baix cost i HP alts. Rebels Els text='rebels' són una facció d'text='elfs' d...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El text; Els texts; Els textos

...alineació neutral dels elfs. No morts Els text='no morts' són una facció de criatures ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els arbres; l'arbre

...oten invisiblement entre les muntanyes, el arbres i els rius. 6j — Pastís hexagonal Par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (6)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el text; la text
Més informació

...iques poc habituals per a una facció de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault'...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: El text; La text
Més informació

...rrenys muntanyencs. Aliança de Knalga L'text='aliança de Knalga' és una facció de te...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació

... Els text='lleialistes' són una facció d'text='humans' dst='..racehuman' que són llei...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació

...ls text='septentrionals' són una facció d'text='orcs' dst='..raceorc' i llurs aliats q...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de text
Més informació

...ebels Els text='rebels' són una facció d'text='elfs' dst='..raceelf' i llurs diversos...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el text; la text
Més informació

...t agressiva i la facció més poderosa de l'text='era per defecte' dst='..eraeradefault'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vindre

...lent aquell drac que va oblidar sa casa per vindre a furtar l'or al no mai cec Aquella ve...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

... Blum Duk era famós al seu clan goblin per haver domat un dels llops salvatges de les mu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

...orre de la perdició Fada Us felicitem per haver sobreviscut al mapa que tanta gent diu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar

... 6j — Volcà Una batalla de 3 contra 3 per controlar les cendres d'un regne esfondrat fa mol...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ll en equip i les tàctiques són la clau per obtenir la victòria en aquest camp de batalla i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: draconià text; draconians textos; draconians texts

...acs Els text='dracs' són una facció de draconians text='Drakes' dst='..racedrake' i llurs alia...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: cert text; certs textos; certs texts

...s mags text='humans' dst='..racehuman', certs text='srènids' dst='..racemerman' i unes cri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aproximació

...esprés, la comunitat wose local sabé de la aproximació d'un terrible monstre, prou poderós per...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IA

...volten una torre central, juguen contra l'IA estil supervivència, tots contra tots o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

... Rilhon Aquest guerrer valent, conegut com Rilhon entre les Nagues, sentí una hist...


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

...emblant a Sulla la Gran, també coneguda com Sulla la Justa, Sulla la Tirana, Empera...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (2)


Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: El

...t a Ten-zin, Serf de Sulla. Estàtua de Lo-bsang Un relleu de pedra semblant a Lo...


Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: El

...Lo-bsang Un relleu de pedra semblant a Lo-bsang, Serf de Sulla. 2j — El pantà de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga

...ri on l'objectiu es sobreviure tant com siga possible. Atacant Defensor Sobrevivi...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tinguis; tingués; tinguem; tingueu; tingué; vingués; tingudes; tinguts; atingués; tongués

...! Mort Has perdut la partida, però no tingues por. Sempre pots tornar-lo a intentar u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...cció dels dracs té una mobilitat elevada però una defensa baixa, cosa que comporta tà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...ls. La gent de les dunes s'especialitza en fer servir les característiques del ter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aliat text; aliats textos; aliats texts

...de text='nans' dst='..racedwarf' i llur aliats text='humans' dst='..racehuman' proscrits. E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après

..., i ben bé que ho sap, tot el que havia aprés en sa casa. Va volar, i el seu foc li e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...mpàvid, d'una peça, el va deixar amb la seua mirada, que el va gelar fins a l'esquen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del v. ‘estar’)? Si no, useu el demostratiu reforçat: «aquesta».
Suggeriments: està; aquesta

..., ningú no a aquesta llegenda coneix, i esta estàtua del drac que, avariciós, va mor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SEMIDÉU (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: semideu

...». Es creia que Chak'kso era un poderós semidéu dels Límits Inferiors, descrit com un «...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «finalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Finalment,

...a el seu odi per les criatures de carn. Finalment fou derrotat i lligat per poderoses màg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del seu company; dels seus companys

...Emboscats per aquestes criatures, molts del seus companys van morir, però ell va lluitar virtuosa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'encara

...a de Ruaskkolin, la Serp. La segona fou el encara molt viu Chak'kso Ney'yks, que encara t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

...s i jardins, i domineu el pati oriental del que fou la ciutat gloriosa d'Elensefar. So...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLLISIONAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: col·lideixen

... — El Delta de Sablestone Dos exèrcits col·lisionen en aquest paratge costaner, replet de c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe

...rhead Els jugadors hauran de travessar tot tipus de terreny per tal d'aconseguir la vict...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_LLETRA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «gel. A» o «gela.»?
Suggeriments: gel. A; gela.

... l'hivern, només resten ruïnes, aigua i gel.a l'ombra del que fou una vegada un poder...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_INFRAMÓN (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: inframon

...Hi ha aproximadament 45 pobles. 4j — L'inframón Un mapa de ritme ràpid de 2 contra 2 s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...ts, i la millor manera de determinar-ne quant és una subhasta: la més BAIXA guanya. É...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...cia en equip Un escenari on l'objectiu es sobreviure tant com siga possible. Ata...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)


Missatge: Probablement hi falta una preposició.
Suggeriments: Ajuda a

...rt dels líders del vostre equip Pista: Ajuda molt aprendre els punts de generació d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOLTS_POCS (1)


Missatge: «Molt» és invariable com a adverbi.
Suggeriments: molt pocs

... contra sud-est contra sud-oest). Hi ha molts pocs llogarets, així que és recomanable juga...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-multiplayer/ca.po-translated-only.po:863(#62)
# Source: /po/wesnoth-multiplayer/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:128
msgid ""
"Oxsrrsk was a powerful Saurian Oracle, who had, in a raid against the rival "
"Xraxss Clan, acquired (from the vaults of the now-dead Oracle Hesx-Rzzak) a "
"most fascinating scroll. The scroll was entitled “Ney’yks of the Granite "
"Gaze,” and told of a creature known as the “Chak’kso Ney’yks,” a name which, "
"in an ancient saurian tongue, meant “Eldest Child of Chak’kso.” Chak’kso was "
"believed to have been a powerful demigod of the Under Reaches, described as "
"a ‘great demon of the earth’ in the Elvish Histories. According to these "
"histories, Chak’kso had once sought to transform all life on the planet to "
"stone; so great was his hatred for creatures of flesh. He was ultimately "
"defeated and bound by powerful magics, but in the centuries following his "
"banishment (to a realm far below the surface of the world) a new breed of "
"creature began appearing in the Histories, a breed with the ability to turn "
"any being of flesh into stone. There was a period when these Basilisks (as "
"they came to be known) wreaked havoc on the world of the living, turning "
"thousands to stone. One by one, and at great cost, the Basilisks were "
"defeated. All, it would seem, but one; the Basilisk known as “The Ney’yks,” "
"or “The Eldest Child,” in the modern tongue. Supremely convinced of his "
"ability to locate and bind this powerful creature into his service, Oxsrrsk "
"set out on his journey..."
msgstr ""
"Oxsrrsk era un poderós Oracle sauri, que havia adquirit, en una incursió "
"contra el clan rival Xraxss, (de les voltes de l'ara mort Oracle Hesx-Rzzak) "
"un pergamí d'allò més fascinant. El pergamí s'anomenava «Ney'yks de la "
"mirada de granit», i parlava d'una criatura coneguda com a «Chak'kso "
"Ney'yks», un nom que, en una llengua sàuria antiga, significava «l'infant "
"més gran de Chak'kso». Es creia que Chak'kso era un poderós semidéu dels "
"Límits Inferiors, descrit com un «gran dimoni de la terra» en les Històries "
"Èlfiques. Segons aquestes històries, Chak'kso havia intentat transformar "
"tota la vida del planeta en pedra; tan gran era el seu odi per les criatures "
"de carn. Finalment fou derrotat i lligat per poderoses màgies, però en els "
"segles següents al seu desterrament (a un regne molt per sota de la "
"superfície del món) una nova raça de criatures començà a aparèixer a les "
"Històries, una raça amb l'habilitat de convertir qualsevol ésser de carn en "
"pedra. Hi hagué un període en què aquests basiliscs (com se'ls coneix) "
"causaren estralls en el món dels vius, convertint milers de persones en "
"pedra. Un per un, i amb un gran cost, els basiliscs foren derrotats. Tots, "
"sembla, tret d'un; el basilisc conegut com «En Ney'yks» o «El Nen més Gran», "
"en la llengua moderna. Supremament convençut de la seva capacitat de "
"localitzar i lligar aquesta poderosa criatura per al seu servei, Oxsrrsk "
"començà el seu viatge..."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (119)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: , elfa, lich,

Primera lletra majúscula: Aagghh, Abhai, Ack, Ahahahaha, Ahh, Ahhh, Ahhhh, Ahhhhh, Ahhhhhhh, Ahà, Angthurim, Antolos, Antrasis, Atul, Auuu, Auuuuu, Barath, Bitterhold, Boblin, Camerin, Carron, Delzath, Drung, Dulcatas, Elenia, Elfeta, Eryssa, Fervin, Garrugch, Haldric, Hellian, Herlin, Hettel, Hidel, Highbrook, Himadrin, Hmmm, Hrmph, Hsssss, Jevyan, Khazg, Khrulg, Knalga, Knalgans, Knash, Krash, Krog, Lich, Malifor, Menjaaaar, Morvin, Noooo, Oof, Ooooooh, Oooooooh, Otx, Pahhh, Poul, Pruol, Rakshas, Stalrag, Síííííí, Tath, Tervor, Thera, Thung, Trencatíbies, Wesnoth, Zlex,

En anglès: Author, Duh, Goblins, Konrad, Pah, Rash, Singe, Ugh, Uh, Um, Ups, er, goblin, um, whisper,

En francès: Argh, Calter, Glu, Grrr, Hamel, Liches, Pff, elfes,

Tot majúscules: AAAAAAHHHHHH, AHHHH, GRRRR, HAH, HIDEL, KNALGA, LRS, RAKSHAS, ROOAARRR, ROOOAARR,

Amb símbol: Al'Tar, Al'tar, Al’Mar, Al’Tar, Ar’Muff, Bak’man, Ha'Tuil, Ha’Tang, Ha’Tuil, Li'sar, Ro'Arthian, Ro'Sothian, Ro’Arthian, Ro’Sothian,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
JAJAJA14
TASCAS_TASQUES6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
ANAR_A_INFINITIU4
PER_INFINITIU4
UNA_VIDA_PER_ENDAVANT3
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU3
PROPER2
IMPERATIU_SUBJUNTIU2
SENSE_GUIONET2
DET_GN2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ROD2
TEMER_NO_PRONOMINAL2
ESTAR_A_LALCADA2
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB2
HI_HAVIA_UNA_VEGADA1
COMMA_ADVERB1
CONCORDANCES_LLUR1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
JA_SIA_O1
TIPUS_MENA1
POSSESSIUS_PARTS_COS1
AMB_RESPECTE_A1
SEGUIR_ENDAVANT_AMB1
CORDURA1
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
DOS_ARTICLES1
POTSER_SIGUI1
POSAR_DELS_NERVIS1
ES1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PROGRÈS1
ACOSTUMAR_A1
CONCORDANCES_PRONOM_VERB1
CANVI_PREPOSICIONS1
COM_DE_RAPID_ES1
EM_EN1
OS_US1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU1
CALLAR_LA_BOCA1
CONCORDANCES_DET_NOM1
VESSANT1
POSSESSIU_CARREC_FAVOR_PARER1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
GANA_FAM1
ATRONADOR1
VOCABULARI_VALENCIA1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN1
POT_SER_POTSER1
MES21
ESTAN_FET1
Total:89

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (14)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...ells nans valents? Ho pagareu en sang! HAHAHAHA! Les vostres enrabiades són d'allò més ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...le! Prepara't per a tornar a la terra! HAHAHAHA! Unes amenaces tan grosses d'algú tan p...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

... amenaces tan grosses d'algú tan petit? HAHAHA! Però... Déu-n'hi-dó, què tenim aquí? ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...s, malalts i incapaços de lluitar més. HAHAHA, dèbils pudents, creieu que podeu destr...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...'estaran servint. Ataqueu-los, hordes! HAHAHAHA, LA MORT NO TÉ CAP EFECTE SOBRE MI, EST...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...TÚPIDS! Bé, les espases no funcionen. HAHAHAHA, LA VOSTRA IDIOTESA EM DIVERTEIX MOLTÍS...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

... Vessem llur sang fastigosa per terra! HAHAHA! PRENEU AIXÒ, PERDEDORS! CARREGUEU!! ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...GENERALS, CRIDEU ELS RESERVES! Oh sí! HAHAHA! Sou ben mort, bestiola humana! Ooooo...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...els túnels, el grup es trobà envoltat. Haha, perdedors! Ja us tenim! Hahaha! Han c...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...voltat. Haha, perdedors! Ja us tenim! Hahaha! Han caigut directament al parany. I j...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

..., humà! Us esclafarem i us destruirem! Haha! Mireu com corren! Himadrin Qui d'aqu...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...sta i donats a les cries per a menjar. Hahahaha! Molt g— RAKSHAS!! Què?! TU! MOLEST, ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...vaig a unir-me a Hidel. Sisal! Noooo! Haha! Ara tenim l'or! Hahaha! Missió comple...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

... Sisal! Noooo! Haha! Ara tenim l'or! Hahaha! Missió complerta! Enviaré un llop al M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (6)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Reixes; Ratxes; Rauxes; Retxes

... trols; ens hauria de tornar a portar a Rakshas. Eryssa, quines notícies teniu dels el...


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Reixes; Ratxes; Rauxes; Retxes

...pa; alguns d'aquells guardaespatlles de Rakshas són combatents atroços. Ara a retre co...


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Reixes; Ratxes; Rauxes; Retxes

...batents atroços. Ara a retre comptes a Rakshas d'una vegada per totes! Agafeu l'or E...


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Reixes; Ratxes; Rauxes; Retxes

...criatures de peus feixucs; el rastre de Rakshas se seguia fàcilment. Però un silenci om...


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Reixes; Ratxes; Rauxes; Retxes

... a cara El grup reprengué el rastre de Rakshas. Ben aviat reberen un informe d'un expl...


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Reixes; Ratxes; Rauxes; Retxes

...Aquestes foren les darreres paraules de Rakshas el gran! Per fi! Rakshas és mort, i l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Neep

...rotats Ja som aquí... (Ensopega) Uf! Neep neep! Ahhhh! Calmeu-vos. Vingui el que vin...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Oh

... tret que estigueu cansats de la vida! Oh oh, està reunint energia per a una explosi...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Sniff

...Mateu-los a tots! Síííííí! M'agrada! (Sniff sniff) Què passa, gran noi? (Flap flap flap...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Flap

... (Sniff sniff) Què passa, gran noi? (Flap flap flap) Ei! On va? Quina criatura tan f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (4)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Els cremarem; Els cremem
Més informació

...cap. Hordes de trols i esquelets! On?! Anem a cremar-los a tots! Er... som-hi... whisper^És se...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: ho direm; ho diem
Més informació

...! Hmmm, són més forts del que pensàvem; anem a dir-ho al Mestre. Què és tot això de «mestre»...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Els matarem; Els matem
Més informació

...enien des de fa una milla. Ahh, calla. Anem a matar-los. Sembla que és això. Aquí és la porta ...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: m'uniré
Més informació

.... (Riure) Ahhhh! Adéu-siau, amics. Ara vaig a unir-me a Hidel. Sisal! Noooo! Haha! Ara teni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...ran gaire lluny. Els nans són coneguts per ser els ferrers i armers més bons. Esperem ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sobreviure

...ines. Ha estat tot el que hem pogut fer per sobreviure. Tornarem a aconseguir més menjar ara q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

...la pèrdua? Ben dit! Potser soc ximple per dir això, Tallin, però... sí. L'alegria de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a destruir

...túpida i imbècil! Els vostres esforços per destruir-nos són en va, criatura fastigosa. Oh ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNA_VIDA_PER_ENDAVANT (3)


Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació

...gada s'equivoca. ... el camí que queda per davant és clar i estic ansiós d'expulsar-ne al...


Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació

...yora. Molt bé, gent. El camí que queda per davant és clar, endavant cap a la victòria! E...


Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació

...ós amb prou feines tindreu setanta anys per davant... com a màxim. (Mirant Eryssa) Ho sé,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU (3)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

... fracàs gaire estona... (Riure) Ahhhh! Adéu-siau, amics. Ara vaig a unir-me a Hidel. Si...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...ls meus vagareigs han arribat a la fi. Adéu-siau, Elenia. Que trobeu la pau al vostre vi...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...é se'n van. Sense ells, estem perduts. Adéu-siau, amics meus. Ara m'uniré als meus germa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: futur pròxim
Més informació

...molts més orcs, trols i esquelets en el futur proper. De debò? Oh, sí, compteu amb mi! ......


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...ara, abracadabra! Trol estúpid, potser la propera vegada hauries d'intentar matar algú que es pu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (2)


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: RESPONGUEU

...Potser necessita una bola de foc... NO RESPONEU. AVISEU EL MESTRE! Qui hi va? Ahhh, mé...


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...ssetjar-los fins que es morin de gana! Conegueu el destí de qui ofèn els Nans de Knalga...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSE_GUIONET (2)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: Déu n'hi

...sses d'algú tan petit? HAHAHA! Però... Déu-n'hi-dó, què tenim aquí? Tallin. Sap el vos...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: Deu n'hi

...e una ruïna cremada i saquejada aviat. Deu-n'hi-dó, aquest sí que té deliris de grandes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un ajut

...er a algú que viatja sol, i podríem ser una ajut valuós per a la vostra causa. Molt bé....


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els

...Derroteu Rakshas, si podeu... Veig que les nans pudents i els cucs humans per fi h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ROD (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: rot

...cie, i desprèn una gran aura de poder. rod of justice^Agafa'l Aquesta cosa és... ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: rot

...ar aquest bastó. bastó de la justícia rod of justice^Deixa'l La gran cambra «La...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (2)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

... aquestes aigües; aquí no em molesten. Em temo que els temps han canviat molt. El nost...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...utarà moltes tropes amb aquell or! Sí. Em temo que sí, Tallin. Ho veieu, humà miserab...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_A_LALCADA (2)


Missatge: En sentit figurat, cal dir «a l’altura».
Suggeriments: a l'altura
Més informació

...osaltres mateixos, Tallin. No hem estat a l'alçada de la vostra confiança. Què voleu dir?...


Missatge: En sentit figurat, cal dir «a l’altura».
Suggeriments: a l'altura
Més informació

...s un honor, senyor, i espero que estaré a l'alçada de la confiança que m'han concedit els ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...os i gratificants de les nostres vides. Que hauríem de negar-nos la felicitat per p...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

... moren. Au va, ho arreglaré. Oh, amor. Que acabeu de fer-vos matar un altre cop, M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_HAVIA_UNA_VEGADA (1)


Missatge: Com a fórmula introductòria, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: una vegada hi havia; una vegada era; vet aquí que una vegada hi havia; heus ací que una vegada hi havia

... prop de les coves dels nans de Knalga, hi havia una vegada una pròspera comunitat mixta coneguda c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «ràpidament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ràpidament,

... dels nans es feren poblades i riques. Ràpidament corregué el rumor entre els humans que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_LLUR (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: llur arrogància

...ecret. I els mestres orcs, estúpids per llurs arrogància, no ho veien pas. Hi havia un d'aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Err» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: ara; era; ERC; art; arc; erm; ari; erra; erri; arri

...Voldríeu passar i prendre un te? Um... err... bé, en realitat, ara mateix estem oc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui a la superfície o; sigui a la superfície sigui; a la superfície o; o a la superfície o
Més informació

...aquesta és l'única esperança que tenim, ja sigui a la superfície o a baix, altrament ens enfrontem a una d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...per aquestes coves, destruint qualsevol tipus de monstre que es troba. Ara tots se'n ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIUS_PARTS_COS (1)


Missatge: Davant de parts del cos, el possessiu és normalment redundant.

...... sentiu-ne la sang brollar sobre les vostres mans... sacrifiqueu-lo! (Sacseja el ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_RESPECTE_A (1)


Missatge: Incorrecte si equival a «respecte a». Correcte en altres casos.
Suggeriments: respecte a; respecte de; pel que fa a; quant a

...rat les mines. Però, què hauríem de fer amb respecte a aquell lich fastigós? És una amenaça pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEGUIR_ENDAVANT_AMB (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: continuar amb; persistir en; tirar endavant

...ord Hamel, alguns de nosaltres voldríem seguir endavant amb Tallin. Té sort, o se la fa. I així se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CORDURA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «seny»? ‘Cordura’ existeix com a adjectiu (femení de ‘cordur’).
Suggeriments: seny; trellat

...es mans com a aliats per a restaurar la cordura a aquestes Terres del Nord. Gràcies, T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...cap objecció, Tallin, ens agradaria unir-nos-us. Aquestes Terres del Nord no són gaire ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: el; els

...i és aquest «Tallin»? Jo mateix. Quin els el vostre propòsit venint aquí? Cerquem l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: és; serà
Més informació

...alvada? No m'ho perdria. Potser un cop sigui destruït, els meus i jo podrem viure......


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSAR_DELS_NERVIS (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: posar molt nerviós; fer posar els nervis de punta; fer posar malalt; crispar; sulfurar; posar histèric

...os mort. Aquest lloc m'està començant a posar dels nervis! Aguanteu, gent, hi ha quelcom just al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...arícia i fam heu terroritzat tot el que es bo. Heu molestat la resta dels braus de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PROGRÈS (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: progrés

...lin? Ara, tornem als nans i vegem quin progrès han fet en la forja de les armes. Nego...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)


Missatge: Probablement hi falta una preposició.
Suggeriments: tornaren a

...olsat la roba, els humans i els nans es tornaren reunir en consell. Galim Està bé, Ham...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PRONOM_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: mataren

...n, no us convé matar-lo. Què?! Ells em matà a mi! Oh... Ja ho veig. No obstant aix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Val més canviar la preposició o bé canviar l’infinitiu per un gerundi.
Suggeriments: de
Més informació

...ls orcs s'han tornat a alçar i amenacen amb acabar la conquesta de Knalga i convert...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)


Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que divertit és; com és de divertit

...ereu un moment, amic meu. No us creureu com de divertit és lluitar amb aquests nois. Podreu fregir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EM_EN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «el»?
Suggeriments: El; En

...u-ho estar, pare, no us està responent. Em tempo que haurem d'utilitzar... mitjans...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OS_US (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «us»?
Suggeriments: Us

... no ens ho esperéssim, això. Ho veieu? Os ho diguí! Ja ho sé, teníeu raó. Em sap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...tan amable. La trobarem molt a faltar. Adéu, Krash, que els Senyors de la Llum il·l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALLAR_LA_BOCA (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Calla; Tanca la boca; Fa mutis; No digui ni piu; No badi boca; Fa moixoni; Muts i a la gàbia; (Mossegar-se) la llengua

...als trols. Què?! Dracs?! Foc! Aagghh! Calla la boca, covard! Ajudeu Tallin a derrotar els ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al fil; als fils

...s les Terres del Nord. Us seguirem fins a la fil del món si cal. Hmmm, hauríem de deixa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VESSANT (1)


Missatge: És preferible usar ‘vessant’ com a nom masculí. En alguns sentits (en geologia) no és correcte en femení.
Suggeriments: el

...d'un riu, aviat entraren en una vall. A la vessant de la vall hi havia l'enorme fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_CARREC_FAVOR_PARER (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: a càrrec meu

...tre servei, senyor. Eryssa ha estat... al meu càrrec... des que naixé... Jo ara torno... a l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: CAIEU

...LS NANS!! PER LA GENT LLIURE DEL NORD! CAIGUEU-LOS A SOBRE, HOMES!! Déus del cel, mir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GANA_FAM (1)


Missatge: En aquest context, la paraula adequada és «fam».
Suggeriments: fam

...ons i assetjar-los fins que es morin de gana! Conegueu el destí de qui ofèn els Nan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ATRONADOR (1)


Missatge: Variant secundària no admesa per tots els diccionaris.
Suggeriments: eixordadora; clamorosa; retronant

...els reunits esclataren en una aprovació atronadora. El tumult durà una estona i, per fi, T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOCABULARI_VALENCIA (1)


Missatge: Aquesta paraula és usual en valencià, però no en altres varietats.
Suggeriments: dipositats

...i. Us agraeixo a tots l'amor i l'honor depositats en mi. En honor a aquest amor, accepto ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...uda de tothom. Pare Morvin, tot aquest plan és idea vostra. Estaríeu disposats vós ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POT_SER_POTSER (1)


Missatge: Cal escriure «potser».
Suggeriments: Potser
Més informació

...impertorbable, Ro'Arthian. I Eryssa... Pot ser m'equivoco o m'excedeixo demanant això,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES2 (1)


Missatge: No s’accentua si és un nom (període de 28-31 dies).
Suggeriments: mes

...mans. Ella viurà almenys un segle i mig més, mentre que vós amb prou feines tindreu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (1)


Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: casats

...En aquell moment, Tallin i Eryssa foren casat degudament pel Pare Morvin i la Germana...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:191(#21)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:83
msgid ""
"There was one among these peasants named Tallin. He had been a little child, "
"barely out of his mother’s arms, when Konrad broke the Orcish host. But he "
"never forgot that day. His father was a weaponsmith, his family used less "
"brutally than most because the orcish masters put more value on that craft. "
"In secret, his mother even taught him letters. As the boy grew to young "
"manhood, he could touch blades, and dream. And he did."
msgstr ""
"Hi havia un d'aquests camperols anomenat Tallin. Havia estat un nen petit, "
"amb prou feines fora dels braços de la seva mare, quan Konrad trencà "
"l'exèrcit orc. Però mai oblidà aquell dia. El seu pare era un fabricant "
"d'armes, la seva família patia menys brutalitat que la majoria, perquè els "
"mestres orcs atorgaven més valor a aquesta artesania. En secret, la seva "
"mare fins i tot li ensenyà lletres. A mesura que el noi es feia un home, "
"podia tocar fulles i somiar. I ho feu."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:956(#113)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:912
msgid ""
"Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits — but we "
"havena’ forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. Aye, and have "
"speech with our chieftain, the Lord Hamel."
msgstr ""
"Oix, els nans de Knalga també estan en una situació desesperada, però no hem "
"oblidat els vells lligams. Sigueu benvinguts a la nostra torre. Sí, i xerreu "
"amb el nostre cap, Lord Hamel."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:1169(#137)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:93
msgid ""
"Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, what’s left o’ "
"them."
msgstr ""
"Sigueu benvinguts als Túnels Meridionals, amics... o, almenys, el que en "
"resta."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:3288(#401)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2673
msgid ""
"To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have "
"disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign "
"shall be brought to an end."
msgstr ""
"Per a alimentar la vostra avarícia i fam heu terroritzat tot el que es bo. "
"Heu molestat la resta dels braus defensors de Knalga. Ara, el vostre regne "
"del mal trobarà la seva fi."
[note] rule [id=ff-brave] ==> «Brave» es tradueix per «Valent», no per «Brau» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:3352(#410)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2776
msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
msgstr "Ja ho veig. És impossible destruir-lo amb mitjans ordinaris."
[note] rule [id=ff-ordinary] ==> «Ordinary» es tradueix per «Normal», no per «Ordinari» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:4838(#585)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:833
msgid ""
"Come on, guys, it will be great! Those orcs will never know what hit them! "
"Together we’ll rip them to shreds! If you are planning to retire after this, "
"this is the perfect chance for you guys to go out with a bang! You guys will "
"become legends! <i>“The two terrible mages, risen from the dead to devastate "
"the orcish hordes!”</i>"
msgstr ""
"Vinga, nois, serà genial! Aquests orcs mai sabran el que els ha colpejat! "
"Junts els farem miques! Si penseu retirar-vos després d'això, és la millor "
"oportunitat per a sortir per la porta gran! Us convertireu en llegendes! "
"<i>«Els dos mags terribles, alçats dels morts per a devastar les hordes "
"orques!»</i>"
[note] rule [id=ff-retire] ==> «Retire» es tradueix per «Jubilar», no per «Retirar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:4953(#597)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:898
msgid ""
"My thanks, Stalrag and Ro’Arthian. However, I have sufficient forces under "
"my control presently and I think that merging our forces will just create "
"confusion. Your gryphons will be of use, but I think you should retain "
"command
of your trolls and ogres, until they are needed."
msgstr ""
"Gràcies, Stalrag i Ro'Arthian. Tanmateix, tinc prou forces sota control "
"actualment i crec que fusionar les nostres forces només crearà confusió. Els "
"vostres grius seran útils, però crec que hauríeu de conservar el comandament "
"dels vostres trols i ogres, fins que siguin necessaris."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:5514(#660)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:321
msgid ""
"Why did you not speak of this before? Let us immediately send out the "
"gryphons with my personal seal telling them that I shall be taking command "
"of the force. Tell them to come straight to Knalga and meet me there."
msgstr ""
"Per què no ho heu dit abans? Enviem immediatament els grius amb el meu "
"segell personal per a dir-los que prendré el comandament de la força. Digueu-"
"los que vinguin directament a Knalga i s'hi trobin amb mi."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-nr/ca.po-translated-only.po:6542(#796)
# Source: /po/wesnoth-nr/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1159
msgid ""
"Excellent! We shall assist Tallin to the fullest in crushing the orcish "
"host. Not only are we in debt to him but by doing so we will be serving our "
"cause as well as we serve his."
msgstr ""
"Excel·lent! Assistirem Tallin en tot per a esclafar l'exèrcit orc. No sols "
"estem en deute amb ell, sinó que, fent això, estarem servint la nostra causa "
"alhora que la seva."
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sof/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (67)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: amc, aquíííí, arximag, elfa, hampuk, noselkes, thoria, wesnothiana, wesnothians, wesnothià, óscor,

Primera lletra majúscula: Ahhgg, Alanin, Arkan, Asaeri, Ayahahh, Baglur, Crelanu, Crintil, Durnstorn, Durstorn, Durstron, Ealin, Gaangh, Gaelir, Gahahh, Glildur, Glinan, Glinar, Glonoin, Hadlin, Haldric, Hummm, Kalnar, Khrakrahs, Kinan, Knalga, Kraa, Krawg, Kuhnar, Landar, Losnin, Maghah, Mireuuu, Neglur, Noiraran, Paklakleu, Raaaauuu, Raesil, Rolin, Rugnur, Rynan, Shorbear, Surghan, Tath, Theganli, Thoria, Thursagan, Weldyn, Wesnoth,

En anglès: Thud, Uh,

En francès: Salira, Zo,

Tot majúscules: WML,

CamelCase: ECdF,

Amb símbol: $incominggold,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL25
PER_INFINITIU10
EXIGEIX_POSSESSIUS_V7
AQUESTOS3
SE_DAVANT_SC2
DEURIA_INFINITIU2
COLINA2
FAJA_FACA2
CONCORDANCES_DET_NOM2
CA_COMPOUNDS_CINC_CENTES2
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC1
VERBS_MOVIMENT1
ASSABENTARSEN1
QUANT_MES_MES1
SI_QUE1
CARGA1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
BE1
CA_COMPOUNDS_NORD_OEST1
CA_COMPOUNDS_SUD_EST1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
DONAR_LA_IMPRESSIO1
PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS1
NO_MES_NOMES1
SI_SHI1
FINS_I_TOT1
QUE_AMB_ACCENT1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
RAPID_DE_PRESSA1
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
POTSER_SIGUI1
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN1
CONCORDANCES_QUIN1
PODRIA_FUNCIONARA1
Total:84

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (25)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui; estigué; estima; estigués; estiguem; estigueu; castiga; estira; espiga; artiga

...ribar a un tracte, envia algú que sí ho estiga i negociaré amb ell. Uh, no, espereu! ...


Missatge: ¿Volíeu dir «usarà»?
Suggeriments: usarà; usés

...a tothom. Sí, hem permès que la gent l'usara, però no deixa de ser nostra. No és ve...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: falti; falta; falto

...iatament. Ja tenim l'argent, només ens falte la pedra. Ha! Han arribat els nostre r...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen

...ncar les portes Mata tots els elfs que estiguen dins les coves Mort de Baglur Aquests...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: pensi; pensa; penso

...s i matar-vos! (Glop) Ha! Jo també ho pense. Bé, rendiu-vos! En quins termes? Inc...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Inform» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: informe; informa; informi; informo; informà; informí

...ria anar a la ciutat i presentar el meu inform. Ja arribe tard... Ja he encès la meua...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: arribi; arribo; arriba; arribar; arribat; arribem; arriben; arribes; arribà; arribés

...la ciutat i presentar el meu inform. Ja arribe tard... Ja he encès la meua runa. I a...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: solgués; solgueren; solgueres; solguérem; solguéreu

...no estava content aquell dia. No és que solguera estar-lo, però avui estava encara menys...


Missatge: Aquest verb hauria d’estar en subjuntiu. És correcte en la varietat valenciana.
Suggeriments: torni

... anar donant-me ordres. Per què vol que torne, de tota manera? Oh, i sospite que Dur...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sospiti; sospito; sospita; sospitar; sospites; suscita; sospira; sospitat; sospiten; sospitem

...è vol que torne, de tota manera? Oh, i sospite que Durstorn vol que jo el faja, no? Bé...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: ordeni; ordena; ordeno

...eu en mi? Així és! Per què hauria? I t'ordene que romangues fora del tresor, ben llun...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: romanguis; romangués; romangué; romanguem; romangueu

...Així és! Per què hauria? I t'ordene que romangues fora del tresor, ben lluny d'eixe robí!...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: necessiti; necessito; necessita; necessitat; necessitem; necessiten; necessites; necessitar; necessiteu; necessités

...nols del ceptre immediatament. Ara bé, necessite uns determinats materials per crear el ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: vinguis; vingués; tingués; vinguts; vingudes; vingué; vingueu; vinguem; vengués; avingués

...li! Vine cap ací, Durstorn t'ordena que vingues a la ciutadella. Theganli No cal que ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: baixi; baixo; baixa; deixa; baixar; veia; baixes; baixat; baixem; baixen

...xo mil, i no més! Dos mil, i d'aquí no baixe! Què farem? No podem pujar gaire més! ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen

...p a les coves, i mateu tots els que hi estiguen dins! Gaangh... Cap a les coves Glin...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Suposi; Suposo; Suposa; Suposat; Suposar; Suposen; Suposem; Suposà; Oposa; Suposés

...a notícia a Haldric del que ha passat. Supose... Rugnur, vaig cap al sud. Què li hau...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Sigui; Sigut; Digué; Siguem; Situa; Sigueu; Signa; Sega; Sirga; Soga

...n Ealin No podràs escapar, wesnothià! Siga quin siga el missatge que portes, no ar...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga

...No podràs escapar, wesnothià! Siga quin siga el missatge que portes, no arribarà! J...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga

...egurament morir, o córrer tan ràpid com siga possible cap a les profunditats de la c...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: ajudi; ajuda; ajudo

...cova, on potser trobem cap cosa que ens ajude. A més, cal recordar que els elfs no po...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: caigui; caigué; caiguda; caigut; cega; caga; caigués; càpiga; caiguem; caigueu

... però també roïnes. No podem deixar que caiga en les mans equivocades. Aleshores fug...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Proposi; Proposo; Proposa; Proposar; Proposat; Proposen; Proposem; Proposes; Proposà; Proposeu

...s mans equivocades. Aleshores fugirem. Propose cridar a armes fins al últim nan que pu...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga

...e la flama Explora tant de la cova com siga possible Guardià Sí, una interessant ...


Missatge: ¿Volíeu dir «omplirà»?
Suggeriments: omplirà; omplís

...un forat en el sostre abans que la lava omplira la cova. No ho sé pas. Jo només porto ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a contar

...ns Haldric II Glildur Elfs Sóc aquí per contar la seua creació. El treball d'artesania...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arribar

...na d'artefacte? Si no estàs autoritzat per arribar a un tracte, envia algú que sí ho estig...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

... en cadascuna de les sis runes màgiques per tancar les portes Mata tots els elfs que qued...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

...ropes preparades prop d'aquestes runes, per tancar-les? Bé, on són? Dos són en un corred...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...ens va dir que férem un ceptre amb ell, per mantenir dins la màgia malèfica, o una cosa semb...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...?! Molt bé, mon senyor. Anirem al nord per trobar a Thursagan. Teniu cap idea d'on és? V...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a viure

...quest lloc. Cap altre està tan boig com per viure aquí! Ni els elfs ens atacaran per aquí...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llançar

...s i tot una mà no entrenada pot usar-lo per llançar terribles boles de foc tan poderoses co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...bé, necessite uns determinats materials per crear el ceptre. Useu el meu or i carbó, en ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

...renents de mestres rúnics de l'acadèmia per lluitar contra aquestos enemics. Kinan Rynan ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (7)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

... Glildur Elfs Sóc aquí per contar la seua creació. El treball d'artesania, ben a ...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: meves

...ores no hi ha tracte. Ara recolliré les meues coses i preguntaré a un altre clan. D'...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: meva

...form. Ja arribe tard... Ja he encès la meua runa. I amb açò acabem amb els elfs. A...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...urament haurem d'obrir-nos pas cap a la seua casa. Krawg Paklakleu amc noselkes?! ...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...reu la joia?! Que sou boig? Està en la seua botiga, al túnel del sud. Theganli! Vi...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...e vinga ací, jo li portaré la joia a la seua botiga. Necessita les seues ferramentes...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

...la joia a la seua botiga. Necessita les seues ferramentes, de tota manera. Penses qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (3)


Missatge: És preferible usar la forma «aquests».
Suggeriments: aquests

...rúnics de l'acadèmia per lluitar contra aquestos enemics. Kinan Rynan Dos mestres rún...


Missatge: És preferible usar la forma «aquests».
Suggeriments: aquests

...í que vosaltres també esteu en contra d'aquestos nans? Estan atacant el meu clan sense c...


Missatge: És preferible usar la forma «aquests».
Suggeriments: aquests

...esnoth. Haurien d'ajudar-me a escapar d'aquestos elfs! Rolin Humans lents, heu trigat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...uan agafàreu el comandament aquí?! No. Es suposava que estaríem en pau. Qui ets t...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...de Krawg Mort de Thursagan Bé, i com es suposa que el trobarem? Segurament viu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (2)


Missatge: És preferible dir: «devia anar» (probabilitat) o «hauria de anar» (obligació).
Suggeriments: devia anar; hauria de anar

... som uns covards! No ens rendirem. Ara deuria anar a la ciutat i presentar el meu inform. ...


Missatge: És preferible dir: «devíem tornar» (probabilitat) o «hauríem de tornar» (obligació).
Suggeriments: devíem tornar; hauríem de tornar

...tot el que volíem d'aquestes mines. Ara deuríem tornar a l'oest, on no hi ha trols ni ogres, i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLINA (2)


Missatge: Només és correcte com a terme de química.
Suggeriments: turons; tossals

...al nord. Deu viure en alguna d'aquelles colines. Què m'he perdut? La cerca del mestre...


Missatge: Només és correcte com a terme de química.
Suggeriments: turons; tossals

... que és una sàvia decisió, senyor? Les colines del clan óscor Glonoin Enemics Coves...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FAJA_FACA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «faça» (del v. ‘fer’) en comptes de faja (fruit del faig)?
Suggeriments: faça

...h, i sospite que Durstorn vol que jo el faja, no? Bé, doncs no. És una joia wesnoth...


Missatge: ¿Volíeu dir «faça» (del v. ‘fer’) en comptes de faja (fruit del faig)?
Suggeriments: faça

...tes possibilitats d'èxit. Encara que ho faja, que faríem després? També ens podrien ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Quin afer; Quins afers

... Ai las, són uns nans de les cavernes. Quin afers teniu aquí? Estàs insultant-me! Vols u...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: quanta pensa; quantes penses

...r a vindre fins aquí i oferir tant! Per quant penses vendre-ho, eh? Això no és assumpte vos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_CINC_CENTES (2)


Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: cinc-centes

... és assumpte vostre! Acceptaré dos mil cinc centes peces, com a mínim. Durstorn, això ser...


Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: cinc-centes

... Ja ho sé. Uh, Glonoin, què et pareixen cinc centes peces? Dues mil tres-centes és la meva...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...ugnur Nans Haldric II Glildur Elfs Sóc aquí per contar la seua creació. El tre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: us n'aneu; aneu

...marxeu. I si no ens agrada el que dieu, us aneu! Has sentit parlar del robí de Foc? S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSABENTARSEN (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: me'n vaig adonar

...a estranya. Això li passava a mon pare, em vaig adonar. Quan més temps passava al costat de la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_MES_MES (1)


Missatge: En aquesta construcció és més apropiat dir «com».
Suggeriments: Com
Més informació

... li passava a mon pare, em vaig adonar. Quan més temps passava al costat de la pedra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_QUE (1)


Missatge: Si és una afirmació, cal dir «sí que».
Suggeriments: sí que

...per arribar a un tracte, envia algú que ho estiga i negociaré amb ell. Uh, no,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Carga»? «Carga» és el nom d’algunes unitats de mesura.
Suggeriments: Carga

... també. Endavant amb la tasca, Rugnur! Carga descarregada. Només et falten $incomin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre reforç; els nostres reforços

...és ens falte la pedra. Ha! Han arribat els nostre reforços. No podreu resistir les nostres forces!...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra. Escriviu «bé» (adverbi) o «ve» (del v. ‘venir’).
Suggeriments: bé; ve
Més informació

...edeu-vos aquí i lluiteu. Sí, això sona be. Intentaré defensar les portes... He v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_NORD_OEST (1)


Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: nord-oest

...són? Dos són en un corredor lateral al nord oest, altres dos en un corredor similar cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_SUD_EST (1)


Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: sud-est

...ltres dos en un corredor similar cap al sud est i les altres dues són al costat de l'en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els fronterers; les frontereres; la fronterera; el fronterer

...ort? Ha! No hi ha hagut un sol atac en les fronterers des que els humans van arribar pel mar,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)


Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què».
Suggeriments: Què

... cosa que ens va costar un cert temps. Que volia? I per què vau haver de tancar le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'artefacte

...una joia wesnothiana, sí, però també és el artefacte màgic més poderós mai vist. Fins i tot ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi hauria

...Vós no confieu en mi? Així és! Per què hauria? I t'ordene que romangues fora del tres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_LA_IMPRESSIO (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: fer l'efecte

... seus companys tornaren a casa. No vull donar la impressió que només Rugnur i Thursagan treballare...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: N'ofereixo

...ltres la joia tallada! Deveu ser boig! Ofereixo mil, i no més! Dos mil, i d'aquí no ba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_MES_NOMES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «només»?
Suggeriments: només

...llada! Deveu ser boig! Ofereixo mil, i no més! Dos mil, i d'aquí no baixe! Què fare...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SHI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «s’hi»?
Suggeriments: s'hi

..... però sembla que no podríem fer-ho ni si volguéssim. Estem envoltats! Si m'ho p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_I_TOT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «o» (conjunció) en comptes de «ho» (pronom)?
Suggeriments: o

...moltes possibilitats d'èxit. Encara que ho faja, que faríem després? També ens pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (1)


Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...è li hauria de contar a Haldric? No sé que hi ha dins d'eixes coves, però no pot s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

... de ben a prop. Què fem ara? Bé, tenim dos alternatives. Podem quedar-nos i lluita...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

...uitar, i segurament morir, o córrer tan ràpid com siga possible cap a les profunditat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Error de concordança entre el verb «podem» i el pronom «’s».
Suggeriments: poden; pot

...de. A més, cal recordar que els elfs no podem moure's tan ràpid com nosaltres per cov...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («tal volta») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: podem; podrem
Més informació

...nosaltres per coves, així que tal volta puguem avançar i preparar una trampa. I si el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'últim
Més informació

...es fugirem. Propose cridar a armes fins al últim nan que pugem ací. Aquesta pot ser l'úl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_QUIN (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Quin

... la guàrdia Guàrdia de la porta Alto! Quina és el vostre negoci en Weldyn, capital ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PODRIA_FUNCIONARA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «escapar» o «escapar a»?
Suggeriments: escapar; escapar a

...ins les coves amb Rugnur, però va poder escapara per un forat en el sostre abans que la ...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sof/ca.po-translated-only.po:773(#85)
# Source: /po/wesnoth-sof/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:358
msgid ""
"Wait! Rugnur, dinna’ they tell you <i>anything</i> when you took command "
"here?!"
msgstr ""
"Espereu! Rugnur, no us digueren <i>res</i> quan agafàreu el comandament "
"aquí?!"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (116)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addressedplural, aixxxò, chocobos, compensssats, dessscansant, desssitjava, dinsss, elfa, essstendre, essstigui, estelsss, femellesss, fossscor, lich, losss, masclesss, mésss, nosss, nossstra, planetesss, selffemale, sirènida, sssecret, ssserps, sssigui, tempsss, teranyinesss, thoria, vossstra, vossstre, ésss,

Primera lletra majúscula: Abez, Aethacyn, Aigondur, Aiguanegra, Aimucasur, Aranyesss, Ardonna, Ardryn, Arkan, Auu, Blaust, Blianxkep, Blollyn, Bogdush, Brek, Caradoc, Carcyn, Carmyna, Ceoran, Crelanu, Cyn, Dolmathengalin, Elensefar, Elomyr, Fizztsars, Garcyn, Ginmera, Glant, Golbanduth, Gorn, Gweddyn, Gwendir, Gwyllin, Haldric, Hroog, Ishnak, Isthiniel, Janryn, Knalga, Krag, Krissaz, Krongk, Lich, Llorvin, Mauapan, Morvihn, Nagues, Okean, Rassin, Raydah, Renvan, Rinconan, Rudic, Shurd, Shynal, Sssí, Syrillin, Tabahn, Tabin, Tarrynth, Tath, Taxsstrimon, Taxtrimon, Thrigalurd, Ubor, Uhngh, Uhrrr, Urgh, Vash, Vendraxis, Veomyr, Vindry, Vok, Weldyn, Wesnoth, Wynran, Üurgh,

En anglès: Heart, Hmm, ghouls, goblins,

En francès: Vin, liches,

CamelCase: ESdA,

Amb símbol: Dan'Tonk,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL3
CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO3
ANAR_A_INFINITIU2
PRESTAT2
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
EL_DIA_SEGUENT1
BODEGA1
QUELCOM_INTERROGATIVES1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_TUNEL1
UNA_VIDA_PER_ENDAVANT1
TEMER_NO_PRONOMINAL1
QUAN_PREPOSICIO1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ROD1
DIACRITICS_031
NHI_HA_QUE1
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
PER_INFINITIU1
DE_BEN_SEGUR1
EL_FAN_AGENOLLAR1
CALLAR_LA_BOCA1
MIG_MITJA1
Total:29

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (3)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha

...s! Com poden ser morts? Són horribles! Ha. Bé, no són les primeres coses lletges ...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: deixat; de deixar

...rotat el Port d'Aiguanegra, però no hem deixar que n'escapi ningú. Acabeu amb tothom. ...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha

...t territori i tots els esclaus humans. Ha. D'acord. Sona interessant. Declaro of...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (3)


Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Carrie Fisher

...erera de Carcyn. Defensa de la ciutat Carcyn Fisher Captureu tots els pobles Wynran Rayd...


Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Carrie Fisher

...ub Presó Vaixells Sala de la granja Carcyn Fisher al vostre servei, i aquest és el meu am...


Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Carrie Fisher

...n el mag. Salutacions, viatger. Jo soc Carcyn Fisher el Segon. Com us puc servir? Vinc amb ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Les agafareu; Les agafeu
Més informació

...e n'hi deu haver a la casa del guàrdia. Aneu a agafar-les, companys. Gwyllin, no us mogueu d'aqu...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Vendreu; Veneu
Més informació

...ne»! No ens interessa la vostra oferta. Aneu a vendre la vostra corrupció a una altra part. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESTAT (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: manllevar-li; amprar-li; emmanllevar-li

...sobre la immortalitat. Només necessitem demanar-li prestat aquest llibre. Sabia que aconseguir aqu...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: manllevar-vos-el; amprar-vos-el; emmanllevar-vos-el

... a cercar el vostre llibre. Necessitem demanar-vos-el prestat. Sí, ja sabia que gent com vosaltres v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pobra criatura; pobres criatures

...meva primera impressió era correcta. La pobre criatura és estúpida. He sentit quelcom per all...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà

...uguem arribar-hi! En calma Treballant el dia següent a la torre del mateix bandit, repetí el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BODEGA (1)


Missatge: «Bodega» és la part interior d’una nau destinada a la càrrega. En altres sentits, val més dir «celler».
Suggeriments: celler

...tar ghouls! Joc He trobat Janryn a la bodega. O, ah... una part. És mort. No m'hi he...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_INTERROGATIVES (1)


Missatge: En frases interrogatives és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació

...no sou a la vostra cabina? I si digués quelcom en defensa dels polissons? Us llençari...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_TUNEL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: túnel

..., ja que no el podria seguir. Hi ha un tunel al fons de la cova! El fantasma hi deu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNA_VIDA_PER_ENDAVANT (1)


Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació

...ina monòtona d'un futur fixat, planejat per endavant per llurs pares. Ras-Tabahn passà diver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (1)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: trobo; em sembla; em pareix; temo

... or sigui suficient. Hem guanyat, però em temo que aquest or podria no ser suficient. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En temps de; En l'època de

...vostra part queda pagada completament. Quan la maga sssigui morta i la seva horda m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: Em sotmeto

...na, espantosa i prohibida pel meu clan. Em sssotmeto al vostre poder. Ara que sé que sou fem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ROD (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Rot

... Capítol tres: Conquerir la mort Orcs Rod-Ishnak Vok-Hroog Krongk Els passos c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_03 (1)


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: matí

...a! Els odio! Suggereixo un concurs. Qui mati més fetillers i esquelets i coses es qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NHI_HA_QUE (1)


Missatge: Hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: n'hi ha

...del terra a la cantonada nord-est Allà hi ha alguns... ossos grossos. Urpes i ales.....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Pronom feble incorrecte.

...ha dit Crelanu? Us ho explicaré. Portem-vos a algun lloc segur primer. Entrarem a l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: Traguem

...a dels Trols! Bé, per allà no anirem. Traiem-ne l'estàtua... ... i el taüt. Aix! E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar

.... Lluitarem al vossstre costat. Pagaran per matar els nostres masclesss! Ben trobada, Fi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_BEN_SEGUR (1)


Missatge: Val més usar «ben segur» o «de segur». «De ben segur» és una barreja de les dues locucions.
Suggeriments: Ben segur; De segur; Segur

...eixement podrà fer-se servir per al bé. De ben segur que puc esperar. Mentrestant, fem el qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_FAN_AGENOLLAR (1)


Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: penedir

...volia ser un mag com Carcyn. No em feu penedir-me d'alliberar-vos de la presó. La meva de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALLAR_LA_BOCA (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Calleu; Tanqueu la boca; Feu mutis; No digueu ni piu; No badeu boca; Feu moixoni; Muts i a la gàbia; (Mossegar-se) la llengua

...que podria ser molt poderós algun dia. Calleu la boca. Fareu el que jo mani. Molt bé. Tenir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjà».
Suggeriments: mitjà

... Buit total Superposició de buit Buit mig

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:1195(#136)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Gweddyn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:313
msgid "Ho Rudic! Welcome. You are late, old friend."
msgstr "Ei Rudic! Benvingut. Feu tard, vell amic."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:1709(#193)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:229
msgid "Curious, but convenient for one such as us."
msgstr "Curiós, però convenient per a algú com nosaltres."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:4078(#458)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:37
msgid ""
"It was not to be. We were about to start on our separate journeys when the "
"plains
suddenly became more crowded."
msgstr ""
"Però no seria així. Estàvem a punt d'iniciar els nostres viatges per "
"separat, quan les planes de sobte es tornaren més concorregudes."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:4365(#492)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Taxtrimon
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:900
msgid ""
"We have found them! These magi destroyed a profitable business venture. We "
"will take vengeance. You horse humans can assist us."
msgstr ""
"Els hem trobat! Aquests mags destruïren un negoci rendible. Ens en venjarem. "
"Vós, humans cavalls, podeu assistir-nos-hi."
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sota/ca.po-translated-only.po:4383(#494)
# Source: /po/wesnoth-sota/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Mauapan
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:919
msgid "I will also assist. Too many innocents have died. This ends today."
msgstr "Jo també us hi assistiré. Massa innocents han mort. Això acaba avui."
[note] rule [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (99)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: elfets, llepafems, pfff, wose, woses, xuclafangs,

Primera lletra majúscula: Aaaaaaaargh, Aaaargh, Ack, Affman, Ahh, Ahhh, Ahhhhh, Alber, Angthur, Arthain, Barag, Bitok, Blemaker, Borstep, Buahaha, Darstang, Dorest, Echarp, Errr, Etheliel, Fabstep, Georan, Gork, Grüü, Gór, Haag, Hanak, Harman, Hmmm, Hmmmm, Howgarth, Inarix, Jetto, Kergai, Klebar, Knorgh, Kwili, Linduilas, Lmarig, Melmog, Nofhug, Orga, Pelondras, Pirk, Prestim, Puag, Ragvan, Rahul, Rugh, Sagmar, Sammual, Shan, Slowhand, Taum, Telamir, Telthys, Thelarion, Tirigaz, Toughkon, Trithalsul, Vrag, Vraurk, Wesnoth,

En anglès: Ar, Bork, Lucile, Mourned, Ouch, Plonk, Raceme, Ugh, Uh, female, goblin, goblins, name,

En castellà: Meato,

En francès: Argh, Plouf,

Tot majúscules: WML,

CamelCase: EFdlU,

Amb símbol: $amountgold, $scout, $storedhelper, $unit, Al'Brock, Al’Brock, Flar'Tar, Flar’Tar, Hida’tul, Kapou'e, Kapou’e, Lanbec'h,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
JAJAJA6
CONCORDANCES_DET_NOM5
PER_INFINITIU4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
COMMA_PERO2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB2
RARE_WORDS1
GRACIES1
ANAR_A_INFINITIU1
MISSING_POINT1
EL_DIA_SEGUENT1
COMMA_ADVERB1
SUFICIENTMENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU1
TEMER_NO_PRONOMINAL1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
ESTAR_TANCAR1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
VOCABULARI_VALENCIA1
ARRIBAN_ARRIBANT1
AGREEMENT_AGRADAR1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
COM_A_MOLT_TARD1
TANT_TAN1
FINS_EL_GENERAL1
Total:42

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (6)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...e una colla de mercenaris. MATEU-LO!! Hahaha! Si podeu! Merda, ha escapat. Bé, qui...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...problema! Ha estat divertit, oi, Grüü? Hahaha! Sí! Però, en realitat, hem vingut des...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...lecció. Bona sort, fill de l'Ullnegre. Haha! El nostre pla està anant bé; envoltem-...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, he, he
Més informació

...lnegre. Aquesta escòria se n'ha anat. Hehe, els n'hem esborrat bé. Ara anem tiran...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...a fer retrocedir aquesta amenaça orca. Ha ha, molt graciós, vell boig. Creieu que so...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...e prendre accions militars contra vós. Ha ha! Molt graciós, Howgarth. Mireu al vostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els humans; l'humà

...ns de les Terres del Nord. La fam portà les humans a colonitzar algunes terres orques i a ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els escorpins; l'escorpí

...é, no tenim elecció... Mai no he tastat el escorpins, però segur que són bons. Aquest viatge...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la calor; de les calors

...'e i els seus homes, ansiosos d'escapar del calor abrasador, abandonaren l'oasi i prosseg...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els humans; L'humà

...ar Echarp Què és això? Esteu sonats?! El humans estan a punt d'assetjar la nostra forta...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: molta sabrosa; moltes sabroses

...t? El gos d'un cuc humà. Carn d'animal molt sabrosa. Quan tornem a lluitar contra humans, p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a col·laborar

...cep ha estat expulsat d'aquelles terres per col·laborar amb humans. Ara cerca construir-se un i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...regueu-hi! Agafeu-los! Plouf Arribam per fer honor a la nostra aliança, Comte Lanbec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

...... Bé, què voleu saber? Pots començar per dir-nos qui us digué d'atacar Borstep. Uh....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desertar

...ota control. Això és el que aconseguiu per desertar al Fill de l'Ullnegre. Aquesta escòria...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Glop

...it A.I.G.U.A S.A.G.R.A.D.A Tinc set... Glop glop Ahhh, boníssima! S'està fent de dia, ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Vaja

...en els enemics. Pelondras Trithalsul Vaja vaja, mireu això, dues torres abandonades. P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

..., d'això... Sé el que vols de nosaltres però em sembla que no et podem ajudar. Però...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... mesos, Kapou'e i el seu exèrcit exhaust però endurit arribaren a Bitok, just abans d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tindran; vendran; tendiran; atendran; tendien; cendren; fendran; tendiren; tondran

...m! Kapou'e, si Prestim cau, els humans tendran una fortalesa forta a aquest costat del...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Arriba'm; Arribem

...ll! Carregueu-hi! Agafeu-los! Plouf Arribam per fer honor a la nostra aliança, Comt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (2)


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

... Sense misericòrdia i sense clemència! Que hauria de fer amb aquest? Llenceu-lo a...


Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què».
Suggeriments: Què

...omes deixin el que en resti per a vós. Que voleu que hi fem, cap? Claveu-ne el ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «desolats»? «Dessolar» (amb dues esses) vol dir ‘llevar la sola’.
Suggeriments: desolats

...ques i a empènyer els orcs cap a turons dessolats. Les poques tribus orques que havien se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIES (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Gràcies,; Gràcies a; Gràcies per

...s o els humans. Són llestos i malvats. Gràcies pare. No et preocupis, aniré alerta. G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: esbrinareu; esbrineu
Més informació

... a la fi, són elfs. Hmmm. $scout.name, aneu a esbrinar què tenen entre mans. I tant. Una pas...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_POINT (1)


Missatge: Probablement hi falta un punt.
Suggeriments: A.

...més maca! Què és? Hi ha escrit A.I.G.U.A S.A.G.R.A.D.A Tinc set... Glop glop A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l'endemà

... dia tot estava tranquil i en calma, i, el dia següent, una flota de vaixells humans aparegué ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «ràpidament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ràpidament,

...Bosc silenciós el vespre del segon dia. Ràpidament acamparen amb l'esperança de tenir una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)


Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació

...es maneres, necessitem descansar. Estem suficientment armats per a lluitar amb un grup de lla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...xò? Estic a punt, cap! Fes-la volar! Adéu-siau, $unit.name|! Maleït sigueu, Fill de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (1)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

... Genial! Quan arriben? En quatre dies. Em temo que serà massa tard. Genial. Mireu, e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «ha deixat»?
Suggeriments: ha deixat; a deixar; ha de deixar

...Aquí som! Què és això? Aquest desnerit ha deixar que els humans entrin a Prestim? Jo lid...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_TANCAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «començat»?
Suggeriments: començat; començant

...x! Mireu allò, els orcs estúpids estan començar a barallar-se entre ells! Ara és la nos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «atacat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: atacats

...coneixement? I com havien llurs enemics atacat Borstep, que era el punt de concentraci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOCABULARI_VALENCIA (1)


Missatge: Aquesta paraula és usual en valencià, però no en altres varietats.
Suggeriments: dipòsit

... forces orques, així com llur principal depòsit d'armes i de subministraments? Kapou'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARRIBAN_ARRIBANT (1)


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Valen

...n de tornada en la pàtria de la tribu. Valan Bé, nois, som a casa. Ja us diguí que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_AGRADAR (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: agrada

...'agrada aquest pla, cap! A tu sempre t'agraden el seus plans, Grüü. És clar. Esclafar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu pla; els seus plans

...aquest pla, cap! A tu sempre t'agraden el seus plans, Grüü. És clar. Esclafar elfs, esclafa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_A_MOLT_TARD (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a tot tardar; a tot estirar; no més tard

...'aquí. Vull que tothom sigui en posició com a molt tard a la primera guàrdia. Queda clar? Sí, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

...? Llenceu-lo al llac. Si mor congelat, tant millor. Recupereu $amountgold monedes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

...xa, perseverant en un clima que mataria fins l'humà més endurit, i a través de batal...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po-translated-only.po:1539(#162)
# Source: /po/wesnoth-sotbe/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Gork
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:554
msgid ""
"We must give this matter careful consideration. Come inside the city, and "
"we’ll discuss it."
msgstr ""
"Hem de considerar curosament aquest afer. Veniu dins la ciutat i ho "
"discutirem."
[note] rule [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (44)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: gaargh, hergh,

Primera lletra majúscula: Akranbral, Alduin, Alwyn, Arvith, Baran, Brek, Brena, Caric, Dannen, Drakanal, Efran, Eleben, Faren, Hah, Hamik, Hann, Hoban, Jarlom, Kalenz, Katklagad, Knago, Maghre, Magrid, Mordak, Muahahaha, Rotharik, Senseclan, Sithrak, Tairach, Toras, Xaskanat,

En anglès: Muff, Reeve, Um,

En castellà: Toen,

En francès: Argh, Galion, Tarek, argh,

CamelCase: UHdDG,

Amb símbol: $firstpassword$firstpassword, $secondpassword$secondpassword,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB1
JAJAJA1
TANT_TAN1
AL_FRONT1
EN_GRAN_MESURA1
ACOSTUMAR_A1
ACABAR_AMB1
Total:13

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a destruir

...ls no morts fastigosos. Que n'hi ha més per destruir? Sí. Pensem que n'hi ha un niu al nord...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perdre

...noble missió. Ho sento. No tenim temps per perdre. Preneu això, doncs, ja que veig que l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

...i hagués quedat. No puc culpar Arvith per haver-se enfadat per les morts, i mai podré d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desfigurar

...orar unitats addicionals. Avui pagareu per desfigurar-me la cara, mag! Ja he pagat amb les v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

... germà? Estàs preocupat per ell, oi? E-he-he... hergh... gaargh... No aconseguir...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...rmà? Estàs preocupat per ell, oi? E-he-he... hergh... gaargh... No aconseguirem ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...luitant contra els no morts fastigosos. Que n'hi ha més per destruir? Sí. Pensem q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, ha, ha
Més informació

...o i desfem-nos-en. Incorrecte! Moriu! Haha! Nosaltres no matar gent fa temps. Arma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Probablement cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant

...menys al món. Capità, què fan els orcs tan al sud? Bona pregunta. Potser el meu g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_FRONT (1)


Missatge: Incorrecte si equival a «al davant». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: al davant; al capdavant

...Crec que hauria d'ajudar els meus homes al front per a assegurar-me d'alliberar el meu g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_GRAN_MESURA (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: en gran manera; sobre manera

... el meu germà. Arvith m'havia perdonat en gran mesura quan m'alliberà de la meva cel·la. No o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)


Missatge: Probablement hi falta una preposició.
Suggeriments: passada a

...ant això, ens ha costat tota la setmana passada recuperar la sensació de confort mutu q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (1)


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posi fi a; elimini; destrueixi; desfaci; acabi; faci acabar; faci cessar; extermini; aniquili; liquidi
Més informació

.... És hora que esmeni aquell error i que acabi amb això d'una vegada per totes. S'ha acab...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po-translated-only.po:238(#30)
# Source: /po/wesnoth-tb/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:192
msgid "Greetings, brother, and welcome home."
msgstr "Salut, germà, i benvingut a casa."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po-translated-only.po:277(#35)
# Source: /po/wesnoth-tb/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:217
msgid ""
"I can feel Mordak’s foul touch on the hidden currents of the earth and air. "
"He is somewhere due north of here, I would say not more than two days’ ride."
msgstr ""
"Puc sentir la presència maligna de Mordak als corrents ocults de la terra i "
"l'aire. Es troba en algun lloc al nord d'aquí, diria que a no més de dos "
"dies de viatge."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tb/ca.po-translated-only.po:1391(#176)
# Source: /po/wesnoth-tb/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth - Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:34
msgid ""
"27 V, 363 YW\n"
"Excerpt from the journal of Baran of Maghre\n"
"\n"
"Though I am more at ease now, my thoughts often turn back to Toen Caric. We "
"should have been able to repel the orcs without great loss — the pincer "
"attack Arvith devised would surely have carried the day but for me. It was "
"reckless of me to leave my men behind — I wounded the warlord and forced him "
"to flee the field, but the cost far outweighed the gain. Those under my "
"command
could have been saved if I had remained with them.\n"
"\n"
"I can hardly blame Arvith for having taken their deaths ill, and I can never "
"undo the wrong that I have done, but I suppose that time heals some things. "
"We return to the village as brothers once more.\n"
"\n"
"But I am still troubled. I wonder... is this sense of foreboding I feel "
"merely a remnant of my time locked away in that dungeon, or is it a sign of "
"something real?"
msgstr ""
"27 V, 363 YW\n"
"Extracte del diari Baran de Maghre\n"
"\n"
"Tot i que ara estic més tranquil, els meus pensaments sovint tornen a Toen "
"Caric. Hauríem d'haver estat capaços de repel·lir els orcs sense grans "
"pèrdues; l'atac de pinça ideat per Arvith segurament hauria obtingut la "
"victòria si no hagués estat per mi. Fou temerari per part meva deixar enrere "
"els meus homes —ferí el senyor de la guerra i l'obliguí a fugir del camp, "
"però el cost fou superior als guanys. Els que estaven sota el meu "
"comandament podrien haver estat salvats si m'hi hagués quedat.\n"
"\n"
"\n"
"No puc culpar Arvith per haver-se enfadat per les morts, i mai podré desfer "
"el mal que he fet, però suposo que el temps guareix algunes coses. Tornem al "
"poble com a germans una vegada més.\n"
"\n"
"Però encara estic preocupat. Em pregunto... és aquesta sensació premonitòria "
"que sento simplement un romanent del meu temps tancat en aquella masmorra, o "
"és un senyal d'alguna cosa real?"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (43)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arrencarrels, lich, li·liputencs, playtesting, runòlegs,

Primera lletra majúscula: Ahhh, Aiglondur, Aigthaing, Alaithus, Althasol, Angarthing, Athelorand, Bashnark, Burumardir, Dulalas, Dulcatulos, Elurin, Garukh, Glamcatsil, Glamdrsol, Iluvarda, Kaara, Kal, Karrag, Kartha, Karthans, Knalga, Morgh, Narithil, Nooo, Pelaithil, Pelalsol, Pelcatol, Pelias, Pelmathidrol, Telcherion, Thursagan, Trithdurus, Wagran, Wesnoth,

En anglès: female,

En francès: Hamel,

CamelCase: EMdT,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TANT_TAN3
CONCORDANCES_DET_NOM2
DUES_PREPOSICIONS1
A_AQUESTES_ALCADES1
DEURIA_INFINITIU1
PER_INFINITIU1
JAJAJA1
TRO_TRON1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (3)


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... amb els elfs. El setge de Kal Kartha Tan-Morgh Tan-Garukh Tan-Wagran Porta de...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...fs. El setge de Kal Kartha Tan-Morgh Tan-Garukh Tan-Wagran Porta de l'oest De...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...e de Kal Kartha Tan-Morgh Tan-Garukh Tan-Wagran Porta de l'oest Derroteu els l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els trops; el trop

...tar ni reincorporar. Heu de guanyar amb les trops que teniu. Espereu... la mort aparent ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta porta; Aquestes portes

... Sembla que el guàrdia deia la veritat. Aquests portes no s'obriran davant nosaltres! Trobeu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: amb; a

...xifrar-ne el codi. Però podria ser que, amb al llibre i el Martell a l'abast, podríem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_AQUESTES_ALCADES (1)


Missatge: En sentit figurat val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a hores d'ara; en aquest punt; en aquests moments

...altres. Quedar atrapats en una tempesta a aquestes alçades no seria cap broma. Ha començat a neva...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)


Missatge: És preferible dir: «devíem ser» (probabilitat) o «hauríem de ser» (obligació).
Suggeriments: Devíem ser; Hauríem de ser

...Nans emmascarats Trobeu els habitants Deuríem ser als afores del país establert al voltan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...oscor ha desaparegut, encara hi ha molt per fer. Molt s'haurà de fer per a compensar la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: HA, HA, HA
Més informació

...o com si em xuclessin la vida del cos! HAHAHAHA! Sí, sí, SÍ! El ritual de la mort és co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRO_TRON (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «tron» (seient; dignitat) en comptes de «tro» (fenomen acústic)?
Suggeriments: tron

... Arcabusser emmascarat nan Guàrdia del tro emmascarat nan Testimoni nan Un testi...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po-translated-only.po:1949(#217)
# Source: /po/wesnoth-thot/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:531
msgid "Break it down!"
msgstr "Esbotzeu-la!"
[note] rule [id=k-Break-1] ==> La tecla «Break» es tradueix per «Interr»/«tecla d'interrupció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po-translated-only.po:2400(#269)
# Source: /po/wesnoth-thot/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:174
msgid ""
"Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids "
"you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture."
msgstr ""
"Aiglondur, el Protector us nomena Senyor Company de l'Aliança. Us demana que "
"torneu a Knalga tan aviat com sigui convenient per a la vostra investidura."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-thot/ca.po-translated-only.po:2496(#279)
# Source: /po/wesnoth-thot/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:23
msgid ""
"Loremasters are the sages of the dwarvish race. Their counsel is greatly "
"valued by war-leaders and chieftains, and they are viewed with awe by "
"ordinary
dwarves, for they alone have plumbed the deepest and most closely-"
"held secrets of dwarven knowledge. It is said that where a loremaster "
"stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist "
"they add a limited ability to heal."
msgstr ""
"Els mestres de saviesa són els savis de la raça nana. Llur consell és molt "
"valorat pels líders de guerra i els capitostos, i són vistos amb admiració "
"pels nans ordinaris, car només ells han sondejat els secrets més profunds i "
"més protegits del coneixement nan. Hom diu que, on hi ha un mestre de "
"saviesa, hi ha l'ànima dels nans. A les habilitats de l'analista, afegeixen "
"una habilitat limitada de guariment."
[note] rule [id=ff-ordinary] ==> «Ordinary» es tradueix per «Normal», no per «Ordinari» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (166)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arxirival, despetrifiquem, fàcilm, humansss, lich, matadracs, naga, nagues, nosss, poseeix, rarlg, wesfolk,

Primera lletra majúscula: Aargh, Ack, Addroran, Aethyr, Agh, Ahh, Ahhck, Ahà, Aiguaclara, Aixxxí, Aryad, Axiz, Beaky, Bitey, Bolwuldelman, Bregalad, Chompey, Cleon, Clurka, Compan, Daellyn, Dionli, Dolmannumbil, Dursil, Eldaric, Elilmaldur, Eowarar, Erang, Erart, Erinak, Erirt, Esten, Flixta, Fustavella, Gagar, Galdred, Gaxmail, Gerrick, Glimir, Graarrrrrr, Gralg, Grilg, Grorag, Gruumogth, Gulg, Gullatendronnorbum, Haldric, Halg, Harak, Heh, Heravan, Hissssss, Hmmm, Hmph, Hork, Hoshnak, Humphh, Irix, Isorfilad, Jessene, Jevyan, Kegrid, Knafakhan, Ladoc, Laffalialomdium, Landunwonbam, Lassemista, Lenvan, Lich, Logalmier, Lollyra, Matadracs, Matadragons, Merkush, Morogor, Muldondindal, Naga, Nooo, Noth, Ohh, Oooh, Prodash, Raol, Rarbag, Rarlg, Rarlg·, Riaa, Rilg, Rinak, Rithrandil, Roarrrrrr, Ruddry, Satras, Schmog, Snagakhan, Squiddy, Ssirk, Stormvale, Talodulborentan, Thegwyn, Thruf, Tinoldor, Tinry, Tirasch, Toothey, Tromas, Umm, Vragar, Vragish, Vriss, Vrodis, Vrogar, Vrork, Wes, Wesfolk, Wesnoth, Wesnothians, Wonrunmaldin, Xamalia, ·argh, ·a·raul,

En anglès: Clack, Hey, Hmm, Humph, Inky, Pah, Raul, Scaly, Shirk, Slurp, Splat, click, female, quietly, ugh,

En castellà: Edren, Rugar,

En francès: Argh, Burin, Rabbin, gent·heu,

Tot majúscules: AQQUIÍ, RESS, VEEEURE, WML,

CamelCase: EDdW, NauVong,

Amb símbol: El'lsomithir, Ka'lian, Orofarnië, Shek'kahan, Shek’kahan, Ut’Tan,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU26
TANT_TAN24
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC10
CONCORDANCES_DET_NOM9
COMMA_PERO6
DE_QUE5
GANA_FAM4
CANVI_PREPOSICIONS4
TEMER_NO_PRONOMINAL4
PENDENT_CORRENT3
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU3
CASING_START3
COMMA_ADVERB3
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_HOGAR3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE3
VAREM_INFINITIU3
CONFUSIONS_ACCENT3
DIVISAR3
EN_SO_DE3
COMMA_LOCUTION3
COMMA_TLD_CA2
FINS_EL_GENERAL2
ENS_EN2
SEMBLA_SER2
NECESSITAR_DE2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
ACABAR_AMB2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
EN_QUE2
ANAR_A_PER2
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL2
RELATIUS1
CAP_ELS_CAP_ALS1
PERQUE_PER_QUE1
QUEDAT_QUEDA1
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_TAN_DE_BO1
ARTICLE_TOPONIM_MIN1
POTSER_SIGUI1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
PER_PER_A_DETERMINANT1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS1
DOS_ARTICLES1
CON_COM1
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE1
A_LES_AFORES1
COSES_QUE_FER1
DEU1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX1
ES_POT1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_RODAMÓN1
CAIXA_CAPSA1
CREUAR1
DOUBLE_PUNCTUATION1
TAL_I_COM1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_DESEMBARC1
PROPER1
MON1
RERE_DESPRES_DE1
VERBS_MOVIMENT1
PORTA_UNA_HORA1
QUE_AMB_ACCENT1
A_QUE1
PRONOM_FEBLE_HI1
TALANT1
SO1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU1
ESTA_ESTAT1
TREBALLAR_DUR1
QUAN_PREPOSICIO1
DET_GN1
DEURIA_INFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NORTE1
QUE_BO1
ESPERA_QUE_INDICATIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN1
TENIR_PROU_AMB1
SEGUIR_ENDAVANT_AMB1
ASSENTAR_ASSEURE1
JAJAJA1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
VOS1
DUES_PREPOSICIONS1
EL_PROPER1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
HAVER_SENSE_HAC1
DEPENENT1
ESPESA_ESPESSA1
CONCORDANCES_LLUR1
Total:206

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (26)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dominar

... grans lluites arribà la pau. Vinguérem per dominar la major part de l'illa, arraconant els...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compensar

...t agressivament cap l'est i cap al nord per compensar les corrents oceàniques del sud. Va se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... estat víctima d'un encanteri, conspirà per començar una guerra de distracció contra els pob...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lluitar

...b el més gran exèrcit mai vist a l'illa per lluitar contra els wesfolk. Aquí és on comença ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resistir

...vés del pas del sud. Jo em quedaré aquí per resistir aquells vils monstres tant com pugui. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... com vós ha vingut amb espases afilades per fer mal la meva raça. Vinguéreu per erigir ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a erigir

...des per fer mal la meva raça. Vinguéreu per erigir construccions de pedra. Les nostres arr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a defensar

...i necessitarem de tota l'ajuda possible per defensar els nostres murs. D'altra manera, molt ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a embarcar

...xar cap a la Badia del Sud aneu al moll per embarcar a la nau. Senyor, el primer vaixell es...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a embarcar

...xar cap a la Badia del Sud aneu al moll per embarcar a la nau. Senyor, el segon vaixell est...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a embarcar

...tra gent heu de marxar ja! Aneu al moll per embarcar a la nau. Senyor, l'última nau està sa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guiar

...aquí és on el príncep Haldric ha d'anar per guiar-vos a la nau. Fins a aquest moment ajud...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...eu, aviat seré amb tu— El necessitàvem per sortir d'aquí. Estem atrapats! Estic segur d'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a venir

... ser útils. Farem als orcs pagar-ho car per venir a prendre aquesta terra! Si no hi ha c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar

.... Heu de derrotar aquest exèrcit d'orcs per guanyar més temps. I intenteu no matar-nos a to...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resistir

...atòria! Estic acabat. El necessitàrem per resistir a la Badia del Sud. És la nostra fi! H...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reparar

...ix parar en un arxipèlag de forts vents per reparar les naus. Abraxas Naga Xamalia Gaxm...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar

...en acabar —equivalent a una bonificació per acabar d'hora— en funció del nombre de torns q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...à, és només per fortuna que hi sóc aquí per ajudar-vos. Aquests dies el Concili de Senyors...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...i digueu al vostre poble que es prepari per tornar al nord. Tornaré als turons, però no u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afrontar

...u faci la feina d'un no mort. Prepara't per afrontar l'inevitable destí! L'única feina d'un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

... d'un mort és continuar mort. Prepara't per tornar sota terra. La carn és més forta del q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reunir

...nada, i el meu poble perdut. Visc només per reunir-me amb ella. Concediu-me aquesta honora...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

...ondejat més que el seu ús més trivial i per haver-lo regalat. No hauríeu de donar joguin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

...n que els orcs tornessin a l'illa verda per dir-li a la seva gent que els elfs tenien e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...a saviesa d'usar els camins subterranis per establir les nostres terres. Conec el camí a mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (24)


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...uerra ha arribat a la vall. Stormvale Tan-Rarbag Orcs Tan-Erang Thegwyn Galdr...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... la vall. Stormvale Tan-Rarbag Orcs Tan-Erang Thegwyn Galdred Tromas Mort d...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...al sud. Una fugida agònica Refugiats Tan-Schmog Tan-NauVong Snagakhan Knafakh...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... fugida agònica Refugiats Tan-Schmog Tan-NauVong Snagakhan Knafakhan Hoshnak ...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... arribi l'hivern! Les Terres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep ...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...vern! Les Terres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep guia els seu...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...s Terres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep guia els seus refugia...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...rals quan arribi l'hivern! Fustavella Tan-Gralg Tan-Rugar Elilmaldur-Rithrandil...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...rribi l'hivern! Fustavella Tan-Gralg Tan-Rugar Elilmaldur-Rithrandil Muldondin...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...d'Aiguaclara Humans Comandant Aethyr Tan-Vragar Tan-Burg Ut’Tan-Vrork Pagès f...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... Humans Comandant Aethyr Tan-Vragar Tan-Burg Ut’Tan-Vrork Pagès furiós Covar...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...ón a les nostres cases d'hivern! Heh... Tan-Vragar, estic segur que gaudiran de la ...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... El Punt del Lich Caigut Ut’Tan-Grilg Tan-Pulk Senyor lich Caror Ietis Mateu e...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...rada al clavegueram. Una última cursa Tan-Harak Tan-Hork Tan-Gulo El Robí de f...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...vegueram. Una última cursa Tan-Harak Tan-Hork Tan-Gulo El Robí de foc fou crea...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... Una última cursa Tan-Harak Tan-Hork Tan-Gulo El Robí de foc fou creat amb la m...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...He de dir-ho a Haldric. L'avantguarda Tan-Erirt Tan-Gagar Thruf Haldric i els ...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...o a Haldric. L'avantguarda Tan-Erirt Tan-Gagar Thruf Haldric i els seus acompa...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...El retorn de la flota General Heravan Tan-Halg Tan-Rinak Mort d'Aethyr Haldric...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...de la flota General Heravan Tan-Halg Tan-Rinak Mort d'Aethyr Haldric arriba al...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...e tenir una 'mort honorable'? Malvats Tan-Vragish Ut’Tan-Grorag Tan-Erinak Tan...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...? Malvats Tan-Vragish Ut’Tan-Grorag Tan-Erinak Tan-Prodash El Comandant Aethy...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

...Tan-Vragish Ut’Tan-Grorag Tan-Erinak Tan-Prodash El Comandant Aethyr se sacrifi...


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

... Els humans i els elfs sempre es creuen tant intel·ligents! Jessene, amagàreu el ro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (10)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...rdut Burin, Burin el Perdut. Qui sou? Sóc el príncep Haldric,no tenim temps per a...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...ertat de la vostra posició? No senyor! Sóc l'únic supervivent de l'expedició del p...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...s un exèrcit tan gran que fa tremolar. Sóc en Haldric, el meu pare fou el rei Elda...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...emostra qui és el vostre pare! Lliure, sóc lliure, i puc sentir el Robí de foc! Se...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...la meitat que vosaltres i ser ric, i no sóc el primer que ho ha pensat! Espereu, v...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...stes. Humà, és només per fortuna que hi sóc aquí per ajudar-vos. Aquests dies el Co...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...neix en un bosc no gaire lluny d'aquí. Sóc el príncep Haldric. Venim en só de pau....


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...bones muntanyes. N'estic ben segur. No sóc més que un humil serf de la corona. Est...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...estendard. Excel·lent. Suposo que ara sóc el Rei Haldric. Hmm... però com nomenar...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...snoth' m'agrada. Sí, 'Wesnoth' està bé. Sóc el primer rei de Wesnoth! I què serà d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (9)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: molt rei; molts reis

...nombrosos. Vivíem en una terra rica amb molt reis. Fou llavors quan vingueren, els Wesfol...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Orcs; l'Orc

...'hora de lluitar! Us heu enfrontat amb el Orcs abans? Ah, noiet! D'on surts tu? Prou ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels arbres; de l'arbre

...litat! Sempre content d'ajudar un amic del arbres. Què els poders de la Llum et guiïn en ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del senyor; dels senyors; de les senyores; de la senyora

... de foc Mort del Rei Addroran IX Mort dels senyor Tifó Passen uns quant mesos. Jessene h...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: quant mes; quants mesos

...n IX Mort dels senyor Tifó Passen uns quant mesos. Jessene ha traduït el Llibre de Foc i ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del tera; dels teres

...de les gavines i a sentir la proximitat de la tera. El Gran Continent hi apareix sobre els...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest humà; aquests humans

...ai entremig. Suggereixo que atorguem a aquest humans les planes al nord i sud del Riu Gran. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels trols; del trol

...ament. Hmm... Cal que en sapiguem tant del trols? Crec que és millor pensar que els elfs...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els missatgers; el missatger; les missatgeres; la missatgera

...pensat compartir això amb mi? Haldric, el missatgers acaben d'informar que la flota ha torna...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (6)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...oest. Els wesfolk no eren molt nombrosos però usaven màgia negra i legions de morts v...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... de pedra. Les nostres arrels són lentes però fortes, reclamem que totes les pedres t...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ar a casa! No m'agrada gaire la política però és fantàstic tornar a casa! El retorn ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... paraula tracte s'escampi entre els orcs però abans de que pugui llegir la meva ment ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ui hem aconseguit una gran victòria aquí però hem perdut molt. El meu pare Eldaric i ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...stres nous amics. Aquests orcs són pocs però els elfs no estan acostumats a la guerr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (5)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

...a flota preparada. Afanyeu-vos i torneu abans de que sigui l'hora de trobar-nos amb aquest, ...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: content que

...cs' sona força bé. Ja veurem... Estic content de que tot hagi acabat. Els elfs ens ho estan ...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

...la tracte s'escampi entre els orcs però abans de que pugui llegir la meva ment de no mort......


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

... destrucció d'en Jevyan! Preferiblement abans de que pugui fer-me coses sobrenaturals. Vull ...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: per tal que

...gent que els elfs tenien el Robí de foc per tal de que no haguéssim d'enfrontar-nos al gruix d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GANA_FAM (4)


Missatge: En aquest context, la paraula adequada és «fam».
Suggeriments: fam

...Les collites es faran malbé, morirem de gana! Mor, fastigós wesfolk! Pateix la mev...


Missatge: En aquest context, la paraula adequada és «fam».
Suggeriments: fam

...r-nos aquí durant l'hivern; moriríem de gana o de fred. La vostra hospitalitat, tot ...


Missatge: En aquest context, la paraula adequada és «fam».
Suggeriments: fam

... Clack! Clack! La tripulació es mor de gana, mai aconseguirem pacificar aquesta ill...


Missatge: En aquest context, la paraula adequada és «fam».
Suggeriments: fam

...uests monstres abans que tothom mori de gana al mar, o que Jevyan emprengui un atac ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (4)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...seva fi i les primeres neus no trigaran en arribar. El príncep Haldric ha arribat ...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...lpant. Però el segon vaixell no trigarà en arribar. Senyor, el segon vaixell ha a...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...t. Però l'últim vaixell no trigarà molt en arribar. Amb la vostra ajuda podrem res...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...! El príncep Haldric deu ser el primer en entrar en els claveguerams de la Badia ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (4)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: temo molt; trobo; em sembla; em pareix

...ensar els nostres murs. D'altra manera, molt em temo que serem superats abans que el darrer ...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...om de la pau entre els nostres pobles: Em temo que la meva raça és massa poc exigent a...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...èixer. Hauríeu d'anar a «saludar-los». Em temo que el nostre amic ha parlat massa. Seg...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Temo molt; Trobo; Em sembla; Em pareix

...temps. Qui ho hauria dit, un nan marí. Molt em temo que ens haurem d'enfrontar a més no mor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PENDENT_CORRENT (3)


Missatge: Si és nom, «corrent» ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: fort

...l'est les coses només empitjoraven. Una forta corrent gèlida de l'oceà bufava des del...


Missatge: Si és nom, «corrent» ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: gèlid

...s només empitjoraven. Una forta corrent gèlida de l'oceà bufava des del nord a l'oceà ...


Missatge: Si és nom, ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: els

...t cap l'est i cap al nord per compensar les corrents oceàniques del sud. Va ser po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre costum; els vostres costums

...eves tropes han estat vençudes. Seguint les vostres costums de rendició, marxaré d'aquí. Podeu mar...


Missatge: Possible error de concordança.

... dolent. El senyor lich Lenvan fou un dels nostres gran líders. Liderà la nostra fugida cap a aquesta ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre refugiat; els nostres refugiats

...perdre la nostra guerra a l'oest, i que el nostres refugiats lluitaren contra el vostre poble i tot ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (3)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Se

...llò és... és neu...? Estem condemnats! SE - El Camí del Riu. SO - Les Terres Cent...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Se

...del front. Tanca la boca! Agafem-los. SE — El Bosc Vell. Entreu-hi sota la vostr...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: No

...adament. El senyor lich ja és lliure. NO — Badia del Sud. Més aviat «NO — Tots ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (3)


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

...rec que prendré el camí del riu... Bé. Probablement ara les Terres Centrals siguin un niu d...


Missatge: Si l’adverbi «finalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Finalment,

... més. Senyor, l´ultima nau ha arribat! Finalment els darrers de la nostra gent poden mar...


Missatge: Si l’adverbi «preferiblement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Preferiblement,

...noreu-me amb la destrucció d'en Jevyan! Preferiblement abans de que pugui fer-me coses sobrena...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_HOGAR (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «llar»?
Suggeriments: Llar; Casa; Habitatge

...rres Centrals Tan-Vrodis Tan-Bok Tan-Hogar El príncep guia els seus refugiats cap...


Missatge: ¿Volíeu dir «llar»?
Suggeriments: Llar; Casa; Habitatge

...òria orca! HUMANS... veig humans! Ja, Hogar! Vares dir que no veuríem més acció tan...


Missatge: ¿Volíeu dir «llar»?
Suggeriments: Llar; Casa; Habitatge

... Vrogar Millor ell que jo! Reserves! Hogar era un idiota! Reserves! Cavaller Lado...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: fer

...scos fins a la mort. No quedarà res per fer fer front els orcs! Estúpid tree-folk. He...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: en

... paraula, podeu comptar amb el meu ajut en en el futur. Els serveis del meu poble est...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...orren per les planes per a enfrontar-se a a l'exèrcit orc insurgent. La vigília de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAREM_INFINITIU (3)


Missatge: Potser volíeu dir «vàreu» o «vau».
Suggeriments: vàreu; vau

...ns líders del meu poble. Lady, per què vareu permetre que aquells monstres comandess...


Missatge: Potser volíeu dir «vàreu» o «vau».
Suggeriments: vàreu; vau

... tinc algunes preguntes. Lady, per què vareu permetre que aquells monstres no morts ...


Missatge: Potser volíeu dir «vàreu» o «vau».
Suggeriments: vàreu; vau

...teix. Són notícies excel·lents. Tal com vareu ordenar, una tercera part de la flota h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)


Missatge: Si és adjectiu, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘ultimar’.
Suggeriments: última

...odrem resistir una mica més. Senyor, l´ultima nau ha arribat! Finalment els darrers d...


Missatge: Si és nom, cal escriure «àvia». Correcte si és del v. ‘aviar’.
Suggeriments: àvia

... estimada família, estaré amb vosaltres avia- Aethyr! No! Era necessari per a convè...


Missatge: Si és nom, cal escriure «àvia». Correcte si és del v. ‘aviar’.
Suggeriments: àvia

..., estimada família,estaré amb vosaltres avia- Boig. No podeu igualar el meu poder. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIVISAR (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «albira»? «Divisar» és correcte com a terme d’heràldica.
Suggeriments: albira; atalaia; veu; endevina

... Merkush Després d'un temps al mar es divisa una illa. L'Eldaric atraca en un cru po...


Missatge: ¿Volíeu dir «albirem»? «Divisar» és correcte com a terme d’heràldica.
Suggeriments: albirem; atalaiem; veiem; endevinem

... reagrupar aquí. La propera vegada que divisem terra hauria de ser el gran continent d...


Missatge: ¿Volíeu dir «albirat»? «Divisar» és correcte com a terme d’heràldica.
Suggeriments: albirat; atalaiat; vist; endevinat

...estan ancorades al mar. Sens dubte han divisat el fum de les pires dels orcs. Hem de d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_SO_DE (3)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: en to de

...s siguin els senyors de la Llum! Venim en so de pau. Només volem buscar provisions per ...


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: en to de

... més tard. Ocupem-nos-en primer. Venim en so de pau. Potser els nostres pobles- A per ...


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: en to de

...fugiats? Parla humà. La nostra gent ve en so de pau. Hi ha hagut una guerra en la nostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...stra gent— —us podeu quedar aquí. Per tant us garantim les planes del nord del gra...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...va la meva gent, són ànimes d'elfs. Per tant aneu amb cura. Tots els soldats de la ...


Missatge: Probablement convé posar-hi una coma.
Suggeriments: més,

...o estan acostumats a la guerra. A més a més hem de confiar en la caritat dels elfs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_TLD_CA (2)


Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «aldric, no» o «aldric.no» (adreça d’internet)?
Suggeriments: aldric, no; aldric.no

...in el Perdut. Qui sou? Sóc el príncep Haldric,no tenim temps per a parlar. Ens hem d'afa...


Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «reieu-me, no» o «reieu-me.no» (adreça d’internet)?
Suggeriments: reieu-me, no; reieu-me.no

... de l'expedició del port d'Aiguaclara. Creieu-me,no podeu continuar per aquest camí. Especi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (2)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins al».
Suggeriments: fins al
Més informació

...la seva gent. El camí del riu continua fins el riu més gran de l'illa al sud-est. Aque...


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

...es l'illa fàcilment. Però vàrem lluitar fins l'últim alè. No pot haver-hi cap compro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ENS_EN (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «en»?
Suggeriments: en

...s. No tenim temps... Quedarem atrapats ens aquests boscos fins a la fi dels nostre...


Missatge: ¿Volíeu dir «en»?
Suggeriments: En

...fugiats. Crec que ens poden ser útils. Ens que ens podrien ajudar? En que ens podr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (2)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...l Port d'Aiguaclara està lliure d'orcs. Sembla ser que s'han endinsat al pantà d'Esten. Bé, n...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

... al Port d'Aiguaclara és lliure d'orcs. Sembla ser que s'han endinsat al pantà d'Esten. Propo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (2)


Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: tota

...nses estan molt minvades i necessitarem de tota l'ajuda possible per defensar els nostr...


Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: els

...p de la Corona és mort. Però necessitem dels vostres serveis un altre cop- - Amb le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «vermell» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: vermells

...lo, ha vingut a nosaltres! Els germans vermell han ascendit finalment al poder. Hem d'...


Missatge: Reviseu la concordança de «covard» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: covards

...rrotat, per humans? Lluiteu! Cucs orcs covard! El vell sac d'ossos ha estat esclafat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB (2)


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posi fi a; elimini; destrueixi; desfaci; acabi; faci acabar; faci cessar; extermini; aniquili; liquidi
Més informació

...perdut! És apropiat que el meu llinatge acabi amb el meu regnat. No hauríeu de dir aques...


Missatge: En el sentit de ‘posar fi a’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: posar fi primer a; eliminar primer; destruir primer; desfer primer; acabar primer; fer primer acabar; fer primer cessar; exterminar primer; aniquilar primer; liquidar primer
Més informació

...nans de banda per un moment i decidírem acabar primer amb això. Són tendències molestes. Humà, é...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgim».
Suggeriments: hàgim

...aran a vigilar aquesta illa després que haguem marxat. Serà una bona manera d'evitar q...


Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu

...ia mai el Robí de Foc. Bah! Encara que hagueu aprés a utilitzar el poder del Robí de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (2)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: En què; Que; En el fet que
Més informació

...ser útils. Ens que ens podrien ajudar? En que ens podrien ser útils aquests caducs de...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació

...lt ha estat rebutjat. El pla consistia en que els orcs tornessin a l'illa verda per d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_PER (2)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: per; darrere; a aconseguir; cercant
Més informació

...t amigables. Ja n'hi ha prou. Bé, anem a per ells! Hem fallat... Estan arribant més...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: per; darrere; a aconseguir; cercant
Més informació

... compte! Sent la meva ira, Jevyan vaig a per vos! Cap paper de la meva butxaca imped...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (2)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après

...pots derrotar-me— Hmm, què és això? Has aprés a utilitzar el poder del Robí de Foc. I...


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après

...el Robí de Foc. Bah! Encara que hagueu aprés a utilitzar el poder del Robí de foc me...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

... legions, de fet, fou en aquesta guerra en la que vàrem assolir els primers coneixements ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_ELS_CAP_ALS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «cap a l’»?
Suggeriments: cap a l'

...i podien arribar navegant agressivament cap l'est i cap al nord per compensar les corr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERQUE_PER_QUE (1)


Missatge: Amb el sentit de ‘per quina raó’ s’escriu separat. És correcte junt si la resposta a la pregunta és «sí» o «no».
Suggeriments: Per què
Més informació

...l meu dret de rendició! No em mateu... Perquè heu vingut a les nostres terres a crear...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUEDAT_QUEDA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «queda»?
Suggeriments: queda; ha quedat

...preparar les nostres defenses! Haldric, quedat la torre, jo he de reforçar la nostra f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Pronom feble incorrecte.

...all! Umm, tingueu pietat... No! Tallem-vos el ca— Però us puc ajudar! De veritat!...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_TAN_DE_BO (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: tant de bo

...i l'hivern o estem tots perduts! Pare, tan de bo hi fou aquí... Jo em deixaria de senti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_TOPONIM_MIN (1)


Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: el

...s... és neu...? Estem condemnats! SE - El Camí del Riu. SO - Les Terres Centrals....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: són; seran
Més informació

...é. Probablement ara les Terres Centrals siguin un niu d'orcs en ruïnes. Pantà?! Faig ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: provada sort; provades sorts

...sc... Hauria d'haver-me quedat a casa i provat sort amb els orcs! Senyor, si no us importa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Expressió col·loquial. En llenguatge formal, cal dir «per a tant».
Suggeriments: per a tant
Més informació

...es mil·lenaris em repulsen. No n'hi ha per tant. La colla d'Haldric són tan suspicaços ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , aquest; . Aquest

... molt poderós. Ho sabem, el podem sentir, Aquest artefacte pot ajudar-vos en la vostra m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS (1)


Missatge: En aquest context l’expressió adequada és «d’aquí a».
Suggeriments: d'aquí a; d'ací a; al cap de

...el camí cap a la Badia del Sud. Tornaré en uns dies. No tenim temps... Quedarem a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'

...s per sempre més! Aixequeu-vos, soldats del l'obscuritat, el món serà nostre un cop mé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com

...en la vostra informació? Ni tan sols sé con us dieu. Vós un altre cop! Porto notí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: el nostre

...rs refugiats hagin estat evacuats. Vós, nostre senyor, sou lliure de posar-vos fora de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_LES_AFORES (1)


Missatge: Error de concordança: «afores» és un nom masculí plural.
Suggeriments: als afores

...que aquell lich que heu petrificat just a les afores de la Badia del Sud- Sí, el cau del li...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

...encanteri. Tenim més assumptes urgents que afrontar abans d'alliberar el lich. Te...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEU (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Déu» (ésser suprem)?
Suggeriments: Déu

... Rarlg Rarlg·-·argh,·a·raul-rarlg! Oh Deu! I ha portat un amic. Raul-Rarlg Tan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall

... botes? Hauríem de ser cautelosos aquí abaix. No és un vell aqüeducte, és el clavegu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (1)


Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: Es
Més informació

... és el clavegueram de la Badia del Sud. És diu que la ciutat va desviar un riu sub...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_RODAMÓN (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: rodamon

...Ara poc importa. Què és això? Portes un rodamón wesfolk amb tu? Posa'l amb els altres! ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAIXA_CAPSA (1)


Missatge: Probablement val més dir «capsa».
Suggeriments: capsa
Més informació

...ar cap a l'est. Compan- - què? És una caixa de sorpreses. Jo era el pilot. Haldric...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CREUAR (1)


Missatge: En aquest context val més usar un altre verb.
Suggeriments: travessat; passat
Més informació

...ugant a ser mags. Orcs a la vista! Han creuat la frontera! A les armes! A les armes! ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...at. NO! Pa-re! Uniu-vos... a nosaltres.. El seu germà gran era més atractiu... ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: Tal com

... sortim d'aquí. Oh, pels meus fills... Tal i com ho acordàrem. Defensaré la Badia del Su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_DESEMBARC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: desembarcament

...esta illa abans que morim tots! Un dur desembarc Després d'una particular sèrie de dole...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: Una altra vegada; La pròxima vegada
Més informació

...ació s'hauria de poder reagrupar aquí. La propera vegada que divisem terra hauria de ser el gran...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MON (1)


Missatge: S’escriu amb accent diacrític, excepte si és un possessiu (el meu).
Suggeriments: món

... es dispersaran pels quatre costats del mon! Una nova terra Rere una setmana nave...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RERE_DESPRES_DE (1)


Missatge: Referit a una expressió de temps, cal dir «després d’una».
Suggeriments: Després d'una

...uatre costats del mon! Una nova terra Rere una setmana navegant amb fermesa cap a l'es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: Aneu-vos-en; Aneu

...tan tranquil com semblava des del mar. Aneu-vos a casa, nans vils! Només teniu dret per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PORTA_UNA_HORA (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: feia dies que practicàveu
Més informació

...stres pobles- A per ells! Vaja, i vós portàveu dies practicant aquell discurs. Imagino que s'ha acabat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (1)


Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...poble està molt lluny cap al sud. No sé que està passant aquí. Em quedaré amb vós f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: a què; que; al fet que
Més informació

... ha prou de viatges per mar. Apostaria a que no és el tipus de benvinguda que esperà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (1)


Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi

...ica'm. Les històries són certes. Deuen haver nans colons en els Turons Marrons.Vàrem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TALANT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «tarannà»? Correcte si és el gerundi del v. ‘talar’.
Suggeriments: tarannà

...rons Marrons.Vàrem enxampar aquest grup talant fusta a prop de la badia quan vàrem veu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SO (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «so» (sensació auditiva) o «sóc» (v. ‘ser’)? «Só» és una variant antiga de ‘sóc’.
Suggeriments: so; soc

...aquí. Sóc el príncep Haldric. Venim en de pau. Potser els nostres pobles- Hal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

...st és el segon Eldaric al que he de dir adéu. Si més no aquesta vegada és més fàcil ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ESTAT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «estat»?
Suggeriments: estat

...eu, no sou tan tou com em pensava. Heu esta victoriós príncep Haldric. Sabia que ho...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TREBALLAR_DUR (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: intensament; de valent; fort
Més informació

...able, s'hi troben els sauris treballant dur. Monstres! Ens estan envaint els monst...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En l'època de

...a sobre tots els naga del mar! Ostres! Quan els mates, es divideixen. Riaa Hem de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una curta

...it. Derrota la reina vampir Després d'un curta travessia marina, Haldric arriba a l'Il...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)


Missatge: És preferible dir: «devia tornar» (probabilitat) o «hauria de tornar» (obligació).
Suggeriments: devia tornar; hauria de tornar

...ixells de l'Illa Verda. La nostra flota deuria tornar qualsevol dia. Som refugiats. Hem de f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NORTE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «nord»?
Suggeriments: Nord

...bat el cofre dels orcs! Està ple d'or. Norte Caureu per la meva mà, sacs de carn in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_BO (1)


Missatge: Només s’accentua quan equival a «quina cosa».
Suggeriments: que

...família! No vull cap dol si moro. Ahh, què bo és tornar a casa! No m'agrada gaire ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPERA_QUE_INDICATIU (1)


Missatge: Temps verbal incorrecte.
Suggeriments: sapigueu

...at, tot ha anat bé. Haldric, espero que sabeu el que us feu. Umm, ja en parlarem des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...àpidament- Haldric, que succeeix? Quin plan tens? Ens enfrontarem a Jevyan i el de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_PROU_AMB (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: n'hi

...ort. Què?! Seré mort. Vull dir que no hi ha prou amb dir que ens hem desfet del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEGUIR_ENDAVANT_AMB (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: continuar amb; persistir en; tirar endavant

...dícul! Jo— De cap manera no us deixaré seguir endavant amb això, senyor! Per sobre del nostre cadà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSENTAR_ASSEURE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «assegut»? «Assentar» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: assegut
Més informació

...a al lloc on el senyor lich Jevyan s'ha assentat. La confrontació final es teixeix davan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (1)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...soc un mag. Només tinc la meva destral. He he. És tot el que em cal. Prepara't per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha

.... Prepara't per a morir, fastigós orc! Ha. Que caiguin tots els servents de la fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOS (1)


Missatge: Com a pronom personal fort, s’escriu amb accent.
Suggeriments: vós
Més informació

...e! Sent la meva ira, Jevyan vaig a per vos! Cap paper de la meva butxaca impedirà ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: pe; a

...lts homes a l'illa verda- Hem de tornar a pel Robí de foc! Hem de tornar a l'illa v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)


Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxima; següent
Més informació

...aguéssim d'enfrontar-nos al gruix de la propera invasió. Què hem fet? Amor meu, estim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'heroi

...se vós. Probablement no. I, si més no, el heroi rei de Wesnoth, Haldric Matadragons, ne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...familiars, criatures dins les quals hom a ficat un esperit o un dimoni menor. Un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (1)


Missatge: «Comandant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.

...r servir l'arc quan és necessari. Si el comandant cau, la batalla està perduda. Lluitado...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPESA_ESPESSA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «espessa» (adj.)? «espesa» és participi del v. ‘espènyer’.
Suggeriments: espessa

...ir-se a l'elit dels lluitadors humans. espesa d'entrenament female^Senyora vampiress...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_LLUR (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: llurs zones

...tent que les unitats aliades passin per llur zones de control i es moguin sense obstacles ...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:207(#21)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:35
msgid ""
"Things were worse still when sailing to the east. A strong, cold ocean "
"current
swept down from the north in the Eastern Ocean, pushing all ships "
"horribly off course. Ships that traveled east and returned reported nothing "
"but open ocean and vile sea monsters..."
msgstr ""
"En girar la vista cap a l'est les coses només empitjoraven. Una forta "
"corrent gèlida de l'oceà bufava des del nord a l'oceà oriental, empenyent "
"horriblement totes les naus. Les naus que viatjaren a l'est i que tornaren, "
"només varen informar que no hi havia res excepte l'oceà i vils monstres "
"marins..."
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:907(#88)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:372
msgid ""
"She’s clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
"her gold behind..."
msgstr ""
"És molt llesta! Potser no he pres la decisió correcta. Bé, com a mínim ha "
"deixat una mica d'or."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:2535(#261)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:124
msgid ""
"I have the jewel, but I have no idea what it does. To make matters worse, I "
"have no idea what’s going on outside this forest. The number of refugees is "
"growing daily. We need to get to Southbay, but I dare not lead us onto the "
"plains
and risk a slaughter."
msgstr ""
"Tinc la joia, però no tinc ni idea del que fa. El que és pitjor, no tinc ni "
"idea de què està succeint fora d'aquest bosc. El nombre de refugiats "
"augmenta cada dia. Cal que arribem a la Badia del Sud, però no goso portar-"
"nos a les planes i arriscar-nos a una massacre."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:4572(#479)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Fool Prince
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:618
msgid "Fath-er! Join... us..."
msgstr "Pa-re! Uniu-vos... a nosaltres.."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5476(#578)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:502
msgid "May the currents carry you swiftly, my friend. "
msgstr "Que els corrents t'hi portin ràpidament, amic meu. "
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5665(#598)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:341
msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric."
msgstr "Així que heu derrotat els trols. Benvingut de nou, Haldric."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5787(#610)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:412
msgid ""
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
"the Great River."
msgstr ""
"Suggereixo que atorguem a aquest humans les planes al nord i sud del Riu "
"Gran."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:5880(#622)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:510
msgid ""
"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the "
"plains
and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
"time of need we may call upon you, remember our generosity."
msgstr ""
"Per tant us garantim les planes del nord del gran riu, i les planes i turons "
"al sud del gran riu. Estimeu la terra. Si mai necessitem la vostra ajuda us "
"cridarem, recordeu la nostra generositat."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:6230(#664)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:149
msgid "Us, monsters? Hmph... prepare to meet our blades."
msgstr ""
"Nosaltres, monstres? Hmph... prepareu-vos per a conèixer les nostres espases!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:6336(#677)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [then]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:169
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:173
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:185
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:189
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:201
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:205
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:217
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:221
msgid "Fang"
msgstr "Ullal"
[note] rule [id=iso_639-Fang] ==> El nom de llengua «Fang» es tradueix per «fang».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:6688(#720)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:211
msgid ""
"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent "
"orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on "
"a fog-covered plain."
msgstr ""
"Haldric i els seus acompanyants corren per les planes per a enfrontar-se a a "
"l'exèrcit orc insurgent. La vigília de la batalla, Lady Jessene es reuneix "
"amb Haldric en una plana boirosa."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po-translated-only.po:7134(#770)
# Source: /po/wesnoth-trow/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:299
msgid ""
"As if a measly child would be worth the effort. Enough of this. A curse of "
"darkness upon you, young prince."
msgstr ""
"Com si un nen malparit valgués la pena. Ja n'hi ha prou. Que caigui sobre "
"tu, jove príncep, la maledicció de l'obscuritat."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 12 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (80)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: elfa, lich, , wesnothiana,

Primera lletra majúscula: Absu, Aethenwood, Afalas, Ahh, Alanafel, Aleron, Cadry, Chumet, Cinry, Deora, Deoran, Elrath, Eltenmir, Ethiliel, Fastik, Finde, Findlas, Gerrick, Glasar, Graar, Grek, Groth, Gruth, Hah, Haldiel, Haldric, Hylas, Illan, Ilras, Ithelden, Ixlathal, Jarek, Joran, Kerlath, Kramak, Linderion, Liryn, Maelvas, Makees, Mathin, Mebrin, Mefel, Meris, Mitche, Mithalwe, Moreth, Myssh, Nalmath, Nilaf, Nooo, Orome, Rheban, Talchar, Tyborg, Ufer, Urza, Vardanos, Weldyn, Wesnoth, Westin, Ylla,

En anglès: Hmm, Konrad, Leonard, Loris, female, ghouls,

En castellà: Jera,

En francès: Brin, Eth, Romand, Typhon, elfes,

CamelCase: LGdS,

Amb símbol: $councilarriveturn, A'kai,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL5
TEMER_NO_PRONOMINAL5
DOUBLE_PUNCTUATION5
PER_INFINITIU4
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB3
PRESIDENT3
QUE_AMB_ACCENT3
PREP_VERB_CONJUGAT2
ANAR_A_INFINITIU2
TANT_TAN2
CONCORDANCES_DET_NOM2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT2
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU2
QUANT_QUAN1
IMPERATIU_SUBJUNTIU1
EL_PROPER1
HAM_HAN_HEM1
EN_BUSCA_DE1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
VOCABULARI_VALENCIA1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
EL_FAN_AGENOLLAR1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
EN_LA_QUE1
DEURIA_INFINITIU1
COMMA_ADVERB1
ASSABENTARSEN1
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
REPETICIO_AIXO1
EN_QUE1
COMMA_LOCUTION1
CA_COMPOUNDS_CONTRA_ATACS1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
Total:64

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (5)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: resat; de resar

...periència que pugui tenir. Almenys, hem resar perquè la meva presència aquí sigui pro...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: començat; de començar

...'est! Això només pot significar que han començar a atacar Kerlath. Haurem de tornar-hi i...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha

...erò primer, tenim una batalla pendent. Ha, bufons xerraires! Encara que ens derro...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: aconseguit; d'aconseguir

...er Wesnoth! Així, els sacs de carn han aconseguir muntar una defensa. Sembla que la mosca...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...s: he de destruir tots els que viuen... he de... Aquests humans inútils us acaben...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (5)


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...pot ser natural en un bosc com aquest. Em temo que això és l'efecte d'una màgia podero...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...s dels no morts estan derrotats! No... Em temo que encara hi ha molt mal present. Aque...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo

...orromput no era rival per a nosaltres! Em temo que no és així. Això només era un fanta...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: trobo; em sembla; em pareix; temo

...massa pena per a seguir enfadada. Però, em temo que la resta de la meva gent no veié de...


Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: trobo; em sembla; em pareix; temo

...thom de la vostra obra heroica! Però... em temo que hi ha un altre problema. Hi ha rumo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (5)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... morts ens han enredat en llur encanteri.. ara no podrem escapar... Bé! Ha estat ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...ferro! Ahh, el ferro fred a la meva pell.. m'hi cremaren dia i nit durant dies, se...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...s a la mort! Què em restava?! Res... res.. només venjança. Els humans són en últi...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...ets de la immortalitat. Què esteu dient..? Segur que ho veieu! Mireu-vos amb det...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...er mers mortals... com he arribat a això..? Nooo... El mestre és mort! Ara que no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...es paraules, humà. Sapigueu que la pena per entrar a les nostres terres és la mort. Quin é...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...ecaució, no por, humà. Ansiós com estic per trobar el parador del nostre gran savi, no ens...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prendre

...la perdició de tots nosaltres! Pagareu per prendre'ns Mebrin! Si ha pres mal... Molt bé, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a salvar

...r els no morts, i tinc un deute amb vós per salvar-me la vida. Aquestes són unes paraules...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (3)


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...eunim els vilatans i rearmem els posts. Que hi resten armes a l'armeria de la ciuta...


Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què

...lmenys, no ens molestaràs més! Mebrin! Que hi sou? Hem vingut a demanar-vos ajut! ...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...na traïdora. Com goseu parlar-me així? Que heu oblidat qui soc? Us ordeno que us a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (3)


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: ministre

...ic! Soc Hylas, conseller de Sir Loris i Ministre en Cap del consell de la ciutat. Gràcie...


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: ministre

...t aquesta cosa, hem de derrotar-lo! El Ministre Hylas pot guarir unitats aliades proper...


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: ministre

...i home, bèstia o esquelet. Sir Gerrick, Ministre Hylas? A les vostres ordres, Sir Deora...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (3)


Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...iliel, què en penseu? ... Ethiliel? Sé que deveu estar consternada, però— Conster...


Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...onec aquests no morts que cerqueu, i sé que voleu destruir-los a ells i a nosaltres...


Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...a nostra gent, els farem el mateix. Sé que deveu estar dolguts per la mort de Mebr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: poc; pot; por; foc; joc; pocs; PSC; soc; pol; pop

...dia del Sud ha caigut i no sé quant més puc aguantar... No desespereu! Estic segur...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: intimidat

...mes de la Guàrdia Sud! No importa com d'intimidant sigui el mal que s'oposa a nosaltres: h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Esclafarem; Esclafem
Més informació

...Reforços dels meus germans! Excel·lent. Anem a esclafar aquest animaló que es pensa que és un c...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Destruirem; Destruïm
Més informació

...arrasarem del tot! Endavant, esquelets! Anem a destruir Westin! Venjança Les Defenses de West...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (2)


Missatge: Probablement cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

... no per a lluitar amb tants bandits amb tant pocs homes! Sí, no ho hauríeu pogut sa...


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

...nt: «Atureu-vos! S'ha vessat prou sang, tant humana com elfa. La lesió que els human...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els xamans; El xaman

...scos. Ara podeu reclutar xamans elfes. Les xamans elfes són unitats de suport a distància...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la calor; les calors

...l dia de la nit; la llum de les ombres, el calor del fred, tot era el mateix mentre el f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «som» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: soms

...len ser força poderosos. Els elfs també som molt menys destres a les coves que als ...


Missatge: Reviseu la concordança de «fronterer» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: fronterera; fronterers

...ensa. Jo lideraré la defensa dels forts fronterer. Deixeu-me uns quants homes i aguantare...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: presa

...portava?! Havien mort els meus parents, pres la meva dignitat, m'havien torturat gai...


Missatge: ¿Volíeu dir «assassina't» (imperatiu) o «assassinant» (gerundi)? Si no, potser hi ha un error de concordança.
Suggeriments: assassina't; assassinant; assassinada

...passat, han destruït les nostres llars, assassinat la nostra gent, i mort Mebrin! Mebrin ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU_SIAU (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...nada! Soc el vostre mestre! M'obeireu! Adéu-siau, Mebrin. Està fet. Sí, el lich ha est...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu-siau

...ue caigueren defensant la nostra terra. Adéu-siau, Sir Deoran! La llum brilla sobre les ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...rò la Guàrdia del Sud ha caigut i no sé quant més puc aguantar... No desespereu! Est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: vegeu

...arem nosaltres! Marxeu ara o moriu! No veieu els estendards que portem? La Guàrdia d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)


Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxim; següent
Més informació

...its! Heu de moure algú ací a la fi del proper torn, o Westin caurà i sereu derrotat! ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAM_HAN_HEM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «han» (del v. ‘haver’)?
Suggeriments: Han; Hem; Ha

...caurà i sereu derrotat! És massa tard! Ham cremat la ciutat sencera... Ai las, We...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BUSCA_DE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: en cerca de; a la recerca de

...ath? Senyora meva, hem acudit als elfs en busca de guia. Bandits i criminals han convocat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els (nostres) grans savis

... com abans. Suposo que no posaríeu un dels nostres gran savis en perill, Ethiliel. Jo acompanyaré l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Possible error de picatge. Eviteu l’article salat en texts formals.
Suggeriments: d'ajut; l'ajut

... Haurem de tornar-hi i lluitar-hi sense s'ajut dels elfs... Vall de llàgrimes Mal A'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOCABULARI_VALENCIA (1)


Missatge: Aquesta paraula és usual en valencià, però no en altres varietats.
Suggeriments: dipositem

...a qui li faci la sol·licitud. Molt bé, depositem la nostra confiança en vós, Ethiliel, P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , però; . Però

...tem la nostra confiança en vós, Ethiliel, Però primer, tenim una batalla pendent. Ha,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_FAN_AGENOLLAR (1)


Missatge: En aquesta perífrasi verbal el pronom reflexiu posterior és redundant.
Suggeriments: unir

...s terrible... Amics meus, no em deixeu unir-me a aquests maleïts no morts! Si us plau,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: meva

...de Wesnoth en la batalla! Cauré per la meua senyora... La foscor convida... Ximpl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LA_QUE (1)


Missatge: Si no equival a ‘el qual’, «que» s’escriu sense accent.
Suggeriments: del que
Més informació

...drem escapar... Bé! Ha estat més fàcil del què em pensava. Sí. El lich ha caigut. Sem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)


Missatge: És preferible dir: «devia ser» (probabilitat) o «hauria de ser» (obligació).
Suggeriments: devia ser; hauria de ser

... Wesnoth. Crec que la collita de tardor deuria ser aviat! No tingueu tanta pressa. No és ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

...arteu-vos-en i descanseu el que pugueu. Probablement ens enfrontarem a una oposició ferotge ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSABENTARSEN (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: se n'adonaren

...s amb només trucs mesquins, ni tan sols s'adonaren desvií l'energia que convocaven cap a m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: el nostre

...il collir menjar llavors. Aquest no és nostre únic problema. Sento que moltes criatur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Err» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Era; ERC; Erm; Erra; Erri; Ert; Erro; ERO; EUR; Er

...s. Oh! Jo veure humà. Humà menjar bo? Err, Sr. Ogre, no som gaire bons. Oh. Mi a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_AIXO (1)


Missatge: Repetició: possible redacció deficient.

...gin tornat totalment irracionals. Tot i això, això a mi em sembla una bogeria. Però enfad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació

...l resultat de la nostra batalla. Confio en que vós protegireu la nostra llar dels no m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...responsables de l'acció horrible i, per tant queden absolts de qualsevol delicte. No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_CONTRA_ATACS (1)


Missatge: S’escriu junt sense espai ni guionet.
Suggeriments: contraatacs

... la llur. Tot i que no té gaire defensa contra atacs de melé, la seva mirada mortal des de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els bandits; el bandit; les bandides; la bandida

...eoran decidí prendre accions i eliminar el bandits. Ell i Sir Gerrick reuniren llurs homes...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:319(#31)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Urza Mathin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:235
msgid ""
"Ha! This new commander is merely a boy. What kind of fool sent him here to "
"stop us? This sniveling child will soon share the fate of that swine Loris!"
msgstr ""
"Ha! Aquest nou comandant només és un nen. Quina mena de ximple l'envia aquí "
"a aturar-nos? Aquest nen mordaç aviat compartirà el destí d'aquell porc de "
"Loris!"
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:380(#36)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:284
msgid ""
"<i>So he has decided that I am to take command? Very well, I have never been "
"one to back down from a challenge.</i> Yes, we should assemble what troops "
"we can at my encampment and organize a front against the bandits. I shall "
"raise the white and red banners and lead us against them. The South Guard "
"fights again!"
msgstr ""
"<i>Així, ha decidit que he de prendre el comandament? Molt bé, mai he estat "
"d'acovardir-me davant un repte.</i> Sí, hauríem de reunir les tropes que "
"puguem al meu campament i organitzar un front contra els bandits. Aixecaré "
"els estendards blancs i vermells i ens hi lideraré. La Guàrdia del Sud torna "
"a lluitar!"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:634(#58)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Aleron
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:565
msgid ""
"No matter, I am healed now and ready to fight. Let us punish these bandits "
"for their crimes and murders!"
msgstr ""
"No importa, estic guarit ara i a punt per a lluitar. Castiguem aquests "
"bandits per llurs crims i assassinats!"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:777(#72)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:747
msgid ""
"No. I was originally sent by King Haldric to investigate, as he had not "
"heard word from you in weeks. I was prepared to take command of the South "
"Guard if necessary, but not to fight so many bandits with so few men!"
msgstr ""
"No. Originalment, el Rei Haldric m'envià a investigar, car no havia tingut "
"notícies vostres en setmanes. Jo estava preparat per a prendre el "
"comandament de la Guàrdia del Sud si era necessari, però no per a lluitar "
"amb tants bandits amb tant pocs homes!"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:1115(#105)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Absu
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:466
msgid ""
"The red and white banners of the South Guard! This is a welcome change from "
"the bandits who have been trying to ransack my home."
msgstr ""
"Els estendards vermells i blancs de la Guàrdia del Sud! Això és un canvi "
"benvingut dels bandits que han estat intentar saquejar la meva llar."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:2903(#282)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [option]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:741
msgid "Your crimes are too great. You will fall with the foul undead!"
msgstr "Els vostres crims són massa grans. Caureu amb els no morts fastigosos!"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:2984(#290)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:909
msgid "I pay for my crimes, but without me, you cannot fight the undead..."
msgstr ""
"Pago pels meus crims, però, sense mi, no podeu lluitar amb els no morts..."
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:3213(#314)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1108
msgid ""
"Yes, yes, Sir Deoran! If we fight against the undead on open plains or in "
"the forests, we will surely be slaughtered. But, if we prepare our defenses "
"and fortify the city walls, we may be able to hold back the undead and even "
"strike at the lich-sage himself."
msgstr ""
"Sí, sí, Sir Deoran! Si lluitem contra els no morts en planes obertes o als "
"boscos, segurament ens mataran. Però, si preparem les nostres defenses i "
"fortifiquem les muralles de la ciutat, podríem aguantar els no morts i fins "
"i tot atacar el savi lich mateix."
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:4222(#409)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1173
msgid ""
"I pay for my crimes, but without me, you will never make it back to "
"Kerlath..."
msgstr ""
"Pago pels meus crims, però, sense mi, mai aconseguireu tornar a Kerlath..."
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:4274(#414)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1254
msgid ""
"Your past crimes are not easy to overlook, but we will see how you aid us in "
"the coming battle. As Sir Deoran said, you have kept your word about leading "
"us back to Wesnoth, and that is a good start."
msgstr ""
"Els vostres crims passats no són fàcils d'oblidar, però veurem com ens "
"ajudareu en la batalla vinent. Com digué Sir Deoran, heu mantingut la vostra "
"paraula sobre portar-nos de tornada a Wesnoth, i això és un bon començament."
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:4668(#457)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:139
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
[note] rule [id=abbreviations-jul] ==> L'abreviatura del mes de juliol és «jul.».
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:5932(#579)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [unit_type]: id=Mounted General, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:26
msgid ""
"Switching seamlessly between lance and mace, mounted generals boast "
"tremendous skill in individual combat and can hold their own against even "
"the most powerful opposition. They are masters of their mounts, able to "
"cover great distances quickly on their patrols, and have keen eyes for "
"detecting and eliminating all manner of perilous dangers. Their greatest "
"strength, however, lies in their ability to inspire great courage in their "
"men, who fight fearlessly and tenaciously under their command."
msgstr ""
"Canviant sense problemes entre llança i maça, els generals muntats "
"presumeixen d'una gran habilitat en el combat individual i poden defensar-se "
"fins i tot de l'oposició més poderosa. Són mestres de llurs muntures, "
"capaços de cobrir grans distàncies ràpidament en llurs patrulles, i tenen "
"els ulls aguts per a detectar i eliminar tota mena de perills. Llur major "
"força, però, resideix en llur capacitat d'inspirar gran coratge en llurs "
"homes, que lluiten sense por i tenaçment sota llur comandament."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:6102(#593)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#. Intro to scenario 1
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:14
msgid ""
"For eight years, the South Guard had defended the farms and homes "
"surrounding the city of Westin, the capital of Wesnoth’s frontier province "
"of Kerlath in the furthermost south. Under the command of Sir Loris, the "
"South Guard kept Westin free from danger, having only to quash the "
"occasional bandit or wild creature. Perhaps the only real unease came from "
"the Aethenwood to the west, where the elves lived in reserved aloofness, "
"indifferent to the doings of man. Traversing their land without permission "
"was forbidden, but the elves rarely entered the lands of Kerlath in turn. "
"Even further south in the wildlands, the ancient heart forest sprawled out "
"in dense gloominess, ominous enough that even the elves eschewed entering, "
"and only a few, scattered outlaws called it their home."
msgstr ""
"Durant vuit anys, la Guàrdia del Sud havia defensat les granges i cases que "
"envoltaven la ciutat de Westin, la capital de la província fronterera de "
"Kerlath, a la part més meridional. Sota el comandament de Sir Loris, la "
"Guàrdia del Sud mantenia Westin lliure de perill, i només havia de sufocar "
"el bandit o la criatura salvatge ocasionals. Potser l'únic malestar real "
"venia de l'Aethenwood a l'oest, on els elfs vivien en un allunyament "
"reservat, indiferents a les accions de l'home. Travessar-ne les terres sense "
"permís era prohibit, però els elfs rarament entraven a les terres de "
"Kerlath. Fins i tot més al sud, a les terres salvatges, l'antic bosc central "
"se sumia en una densa tristesa, prou ominosa perquè fins i tot els elfs hi "
"evitessin entrar, i només uns pocs proscrits dispersos l'anomenaven casa "
"llur."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tsg/ca.po-translated-only.po:6392(#607)
# Source: /po/wesnoth-tsg/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [part]
#. Epilogue A
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:143
msgid ""
"<i>“These are our terms: no human will be permitted in the forests or hills "
"of the Aethenwood, and likewise, we elves will not traverse the plains and "
"farmlands belonging to you humans. No more will the elves send ambassadors "
"or councilors to Westin, and no more will men wander the green woods.”</i>"
msgstr ""
"<i>«Aquestes són les nostres condicions: cap humà no podrà entrar als boscos "
"o els turons de l'Aethenwood, i, d'igual manera, els elfs no travessarem les "
"planes i els terrenys que pertanyin als humans. Mai més enviaran els elfs "
"ambaixadors o consellers a Westin, i mai més els homes entraran els boscos "
"verds».</i>"
[note] rule [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 14 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tutorial/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (23)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: elfa, minimapa, studenthp, teamname,

Primera lletra majúscula: Agh, Delfador, Galdrad, Thrag, Wesnoth,

En anglès: Hmm, Konrad, Um, female, name,

En francès: elfes, liminal,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: XP,

Amb símbol: $studenthp, $studenthphealamount, $unit, Li'sar, Li’sar,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM8
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ4
PER_INFINITIU3
PER_A_QUE_PERQUE2
CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_TAN_DE_BO2
PROPER2
TORNAR_GIRAR1
QUELCOM_INTERROGATIVES1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
CONCORDANCES_NUMERALS1
BO_BON1
COMMA_ADVERB1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
ESPERA_QUE_INDICATIU1
SUGGERIMENTS_N1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:33

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (8)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un xaman; uns xamans

...ibrada de dos arquers, dos lluitadors i una xaman. Recluteu o reincorporeu les vostres t...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El xaman; Els xamans

...orporeu les vostres tropes Xaman elfa La xaman té l'habilitat de guarir unitats amigue...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un xaman; uns xamans

...a torn, les unitats aliades adjacents a una xaman recuperaran 4 punts de vida, que és nom...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El xaman; Els xamans

...s la meitat del que atorgaria un poble. La xaman no guanya experiència per la curació, n...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un druida; uns druides

.... Si cap xaman puja de nivell i esdevé una druida, aleshores podrà guarir les unitats adj...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els xamans; el xaman

...emic contraataca. Certament us estimeu les xamans, pel que veig. Us proporcionaran molta ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els xamans; el xaman

...babilitats de ser colpejats, mentre que les xamans i els arquers només en tindran un 30%. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els xamans; El xaman

...r les vostres unitats ferides a pobles. Les xamans només poden guarir 4 punts de vida per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)


Missatge: Reviseu la concordança de «tirador» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: tiradora

...u arc llarg gràcies a la meva habilitat tirador, i infligeixo 9 punts de dany per 4 ata...


Missatge: Reviseu la concordança de «difícil» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: difícils

... Utilitzeu-me per a desallotjar unitats difícil de colpejar. female^Pujar de nivell m'...


Missatge: Reviseu la concordança de «tirador» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: tiradora

...u arc llarg gràcies a la meva habilitat tirador, i infligeixo 9 punts de dany per 4 ata...


Missatge: Reviseu la concordança de «difícil» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: difícils

... Utilitzeu-me per a desallotjar unitats difícil de colpejar. Pujar de nivell m'ha guar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

...és lliure! També he guanyat experiència per haver infligit el cop mortal! female^Un orc ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver

...és lliure! També he guanyat experiència per haver infligit el cop mortal! Aneu amb compt...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

...cs. No obstant això, tenen el potencial per convertir-se en grans lluitadors algun dia. fema...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (2)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

.... Ara, Konrad, us deixo amb més ninots per a que hi practiqueu! Després d'això, tenim fe...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

.... Ara, Li'sar, us deixo amb més ninots per a que hi practiqueu! Després d'això, tenim fe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_TAN_DE_BO (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Tant de bo

...na part teamname^Orcs Thrag Galdrad Tan de bo pugui retirar-me després d'això! Un at...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Tant de bo

... m'enxampin amb tan poca salut! female^Tan de bo pugui retirar-me després d'això! femal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: Una altra vegada; La pròxima vegada
Més informació

...quests orcs! Això... ha estat estúpid. La propera vegada, hauria d'anar amb més compte. female^...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: Una altra vegada; La pròxima vegada
Més informació

...mpte. female^Això... ha estat estúpid. La propera vegada, hauria d'anar amb més compte. Agh! Ar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_GIRAR (1)


Missatge: És un castellanisme si equival a «gira».
Suggeriments: gira

...estigueu a punt. Ei! Aquest caramot es torna contra mi! Hmm, potser hauríem d'haver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_INTERROGATIVES (1)


Missatge: En frases interrogatives és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: res; alguna cosa
Més informació

...ència per a pujar de nivell. No faríeu quelcom tan estúpid com carregar contra aquell ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: habilitada curació; habilitades curacions

...b compte quan l'envieu a la batalla. L'habilitat Curació A l'inici de cada torn, les unitats al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dos

... torn encara que sigui adjacent a totes dues xamans. Si cap xaman puja de nivell i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BO_BON (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «bon moure»?
Suggeriments: bon moure

... fonts de curació, així que sol ser més bo moure un guaridor en comptes d'una unitat fer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «certament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Certament,

...dany global quan l'enemic contraataca. Certament us estimeu les xamans, pel que veig. Us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tots els possibles; totes les possibles

...ursor pel seu damunt. També podeu veure totes els possibles moviments enemics d'una ullada amb Movi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del vostre xaman; dels vostres xamans

...tothom de cara al torn següent. Si una de les vostres xamans roman just darrere vostre, us guarirà 4...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPERA_QUE_INDICATIU (1)


Missatge: Temps verbal incorrecte.
Suggeriments: mogueu

... el seu torn, la qual cosa evita que la moveu per accident més tard. Quan n ja no sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_N (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «no»?
Suggeriments: no; en

...ue la moveu per accident més tard. Quan n ja no seleccioni cap unitat nova, podeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: menú

...omença un escenari. Podeu accedir-hi al menú Menú. Condicions de victòria Afanyeu-vos i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: guanyat; de guanyar

...i no poden arribar a un poble! També he guanyar un nou atac màgic, cosa que vol dir que...

----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tutorial/ca.po-translated-only.po:156(#15)
# Source: /po/wesnoth-tutorial/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:146
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:159
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:167
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:195
msgid "Welcome to Wesnoth!"
msgstr "Benvingut a Wesnoth!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tutorial/ca.po-translated-only.po:191(#19)
# Source: /po/wesnoth-tutorial/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:319
msgid "To undo your last move, press <b>u</b> or use the right-click menu."
msgstr ""
"Per a desfer el vostre darrer moviment, premeu <b>u</u> o utilitzeu el menú "
"contextual."
[note] rule [id=tags-b-close] ==> Falta l'etiqueta </b>
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tutorial/ca.po-translated-only.po:1018(#107)
# Source: /po/wesnoth-tutorial/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [hint_message]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1195
msgid ""
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
"scenario is over; this is called <i>linger mode</i>. You will still be able "
"to examine the final positions and state of your troops and any surviving "
"enemies. When you’re finished, click the <b>End Scenario</b> button to go on "
"to the next scenario in the campaign."
msgstr ""
"Després de l'avís de victòria, el mapa es tornarà gris, cosa que indica que "
"l'escenari s'ha acabat; això s'anomena <i>mode encantat</i>. Encara podreu "
"examinar les posicions finals i les estadístiques de les vostres tropes i "
"els enemics supervivents. Quan acabeu, feu clic al botó <b>Fi de l'escenari</"
"i> per a passar a l'escenari següent de la campanya."
[note] rule [id=tags-b-close] ==> Falta l'etiqueta </b>
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tutorial/ca.po-translated-only.po:2086(#206)
# Source: /po/wesnoth-tutorial/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [hint_message]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1002
msgid ""
"You can ensure you use all your troops by pressing <b>n</b> to step from one "
"unit to the next. If you press <b>space</b>, you can mark the currently "
"selected unit as having finished its turn, which stops you moving it by "
"accident later on. When <b>n</b> no longer selects a new unit, it’s safe to "
"end your turn."
msgstr ""
"Podeu assegurar-vos d'haver usat totes les vostres unitats: premeu <b>n</b> "
"per a passar a la pròxima unitat. Si premeu la <b>barra d'espai</b>, podeu "
"indicar que la unitat seleccionada ha acabat el seu torn, la qual cosa evita "
"que la moveu per accident més tard. Quan <b>n<b> ja no seleccioni cap unitat "
"nova, podeu acabar el vostre torn amb seguretat."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tutorial/ca.po-translated-only.po:2637(#256)
# Source: /po/wesnoth-tutorial/ca.po from project 'The Battle For Wesnoth -
# Wesnoth'
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:63
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
[note] rule [id=t-sc-undo] ==> «Undo» es tradueix per «desfés» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: the_battle_for_wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-units/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (70)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arcanista, arximag, arximags, berserker, berserkers, chocobos, dummyunit, elfa, elrang, excel·len, ghast, ghasts, gòlems, imposadors, lich, llançapedres, macessovint, métode, naga, nagues, planejador, planejadors, profitòs, provocarira, repel·len, rigoròs, runòleg, runòlegs, sirènida, sirènides, wcvariation, wose, woses, xuclasangs,

Primera lletra majúscula: Alavynne, Arcanista, Arximag, Arximaga, Berserker, Catafracta, Cercacamins, Chocobo, Disparaossos, Draug, Empalador, Ghast, Imposador, Knalga, Lich, Llançapedres, Miniescorpí, Mirmidona, Planejador, Runòleg, Sensanima, Shyde, Ulfserker, Ulfserkers, Wesnoth, Wose, Xuclasang,

En anglès: Ghoul, Goblin, Yeti, female, ghoul,