Aquest informe és generat el 23/02/2026 amb les eines LanguageTool 6.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: retroarch/retroarch/retroarch-ca.po

Ves a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (229)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arrosegades, assingaciona, blit, bluetooth, buildbot, búfer, classifcació, cotinguts, creuete, depen, destas, determinístics, dev, devall, dispostiu, entrda, etç, evdev, frontends, glcore, imcompatible, inci, jpeg, js, libdrm, libretro, libretrolog, lightgun, linuxraw, llistres, mapeja, metadates, minatura, multidisc, netplay, overscan, pantall, passad, preajust, psrm, quadrïcula, quen, redeueix, remapeig, repiticions, repitició, retroarch, sampleig, servirdor, sevidor, shader, shaders, sobreescombrat, sram, srm, subetiquetes, subfotogrames, supersposició, udev, vertica,

Primera lletra majúscula: Accesibilitat, Allwinner, Antipampallugueig, Buildbot, Búfer, Cheevos, Clasificació, Comprobació, Defugirá, Deserialitza, Exynos, Famitsu, Grubvox, Gruvbox, Irellevant, Lakka, Logiqx, Netplay, Ondemand, Reduïr, Retroarch, Schedutil, Semilineal, Shader, Shaders, Sinc, Solaritzat, Subfotogrames, Sunxi, Touchpad, Videocore, Vulkan, Wiimote, Windwos, Youtube,

En anglès: ASCII, Audio, CRT, Cg, Convoluted, Cosine, Cutie, DEBUG, FPS, Hash, INFO, Joy, Mask, Off, Ozone, START, Select, Session, Slang, Smart, Start, Sync, Trackball, WARN, WIMP, Windowed, arcade, fps, joystick, joysticks, kernel, nightly, null, ping, pipeline, root, rt, system, trackballs, verbose, widgets,

En castellà: Neo, simetría,

En francès: GL, GLUI,

Tot majúscules: ABXY, ALSA, APNAME, BBFC, BFI, BGM, CRC, DSP, ELSPA, ERTM, ESRB, FBO, GDI, GETLOGINTERFACE, GLSL, HDR, HLSL, IPU, NTSC, NVDA, OSS, PCM, PEGI, PID, RETROKEYBOARD, RGA, RGUI, RRGGBB, SDL, SDR, SMB, SRAM, SSID, TGDB, TTY, UTC, UWP, VFS, VRR, WASAPI, XMB,

CamelCase: DirectInput, DirectSound, DispmanX, FinalNBurn, FreeSync, GameMode, LibCACA, MaterialUI, OpenAL, OpenGLES, OpenSL, OpenVG, PipeWire, RSound, RTings, RetroAchievements, RetroArch, RetroPad, RoarAudio, SaveRAM, SoC, SwitchRes, VMouse, VSync, XBox, XInput, broadFileSystemAccess, sRGB,

Amb dígit: 3DS, Direct3D, G2D, Lanczos3, M3U, New3DS, p1, p2, playback1, playback2, sdl2,

Amb símbol: %02X, %08X, %X, %d, %dx%d, %lu, %s, %u, 5.0x,


Ves a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU149
NOMS_OPERACIONS_DESAT17
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ14
VERBS_NO_INTRANSITIUS8
COMA_PUNTSSUSPENSIUS6
AL_INFINITIU6
SE_DAVANT_SC6
SIMBOL_GRAU_ORDINAL6
CONCORDANCES_DET_NOM5
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ANCLATGE4
L_D_NOM_LLETRA4
TIPUS_DE_LLETRA4
MES13
METAL_METALL3
SI_AMB_ACCENT3
SON3
PREP_VERB_CONJUGAT3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK3
CASING_START3
PER_A_QUE_PERQUE3
PER_PER_A_DETERMINANT3
A_NO_SER_QUE3
COMMA_PERO3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH2
SUPER2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REESCALAR2
PER_PARTICIPI2
DUES_PREPOSICIONS2
DIRECCIO_ADRECA2
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI2
PRONOM_FEBLE_HI2
CONCORD_SUBJECTE_VERB2
DIACRITICS_022
PERMETENT2
CONFUSIO_PARTICIPI_GERUNDI2
LA_NA_NOM_FEMENI2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAPEIG2
PER_PER_A2
S_APOSTROF2
WIFI2
I_MAJ_L_MIN2
DE_IA2
DET_GN1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE1
RARE_WORDS1
CERO1
CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_PORT_PARAL_LEL1
DOUBLE_PUNCTUATION1
UNPAIRED_BRACKETS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_M_1
PUJAR_APUJAR1
BAIXAR_ABAIXAR1
NOMBRE_NUMERO1
QUANT_QUAN1
COM_COM_A1
ES_UNKNOWN1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RESETEJAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR1
EN_QUE1
ES1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA1
DIFERENT_A1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
CA_CHECKCASE_EUROPA_OCCIDENTAL1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_GAMING1
VARIS1
HA_A1
FRASE_INFINITIU1
CONFUSIO_E1
PHRASE_REPETITION1
SUFICIENT_PROU1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
URL1
AGREEMENT_SER_ADJ_SG1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FIRMWARE1
ESTABLAR_ESTABLIR1
COMMA_LOCUTION1
CON_COM1
NOMS_OPERACIONS_EQUILIBRAT1
CANVI_PREPOSICIONS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD1
Total:343

Errors trobats per regla


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (149)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a capturar

...es gràfiques quan s'utilitza programari per capturar la pantalla. Filtre de vídeo Aplica u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...ritzontal Roteu entre aquestes opcions per ajustar la configuració horitzontal per canviar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...per ajustar la configuració horitzontal per canviar la mida de la imatge. Centrat vertical...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... subàrea de visualització. Deshabiliteu per mostrar a la resolució nativa de la TV. Rotaci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular

...tzació del teu monitor (en Hz). Serveix per calcular la freqüència d'entrada d'àudio com: fr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...itat. Aquest valor serà similar a 60 Hz per evitar canvis en el to. Si el teu monitor no é...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...x usar una finestra a pantalla completa per evitar el canvi del mode de pantalla. Amplada...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...(posició X) Desplaçament personalitzat per definir la posició en l'eix X de l'àrea de visu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...(posició Y) Desplaçament personalitzat per definir la posició en l'eix Y de l'àrea de visu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a saber

...r mitjançant la lluminositat del blanc. Per saber el quina és la luminància màxima del te...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar

...ombrat, cal que augmentis aquest valor, per augmentar la brillantor. Luminància de blancs Q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...luminància màxima, es farà aquest valor per configurar la brillantor estàndard. Tècnicament, e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...za el rang complet de color del monitor per crear-ne un de més brillant i saturat. Per co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...ombrat son la raó principal a RetroArch per activar HDR, perquè una implementació correcta ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...ia d'entrada. Es pot augmentar el valor per canviar la sincronia (per exemple, si executes ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...ió correcta. Establir aquest valor a 0 per desactivar el control de la freqüència. Qualsevol ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...ó i clica el botó Turbo al mateix temps per activar la seqüència. El turbo es pot assignar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...tó i clica a la vegada el botó de turbo per activar el mode turbo. Desactivar turbo: manté ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...ernança. Clica al botó Turbo una vegada per activar la seqüència de clicar i alliberar el b...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...eccionat i torna a clicar el botó Turbo per desactivar-lo. El turbo pot assignar-se a la confi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a disparar

...Disparador de turbo Canvia les opcions per disparar amb turbo. Vibració/Resposta Hàptica ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...id, així com les combinacions de tecles per mostrar o amagar el menú durant la partida. As...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...aris no necessitaran aquest menú. Nota: per fer canvis específics segons cada nucli, fe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar

...trolador virtual conegut com 'RetroPad' per comunicar els senyals entre els nuclis i els fron...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a Sortir

...la sortida Es requereix que la drecera per Sortir es cliqui dues vegades. Confirma el ta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

... contingut Es requereix que la drecera per tancar el contingut es cliqui dues vegades. C...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar

... contingut Es requereix que la drecera per reiniciar el contingut es cliqui dues vegades. V...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...ueta digital mentre es clica el botó OK per accedir al menú 'Executa'. Permet tornar enrer...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desplaçar

...mil·lisegons quan es manté una direcció per desplaçar. Inhabilita el botó d’informació Evit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

... Activa Dreceres de Teclat Si la tecla per activar tecles ràpides està assignada, és neces...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...vol dels dispositius té un botó o tecla per activar les dreceres de teclat. Les dreceres d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...) Combinació de botons del controlador per sortir de RetroArch. Sortir Tanca el RetroAr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mancar

... amb la reducció predictiva de latència per mancar de suport de desats ràpids determinísti...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

... Executa lògiques addicionals del nucli per reduir la latència. Una instància executa la l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

... Una segona instància només per a vídeo per evitar errors amb l'estat de l'àudio. Fotogram...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

... Executa lògiques addicionals del nucli per reduir la latència. Una instància executa la l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a experimentar

... les seves capacitats per desats ràpids per experimentar amb les seves característiques relacion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar

... la carpeta de continguts com a carpeta per desar fitxers. Estats desats: Desa a la carp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

...300 fps). RetroArch passarà a segon pla per assegurar que no se supera la velocitat màxima. A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir

... es rotarà automàticament la disposició per coincidir la relació d'aspecte amb l'orientació d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir

...ó i de l'espaiat dels elements de la IU per coincidir la relació d'aspecte amb l'orientació d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir

... Ajusta la mida de les zones diagonals. Per tenir una simetría en les 8 direccions, selec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...posades en el bloc dels botons d'acció. Per obtenir una simetria en les 8 direccions, selec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ocs tàctils que no cliquin els controls per crear accions d'entrada dels dispositius d'en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estirar

...pecte original. Desactiva aquesta opció per estirar el teclat per tota la pantalla. Opacit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar

...ableix un retard en el senyal d'entrada per donar temps al desplaçament del ratolí. Aques...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comptar

...del ratolí. Aquest retard també serveix per comptar correctament els tocs tàctils amb diver...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...tell ha de tenir un valor diferent de 0 per poder separar els dos senyals. Entrada de 3 ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...tell ha de tenir un valor diferent de 0 per poder separar els dos senyals. Entrada de 4 ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...tell ha de tenir un valor diferent de 0 per poder separar els dos senyals. Permet apunta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar

...de la pantalla. Desactiva aquesta opció per limitar l'apuntat a la vora de la pantalla. Ve...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar

...la velocitat del ratolí. Mantén polsat per arrossegar Fes un clic llarg a la pantalla per ma...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...ssegar Fes un clic llarg a la pantalla per mantenir clicat el botó. Llindar de la pulsació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a considerar

... llarga (ms) Ajusta el temps necessari per considerar una pulsació llarga. Doble toc per arr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar

...siderar una pulsació llarga. Doble toc per arrossegar Fes doble clic a la pantalla per comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...rrossegar Fes doble clic a la pantalla per començar a mantenir clicat un botó amb el segon ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar

...cs» està desactivada. Es pot fer servir per augmentar o disminuir la mida de les notificacion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar

...cs» està desactivada. Es pot fer servir per augmentar o disminuir la mida de les notificacion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

...gar contingut Mostra una breu animació per indicar que s'ha iniciat un contingut. Notific...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...relacionada. Estableix una contrasenya per desactivar el mode quiosc Estableix una contrasen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... mode quiosc Estableix una contrasenya per mostrar el mode quiosc, permetent deshabilitar-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...gestors de finestres usen la composició per aplicar efectes visuals i detectar finestres qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...ú «Configuració». Establir contrasenya per activar la secció 'Opcions' Estableix una cont...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar

...ió 'Opcions' Estableix una contrasenya per ocultar la pestanya 'Opcions', permetent restau...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...fica el tipus de nucli (si n'hi ha cap) per mostrar al menú «Nuclis sense continguts». En e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar

...sa/Carrega l’estat” Mostra les opcions per desar o carregar estats. Mostra els controls...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enregistrar

...ntrols de repetició Mostra les opcions per enregistrar o reproduir fitxers de repetició. Most...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desfer

...nt/càrrega d’estat” Mostra les opcions per desfer el desament o càrrega d’estat. Mostra ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...at Activa la conversió de text a parla per ajudar en la navegació pels menús. Velocitat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...otificacions en pantalla. Desactiveu-ho per definir valors de separació/posició manuals. S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir

...or en pantalla quan es facin progressos per aconseguir certs assoliments. Missatges d'inici d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...vidor d'altres connexions. Selecciona 0 per desactivar el límit. Contrasenya del servidor In...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar

...inistes determinarà l'interval de temps per sincronitzar entre clients. En nuclis amb errors, po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar

...entrada per al joc en línia que s’usarà per amagar la latència de la xarxa. Redueix la flu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar

...entrada que farà servir el joc en xarxa per amagar la latència de la xarxa. Aquesta opció ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar

...ència d’entrada que es poden fer servir per amagar la latència de la xarxa. Redueix la flu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar

...trada que pot utilitzar el joc en xarxa per amagar la latència de la xarxa. Si aquesta opc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a equilibrar

...ombre de fotogrames de retard d'entrada per equilibrar l'ús de la CPU; el retard d'entrada i l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a jugar

...ol·licita el dispositiu %u Sol·licitud per jugar amb el dispositiu d'entrada indicat. O...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...s del Buildbot Indica l'adreça web URL per actualitzar els nuclis de buildbot de libretro. Ad...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...os de buildbot Indica l'adreça web URL per actualitzar els nuclis de buildbot de libretro. Ex...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar

...lis experimentals a la llista de nuclis per descarregar. Aquests nuclis solen estar en desenvol...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir

...siguin eliminades. Posar un valor de -1 per tenir un valor d'entrades il·limitat. AVÍS: S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...ment. Fes servir els noms dels fitxers per cercar miniatures Si està activat, es cercara...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

... Especifica el nucli que es farà servir per executar contingut que no té associat un nucli. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...ioma que has seleccionat. Cal reiniciar per poder aplicar els canvis. Nota:Al costat de c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir

...hievements. Ves a retroachievements.org per aconseguir un compte gratuït. Després de fer el re...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...controlador Els perfils de controlador per configurar automàticament els controladors es dese...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

... fitxers. Base de dades de referència Per fer les cerques més ràpides, les comparacio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar

...ar els continguts trobats. Es fa servir per donar nom a la llista de reproducció generada...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar

...m a la llista de reproducció generada i per identificar-ne les miniatures. Nom de sistema pers...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anomenar

...cull un fitxer XML DAT de Logiqx o MAME per anomenar automàticament els continguts identific...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

...e la imatge de disc. Configura shaders per millorar visualment la imatge. Excepcions Opci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...ualment la imatge. Excepcions Opcions per definir excepcions a la configuració global. A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

... la cerca de trucs Escaneja la memòria per trobar nous trucs. Carrega el fitxer de trucs...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

... cerca de trucs Clica esquerra o dreta per canviar la mida en bits. Cerca valors en la me...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...s en la memòria Clica esquerra o dreta per canviar el valor. Igual a %u (%X) Cerca valor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...s en la memòria Clica esquerra o dreta per canviar el valor. Iguals a l'anterior +%u (%X)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...s en la memòria Clica esquerra o dreta per canviar el valor. Iguals a l'anterior -%u (%X)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cobrir

... amb les altres dues opcions d'iteració per cobrir grans regions de memòria. Augmenta la ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...ers en l'última carpeta que es va obrir per carregar ajustaments i shaders. Carregar ajust ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...scala...) pots fer servir aquesta opció per aplicar els canvis. Canviar aquesta configuraci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

... Slang). Canvia el directori de shaders per indicar on el navegador començarà a cercar. Fi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...figuració global. No hi ha assoliments per mostrar Cancel·la la pausa del mode expert d’a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reprendre

... desactivat Has de recarregar el nucli per reprendre el mode expert d'assoliments Posa en p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

... hi ha font Selecciona aquesta opció per establir aquesta carpeta. RetroPad amb an...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprofitar

...tud i la posició dels elements del menú per aprofitar al màxim l'espai disponible en pantalla...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...le en pantalla. Desactiva aquesta opció per fer servir una disposició clàssica de doble...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir

... es desactiva, el menú ràpid s’estirarà per coincidir amb el contingut carregat. Color del t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...s de reproducció. Clica RetroPad Select per activar o desactivar aquesta opció. En desactiv...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar

...ptors Mostra icones en comptes de text per representar aquella configuració del menú que tingu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar

...ptors Mostra icones en comptes de text per representar aquella configuració del menú que tingu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar

...ptors Mostra icones en comptes de text per representar aquella configuració del menú que tingu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...e si la pantalla té l'amplada suficient per mostrar dues miniatures. Fons de les miniature...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...u està buit. No es pot obrir el fitxer per llegir-lo. No es pot obrir el fitxer per escr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...r llegir-lo. No es pot obrir el fitxer per escriure-hi. El fitxer no existeix. Suggereix ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

... Filtra dins dels arxius (es fa servir per trobar miniatures) Segur que voleu esborrar l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...zat correctament. Reinicieu l’aplicació per aplicar els canvis. Ha fallat l’actualització....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...ia Port %d Nom del dispositiu: %s Nom per mostrar del dispositiu: %s Nom de configuració ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

... triple: 3 Escull el búfer més apropiat per millorar la latència. Cadenes d'intercanvi en e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar

...oc en xarxa. Premeu dreta cinc vegades per esborrar tots els trucs. Volum del mesclador d’...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...el servidor de joc: Escriu el missatge per iniciar la sessió: Vols permetre la connexió d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a jugar

...c en xarxa desconnectat No tens permís per jugar No hi ha lloc per més jugadors Els di...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...e reproducció. Premeu una altra vegada per sortir... Clica una altra vegada per tancar e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

...a per sortir... Clica una altra vegada per tancar el contingut... Clica una altra vegada...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar

...el contingut... Clica una altra vegada per reiniciar... a S'ha desfet la càrrega del desat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...l’emparellament. Reinicieu el RetroArch per tornar a connectar o emparellar un dispositiu....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...s pel joc en xarxa... S’està preparant per cercar contingut... Introduïu la contrasenya ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...desactivar el mode expert d’assoliments per carregar desats ràpids. Heu de posar en pausa o...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...desactivar el mode expert d’assoliments per carregar desats srm. S’ha carregat un desat ràp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar

...cs» està desactivada. Es pot fer servir per augmentar o disminuir la mida de les notificacion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar

...cant: predefinit Aplicant: %dx%d INICI per reiniciar Aplicant: %dx%d - %s START per reinici...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar

...r reiniciar Aplicant: %dx%d - %s START per reiniciar Reiniciant a: Predeterminat Reinician...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

... de configuració de permisos de Windows per activar el permís a broadFileSystemAccess. Obr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...im rendiment: les freqüències més altes per obtenir la millor experiència. Mínima potència...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

... Usa la freqüència més baixa disponible per estalviar energia. És útil en dispositius que fun...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a optimitzar

...utomàticament la teva CPU i la teva GPU per optimitzar el seu rendiment. Cal tenir instal·lat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...Surt i reinicia RetroArch. És necessari per activar certes configuracions del menú (per exe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir

...ica el nombre de mil·lisegons a esperar per aconseguir una mostra completa d'entrada. Fes-ho s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...xa mitjançant el protocol SMB. Usa SSH per accedir a la línia d’ordres remotament. Punt d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...na horària Seleccioneu la zona horària per ajustar la data i l’hora a la vostra ubicació. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir

... Desactiva el ERTM del senyal Bluetooth per corregir l'emparellament d'alguns dispositius S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar

...e les coordenades de la pantalla tàctil per adaptar-les a l’escala de visualització del sis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...use) com a punter Activa aquesta opció per enviar els tocs a la pantalla tàctil. Empra e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...a aquesta opció juntament amb el ratolí per utilitzar la pantalla tàctil com a panell tàctil....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...questa opció juntament amb 'com ratolí' per fer servir la pantalla tàctil com si fos un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

...talla inferior. Desactiva aquesta opció per millorar la duració de la bateria i el rendiment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...píxels) 2D (Alta resolució) Toca aquí per anar al menú de RetroArch No s'han trobat e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a endreçar

...talla inferior. Escaneig finalitzat. Per endreçar correctament el contingut escanejat, ca...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (17)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...alment seleccionada. Següent ranura de desat Incrementa l'índex de la posició de l'...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...petició seleccionada. Ranura prèvia de desat Disminueix l'índex de la posició de la...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...a configuració de RetroArch. Fitxer de desat: Endreça els fitxers desats per carpete...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

... el nom del nucli utilitzat. Fitxer de desat: Endreça els fitxers destas per carpete...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...l nom del nucli Endreça els fitxers de desat mitjançant carpetes amb els noms on es ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...m on es troba el contingut. Fitxers de desat: No sobreescriguis la SaveRAM en carreg...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...vocar errors en alguns jocs. Fitxer de desat: Interval de desat automàtic de SaveRAM...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...uns jocs. Fitxer de desat: Interval de desat automàtic de SaveRAM Desa automàticame...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...n segons. Si assignes un valor de 0, el desat es desactiva. Repetició: Interval de p...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...niatures dels estats desats. Fitxer de desat: Compressió Escriu els fitxers de Save...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...s temps de desar i carregar. Fitxer de desat: Desa a la carpeta de contingut Fes se...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

... una imatge de la pantalla. Posició de desat Canvia la posició actual de desat ràpi...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...fitxer de trucs a Redirigint fitxer de desat a Redirigint el fitxer d'estats desats...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...t a Revertint la carpeta de fitxers de desat a Revertint la carpeta de fitxers de d...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desaments; desades

...t a Revertint la carpeta de fitxers de desats a Retrocedint. Capacitat de memòria i...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Desament; Desada

.... Estat desat a la ranura: Automàtic. Desat correctament a Desant el tipus de memò...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...epetició a Mida de l'estat Posició de desat Posició de repitició S'està fent una ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (14)
Missatge: Reviseu la concordança de «continguts» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda

...lecciona quin contingut iniciar. Cerca continguts. Per a carregar-ne, necessites un «nucl...


Missatge: Reviseu la concordança de «nativa» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: natiu; natives; natius

...ció CRT Canvia entre súper-resolucions nativa i ultra-allargada. Centrar en l'horitz...


Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda

...e configuració es passen a disc. Tanca contingut Tanca el contingut actual. Resetejant...


Missatge: Reviseu la concordança de «amfitrions» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: amfitriona

...sta d’amfitrions de joc en línia Cerca amfitrions de joc en línia. Actualitza la llista ...


Missatge: Reviseu la concordança de «amfitrions» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: amfitriona

...de joc en línia a la xarxa local Cerca amfitrions de joc en línia a la xarxa local. Inic...


Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda

...eva sala. Cerca en un directori Cerca contingut que coincideixi amb la base de dades en...


Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda

.... Selecciona aquesta opció per cerca contingut a la carpeta actual. Cerca en un fitxe...


Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda

...peta actual. Cerca en un fitxer Cerca contingut que coincideixi amb la base de dades en...


Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda

...cia el contingut des de l'inici. Tanca contingut Tanca el contingut. Es perdrà qualsevo...


Missatge: Reviseu la concordança de «clàssic» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: clàssica

...àssic Verd clàssic Blau clàssic Lila clàssic Gris clàssic Vermell antic Lila fosc...


Missatge: Reviseu la concordança de «desat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: desada

...desat les personalitzacions. La funció desat està bloquejada. Les personalitzacions ...


Missatge: Reviseu la concordança de «desats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: desat

...erquè aquest nucli no té suport d'estat desats serialitzats. Inicialitzant la memòria...


Missatge: Reviseu la concordança de «iniciat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciada

...nt d'entrar a la taula de classificació iniciat Error en l'intent d'accedir a la taula...


Missatge: Reviseu la concordança de «preventiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: preventius

... eliminats: %u. Sistemes de fotogrames preventiu desactivat. El sistema de fotogrames p...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (8)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...la teva partida més recent. Afecta molt al rendiment de la partida. Rebobinar fot...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

... una animació suau. Afecta lleugerament al rendiment. Recordar selecció al canvia...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...les llistes de reproducció. Afecta molt al rendiment. Configuració de l'actualitz...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...ch (com jpeg). Pot afectar lleugerament al rendiment. Administrar Nucli per defe...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...entals no angleses. Afecta moderadament al rendiment. Icones d'interruptors Most...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...miniatures i texts. Afecta lleugerament al rendiment. Canal de shaders Escull un...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...lista de reproducció. Això afecta també a la mida del text de les caixes d'ajuda....


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...xt del peu de pàgina. Això afecta també a la mida del text de la barra lateral dr...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (6)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...:; ...

...incronitza amb el fotograma anterior. 2: ... Sincronització a la velocitat de fotog...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...ducció predictiva de latència, rebobinat,...). Recarrega sempre el nucli en executa...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...tal·lats (còpia de seguretat, eliminació,...) de forma local i mostra informació del...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...nclou fitxers relacionats com .rt, .psrm,... Aquesta carpeta serà ignorada si es fa ...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...anviar la quantitat de passades, filtrat,... Després de canviar la configuració de ...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...eproducció (nucli associat, temps de joc,...) ocuparà una única fila, i el text que ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (6)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en emprar
Més informació

...nt l'avançament ràpid Accelera l'àudio a l'emprar l'avançament ràpid. Defugirá sorolls en...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en usar
Més informació

... Amaga el missatge d'avís que es mostra a l'usar la reducció predictiva de latència si e...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...ui fent servir. Carregar un nucli buit al tancar-ne un altre Existeixen nuclis a...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... sortir del menú. Ocultar superposició al connectar un comandament Amaga la supe...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...quinari molt lent. Reprendre contingut al canviar de disc Tanca el menú i reprèn...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...rament al rendiment. Recordar selecció al canviar entre seccions Recorda la posi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (6)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ns es generaran pel dispositiu MIDI. Si es selecciona un controlador MIDI 'null', ...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...l fotograma. Normal: El test es fa quan es sol·liciti. Tardà: el test es fa despré...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...l'estat d'entrada de cada fotograma. Si es selecciona Primerenc o Tardà, es pot re...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...mits d'una llista de reproducció, només es cercarà la coincidència en el nom del f...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...per cercar miniatures Si està activat, es cercaran miniatures mitjançant el nom d...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...e RetroAchievements no està disponible. Es seguirà intentant la connexió fins que ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (6)
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns

... No hi ha elements Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «180°». Per a indicar ordinals, useu «180è» (sing.) o «180ns» (pl.).
Suggeriments: 180°; 180è; 180ns

...i ha elements Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Excl...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «270°». Per a indicar ordinals, useu «270è» (sing.) o «270ns» (pl.).
Suggeriments: 270°; 270è; 270ns

...lements Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió ...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns

...s Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió Major...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «180°». Per a indicar ordinals, useu «180è» (sing.) o «180ns» (pl.).
Suggeriments: 180°; 180è; 180ns

...leccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió Majoria Co...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «270°». Per a indicar ordinals, useu «270è» (sing.) o «270ns» (pl.).
Suggeriments: 270°; 270è; 270ns

...nar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió Majoria Comparti...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: qualsevol controlador; qualssevol controladors; qualsevol controladora; qualssevol controladores

...dament Posa en pausa el contingut quan qualssevol controlador es desconnecti. Llindar de l'eix del b...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'IU; dels IUS

...perposició i de l'espaiat dels elements de la IU per coincidir la relació d'aspecte amb ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'IU; dels IUS

...rposició Opacitat de tots els elements de la IU de la superposició. Superposició prede...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'estat; dels estats

...nserir o extreure discs. Notificacions dels estat desats Mostra un missatge en pantalla ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els textos; el text; els texts

...l text en moure's en el menú. Suavitza el textos en moviment Mostra el text dels menús,...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ANCLATGE (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge

...alització. Compensa l'eix X del punt d'anclatge Compensa l'eix X del punt d'anclatge ...


Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge

...d'anclatge Compensa l'eix X del punt d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge ...


Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge

...d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge ...


Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge

...d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge Posició horitzontal de contingut si l'...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_NOM_LLETRA (4)
Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a

... dreta d'una superposició en fer servir l'a orientació horitzontal de pantalla. Els...


Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a

...ferior d'una superposició en fer servir l'a orientació horitzontal de pantalla. Els...


Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a

... dreta d'una superposició en fer servir l'a orientació vertical de pantalla. Els va...


Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a

...ferior d'una superposició en fer servir l'a orientació vertical de pantalla. Els va...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (4)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...ficacions només quan el menú és obert. Tipus de lletra de les notificacions Selecciona el tip...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

...lletra de les notificacions Selecciona el tipus de lletra per les notificacions en pantalla. Mid...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra principal; família principal; lletra tipogràfica principal; família tipogràfica principal
Més informació

...Títol Tipografia Seleccioneu un altre tipus de lletra principal pel menú. Color del text (vermell) Co...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra principal; família principal; lletra tipogràfica principal; família tipogràfica principal
Més informació

... clar Tipografia Seleccioneu un altre tipus de lletra principal pel menú. Mida de la font Defineix si...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (3)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...evista Edge Número de la revista Edge Mes de publicació Any de publicació Clasi...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...m a separador entre els components any, mes i dia quan es mostra la data actual al ...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...a hores dia dies setmana setmanes mes mesos any anys abans Mostar índexs...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: METAL_METALL (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall

...ació de la plataforma SDL. Controlador Metal per a plataformes Apple. És compatible ...


Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall

...la memòria intermèdia pels arguments de Metal (Cal reiniciar) Pots provar d'augmenta...


Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall

...la memòria intermèdia pels arguments de Metal. Alguns nuclis necessiten tenir aquesta...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (3)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments:

...tallada, i acaba en un escalat no enter si els marges de reescalat son massa grans...


Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments:

...usar la reducció predictiva de latència si el nucli no es compatible amb els desat...


Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments:

...augmentarà en aquesta quantitat. Vibra si la memòria Valor de la vibració Port ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (3)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...lat no enter si els marges de reescalat son massa grans. Reduïr escala Augmentar ...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...d'escombrat HDR. Les línies d'escombrat son la raó principal a RetroArch per activa...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...a sortida MIDI i el nucli/joc/aplicació son compatibles amb la sortida MIDI, alguns...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: s'entra; d'antre; d'altra; d'altre; d'entrar; d'entrat; d'extra; d'emetre; d'astre; d'entera

... d'entrada es defineix com: Freqüències d'entra * (1.0 +/- (delta de control de freqüèn...


Missatge: Combinació impossible de preposició, pronoms i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: per què; que

...e lineal Suavitza lleugerament el menú per no es notin les vores pixelades. Reesc...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: seleccionar; seleccionat; seleccions

...e fusos horaris disponibles. Després de selecciona un fus horari, l'hora i la data s'ajust...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...s fins i tot al menú. Activa el so de 'OK' Activa el so de 'Cancel·la' Activa e...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...lica al teclat. Inverteix els botons d'OK i Cancel·la Inverteix els botons d'OK/...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...creueta digital mentre es clica el botó OK per accedir al menú 'Executa'. Permet ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (3)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: La

...onfiguració. Mode de bloqueig de botó. LA seqüència de clicar i soltar el botó pr...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Dat

...utomàtic Personalitzat Estricte Lax DAT personalitzat (cerca estricta) DAT per...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Dat

...ax DAT personalitzat (cerca estricta) DAT personalitzat (cerca laxa) Cap ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (3)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...gna els botons de turbo i predeterminat per a què siguin el mateix botó del controlador. ...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...s. NOTA: cal tornar a carregar el nucli per a que els canvis facin efecte. Memòria cau d...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...ror de xarxa Cal reiniciar el programa per a què els canvis tinguin efecte. Registre %...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (3)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...ó del turbo El botó que es farà servir pel turbo en el mode de botó dedicat. Per...


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...ització Les superposicions s'utilitzen pels controls i contorns sobre la pantalla...


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...nom d'usuari. Aquest nom es farà servir pel joc en xarxa i altres coses. Llengua ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (3)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...resta de tecles ràpides es desactivaran a no ser que aquesta tecla sigui clicada al mateix t...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...assignacions de la creueta s'anul·laran a no ser que s'hagin forçat. En forçar les assingaci...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...Els registres DEBUG són sempre ignorats a no ser que estigui activat el mode de verbositat (...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (3)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...lí a les pestanyes. RGUI no té pestanyes però les llistes de reproducció i la configu...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...això disminueix la velocitat de la cerca però fa que sigui més precisa. Gestiona les...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...en dispositius que funcionen amb bateria però el rendiment baixa significativament. ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor

...b els shaders Slang. Controlador de la Switch. És compatible amb el format de shaders...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor

...a velocitat de rellotge de la CPU de la Switch. Determina l’estat del Bluetooth. Ser...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (2)
Missatge: Com a prefix, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: Superresolució
Més informació

... d'actualització exacta del nucli/joc. Súper-resolució CRT Canvia entre súper-resolucions nat...


Missatge: Com a prefix, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: superresolucions
Més informació

...joc. Súper-resolució CRT Canvia entre súper-resolucions nativa i ultra-allargada. Centrar en l...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REESCALAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: redimensionat; convertit a una escala

...en un escalat no enter si els marges de reescalat son massa grans. Reduïr escala Augmen...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Redimensionat; Convertit a una escala

...ú per no es notin les vores pixelades. Reescalat intern Escala la interfície del menú a...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PARTICIPI (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «centrar»?
Suggeriments: centrar

...gut. 0.0 per l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix ...


Missatge: ¿Volíeu dir «centrar»?
Suggeriments: centrar

...gut. 0.0 per l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per

...l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix la posició ve...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per

...l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix la posició ve...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça

...e: system:playback1,system:playback2). Direcció IP personalitzada en un servidor RSound...


Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça

... Shader predefinit Navegar per la URL Direcció URL Iniciar Sobrenom: %s Cercant per...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (2)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autoconfigura
Més informació

...trolador actiu en el qual s'han desat. Auto-configura Configura automàticament els controlad...


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autoactiva
Més informació

... del ratolí quan l'aplicació té focus. Auto-activa el mode 'Focus de joc' Activa sempre e...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (2)
Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi

...otogrames a executar de bestreta. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de ...


Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi

...l nombre de fotogrames a repetir. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (2)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: executen

...estat de l'àudio. Fotogrames preventius executa els fotogrames anteriors amb accions d'...


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: executen

...r l'estat actual. Fotogrames preventius executa els fotogrames anteriors amb accions d'...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (2)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica

...formació del nucli sobre desats ràpids Especifica si es pot ignorar la informació que té ...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica

...associats a les llistes de reproducció Especifica si cal associar elements de la llista d...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERMETENT (2)
Missatge: Podeu millorar la redacció usant una altra expressió.
Suggeriments: cosa que permet; i això permet; que permet

...contrasenya per mostrar el mode quiosc, permetent deshabilitar-la des del menú principal ...


Missatge: Podeu millorar la redacció usant una altra expressió.
Suggeriments: cosa que permet; i això permet; que permet

...enya per ocultar la pestanya 'Opcions', permetent restaurar-la des del menú principal sel...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_GERUNDI (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «carregant»?
Suggeriments: carregant

...stra informació sobre el joc que s'està carregat i del progrés de l'usuari. 'Tots els jo...


Missatge: ¿Volíeu dir «desconnectant»?
Suggeriments: desconnectant

... apagant el punt d’accés Wi-Fi. S’està desconnectat de la Wi-Fi «%s» S’està connectant a l...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'entrada

...sum de la CPU, però genera un retard en la entrada visible. Rang de fotogrames de latènci...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...iciant... S'està apagant... Versió de la API de Libretro Error en calcular la mida ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'historial

...a i vídeos utilitzats recentment. Mida del historial Limita el nombre d'entrades a la llist...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'icona

...ue es mostrarà a l’esquerra. Miniatura de icona El tipus de miniatura que es mostrarà ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAPEIG (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: mapatge

...txer d'assignacions. Desa el fitxer de mapeig del nucli Desa un fitxer d'assignació ...


Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: mapatge

...ue el fitxer actual. Desa el fitxer de mapeig del nucli Desa un fitxer d'assignació ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (2)
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a

...ruc després d'aquest Copia aquest truc per més endavant Copia aquest truc per més...


Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a

...ruc per més endavant Copia aquest truc per més endavant Elimina aquest truc Índe...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (2)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha

...ispositiu d'entrada %.*s El jugador %.*s ha deixat el joc %.*s s'ha unit com el ju...


Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha

...c %.*s s'ha unit com el jugador %u %.*s ha accedit amb el dispositiu %.*s %d juga...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (2)
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...i i estableix la connexió. Activant la WIFI Connecta a una xarxa Connecta a una x...


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...mana una connexió Ethernet per sobre de Wifi per una connexió més fiable. Nota: Si f...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_MAJ_L_MIN (2)
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: https://github.com/ferallnteractive/gamemode

...oblemes d’àudio crepitant. Necessitareu https://github.com/FeralInteractive/gamemode perquè funcioni. Activar del mode de j...


Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: https://github.com/ferallnteractive/gamemode

...rmació sobre GameMode, visita la pàgina https://github.com/FeralInteractive/gamemode. Usa el mode PAL60 Reiniciar RetroArc...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_IA (2)
Missatge: S’escriu preferentment amb apòstrof.
Suggeriments: d'IA

...ar nucli. aturat. Anul·lar el jugador de IA Descripció d'anul·lació del jugador de...


Missatge: S’escriu preferentment amb apòstrof.
Suggeriments: d'IA

...IA Descripció d'anul·lació del jugador de IA IA del joc Sobreescriu el p1 Anul·la...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la

...ió al núvol. Resol el conflicte: Manté el versió local Resol tots els conflictes...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

...r. Resol el conflicte: Manté la versió online Resol tots els conflictes descarregant...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit

...lació Versió del RetroArch Versió del Git Model de CPU Característiques de la C...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CERO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «zero» (nombre) en lloc de «CERO» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: ZERO

...EGI Maquinari de millora Clasificació CERO Sèrie Compatible amb controls analògi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_PORT_PARAL_LEL (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: port en paral·lel

...inux per a comandaments connectats a un port paral·lel mitjançant adaptadors especials. Contr...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...al Videocore IV GPU a les Raspberry Pi 0..3. Sense compatibilitat amb superposicio...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

.... Es pot deixar activada l'opció de VRR ([...] Inserció de fotogrames en negre (...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula resultant no és en el diccionari.
Suggeriments: ultraallargada
Més informació

...Canvia entre súper-resolucions nativa i ultra-allargada. Centrar en l'horitzontal Rota entre ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_M_ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «m²»?
Suggeriments:

... Configura la luminància màxima (en cd/m2) que el teu monitor pot reproduir. Un c...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUJAR_APUJAR (1)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més alt’, «pujar» és intransitiu (ex. La marea ha pujat). Com a verb transitiu, cal usar «apujar» (ex. El govern apuja els imposts).
Suggeriments: Apujar
Més informació

...uany es pot controlar en temps real amb Pujar/Baixar volum. Guany de volum del mescl...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (1)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més baix’, «baixar» és intransitiu (ex. La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar «abaixar» (ex. El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: Abaixar
Més informació

...s pot controlar en temps real amb Pujar/Baixar volum. Guany de volum del mesclador (d...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

... so de desplaçament Usuaris màxims El número màxim d'usuaris suportat per RetroArch....


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan

.... Llindar de l'eix del botó d'entrada Quant s'ha d'inclinar per esdevenir una pulsa...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

...a servir un controlador virtual conegut com 'RetroPad' per comunicar els senyals en...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es mareja; es maneja; es meneja; es capeja; es capejà; es maceja; es macejà; es maleja; es malejà; es manejà

... tecla 'Activa dreceres de teclat' quan es mapeja a una altra acció (ex. Selecciona al Re...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RESETEJAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Reiniciant; Reinicialitzant

... contingut Tanca el contingut actual. Resetejant el contingut Reinicia al principi el c...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar; fer pausa; posar en pausa

...ma Avança un fotograma el contingut en pausar. Silenciar l'àudio Canvia entre activ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...tons, un després de l'altre, en l'ordre en que apareixen en aquest menú. Restableix e...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...ó predictiva de latència si el nucli no es compatible amb els desats ràpids. Nomb...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona

...ctivar context compartit per maquinari Dóna un context privat als nuclis renderitza...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent del
Més informació

...canviïn el controlador de vídeo a un de diferent al que s'estigui fent servir. Carregar un...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: costa'l; mostra'l; gusta'l; justa'l; multa'l; mosca'l; musa'l; munta'l; guste'l; juste'l

...erposició mentre siguem dins el menú, i mosta'l de nou en sortir del menú. Ocultar sup...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_EUROPA_OCCIDENTAL (1)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: Europa occidental

...a/port. Nord-amèrica (Costa est, USA) Europa Occidental Sud-amèrica (Sud-est, Brasil) Sud-est...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de matge
Més informació

...a seva etiqueta. Permet tots els tipus d'matge per les miniatures En activar aquesta ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_GAMING (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: De joc; Joc

...itch Clau de retransmissió de Facebook Gaming Sistema/BIOS Les BIOS, ROM d’arrencad...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (1)
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diversos; alguns; uns quants; diferents
Més informació

...r llistes M3U per títols que fan servir varis discs. Shaders de Vídeo Activa el pro...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (1)
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha trucat; ha trobat; ha tocat; ha traçat; ha tronat; ha trufat; ha torçat; ha truncat; ha brocat; ha torcat

... trobat dispositius amb Bluetooth No s'ha trocat cap xarxa Cap nucli Cerca Intercanvi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació

...0º 270º Compartit Exclusió Majoria Compartir l'entrada analògica Màxim Mitjana Ca...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; de; es

...a la posició de les miniatures superior e inferior. Mètode d'escalat de miniatur...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: de la

...Mostra la minatura de l’esquerra a sota de la de la dreta, al costat dret de la pantalla. ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)
Missatge: Val més usar ‘prou’.
Suggeriments: prou amplada

...ració només té efecte si la pantalla té l'amplada suficient per mostrar dues miniatures. Fons de l...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: VID.

...Nom de configuració del dispositiu: %s VID/PID del dispositiu: %d/%d Configuració...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL

...definit Shader predefinit Navegar per la URL Direcció URL Iniciar Sobrenom: %s C...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: desat

...l seu compte. El nucli no admet estats desats. El nucli no té suport per Disc Contro...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FIRMWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: microprogramari

... Carregant Falten diversos fitxers de firmware Carregant el contingut del fitxer Car...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTABLAR_ESTABLIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «establí» (v. ‘establir’) en lloc de «establi» (v. ‘establar’)?
Suggeriments: establí

...Error en seleccionar el disc. Error en establi l'últim disc que s'ha fet servir. Erro...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes si és un marcador discursiu.
Suggeriments: , en

... el disc... Unitat %d Carrega un nucli en primer lloc, si us plau. Error en lleg...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...sió de Lakka Reiniciar Separa els Joy-Con Personalitza l'escala de widgets gràfi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EQUILIBRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Equilibratge; Equilibrament

... el rendiment baixa significativament. Equilibrat S’adapta a la càrrega actual. Funciona...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...Fes-ho servir en cas de tenir problemes en clicar diversos botons a la vegada (nom...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: CONTRASENYA; PARAULA DE PAS; CLAU

...ació erroni — no s’han trobat APNAME ni PASSWORD a %s Escala del ratolí Ajusta l’escal...

----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:95(#18)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST"
msgid ""
"Browse for a libretro core implementation. Where the browser starts depends "
"on your Core Directory path. If blank, it will start in root.\n"
"If Core Directory is a directory, the menu will use that as top folder. If "
"Core Directory is a full path, it will start in the folder where the file is."
msgstr ""
"Cerca una implementació d'un nucli de libretro. La ubicació d'inici del "
"navegador depèn de la ruta del Directori de Nuclis. En cas de trobar-se en "
"blanc, començarà al directori arrel.\n"
"Si el Directori de Nuclis és un directori, el menú l'usarà com a carpeta "
"inicial. Altrament, si és una ruta completa, el navegador s'iniciarà a la "
"carpeta on es trobi el fitxer."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:651(#121)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_PATH"
msgid "Full Path"
msgstr "Ruta completa"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:1744(#326)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER"
msgid "Controller driver to use. (Restart required)"
msgstr "Controlador de comandament a utilitzar (cal reiniciar)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2171(#391)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER"
msgid "Menu driver to use. (Restart required)"
msgstr "Controlador de menú que es farà servir (cal reiniciar)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2359(#420)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION"
msgid ""
"Inserts black frame(s) inbetween frames for enhanced motion clarity. Only "
"use option designated for your current display refresh rate. Not for use at "
"refresh rates that are non-multiples of 60Hz such as 144Hz, 165Hz, etc. Do "
"not combine with Swap Interval > 1, sub-frames, Frame Delay, or Sync to "
"Exact Content Framerate. Leaving system VRR on is ok, just not that setting. "
"If you notice -any- temporary image retention, you should disable at 120hz, "
"and for higher hz adjust the dark frames setting below."
msgstr ""
"Insereix fotogrames en negre entre fotogrames per a millorar la claredat del "
"moviment. Useu només l'opció designada per a la freqüència d'actualització "
"actual de la pantalla. No ho feu servir per a freqüències d'actualització "
"que no siguin múltiples de 60 Hz, com ara 144 Hz, 165 Hz, etc. No ho "
"combineu amb intervals d'intercanvi > 1, subfotogrames, retard dels "
"fotogrames ni amb la sincronització a la velocitat de fotogrames del "
"contingut exacta. Es pot deixar activada l'opció de VRR ([...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2431(#426)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES"
msgid ""
"Inserts extra shader frame(s) inbetween frames for any possible shader "
"effects that are designed to run faster than content rate. Only use option "
"designated for your current display refresh rate. Not for use at refresh "
"rates that are non-multiples of 60Hz such as 144Hz, 165Hz, etc. Do not "
"combine with Swap Interval > 1, BFI, Frame Delay, or Sync to Exact Content "
"Framerate. Leaving system VRR on is ok, just not that setting."
msgstr ""
"Insereix fotogrames d'ombreig extra entre fotogrames per a qualsevol efecte "
"d'ombreig que estigui designat per a executar-se més ràpid que la freqüència "
"del contingut. Useu només l'opció designada per a la freqüència "
"d'actualització actual de la pantalla. No ho feu servir per a freqüències "
"d'actualització que no siguin múltiples de 60 Hz, com ara 144 Hz, 165 Hz, "
"etc. No ho combineu amb intervals d'intercanvi > 1, BFI, retard dels "
"fotogrames ni amb la sincronització a la velocitat d[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2848(#485)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO"
msgid ""
"The accurate refresh rate of your monitor (Hz). This is used to calculate "
"audio input rate with the formula:\n"
"audio_input_rate = game input rate * display refresh rate / game refresh "
"rate\n"
"If the core does not report any values, NTSC defaults will be assumed for "
"compatibility.\n"
"This value should stay close to 60Hz to avoid large pitch changes. If your "
"monitor does not run at or close to 60Hz, disable VSync, and leave this at "
"its default."
msgstr ""
"La freqüència exacta d'actualització del teu monitor (en Hz). Serveix per "
"calcular la freqüència d'entrada d'àudio com:\n"
"freqüència d'entrada d'àudio = velocitat entrada del joc * freqüència "
"d'actualització del monitor/freqüència d'actualització del joc.\n"
"Si el nucli no indica un valor, s'assumeix el format NTSC per motius de "
"compatibilitat.\n"
"Aquest valor serà similar a 60 Hz per evitar canvis en el to. Si el teu "
"monitor no és compatible amb 60 Hz, desactiva la sincronia vertica[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2945(#500)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN"
msgid ""
"Display in fullscreen. Can be changed at runtime. Can be overridden by a "
"command line
switch."
msgstr ""
"Visualització en pantalla completa. Es pot canviar durant l'execució. Es pot "
"sobreescriure amb un paràmetre de la consola de comandes."
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:3349(#562)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_PORTRAIT_X"
msgid ""
"Horizontal position of content when viewport is wider than content width. 0."
"0 is far left, 0.5 is center, 1.0 is far right. (Portrait Orientation)
"
msgstr ""
"Posició horitzontal de contingut si l'àrea de visualització és més ampla que "
"el contingut. 0.0 per l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per "
"l'extrem dret."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:3957(#652)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS"
msgid "Custom path value for the OSS driver (e.g. /dev/dsp)."
msgstr "Valor personalitzat per la ruta del controlador OSS."
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:4158(#681)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW"
msgid ""
"The maximum change in audio input rate. Increasing this enables very large "
"changes in timing at the cost of an inaccurate audio pitch (e.g. running PAL "
"cores on NTSC displays)."
msgstr ""
"El canvi màxim en la freqüència d'entrada d'àudio. Augmentar això activa "
"canvis molt grans en la sincronització a cost d'un to d'àudio imprecís (ex. "
"executar nuclis PAL a pantalles NTSC)."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:5164(#841)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY"
msgid ""
"Add a delay in frames before normal input is blocked after pressing the "
"assigned 'Hotkey Enable' key. Allows normal input from the 'Hotkey Enable' "
"key to be captured when it is mapped to another action (e.g. RetroPad "
"'Select')."
msgstr ""
"Afegeix un retard en fotogrames abans que l'entrada normal es bloquegi "
"després de polsar la tecla 'Activa dreceres de teclat' assignada. Permet que "
"es capturi l'entrada normal de la tecla 'Activa dreceres de teclat' quan es "
"mapeja a una altra acció (ex. Selecciona al RetroPad)."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:5350(#871)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE"
msgid "Advances content by one frame when paused."
msgstr "Avança un fotograma el contingut en pausar."
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:7634(#1242)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_AUTO_ROTATE"
msgid "Auto-Rotate Overlay"
msgstr "Rota automàticament la Superposició"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:8188(#1323)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_ALT_TWO_TOUCH_INPUT"
msgid "Alt 2-Touch Input"
msgstr "Entrada de 2 dits"
[note] rule [id=k-Alt-1] ==> La tecla «Alt» es tradueix per «Alt»/«tecla d'alternativa» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:8324(#1344)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_SHOW"
msgid "Display Memory Usage"
msgstr "Mostrar l'ús de la memòria "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:10836(#1782)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES"
msgid ""
"The frequency in frames with which netplay will verify that the host and "
"client are in sync. With most cores, this value will have no visible effect "
"and can be ignored. With nondeterminstic cores, this value determines how "
"often the netplay peers will be brought into sync. With buggy cores, setting "
"this to any non-zero value will cause severe performance issues. Set to zero "
"to perform no checks. This value is only used on the netplay host."
msgstr ""
"Indica la freqüència (en fotogrames) amb el que el servidor del joc en xarxa "
"verificarà la sincronia entre els clients. Aquest valor no tindrà efectes "
"visibles en gran part dels nuclis i pot ser ignorat. En nuclis no "
"deterministes determinarà l'interval de temps per sincronitzar entre "
"clients. En nuclis amb errors, pot produir errors greus en el rendiment si "
"el valor és diferent de 0. Selecciona 0 per no haver de fer comprovacions. "
"Aquest valor només el fa servir el servidor del joc en xa[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:12874(#2126)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_PL_ENTRY_THUMBNAILS"
msgid ""
"Download screenshot/box art/title screen thumbnail images for current "
"content. Updates any existing thumbnails."
msgstr ""
"Baixa imatges de captures de pantalla/art de la capsa/pantalla de títol pel "
"contingut actual. Actualitza les miniatures existents."
[note] rule [id=t-sc-box] ==> «Box» no es tradueix per «capsa», ja que es refereix a un receptacle de tres dimensions. Suggerim «caixa» quan es refereix a quadre, requadre o rectangle (dues dimensions).
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:14052(#2339)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS"
msgid ""
"Path to shader. All shaders must be of the same type (i.e. Cg, GLSL or "
"Slang). Set Shader Directory to set where the browser starts to look for "
"shaders."
msgstr ""
"Ruta cap a la carpeta de shaders. Tots els shaders han de ser del mateix "
"tipus (per exemple, Cg, GLSL o Slang). Canvia el directori de shaders per "
"indicar on el navegador començarà a cercar."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:14084(#2343)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS"
msgid ""
"Scale for this pass. The scale factor accumulates, i.e. 2x for first pass "
"and 2x for second pass will give you a 4x total scale.\n"
"If there is a scale factor for last pass, the result is stretched to screen "
"with the default filter, depending on Bilinear Filtering setting under Video "
"settings.\n"
"If 'Default' is set, either 1x scale or stretch to fullscreen will be used "
"depending if it's not the last pass or not."
msgstr ""
"Ajusta l'escala per aquesta passada. El factor d'escala és acumulatiu, per "
"exemple: 2x per a la primera passada i 2x per a la segona serà una escala "
"global de 4x.\n"
"Si l'última passada té un factor d'escala, el resultat final estirarà per "
"tota la pantalla amb el filtre predeterminat segons la configuració del "
"filtre bilineal (en la configuració de vídeo).\n"
"Si has escollit 'Irellevant', es farà servir l'escala 1x o bé s'estirarà a "
"pantalla completa, en funció de si és l'última passad[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:17147(#2896)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS"
msgid "&Settings..."
msgstr "Configuració"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:17464(#2959)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NEW_PLAYLIST"
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova llista de reproducció"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:17524(#2971)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_PATH"
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18337(#3121)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_SERVER_NAMED_HANGUP"
msgid "\"%s\" has disconnected"
msgstr "\"%s\" s'ha desconnectat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18372(#3128)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_PEER_PAUSED"
msgid "Netplay peer \"%s\" paused"
msgstr "El client del joc en xarxa \"%s\" està en pausa"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18377(#3129)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_CHANGED_NICK"
msgid "Your nickname changed to \"%s\""
msgstr "El teu sobrenom ha canviat a \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18382(#3130)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_KICKED_CLIENT_S"
msgid "Client kicked: \"%s\""
msgstr "Client expulsat: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18387(#3131)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_FAILED_TO_KICK_CLIENT_S"
msgid "Failed to kick client: \"%s\""
msgstr "Error en expulsar al client: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18392(#3132)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_BANNED_CLIENT_S"
msgid "Client banned: \"%s\""
msgstr "Client prohibit: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18397(#3133)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_FAILED_TO_BAN_CLIENT_S"
msgid "Failed to ban client: \"%s\""
msgstr "Error en vetar el client: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:19823(#3410)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_UNRECOGNIZED_COMMAND"
msgid "Unrecognized command \"%s\" received.\n"
msgstr "S'ha rebut una comanda no reconeguda: \"%s\". \n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:19882(#3421)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FAILED"
msgid "Auto-loading save state from \"%s\" failed."
msgstr "Error en carregar automàticament l'estat desat des de \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:19887(#3422)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_SUCCEEDED"
msgid "Auto-loading save state from \"%s\" succeeded."
msgstr "S'ha carregat correctament l'estat desat des de \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:20260(#3490)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_CHEEVOS_LOGGED_IN_AS_USER"
msgid "RetroAchievements: Logged in as \"%s\"."
msgstr "Assoliments: Has iniciat sessió com a \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:21263(#3666)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_SSH_ENABLE"
msgid "Use SSH to access the command line remotely."
msgstr "Usa SSH per accedir a la línia d’ordres remotament."
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
===== Rules detected 36 problems.