Aquest informe és generat el 23/02/2026 amb les eines LanguageTool 6.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: retroarch/retroarch/retroarch-ca.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (229)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: arrosegades, assingaciona, blit, bluetooth, buildbot, búfer, classifcació, cotinguts, creuete, depen, destas, determinístics, dev, devall, dispostiu, entrda, etç, evdev, frontends, glcore, imcompatible, inci, jpeg, js, libdrm, libretro, libretrolog, lightgun, linuxraw, llistres, mapeja, metadates, minatura, multidisc, netplay, overscan, pantall, passad, preajust, psrm, quadrïcula, quen, redeueix, remapeig, repiticions, repitició, retroarch, sampleig, servirdor, sevidor, shader, shaders, sobreescombrat, sram, srm, subetiquetes, subfotogrames, supersposició, udev, vertica,
Primera lletra majúscula: Accesibilitat, Allwinner, Antipampallugueig, Buildbot, Búfer, Cheevos, Clasificació, Comprobació, Defugirá, Deserialitza, Exynos, Famitsu, Grubvox, Gruvbox, Irellevant, Lakka, Logiqx, Netplay, Ondemand, Reduïr, Retroarch, Schedutil, Semilineal, Shader, Shaders, Sinc, Solaritzat, Subfotogrames, Sunxi, Touchpad, Videocore, Vulkan, Wiimote, Windwos, Youtube,
En anglès: ASCII, Audio, CRT, Cg, Convoluted, Cosine, Cutie, DEBUG, FPS, Hash, INFO, Joy, Mask, Off, Ozone, START, Select, Session, Slang, Smart, Start, Sync, Trackball, WARN, WIMP, Windowed, arcade, fps, joystick, joysticks, kernel, nightly, null, ping, pipeline, root, rt, system, trackballs, verbose, widgets,
En castellà: Neo, simetría,
En francès: GL, GLUI,
Tot majúscules: ABXY, ALSA, APNAME, BBFC, BFI, BGM, CRC, DSP, ELSPA, ERTM, ESRB, FBO, GDI, GETLOGINTERFACE, GLSL, HDR, HLSL, IPU, NTSC, NVDA, OSS, PCM, PEGI, PID, RETROKEYBOARD, RGA, RGUI, RRGGBB, SDL, SDR, SMB, SRAM, SSID, TGDB, TTY, UTC, UWP, VFS, VRR, WASAPI, XMB,
CamelCase: DirectInput, DirectSound, DispmanX, FinalNBurn, FreeSync, GameMode, LibCACA, MaterialUI, OpenAL, OpenGLES, OpenSL, OpenVG, PipeWire, RSound, RTings, RetroAchievements, RetroArch, RetroPad, RoarAudio, SaveRAM, SoC, SwitchRes, VMouse, VSync, XBox, XInput, broadFileSystemAccess, sRGB,
Amb dígit: 3DS, Direct3D, G2D, Lanczos3, M3U, New3DS, p1, p2, playback1, playback2, sdl2,
Amb símbol: %02X, %08X, %X, %d, %dx%d, %lu, %s, %u, 5.0x,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (149)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a capturar
...es gràfiques quan s'utilitza programari per capturar la pantalla. Filtre de vídeo Aplica u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...ritzontal Roteu entre aquestes opcions per ajustar la configuració horitzontal per canviar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...per ajustar la configuració horitzontal per canviar la mida de la imatge. Centrat vertical...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... subàrea de visualització. Deshabiliteu per mostrar a la resolució nativa de la TV. Rotaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...tzació del teu monitor (en Hz). Serveix per calcular la freqüència d'entrada d'àudio com: fr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...itat. Aquest valor serà similar a 60 Hz per evitar canvis en el to. Si el teu monitor no é...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...x usar una finestra a pantalla completa per evitar el canvi del mode de pantalla. Amplada...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...(posició X) Desplaçament personalitzat per definir la posició en l'eix X de l'àrea de visu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...(posició Y) Desplaçament personalitzat per definir la posició en l'eix Y de l'àrea de visu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a saber
...r mitjançant la lluminositat del blanc. Per saber el quina és la luminància màxima del te...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...ombrat, cal que augmentis aquest valor, per augmentar la brillantor. Luminància de blancs Q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...luminància màxima, es farà aquest valor per configurar la brillantor estàndard. Tècnicament, e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...za el rang complet de color del monitor per crear-ne un de més brillant i saturat. Per co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...ombrat son la raó principal a RetroArch per activar HDR, perquè una implementació correcta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...ia d'entrada. Es pot augmentar el valor per canviar la sincronia (per exemple, si executes ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...ió correcta. Establir aquest valor a 0 per desactivar el control de la freqüència. Qualsevol ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...ó i clica el botó Turbo al mateix temps per activar la seqüència. El turbo es pot assignar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...tó i clica a la vegada el botó de turbo per activar el mode turbo. Desactivar turbo: manté ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...ernança. Clica al botó Turbo una vegada per activar la seqüència de clicar i alliberar el b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...eccionat i torna a clicar el botó Turbo per desactivar-lo. El turbo pot assignar-se a la confi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a disparar
...Disparador de turbo Canvia les opcions per disparar amb turbo. Vibració/Resposta Hàptica ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...id, així com les combinacions de tecles per mostrar o amagar el menú durant la partida. As...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...aris no necessitaran aquest menú. Nota: per fer canvis específics segons cada nucli, fe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar
...trolador virtual conegut com 'RetroPad' per comunicar els senyals entre els nuclis i els fron...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a Sortir
...la sortida Es requereix que la drecera per Sortir es cliqui dues vegades. Confirma el ta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
... contingut Es requereix que la drecera per tancar el contingut es cliqui dues vegades. C...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar
... contingut Es requereix que la drecera per reiniciar el contingut es cliqui dues vegades. V...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...ueta digital mentre es clica el botó OK per accedir al menú 'Executa'. Permet tornar enrer...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desplaçar
...mil·lisegons quan es manté una direcció per desplaçar. Inhabilita el botó d’informació Evit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
... Activa Dreceres de Teclat Si la tecla per activar tecles ràpides està assignada, és neces...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...vol dels dispositius té un botó o tecla per activar les dreceres de teclat. Les dreceres d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...) Combinació de botons del controlador per sortir de RetroArch. Sortir Tanca el RetroAr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mancar
... amb la reducció predictiva de latència per mancar de suport de desats ràpids determinísti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir
... Executa lògiques addicionals del nucli per reduir la latència. Una instància executa la l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
... Una segona instància només per a vídeo per evitar errors amb l'estat de l'àudio. Fotogram...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir
... Executa lògiques addicionals del nucli per reduir la latència. Una instància executa la l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a experimentar
... les seves capacitats per desats ràpids per experimentar amb les seves característiques relacion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
... la carpeta de continguts com a carpeta per desar fitxers. Estats desats: Desa a la carp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
...300 fps). RetroArch passarà a segon pla per assegurar que no se supera la velocitat màxima. A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir
... es rotarà automàticament la disposició per coincidir la relació d'aspecte amb l'orientació d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir
...ó i de l'espaiat dels elements de la IU per coincidir la relació d'aspecte amb l'orientació d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir
... Ajusta la mida de les zones diagonals. Per tenir una simetría en les 8 direccions, selec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...posades en el bloc dels botons d'acció. Per obtenir una simetria en les 8 direccions, selec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ocs tàctils que no cliquin els controls per crear accions d'entrada dels dispositius d'en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estirar
...pecte original. Desactiva aquesta opció per estirar el teclat per tota la pantalla. Opacit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...ableix un retard en el senyal d'entrada per donar temps al desplaçament del ratolí. Aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comptar
...del ratolí. Aquest retard també serveix per comptar correctament els tocs tàctils amb diver...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...tell ha de tenir un valor diferent de 0 per poder separar els dos senyals. Entrada de 3 ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...tell ha de tenir un valor diferent de 0 per poder separar els dos senyals. Entrada de 4 ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...tell ha de tenir un valor diferent de 0 per poder separar els dos senyals. Permet apunta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar
...de la pantalla. Desactiva aquesta opció per limitar l'apuntat a la vora de la pantalla. Ve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar
...la velocitat del ratolí. Mantén polsat per arrossegar Fes un clic llarg a la pantalla per ma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...ssegar Fes un clic llarg a la pantalla per mantenir clicat el botó. Llindar de la pulsació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a considerar
... llarga (ms) Ajusta el temps necessari per considerar una pulsació llarga. Doble toc per arr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar
...siderar una pulsació llarga. Doble toc per arrossegar Fes doble clic a la pantalla per comen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...rrossegar Fes doble clic a la pantalla per començar a mantenir clicat un botó amb el segon ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...cs» està desactivada. Es pot fer servir per augmentar o disminuir la mida de les notificacion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...cs» està desactivada. Es pot fer servir per augmentar o disminuir la mida de les notificacion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...gar contingut Mostra una breu animació per indicar que s'ha iniciat un contingut. Notific...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...relacionada. Estableix una contrasenya per desactivar el mode quiosc Estableix una contrasen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... mode quiosc Estableix una contrasenya per mostrar el mode quiosc, permetent deshabilitar-...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...gestors de finestres usen la composició per aplicar efectes visuals i detectar finestres qu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...ú «Configuració». Establir contrasenya per activar la secció 'Opcions' Estableix una cont...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
...ió 'Opcions' Estableix una contrasenya per ocultar la pestanya 'Opcions', permetent restau...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...fica el tipus de nucli (si n'hi ha cap) per mostrar al menú «Nuclis sense continguts». En e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...sa/Carrega l’estat” Mostra les opcions per desar o carregar estats. Mostra els controls...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enregistrar
...ntrols de repetició Mostra les opcions per enregistrar o reproduir fitxers de repetició. Most...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desfer
...nt/càrrega d’estat” Mostra les opcions per desfer el desament o càrrega d’estat. Mostra ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...at Activa la conversió de text a parla per ajudar en la navegació pels menús. Velocitat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...otificacions en pantalla. Desactiveu-ho per definir valors de separació/posició manuals. S...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir
...or en pantalla quan es facin progressos per aconseguir certs assoliments. Missatges d'inici d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...vidor d'altres connexions. Selecciona 0 per desactivar el límit. Contrasenya del servidor In...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar
...inistes determinarà l'interval de temps per sincronitzar entre clients. En nuclis amb errors, po...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
...entrada per al joc en línia que s’usarà per amagar la latència de la xarxa. Redueix la flu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
...entrada que farà servir el joc en xarxa per amagar la latència de la xarxa. Aquesta opció ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
...ència d’entrada que es poden fer servir per amagar la latència de la xarxa. Redueix la flu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
...trada que pot utilitzar el joc en xarxa per amagar la latència de la xarxa. Si aquesta opc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a equilibrar
...ombre de fotogrames de retard d'entrada per equilibrar l'ús de la CPU; el retard d'entrada i l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a jugar
...ol·licita el dispositiu %u Sol·licitud per jugar amb el dispositiu d'entrada indicat. O...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...s del Buildbot Indica l'adreça web URL per actualitzar els nuclis de buildbot de libretro. Ad...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...os de buildbot Indica l'adreça web URL per actualitzar els nuclis de buildbot de libretro. Ex...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
...lis experimentals a la llista de nuclis per descarregar. Aquests nuclis solen estar en desenvol...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...siguin eliminades. Posar un valor de -1 per tenir un valor d'entrades il·limitat. AVÍS: S...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
...ment. Fes servir els noms dels fitxers per cercar miniatures Si està activat, es cercara...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
... Especifica el nucli que es farà servir per executar contingut que no té associat un nucli. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...ioma que has seleccionat. Cal reiniciar per poder aplicar els canvis. Nota:Al costat de c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir
...hievements. Ves a retroachievements.org per aconseguir un compte gratuït. Després de fer el re...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...controlador Els perfils de controlador per configurar automàticament els controladors es dese...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... fitxers. Base de dades de referència Per fer les cerques més ràpides, les comparacio...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...ar els continguts trobats. Es fa servir per donar nom a la llista de reproducció generada...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...m a la llista de reproducció generada i per identificar-ne les miniatures. Nom de sistema pers...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anomenar
...cull un fitxer XML DAT de Logiqx o MAME per anomenar automàticament els continguts identific...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...e la imatge de disc. Configura shaders per millorar visualment la imatge. Excepcions Opci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...ualment la imatge. Excepcions Opcions per definir excepcions a la configuració global. A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
... la cerca de trucs Escaneja la memòria per trobar nous trucs. Carrega el fitxer de trucs...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... cerca de trucs Clica esquerra o dreta per canviar la mida en bits. Cerca valors en la me...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...s en la memòria Clica esquerra o dreta per canviar el valor. Igual a %u (%X) Cerca valor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...s en la memòria Clica esquerra o dreta per canviar el valor. Iguals a l'anterior +%u (%X)...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...s en la memòria Clica esquerra o dreta per canviar el valor. Iguals a l'anterior -%u (%X)...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cobrir
... amb les altres dues opcions d'iteració per cobrir grans regions de memòria. Augmenta la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...ers en l'última carpeta que es va obrir per carregar ajustaments i shaders. Carregar ajust ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...scala...) pots fer servir aquesta opció per aplicar els canvis. Canviar aquesta configuraci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
... Slang). Canvia el directori de shaders per indicar on el navegador començarà a cercar. Fi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...figuració global. No hi ha assoliments per mostrar Cancel·la la pausa del mode expert d’a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reprendre
... desactivat Has de recarregar el nucli per reprendre el mode expert d'assoliments Posa en p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
... hi ha font Selecciona aquesta opció per establir aquesta carpeta. RetroPad amb an...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprofitar
...tud i la posició dels elements del menú per aprofitar al màxim l'espai disponible en pantalla...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...le en pantalla. Desactiva aquesta opció per fer servir una disposició clàssica de doble...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir
... es desactiva, el menú ràpid s’estirarà per coincidir amb el contingut carregat. Color del t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...s de reproducció. Clica RetroPad Select per activar o desactivar aquesta opció. En desactiv...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
...ptors Mostra icones en comptes de text per representar aquella configuració del menú que tingu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
...ptors Mostra icones en comptes de text per representar aquella configuració del menú que tingu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
...ptors Mostra icones en comptes de text per representar aquella configuració del menú que tingu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...e si la pantalla té l'amplada suficient per mostrar dues miniatures. Fons de les miniature...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...u està buit. No es pot obrir el fitxer per llegir-lo. No es pot obrir el fitxer per escr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure
...r llegir-lo. No es pot obrir el fitxer per escriure-hi. El fitxer no existeix. Suggereix ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
... Filtra dins dels arxius (es fa servir per trobar miniatures) Segur que voleu esborrar l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...zat correctament. Reinicieu l’aplicació per aplicar els canvis. Ha fallat l’actualització....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ia Port %d Nom del dispositiu: %s Nom per mostrar del dispositiu: %s Nom de configuració ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
... triple: 3 Escull el búfer més apropiat per millorar la latència. Cadenes d'intercanvi en e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar
...oc en xarxa. Premeu dreta cinc vegades per esborrar tots els trucs. Volum del mesclador d’...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...el servidor de joc: Escriu el missatge per iniciar la sessió: Vols permetre la connexió d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a jugar
...c en xarxa desconnectat No tens permís per jugar No hi ha lloc per més jugadors Els di...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...e reproducció. Premeu una altra vegada per sortir... Clica una altra vegada per tancar e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...a per sortir... Clica una altra vegada per tancar el contingut... Clica una altra vegada...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar
...el contingut... Clica una altra vegada per reiniciar... a S'ha desfet la càrrega del desat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...l’emparellament. Reinicieu el RetroArch per tornar a connectar o emparellar un dispositiu....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
...s pel joc en xarxa... S’està preparant per cercar contingut... Introduïu la contrasenya ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...desactivar el mode expert d’assoliments per carregar desats ràpids. Heu de posar en pausa o...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...desactivar el mode expert d’assoliments per carregar desats srm. S’ha carregat un desat ràp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...cs» està desactivada. Es pot fer servir per augmentar o disminuir la mida de les notificacion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar
...cant: predefinit Aplicant: %dx%d INICI per reiniciar Aplicant: %dx%d - %s START per reinici...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar
...r reiniciar Aplicant: %dx%d - %s START per reiniciar Reiniciant a: Predeterminat Reinician...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
... de configuració de permisos de Windows per activar el permís a broadFileSystemAccess. Obr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...im rendiment: les freqüències més altes per obtenir la millor experiència. Mínima potència...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar
... Usa la freqüència més baixa disponible per estalviar energia. És útil en dispositius que fun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a optimitzar
...utomàticament la teva CPU i la teva GPU per optimitzar el seu rendiment. Cal tenir instal·lat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...Surt i reinicia RetroArch. És necessari per activar certes configuracions del menú (per exe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir
...ica el nombre de mil·lisegons a esperar per aconseguir una mostra completa d'entrada. Fes-ho s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...xa mitjançant el protocol SMB. Usa SSH per accedir a la línia d’ordres remotament. Punt d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...na horària Seleccioneu la zona horària per ajustar la data i l’hora a la vostra ubicació. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir
... Desactiva el ERTM del senyal Bluetooth per corregir l'emparellament d'alguns dispositius S...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
...e les coordenades de la pantalla tàctil per adaptar-les a l’escala de visualització del sis...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...use) com a punter Activa aquesta opció per enviar els tocs a la pantalla tàctil. Empra e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...a aquesta opció juntament amb el ratolí per utilitzar la pantalla tàctil com a panell tàctil....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...questa opció juntament amb 'com ratolí' per fer servir la pantalla tàctil com si fos un...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...talla inferior. Desactiva aquesta opció per millorar la duració de la bateria i el rendiment...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...píxels) 2D (Alta resolució) Toca aquí per anar al menú de RetroArch No s'han trobat e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a endreçar
...talla inferior. Escaneig finalitzat. Per endreçar correctament el contingut escanejat, ca...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (17)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...alment seleccionada. Següent ranura de desat Incrementa l'índex de la posició de l'...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...petició seleccionada. Ranura prèvia de desat Disminueix l'índex de la posició de la...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...a configuració de RetroArch. Fitxer de desat: Endreça els fitxers desats per carpete...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
... el nom del nucli utilitzat. Fitxer de desat: Endreça els fitxers destas per carpete...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...l nom del nucli Endreça els fitxers de desat mitjançant carpetes amb els noms on es ...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...m on es troba el contingut. Fitxers de desat: No sobreescriguis la SaveRAM en carreg...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...vocar errors en alguns jocs. Fitxer de desat: Interval de desat automàtic de SaveRAM...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...uns jocs. Fitxer de desat: Interval de desat automàtic de SaveRAM Desa automàticame...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...n segons. Si assignes un valor de 0, el desat es desactiva. Repetició: Interval de p...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...niatures dels estats desats. Fitxer de desat: Compressió Escriu els fitxers de Save...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...s temps de desar i carregar. Fitxer de desat: Desa a la carpeta de contingut Fes se...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
... una imatge de la pantalla. Posició de desat Canvia la posició actual de desat ràpi...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...fitxer de trucs a Redirigint fitxer de desat a Redirigint el fitxer d'estats desats...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...t a Revertint la carpeta de fitxers de desat a Revertint la carpeta de fitxers de d...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desaments; desades
...t a Revertint la carpeta de fitxers de desats a Retrocedint. Capacitat de memòria i...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Desament; Desada
.... Estat desat a la ranura: Automàtic. Desat correctament a Desant el tipus de memò...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...epetició a Mida de l'estat Posició de desat Posició de repitició S'està fent una ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (14)
Missatge: Reviseu la concordança de «continguts» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
...lecciona quin contingut iniciar. Cerca continguts. Per a carregar-ne, necessites un «nucl...
Missatge: Reviseu la concordança de «nativa» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: natiu; natives; natius
...ció CRT Canvia entre súper-resolucions nativa i ultra-allargada. Centrar en l'horitz...
Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
...e configuració es passen a disc. Tanca contingut Tanca el contingut actual. Resetejant...
Missatge: Reviseu la concordança de «amfitrions» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: amfitriona
...sta d’amfitrions de joc en línia Cerca amfitrions de joc en línia. Actualitza la llista ...
Missatge: Reviseu la concordança de «amfitrions» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: amfitriona
...de joc en línia a la xarxa local Cerca amfitrions de joc en línia a la xarxa local. Inic...
Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
...eva sala. Cerca en un directori Cerca contingut que coincideixi amb la base de dades en...
Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
.... Selecciona aquesta opció per cerca contingut a la carpeta actual. Cerca en un fitxe...
Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
...peta actual. Cerca en un fitxer Cerca contingut que coincideixi amb la base de dades en...
Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
...cia el contingut des de l'inici. Tanca contingut Tanca el contingut. Es perdrà qualsevo...
Missatge: Reviseu la concordança de «clàssic» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: clàssica
...àssic Verd clàssic Blau clàssic Lila clàssic Gris clàssic Vermell antic Lila fosc...
Missatge: Reviseu la concordança de «desat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: desada
...desat les personalitzacions. La funció desat està bloquejada. Les personalitzacions ...
Missatge: Reviseu la concordança de «desats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: desat
...erquè aquest nucli no té suport d'estat desats serialitzats. Inicialitzant la memòria...
Missatge: Reviseu la concordança de «iniciat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciada
...nt d'entrar a la taula de classificació iniciat Error en l'intent d'accedir a la taula...
Missatge: Reviseu la concordança de «preventiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: preventius
... eliminats: %u. Sistemes de fotogrames preventiu desactivat. El sistema de fotogrames p...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (8)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...la teva partida més recent. Afecta molt al rendiment de la partida. Rebobinar fot...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
... una animació suau. Afecta lleugerament al rendiment. Recordar selecció al canvia...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...les llistes de reproducció. Afecta molt al rendiment. Configuració de l'actualitz...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...ch (com jpeg). Pot afectar lleugerament al rendiment. Administrar Nucli per defe...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...entals no angleses. Afecta moderadament al rendiment. Icones d'interruptors Most...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...miniatures i texts. Afecta lleugerament al rendiment. Canal de shaders Escull un...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...lista de reproducció. Això afecta també a la mida del text de les caixes d'ajuda....
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...xt del peu de pàgina. Això afecta també a la mida del text de la barra lateral dr...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (6)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...:; ...
...incronitza amb el fotograma anterior. 2: ... Sincronització a la velocitat de fotog...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ducció predictiva de latència, rebobinat,...). Recarrega sempre el nucli en executa...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...tal·lats (còpia de seguretat, eliminació,...) de forma local i mostra informació del...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...nclou fitxers relacionats com .rt, .psrm,... Aquesta carpeta serà ignorada si es fa ...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...anviar la quantitat de passades, filtrat,... Després de canviar la configuració de ...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...eproducció (nucli associat, temps de joc,...) ocuparà una única fila, i el text que ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (6)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en emprar
Més informació
...nt l'avançament ràpid Accelera l'àudio a l'emprar l'avançament ràpid. Defugirá sorolls en...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en usar
Més informació
... Amaga el missatge d'avís que es mostra a l'usar la reducció predictiva de latència si e...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...ui fent servir. Carregar un nucli buit al tancar-ne un altre Existeixen nuclis a...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
... sortir del menú. Ocultar superposició al connectar un comandament Amaga la supe...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...quinari molt lent. Reprendre contingut al canviar de disc Tanca el menú i reprèn...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...rament al rendiment. Recordar selecció al canviar entre seccions Recorda la posi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (6)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ns es generaran pel dispositiu MIDI. Si es selecciona un controlador MIDI 'null', ...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...l fotograma. Normal: El test es fa quan es sol·liciti. Tardà: el test es fa despré...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...l'estat d'entrada de cada fotograma. Si es selecciona Primerenc o Tardà, es pot re...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...mits d'una llista de reproducció, només es cercarà la coincidència en el nom del f...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...per cercar miniatures Si està activat, es cercaran miniatures mitjançant el nom d...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació
...e RetroAchievements no està disponible. Es seguirà intentant la connexió fins que ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (6)
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns
... No hi ha elements Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit...
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «180°». Per a indicar ordinals, useu «180è» (sing.) o «180ns» (pl.).
Suggeriments: 180°; 180è; 180ns
...i ha elements Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Excl...
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «270°». Per a indicar ordinals, useu «270è» (sing.) o «270ns» (pl.).
Suggeriments: 270°; 270è; 270ns
...lements Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió ...
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns
...s Seleccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió Major...
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «180°». Per a indicar ordinals, useu «180è» (sing.) o «180ns» (pl.).
Suggeriments: 180°; 180è; 180ns
...leccionar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió Majoria Co...
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «270°». Per a indicar ordinals, useu «270è» (sing.) o «270ns» (pl.).
Suggeriments: 270°; 270è; 270ns
...nar fitxer 90º 180º 270º 90º 180º 270º Compartit Exclusió Majoria Comparti...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: qualsevol controlador; qualssevol controladors; qualsevol controladora; qualssevol controladores
...dament Posa en pausa el contingut quan qualssevol controlador es desconnecti. Llindar de l'eix del b...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'IU; dels IUS
...perposició i de l'espaiat dels elements de la IU per coincidir la relació d'aspecte amb ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'IU; dels IUS
...rposició Opacitat de tots els elements de la IU de la superposició. Superposició prede...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'estat; dels estats
...nserir o extreure discs. Notificacions dels estat desats Mostra un missatge en pantalla ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els textos; el text; els texts
...l text en moure's en el menú. Suavitza el textos en moviment Mostra el text dels menús,...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ANCLATGE (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge
...alització. Compensa l'eix X del punt d'anclatge Compensa l'eix X del punt d'anclatge ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge
...d'anclatge Compensa l'eix X del punt d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge
...d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ancoratge»?
Suggeriments: ancoratge
...d'anclatge Compensa l'eix Y del punt d'anclatge Posició horitzontal de contingut si l'...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_NOM_LLETRA (4)
Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a
... dreta d'una superposició en fer servir l'a orientació horitzontal de pantalla. Els...
Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a
...ferior d'una superposició en fer servir l'a orientació horitzontal de pantalla. Els...
Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a
... dreta d'una superposició en fer servir l'a orientació vertical de pantalla. Els va...
Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la a
...ferior d'una superposició en fer servir l'a orientació vertical de pantalla. Els va...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (4)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...ficacions només quan el menú és obert. Tipus de lletra de les notificacions Selecciona el tip...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...lletra de les notificacions Selecciona el tipus de lletra per les notificacions en pantalla. Mid...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra principal; família principal; lletra tipogràfica principal; família tipogràfica principal
Més informació
...Títol Tipografia Seleccioneu un altre tipus de lletra principal pel menú. Color del text (vermell) Co...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra principal; família principal; lletra tipogràfica principal; família tipogràfica principal
Més informació
... clar Tipografia Seleccioneu un altre tipus de lletra principal pel menú. Mida de la font Defineix si...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (3)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...evista Edge Número de la revista Edge Mes de publicació Any de publicació Clasi...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...m a separador entre els components any, mes i dia quan es mostra la data actual al ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...a hores dia dies setmana setmanes mes mesos any anys abans Mostar índexs...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: METAL_METALL (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall
...ació de la plataforma SDL. Controlador Metal per a plataformes Apple. És compatible ...
Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall
...la memòria intermèdia pels arguments de Metal (Cal reiniciar) Pots provar d'augmenta...
Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall
...la memòria intermèdia pels arguments de Metal. Alguns nuclis necessiten tenir aquesta...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (3)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
...tallada, i acaba en un escalat no enter si els marges de reescalat son massa grans...
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
...usar la reducció predictiva de latència si el nucli no es compatible amb els desat...
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
...augmentarà en aquesta quantitat. Vibra si la memòria Valor de la vibració Port ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (3)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...lat no enter si els marges de reescalat son massa grans. Reduïr escala Augmentar ...
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...d'escombrat HDR. Les línies d'escombrat son la raó principal a RetroArch per activa...
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...a sortida MIDI i el nucli/joc/aplicació son compatibles amb la sortida MIDI, alguns...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: s'entra; d'antre; d'altra; d'altre; d'entrar; d'entrat; d'extra; d'emetre; d'astre; d'entera
... d'entrada es defineix com: Freqüències d'entra * (1.0 +/- (delta de control de freqüèn...
Missatge: Combinació impossible de preposició, pronoms i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: per què; que
...e lineal Suavitza lleugerament el menú per no es notin les vores pixelades. Reesc...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: seleccionar; seleccionat; seleccions
...e fusos horaris disponibles. Després de selecciona un fus horari, l'hora i la data s'ajust...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...s fins i tot al menú. Activa el so de 'OK' Activa el so de 'Cancel·la' Activa e...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...lica al teclat. Inverteix els botons d'OK i Cancel·la Inverteix els botons d'OK/...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...creueta digital mentre es clica el botó OK per accedir al menú 'Executa'. Permet ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (3)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: La
...onfiguració. Mode de bloqueig de botó. LA seqüència de clicar i soltar el botó pr...
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Dat
...utomàtic Personalitzat Estricte Lax DAT personalitzat (cerca estricta) DAT per...
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Dat
...ax DAT personalitzat (cerca estricta) DAT personalitzat (cerca laxa) Cap ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (3)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...gna els botons de turbo i predeterminat per a què siguin el mateix botó del controlador. ...
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...s. NOTA: cal tornar a carregar el nucli per a que els canvis facin efecte. Memòria cau d...
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...ror de xarxa Cal reiniciar el programa per a què els canvis tinguin efecte. Registre %...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (3)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...ó del turbo El botó que es farà servir pel turbo en el mode de botó dedicat. Per...
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...ització Les superposicions s'utilitzen pels controls i contorns sobre la pantalla...
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...nom d'usuari. Aquest nom es farà servir pel joc en xarxa i altres coses. Llengua ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (3)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...resta de tecles ràpides es desactivaran a no ser que aquesta tecla sigui clicada al mateix t...
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...assignacions de la creueta s'anul·laran a no ser que s'hagin forçat. En forçar les assingaci...
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...Els registres DEBUG són sempre ignorats a no ser que estigui activat el mode de verbositat (...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (3)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però
...lí a les pestanyes. RGUI no té pestanyes però les llistes de reproducció i la configu...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però
...això disminueix la velocitat de la cerca però fa que sigui més precisa. Gestiona les...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però
...en dispositius que funcionen amb bateria però el rendiment baixa significativament. ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor
...b els shaders Slang. Controlador de la Switch. És compatible amb el format de shaders...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor
...a velocitat de rellotge de la CPU de la Switch. Determina l’estat del Bluetooth. Ser...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (2)
Missatge: Com a prefix, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: Superresolució
Més informació
... d'actualització exacta del nucli/joc. Súper-resolució CRT Canvia entre súper-resolucions nat...
Missatge: Com a prefix, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: superresolucions
Més informació
...joc. Súper-resolució CRT Canvia entre súper-resolucions nativa i ultra-allargada. Centrar en l...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REESCALAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: redimensionat; convertit a una escala
...en un escalat no enter si els marges de reescalat son massa grans. Reduïr escala Augmen...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Redimensionat; Convertit a una escala
...ú per no es notin les vores pixelades. Reescalat intern Escala la interfície del menú a...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PARTICIPI (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «centrar»?
Suggeriments: centrar
...gut. 0.0 per l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix ...
Missatge: ¿Volíeu dir «centrar»?
Suggeriments: centrar
...gut. 0.0 per l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per
...l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix la posició ve...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per
...l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per l'extrem dret. Estableix la posició ve...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça
...e: system:playback1,system:playback2). Direcció IP personalitzada en un servidor RSound...
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça
... Shader predefinit Navegar per la URL Direcció URL Iniciar Sobrenom: %s Cercant per...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (2)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autoconfigura
Més informació
...trolador actiu en el qual s'han desat. Auto-configura Configura automàticament els controlad...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autoactiva
Més informació
... del ratolí quan l'aplicació té focus. Auto-activa el mode 'Focus de joc' Activa sempre e...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (2)
Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi
...otogrames a executar de bestreta. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de ...
Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi
...l nombre de fotogrames a repetir. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (2)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: executen
...estat de l'àudio. Fotogrames preventius executa els fotogrames anteriors amb accions d'...
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: executen
...r l'estat actual. Fotogrames preventius executa els fotogrames anteriors amb accions d'...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (2)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
...formació del nucli sobre desats ràpids Especifica si es pot ignorar la informació que té ...
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
...associats a les llistes de reproducció Especifica si cal associar elements de la llista d...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERMETENT (2)
Missatge: Podeu millorar la redacció usant una altra expressió.
Suggeriments: cosa que permet; i això permet; que permet
...contrasenya per mostrar el mode quiosc, permetent deshabilitar-la des del menú principal ...
Missatge: Podeu millorar la redacció usant una altra expressió.
Suggeriments: cosa que permet; i això permet; que permet
...enya per ocultar la pestanya 'Opcions', permetent restaurar-la des del menú principal sel...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_GERUNDI (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «carregant»?
Suggeriments: carregant
...stra informació sobre el joc que s'està carregat i del progrés de l'usuari. 'Tots els jo...
Missatge: ¿Volíeu dir «desconnectant»?
Suggeriments: desconnectant
... apagant el punt d’accés Wi-Fi. S’està desconnectat de la Wi-Fi «%s» S’està connectant a l...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'entrada
...sum de la CPU, però genera un retard en la entrada visible. Rang de fotogrames de latènci...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
...iciant... S'està apagant... Versió de la API de Libretro Error en calcular la mida ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'historial
...a i vídeos utilitzats recentment. Mida del historial Limita el nombre d'entrades a la llist...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'icona
...ue es mostrarà a l’esquerra. Miniatura de icona El tipus de miniatura que es mostrarà ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAPEIG (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: mapatge
...txer d'assignacions. Desa el fitxer de mapeig del nucli Desa un fitxer d'assignació ...
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: mapatge
...ue el fitxer actual. Desa el fitxer de mapeig del nucli Desa un fitxer d'assignació ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (2)
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a
...ruc després d'aquest Copia aquest truc per més endavant Copia aquest truc per més...
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a
...ruc per més endavant Copia aquest truc per més endavant Elimina aquest truc Índe...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (2)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...ispositiu d'entrada %.*s El jugador %.*s ha deixat el joc %.*s s'ha unit com el ju...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...c %.*s s'ha unit com el jugador %u %.*s ha accedit amb el dispositiu %.*s %d juga...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (2)
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
...i i estableix la connexió. Activant la WIFI Connecta a una xarxa Connecta a una x...
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
...mana una connexió Ethernet per sobre de Wifi per una connexió més fiable. Nota: Si f...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_MAJ_L_MIN (2)
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: https://github.com/ferallnteractive/gamemode
...oblemes d’àudio crepitant. Necessitareu https://github.com/FeralInteractive/gamemode perquè funcioni. Activar del mode de j...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: https://github.com/ferallnteractive/gamemode
...rmació sobre GameMode, visita la pàgina https://github.com/FeralInteractive/gamemode. Usa el mode PAL60 Reiniciar RetroArc...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_IA (2)
Missatge: S’escriu preferentment amb apòstrof.
Suggeriments: d'IA
...ar nucli. aturat. Anul·lar el jugador de IA Descripció d'anul·lació del jugador de...
Missatge: S’escriu preferentment amb apòstrof.
Suggeriments: d'IA
...IA Descripció d'anul·lació del jugador de IA IA del joc Sobreescriu el p1 Anul·la...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la
...ió al núvol. Resol el conflicte: Manté el versió local Resol tots els conflictes...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...r. Resol el conflicte: Manté la versió online Resol tots els conflictes descarregant...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit
...lació Versió del RetroArch Versió del Git Model de CPU Característiques de la C...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CERO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «zero» (nombre) en lloc de «CERO» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: ZERO
...EGI Maquinari de millora Clasificació CERO Sèrie Compatible amb controls analògi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_PORT_PARAL_LEL (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: port en paral·lel
...inux per a comandaments connectats a un port paral·lel mitjançant adaptadors especials. Contr...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...al Videocore IV GPU a les Raspberry Pi 0..3. Sense compatibilitat amb superposicio...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
.... Es pot deixar activada l'opció de VRR ([...] Inserció de fotogrames en negre (...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula resultant no és en el diccionari.
Suggeriments: ultraallargada
Més informació
...Canvia entre súper-resolucions nativa i ultra-allargada. Centrar en l'horitzontal Rota entre ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_M_ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «m²»?
Suggeriments: m²
... Configura la luminància màxima (en cd/m2) que el teu monitor pot reproduir. Un c...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUJAR_APUJAR (1)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més alt’, «pujar» és intransitiu (ex. La marea ha pujat). Com a verb transitiu, cal usar «apujar» (ex. El govern apuja els imposts).
Suggeriments: Apujar
Més informació
...uany es pot controlar en temps real amb Pujar/Baixar volum. Guany de volum del mescl...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (1)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més baix’, «baixar» és intransitiu (ex. La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar «abaixar» (ex. El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: Abaixar
Més informació
...s pot controlar en temps real amb Pujar/Baixar volum. Guany de volum del mesclador (d...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
... so de desplaçament Usuaris màxims El número màxim d'usuaris suportat per RetroArch....
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan
.... Llindar de l'eix del botó d'entrada Quant s'ha d'inclinar per esdevenir una pulsa...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació
...a servir un controlador virtual conegut com 'RetroPad' per comunicar els senyals en...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es mareja; es maneja; es meneja; es capeja; es capejà; es maceja; es macejà; es maleja; es malejà; es manejà
... tecla 'Activa dreceres de teclat' quan es mapeja a una altra acció (ex. Selecciona al Re...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RESETEJAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Reiniciant; Reinicialitzant
... contingut Tanca el contingut actual. Resetejant el contingut Reinicia al principi el c...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar; fer pausa; posar en pausa
...ma Avança un fotograma el contingut en pausar. Silenciar l'àudio Canvia entre activ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...tons, un després de l'altre, en l'ordre en que apareixen en aquest menú. Restableix e...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ó predictiva de latència si el nucli no es compatible amb els desats ràpids. Nomb...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona
...ctivar context compartit per maquinari Dóna un context privat als nuclis renderitza...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent del
Més informació
...canviïn el controlador de vídeo a un de diferent al que s'estigui fent servir. Carregar un...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: costa'l; mostra'l; gusta'l; justa'l; multa'l; mosca'l; musa'l; munta'l; guste'l; juste'l
...erposició mentre siguem dins el menú, i mosta'l de nou en sortir del menú. Ocultar sup...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_EUROPA_OCCIDENTAL (1)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: Europa occidental
...a/port. Nord-amèrica (Costa est, USA) Europa Occidental Sud-amèrica (Sud-est, Brasil) Sud-est...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de matge
Més informació
...a seva etiqueta. Permet tots els tipus d'matge per les miniatures En activar aquesta ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_GAMING (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: De joc; Joc
...itch Clau de retransmissió de Facebook Gaming Sistema/BIOS Les BIOS, ROM d’arrencad...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (1)
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diversos; alguns; uns quants; diferents
Més informació
...r llistes M3U per títols que fan servir varis discs. Shaders de Vídeo Activa el pro...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (1)
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha trucat; ha trobat; ha tocat; ha traçat; ha tronat; ha trufat; ha torçat; ha truncat; ha brocat; ha torcat
... trobat dispositius amb Bluetooth No s'ha trocat cap xarxa Cap nucli Cerca Intercanvi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...0º 270º Compartit Exclusió Majoria Compartir l'entrada analògica Màxim Mitjana Ca...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; de; es
...a la posició de les miniatures superior e inferior. Mètode d'escalat de miniatur...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: de la
...Mostra la minatura de l’esquerra a sota de la de la dreta, al costat dret de la pantalla. ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)
Missatge: Val més usar ‘prou’.
Suggeriments: prou amplada
...ració només té efecte si la pantalla té l'amplada suficient per mostrar dues miniatures. Fons de l...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: VID.
...Nom de configuració del dispositiu: %s VID/PID del dispositiu: %d/%d Configuració...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...definit Shader predefinit Navegar per la URL Direcció URL Iniciar Sobrenom: %s C...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: desat
...l seu compte. El nucli no admet estats desats. El nucli no té suport per Disc Contro...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FIRMWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: microprogramari
... Carregant Falten diversos fitxers de firmware Carregant el contingut del fitxer Car...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTABLAR_ESTABLIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «establí» (v. ‘establir’) en lloc de «establi» (v. ‘establar’)?
Suggeriments: establí
...Error en seleccionar el disc. Error en establi l'últim disc que s'ha fet servir. Erro...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes si és un marcador discursiu.
Suggeriments: , en
... el disc... Unitat %d Carrega un nucli en primer lloc, si us plau. Error en lleg...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com
...sió de Lakka Reiniciar Separa els Joy-Con Personalitza l'escala de widgets gràfi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EQUILIBRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Equilibratge; Equilibrament
... el rendiment baixa significativament. Equilibrat S’adapta a la càrrega actual. Funciona...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...Fes-ho servir en cas de tenir problemes en clicar diversos botons a la vegada (nom...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: CONTRASENYA; PARAULA DE PAS; CLAU
...ació erroni — no s’han trobat APNAME ni PASSWORD a %s Escala del ratolí Ajusta l’escal...
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:95(#18)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST"
msgid ""
"Browse for a libretro core implementation. Where the browser starts depends "
"on your Core Directory path. If blank, it will start in root.\n"
"If Core Directory is a directory, the menu will use that as top folder. If "
"Core Directory is a full path, it will start in the folder where the file is."
msgstr ""
"Cerca una implementació d'un nucli de libretro. La ubicació d'inici del "
"navegador depèn de la ruta del Directori de Nuclis. En cas de trobar-se en "
"blanc, començarà al directori arrel.\n"
"Si el Directori de Nuclis és un directori, el menú l'usarà com a carpeta "
"inicial. Altrament, si és una ruta completa, el navegador s'iniciarà a la "
"carpeta on es trobi el fitxer."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:651(#121)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_PATH"
msgid "Full Path"
msgstr "Ruta completa"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:1744(#326)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER"
msgid "Controller driver to use. (Restart required)"
msgstr "Controlador de comandament a utilitzar (cal reiniciar)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2171(#391)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER"
msgid "Menu driver to use. (Restart required)"
msgstr "Controlador de menú que es farà servir (cal reiniciar)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2359(#420)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION"
msgid ""
"Inserts black frame(s) inbetween frames for enhanced motion clarity. Only "
"use option designated for your current display refresh rate. Not for use at "
"refresh rates that are non-multiples of 60Hz such as 144Hz, 165Hz, etc. Do "
"not combine with Swap Interval > 1, sub-frames, Frame Delay, or Sync to "
"Exact Content Framerate. Leaving system VRR on is ok, just not that setting. "
"If you notice -any- temporary image retention, you should disable at 120hz, "
"and for higher hz adjust the dark frames setting below."
msgstr ""
"Insereix fotogrames en negre entre fotogrames per a millorar la claredat del "
"moviment. Useu només l'opció designada per a la freqüència d'actualització "
"actual de la pantalla. No ho feu servir per a freqüències d'actualització "
"que no siguin múltiples de 60 Hz, com ara 144 Hz, 165 Hz, etc. No ho "
"combineu amb intervals d'intercanvi > 1, subfotogrames, retard dels "
"fotogrames ni amb la sincronització a la velocitat de fotogrames del "
"contingut exacta. Es pot deixar activada l'opció de VRR ([...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2431(#426)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES"
msgid ""
"Inserts extra shader frame(s) inbetween frames for any possible shader "
"effects that are designed to run faster than content rate. Only use option "
"designated for your current display refresh rate. Not for use at refresh "
"rates that are non-multiples of 60Hz such as 144Hz, 165Hz, etc. Do not "
"combine with Swap Interval > 1, BFI, Frame Delay, or Sync to Exact Content "
"Framerate. Leaving system VRR on is ok, just not that setting."
msgstr ""
"Insereix fotogrames d'ombreig extra entre fotogrames per a qualsevol efecte "
"d'ombreig que estigui designat per a executar-se més ràpid que la freqüència "
"del contingut. Useu només l'opció designada per a la freqüència "
"d'actualització actual de la pantalla. No ho feu servir per a freqüències "
"d'actualització que no siguin múltiples de 60 Hz, com ara 144 Hz, 165 Hz, "
"etc. No ho combineu amb intervals d'intercanvi > 1, BFI, retard dels "
"fotogrames ni amb la sincronització a la velocitat d[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2848(#485)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO"
msgid ""
"The accurate refresh rate of your monitor (Hz). This is used to calculate "
"audio input rate with the formula:\n"
"audio_input_rate = game input rate * display refresh rate / game refresh "
"rate\n"
"If the core does not report any values, NTSC defaults will be assumed for "
"compatibility.\n"
"This value should stay close to 60Hz to avoid large pitch changes. If your "
"monitor does not run at or close to 60Hz, disable VSync, and leave this at "
"its default."
msgstr ""
"La freqüència exacta d'actualització del teu monitor (en Hz). Serveix per "
"calcular la freqüència d'entrada d'àudio com:\n"
"freqüència d'entrada d'àudio = velocitat entrada del joc * freqüència "
"d'actualització del monitor/freqüència d'actualització del joc.\n"
"Si el nucli no indica un valor, s'assumeix el format NTSC per motius de "
"compatibilitat.\n"
"Aquest valor serà similar a 60 Hz per evitar canvis en el to. Si el teu "
"monitor no és compatible amb 60 Hz, desactiva la sincronia vertica[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:2945(#500)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN"
msgid ""
"Display in fullscreen. Can be changed at runtime. Can be overridden by a "
"command line switch."
msgstr ""
"Visualització en pantalla completa. Es pot canviar durant l'execució. Es pot "
"sobreescriure amb un paràmetre de la consola de comandes."
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:3349(#562)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_PORTRAIT_X"
msgid ""
"Horizontal position of content when viewport is wider than content width. 0."
"0 is far left, 0.5 is center, 1.0 is far right. (Portrait Orientation)"
msgstr ""
"Posició horitzontal de contingut si l'àrea de visualització és més ampla que "
"el contingut. 0.0 per l'extrem esquerre, 0.5 per centrat, 1.0 per per "
"l'extrem dret."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:3957(#652)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS"
msgid "Custom path value for the OSS driver (e.g. /dev/dsp)."
msgstr "Valor personalitzat per la ruta del controlador OSS."
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:4158(#681)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW"
msgid ""
"The maximum change in audio input rate. Increasing this enables very large "
"changes in timing at the cost of an inaccurate audio pitch (e.g. running PAL "
"cores on NTSC displays)."
msgstr ""
"El canvi màxim en la freqüència d'entrada d'àudio. Augmentar això activa "
"canvis molt grans en la sincronització a cost d'un to d'àudio imprecís (ex. "
"executar nuclis PAL a pantalles NTSC)."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:5164(#841)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY"
msgid ""
"Add a delay in frames before normal input is blocked after pressing the "
"assigned 'Hotkey Enable' key. Allows normal input from the 'Hotkey Enable' "
"key to be captured when it is mapped to another action (e.g. RetroPad "
"'Select')."
msgstr ""
"Afegeix un retard en fotogrames abans que l'entrada normal es bloquegi "
"després de polsar la tecla 'Activa dreceres de teclat' assignada. Permet que "
"es capturi l'entrada normal de la tecla 'Activa dreceres de teclat' quan es "
"mapeja a una altra acció (ex. Selecciona al RetroPad)."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:5350(#871)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE"
msgid "Advances content by one frame when paused."
msgstr "Avança un fotograma el contingut en pausar."
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:7634(#1242)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_AUTO_ROTATE"
msgid "Auto-Rotate Overlay"
msgstr "Rota automàticament la Superposició"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:8188(#1323)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_ALT_TWO_TOUCH_INPUT"
msgid "Alt 2-Touch Input"
msgstr "Entrada de 2 dits"
[note] rule [id=k-Alt-1] ==> La tecla «Alt» es tradueix per «Alt»/«tecla d'alternativa» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:8324(#1344)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_SHOW"
msgid "Display Memory Usage"
msgstr "Mostrar l'ús de la memòria "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:10836(#1782)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES"
msgid ""
"The frequency in frames with which netplay will verify that the host and "
"client are in sync. With most cores, this value will have no visible effect "
"and can be ignored. With nondeterminstic cores, this value determines how "
"often the netplay peers will be brought into sync. With buggy cores, setting "
"this to any non-zero value will cause severe performance issues. Set to zero "
"to perform no checks. This value is only used on the netplay host."
msgstr ""
"Indica la freqüència (en fotogrames) amb el que el servidor del joc en xarxa "
"verificarà la sincronia entre els clients. Aquest valor no tindrà efectes "
"visibles en gran part dels nuclis i pot ser ignorat. En nuclis no "
"deterministes determinarà l'interval de temps per sincronitzar entre "
"clients. En nuclis amb errors, pot produir errors greus en el rendiment si "
"el valor és diferent de 0. Selecciona 0 per no haver de fer comprovacions. "
"Aquest valor només el fa servir el servidor del joc en xa[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:12874(#2126)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_PL_ENTRY_THUMBNAILS"
msgid ""
"Download screenshot/box art/title screen thumbnail images for current "
"content. Updates any existing thumbnails."
msgstr ""
"Baixa imatges de captures de pantalla/art de la capsa/pantalla de títol pel "
"contingut actual. Actualitza les miniatures existents."
[note] rule [id=t-sc-box] ==> «Box» no es tradueix per «capsa», ja que es refereix a un receptacle de tres dimensions. Suggerim «caixa» quan es refereix a quadre, requadre o rectangle (dues dimensions).
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:14052(#2339)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS"
msgid ""
"Path to shader. All shaders must be of the same type (i.e. Cg, GLSL or "
"Slang). Set Shader Directory to set where the browser starts to look for "
"shaders."
msgstr ""
"Ruta cap a la carpeta de shaders. Tots els shaders han de ser del mateix "
"tipus (per exemple, Cg, GLSL o Slang). Canvia el directori de shaders per "
"indicar on el navegador començarà a cercar."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:14084(#2343)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS"
msgid ""
"Scale for this pass. The scale factor accumulates, i.e. 2x for first pass "
"and 2x for second pass will give you a 4x total scale.\n"
"If there is a scale factor for last pass, the result is stretched to screen "
"with the default filter, depending on Bilinear Filtering setting under Video "
"settings.\n"
"If 'Default' is set, either 1x scale or stretch to fullscreen will be used "
"depending if it's not the last pass or not."
msgstr ""
"Ajusta l'escala per aquesta passada. El factor d'escala és acumulatiu, per "
"exemple: 2x per a la primera passada i 2x per a la segona serà una escala "
"global de 4x.\n"
"Si l'última passada té un factor d'escala, el resultat final estirarà per "
"tota la pantalla amb el filtre predeterminat segons la configuració del "
"filtre bilineal (en la configuració de vídeo).\n"
"Si has escollit 'Irellevant', es farà servir l'escala 1x o bé s'estirarà a "
"pantalla completa, en funció de si és l'última passad[...]"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:17147(#2896)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS"
msgid "&Settings..."
msgstr "Configuració"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:17464(#2959)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NEW_PLAYLIST"
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova llista de reproducció"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:17524(#2971)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_PATH"
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18337(#3121)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_SERVER_NAMED_HANGUP"
msgid "\"%s\" has disconnected"
msgstr "\"%s\" s'ha desconnectat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18372(#3128)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_PEER_PAUSED"
msgid "Netplay peer \"%s\" paused"
msgstr "El client del joc en xarxa \"%s\" està en pausa"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18377(#3129)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_CHANGED_NICK"
msgid "Your nickname changed to \"%s\""
msgstr "El teu sobrenom ha canviat a \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18382(#3130)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_KICKED_CLIENT_S"
msgid "Client kicked: \"%s\""
msgstr "Client expulsat: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18387(#3131)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_FAILED_TO_KICK_CLIENT_S"
msgid "Failed to kick client: \"%s\""
msgstr "Error en expulsar al client: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18392(#3132)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_BANNED_CLIENT_S"
msgid "Client banned: \"%s\""
msgstr "Client prohibit: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:18397(#3133)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_NETPLAY_FAILED_TO_BAN_CLIENT_S"
msgid "Failed to ban client: \"%s\""
msgstr "Error en vetar el client: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:19823(#3410)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_UNRECOGNIZED_COMMAND"
msgid "Unrecognized command \"%s\" received.\n"
msgstr "S'ha rebut una comanda no reconeguda: \"%s\". \n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:19882(#3421)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FAILED"
msgid "Auto-loading save state from \"%s\" failed."
msgstr "Error en carregar automàticament l'estat desat des de \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:19887(#3422)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_SUCCEEDED"
msgid "Auto-loading save state from \"%s\" succeeded."
msgstr "S'ha carregat correctament l'estat desat des de \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:20260(#3490)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MSG_CHEEVOS_LOGGED_IN_AS_USER"
msgid "RetroAchievements: Logged in as \"%s\"."
msgstr "Assoliments: Has iniciat sessió com a \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/retroarch/retroarch/retroarch-ca.po-translated-only.po:21263(#3666)
# Source: /retroarch-ca.po from project 'RetroArch'
msgctxt "MENU_ENUM_SUBLABEL_SSH_ENABLE"
msgid "Use SSH to access the command line remotely."
msgstr "Usa SSH per accedir a la línia d’ordres remotament."
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
===== Rules detected 36 problems.