Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-base-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (125)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: besseli, besselj, besselk, bessely, bratio, deparse, dgetrf, dimnames, fd, fifo, fn, gzfile, multibyte, nb, ncalc, nchar, ncol, ndiv, nrow, pbetaraw, pnchisq, ppsize, regcomp, resize, seglist, tmpfile, tyype, unifrand, usernormrand, userunifnseed, userunifrand, vmmin,
Primera lletra majúscula: Arg, Kinderman, Lapack, Marsaglia, Multicarry, Renviron, Rpretty,
En anglès: CG, FUN, LU, NULL, Random, SDI, TRUE, VALUE, able, alpha, array, character, citation, class, comment, contour, contributors, demo, dims, encoding, end, height, help, integer, length, license, log, long, lower, max, method, name, names, path, pattern, perm, pretty, raw, reader, replace, save, seed, thread, tsp, type, vanilla, whence, which, width,
En francès: Ramage, licence,
Lletra solta: F, f, y, z,
Tot majúscules: BFGS, DLL, FPU, RHOME, RMAXNUMDLLS, RNG, SANN, SIZEMAX, TMPDIR,
CamelCase: CreateProcess, FixupSeeds, GEPretty, NaNs, RNGInit, RNGkind, RRegisterRoutines, allocArray, allocMatrix, createRSymbolObject, rpipeOpen,
Amb dígit: alloc3DArray,
Amb símbol: %5.2g, %7.2g, %d, %ds, %g, %lld, %llu, %ls, %s, %x,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (7)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: traci; traço; traça; tresa; trossa; tracta; trama; presa; trenca; taca
...BFGS-B necessita valors finits de «fn» trace, REPORT ha de ser >= 0 (method = "SANN"...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
... no es pot obrir el fitxer «%s»: %s file.show(): el fitxer «%s» no existeix Me...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...uda no es pot utilitzar -e amb -f o --file ha fallat la creació de tmpfile -- est...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...mplementat per a les connexions gzfile file("") només admet open = "w+" i open ": "...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pipi; pipo; pipa; papa; pica; pipes; pisa; pixa; popa; pipí
...aw = TRUE» perquè «%s» és una fifo o un pipe deparse pot no ser source()able en R <...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Edit» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: adit; dit; èxit; edat; anit; cedit; edita; edil; elit; rèdit
... línia %d utilitza una ordre com x <- edit() per corregir no hi ha cap dispositi...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Iter» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: ter; citar; iber; tar; úter; fitar; fiter; èter; ítem; gitar
...=%g, theta=%g, ..): no convergeix en %d iter. No es pot obrir el fitxer «%s»: %s ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_MAJ_L_MIN (6)
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: dlllnfo
...egisterRoutines cridades amb un objecte DllInfo no vàlid. L'objecte no és vàlid. L'en...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: dlllnfo
...a. El símbol «%s» no té una referència DllInfo vàlida. El símbol «%s» prové d'un obje...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: dlllnfo
...e» no s'ha pogut assignar espai per a «DllInfo» camí massa llarg s'esperava un argum...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: dlllnfo
...strat (%d bytes) valor NULL passat per DllInfo cal passar el nom del paquet o la refe...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: dlllnfo
...ar el nom del paquet o la referència de DllInfo tipus no implementat %d a «createRSymb...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: dlllnfo
...eredRoutines() espera una referència de DllInfo la funció «%s» no és proporcionada pel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %lld!
...ades difereix de la mida de la matriu: [%lld != %d x %d] dades no buides per a una ma...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: open"
...ile file("") només admet open = "w+" i open ": "w+b": utilitzant el primer s'està ut...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )!
...ack «dgetrf()»} besseli(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. fora del rang...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )!
...risme besselj() besselj(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. fora del rang...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )!
...en el resultat besselk(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. fora del rang...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )!
...risme bessely() bessely(%g): ncalc (=%d) != nb (=%d); alpha=%g. Arg. fora del rang...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_OPTIM (4)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: òptim
valor no finit subministrat per «optim» punt candidat a «optim» avaluat a lon...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: òptim
...ministrat per «optim» punt candidat a «optim» avaluat a longitud %d no %d REPORT ha...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: òptim
...«type» desconegut en el mètode «CG» de «optim» La funció no es pot avaluar en els pa...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: òptim
... tipus desconegut en el mètode «CG» de «optim» REPORT ha de ser > 0 (method = "L-BFG...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «El -»?
Suggeriments: EL -; LA -
...RT ha de ser > 0 (method = "L-BFGS-B") L-BFGS-B necessita valors finits de «fn» ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: EL R; LA R
...ecutar «%s» El procés fill no respon. L'R el finalitzarà. El codi de sortida era...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ificació del paràmetre al símbol «%s». `s'ha arribat al número màxim de DLL... ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
...èrdua completa de precisió en el mòdul NAs produïts per desbordament d'enters l'o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor
...obsolet especificació «%s» no vàlida «switch» sense cap alternativa «length = %lld»...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir
...d utilitza una ordre com x <- edit() per corregir no hi ha cap dispositiu gràfic actiu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...àfic actiu extensió de l'eix no vàlida [GEPretty(.,.,n=%d) nou *lo = %g < %g =...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (1)
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,
... extensió de l'eix no vàlida [GEPretty(.,.,n=%d) nou *lo = %g < %g = x1 nou *...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...ix no vàlida [GEPretty(.,.,n=%d) nou *lo = %g < %g = x1 nou *up =%g > %g = x2 ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...t «%s = "%s"» la longitud del grup és 0 però la longitud de les dades és > 0 massa ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què
... de navegador HTML a l'ajuda. Escriviu «q()» per a sortir de R. «width=%d, hei...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...c probables en píxels especificació de tipus de lletra no vàlida ús no vàlid de %d < 0 a «%s»...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...error %d pnchisq(x=%g, f=%g, theta=%g, ..): no convergeix en %d iter. No es pot ...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-c-ca.po-translated-only.po:1428(#214)
# Source: /r-project-base-c-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/main/attrib.c:81
#, c-format
msgid "row names must be 'character' or 'integer', not '%s'"
msgstr "els noms de les files han de ser 'character' o 'integer', no '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-base-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (167)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: arg, chdir, coef, colnames, deparse, desdepurar, difftime, dimnames, eigen, endian, exprs, hexmode, iconvlist, lazydata, mtfrm, namespace, ncol, nmax, nrow, numericversion, octmode, radix, rds, rle, rownames, svd, sysdata, td, tzone, uplo, url, vectorize, xtfrm,
En anglès: DESCRIPTION, Defunct, Deprecated, Encoding, FUN, MARGIN, NULL, Olson, STATS, TRUE, along, arch, big, bin, by, category, center, character, compress, connection, current, decreasing, defunct, deprecated, differences, digits, dim, dims, double, echo, encoding, end, evaluate, exact, exclude, flag, frame, frames, from, fun, group, headers, help, include, integer, lag, last, length, list, logical, make, mark, match, max, message, method, methods, minimized, name, names, numeric, only, origin, out, partial, path, print, qr, ques, quick, quietly, raw, receive, recursive, replace, restart, return, row, scale, search, shell, signals, solve, start, structure, subset, tags, time, timeout, tolerance, trim, value, verbose, wait, warning, where, which, width, with,
En francès: cd, env, fg,
Lletra solta: f, j, x, y,
Tot majúscules: DCF, DLL, LAPACK, LHS, LINPACK, NAMESPACE, NCOL, RHS, RNG,
CamelCase: GlobalEnv, POSIXt, RegisteredNativeSymbol, exportClassPattern, exprObject, hexNumeric, loadNamespace, newNS, onLoad, useNA,
Amb dígit: digits17, registerS3methods,
Amb símbol: %d, %s, %s%s, %sPaquets, Window$, qr$qr, qr$rank,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (30)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Drop» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: grup; prop; drap; trop; dropo; grop; DOP; drut; Droc; Drus
...llen els arguments amb nom excepte per «drop» s'ignorarà l'argument «drop» s'han s...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Drop» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: grup; prop; drap; trop; dropo; grop; DOP; drut; Droc; Drus
...epte per «drop» s'ignorarà l'argument «drop» s'han seleccionat columnes no definid...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
...inari no està definit per als objectes «Date» només es pot restar dels objectes «Da...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
...te» només es pot restar dels objectes «Date» l'operador unari - no està definit pe...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
...ari - no està definit per als objectes «Date» només es poden restar números dels ob...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
... es poden restar números dels objectes «Date» no s'ha definit l'operador unari %s p...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
...t l'operador unari %s per als objectes «Date» %s no està definit per als objectes «...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
...» %s no està definit per als objectes «Date» s'ha d'especificar «from» «from» ha ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
...ar «from» «from» ha de ser un objecte «Date» «from» ha de ser de longitud 1 «to» ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata
... longitud 1 «to» ha de ser un objecte «Date» «to» ha de ser de longitud 1 «length...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...o s'ha trobat cap base de dades Olson «file» ha de ser una cadena de caràcters o un...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Norm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: nom; nord; norma; dorm; nora; nori; Noam; Torm; borm; corm
... quadrada s'està usant l'aproximació 1-norm per aproximar 2-norm norm="%s" no disp...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Norm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: nom; nord; norma; dorm; nora; nori; Noam; Torm; borm; corm
...nt l'aproximació 1-norm per aproximar 2-norm norm="%s" no disponible aquí; s'usarà ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Norm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: nom; nord; norma; dorm; nora; nori; Noam; Torm; borm; corm
...proximació 1-norm per aproximar 2-norm norm="%s" no disponible aquí; s'usarà norm="...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Norm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: nom; nord; norma; dorm; nora; nori; Noam; Torm; borm; corm
... norm="%s" no disponible aquí; s'usarà norm="1" política de conflictes desconeguda...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Lib» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: li; PIB; Lió; UIB; lis; lev; libi; LII; LIV; LIX
...'ha trobat cap arbre de biblioteques a «lib.loc» %s no és un paquet instal·lat vàl...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...ut, amb LF substituït per CR argument «file» erroni s'ha d'especificar «file» no ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...ment «file» erroni s'ha d'especificar «file» no s'ha especificat res per a desar ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...compress = "%s"» no és vàlid argument «file» incorrecte només es pot desar en una ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...lid: s'ignora «compress» a no ser que «file» sigui un nom de fitxer «connection» h...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
... «connection» ha de ser una connexió «file» ha de ser NULL o una connexió ja obert...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...ogut dividir la connexió del missatge «file» ha de ser NULL, una connexió o una cad...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: FALSI; FALSO; FALSA; FALSES; FALSEM; FALSEN; FALSEU; FALSÀ; FALSÉS; FALSÍ
...xtfrm a «x» «local» ha de ser «TRUE», «FALSE» o un entorn «echo» ha de ser «logical...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...entit per a una connexió especifiqueu «file» o «exprs», però no ambdós «%s» no és ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... crear una taula amb >= 2^31 elements «object» ha d'heretar de la classe %s «x» ha d...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo; consola; consulta; consolat; consolar; consuma; consolen; aconsola; consolda
...seu lloc els arguments «show.output.on.console», «minimized» i «invisible» només són p...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...dow$ «intern» ha de ser TRUE o FALSE «ignore.stdout» ha de ser TRUE o FALSE «ignore...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro; ignora; ignorar; ignorat; ignoren; ignorem; ignores; ignoreu; ignorés
...ignore.stdout» ha de ser TRUE o FALSE «ignore.stderr» ha de ser TRUE o FALSE «wait» ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo; consola; consulta; consolat; consolar; consuma; consolen; aconsola; consolda
...«wait» ha de ser TRUE o FALSE «receive.console.signals» ha de ser TRUE o FALSE «input...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo; consola; consulta; consolat; consolar; consuma; consolen; aconsola; consolda
...ri per a l'enllaç «%s» «show.output.on.console» ha de ser TRUE o FALSE «minimized» ha...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (13)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»
...substituït el patró d'expressió regular «[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ««».
Suggeriments: «»
...bstituït el patró d'expressió regular «[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»
...ït el patró d'expressió regular «[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...el patró d'expressió regular «[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» en ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»
... regular «[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» en el patró d'expressió...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ««».
Suggeriments: «»
...ular «[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» en el patró d'expressió reg...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»
...[» per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» en el patró d'expressió regular ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...per «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» en el patró d'expressió regular «va...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ««».
Suggeriments: «»
... «\\[» s'ha substituït «[<-» per «\\[<-» en el patró d'expressió regular «value...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»
...a per a «by» el mode «by» no és vàlid «by« és NA «x» ha de ser un objecte «dat...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...» només hauria de contenir caràcters de [0+- #'I] «mode» ha de ser «double» («re...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...s hauria de contenir caràcters de [0+- #'I] «mode» ha de ser «double» («real»), ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
...hauria de contenir caràcters de [0+- #'I] «mode» ha de ser «double» («real»), «i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aproximar
...rada s'està usant l'aproximació 1-norm per aproximar 2-norm norm="%s" no disponible aquí; s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... diferents; s'ha de tornar a instal·lar per utilitzar-lo amb aquesta versió d'R -- s'estan p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...portació no vàlid s'han trobat mètodes per importar per la funció %s però no el genèric en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...d» al directori ERROR: no hi ha permís per suprimir del directori no es reconeix l'opció %...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...'element de reemplaçament %d té %d fila per reemplaçar %d files l'element de reemplaçament %d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...element de reemplaçament %d té %d files per reemplaçar %d files %d fila en el valor per reemp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...eemplaçar %d files %d fila en el valor per reemplaçar %d files %d files al valor per reempla...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
... reemplaçar %d files %d files al valor per reemplaçar %d files les dades de reemplaçament té...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
... les dades de reemplaçament té %d fila per reemplaçar %d files les dades de reemplaçament te...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...s dades de reemplaçament tenen %d files per reemplaçar %d files s'ha proporcionat una variabl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...iles s'ha proporcionat una variable %d per reemplaçar %d variables s'han proporcionat %d var...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...iables s'han proporcionat %d variables per reemplaçar %d variables marc de dades amb 0 colum...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (6)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...ent el paquet %s es va construir abans d'R 3.0.0: torneu-lo a instal·lar Això és ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...paquet %s es va construir amb la versió d'R %s el paquet %s s'ha construït per a %...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...%s: no s'ha trobat cap paquet Paquets d'R disponibles No s'ha trobat la DLL %s: ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...lar per utilitzar-lo amb aquesta versió d'R -- s'estan processant les importacions...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...odi per no s'ha pogut carregar el codi d'R al paquet %s -- s'està carregant sysda...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...l paquet s'ha instal·lat amb una versió d'R més recent que %s? «%s» encara no està...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «és
...er a «by» el mode «by» no és vàlid «by« és NA «x» ha de ser un objecte «date-time...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: »?
...'argument «format», useu «format(td, ..)» ? «digits» ha de ser numèric, avaluat co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: '!
...MARGIN] «exclude» que conté NA i 'useNA' != "no" són una mica contradictoris no h...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:
...issatge d'avís: Missatges d'avís: A %s : s'ignorarà l'argument addicional %s A...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:
... s'ignorarà l'argument addicional %s A %s : s'ignoraran els arguments addicionals ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...r Això és R %s, el paquet %s necessita %s %s el paquet %s es va construir amb la ve...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
... %s No s'ha trobat %s l'espai de noms %s %s ja està carregat, però es requereix %s ...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
... %s ja està carregat, però es requereix %s %s - s'està carregant l'espai de noms %s...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...l·lar s'està carregant l'espai de noms %s %s, però es requereix %s %s el paquet %s ...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...'espai de noms %s %s, però es requereix %s %s el paquet %s no té «package.rds» a Met...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (4)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: DLL
... DLL amb el nom o el camí %s múltiples DLLs coincideixen amb '%s'. S'està utilitzan...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: DLL
...a crida de rutina nadiua, però no hi ha DLLs a l'espai de noms de la crida matriu n...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
...e forma no decreixent i no pot contenir NAs «fun» no és una funció s'està utilitz...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
... columnes es truncaran o s'ompliran amb NAs «zero.print» té longitud > 1 «zero.pr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (4)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ificat les classes %s per a l'exportació però no s'han definit no s'ha trobat cap fu...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...specificat els mètodes %s per a exportar però no s'han definit -- s'ha processat el ...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...eguda: %s S'ha declarat el mètode S3 %s però no s'ha trobat mètode incorrecte no s...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...de S3 %s s'ha declarat a l'ESPAI DE NOMS però no s'ha trobat Els mètodes S3 %s s'han...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INDEX (4)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex
...tial» no suportada pel mètode «radix» «index.return» només per a no-factors «x» ha ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex
...er a no-factors «x» ha de ser atòmic «index.return» només per «na.last = NA» opcio...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: ÍNDEX
...%s «X» ha de ser un «data frame» quan «INDEX» és una fórmula «INDEX» té longitud ze...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: ÍNDEX
...ta frame» quan «INDEX» és una fórmula «INDEX» té longitud zero els arguments han de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...t el paquet %s és requerit per %s, per tant no es desadjuntarà %s ha fallat a %s()...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...ió no es troba en un espai de noms, per tant no es pot localitzar la DLL associada ...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...spai de noms %s és importat per %s, per tant no es pot descarregar no és un espai d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (3)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...nar «RegisteredNativeSymbol» per %s a %s ja que %s ja està definit a l'espai de noms %s...
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
... assignar «NativeSymbolInfo» per %s a %s ja que %s ja està definit a l'espai de noms %s...
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...n necessita un valor més gran de «ncol» ja que s'ha pivotat NCOL(R) no vàlid «x» ha ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...ambdós «%s» no és un fitxer existent «formula» ha de ser una fórmula S'ha ignorat la...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...at la part de l'esquerra inesperada de «formula» (LHS). La inesperada part de l'esquer...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...). La inesperada part de l'esquerra a «formula» (LHS) s'ha combinat amb la part de la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...(x) ha de tenir una longitud positiva «pos=1» no és possible i fa anys que es va a...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...ha trobat %s al camí de cerca, s'usarà «pos = 2» El paquet %s versió %s no es pot ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...ne» són inconsistents as.character(td, ..) ja no respon a l'argument «format», us...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...a l'argument «format», useu «format(td, ..)» ? «digits» ha de ser numèric, avalua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: actualment,
...ura «x» ha de ser una matriu quadrada actualment «determinant» no està definit per a mat...
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: probablement,
...i «y» han de tenir la mateixa longitud probablement la codificació a «names(.)» de la colum...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PACKAGE (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge
...ar no hi ha cap fitxer a on enllaçar «package» ha de ser de longitud 1 no s'ha troba...
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge
...es requereix %s %s el paquet %s no té «package.rds» a Meta/ el paquet %s té una llicè...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_MAJ_L_MIN (2)
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: nativesymbollnfo
...pai de noms %s no s'ha pogut assignar «NativeSymbolInfo» per %s a %s ja que %s ja està definit ...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: nativesymbollnfo
...pai de noms %s no s'ha pogut assignar «NativeSymbolInfo» per %s, ja que %s ja està definit a l'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es desajuntara; es desajuntarà
...quet %s és requerit per %s, per tant no es desadjuntarà %s ha fallat a %s() per a «%s», detall...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_VEC (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «bec»?
Suggeriments: bec; veig
...h» no vàlid argument «time» no vàlid «vec» ha d'estar d'ordenat de forma no decre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: loc.
...trobat cap arbre de biblioteques a «lib.loc» %s no és un paquet instal·lat vàlid ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...a de tenir una longitud d'1 «input» i «target» han de ser vectors de caràcters no es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
... el paquet %s s'ha instal·lat abans de l'R 4.0.0: torneu-lo a instal·lar s'està c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: acceptar; accepta; acceptat; acceptes; accepte
...aquet %s té una llicència que cal que d'accepteu: segons el fitxer «DESCRIPTION» és %s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NUMBERS_IN_WORDS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Metro; Mètode; Mateu; Mató; Salud; Amateur; Metros; Mato; Matxo; Matxos
...licats %s a useDynLib("%s") directiva «S3method» incorrecta: %s directiva d'espai de n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...ress» no és vàlid: s'ignora «compress» a no ser que «file» sigui un nom de fitxer «connect...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament
...poden invertir matrius quadrades solve.default cridat amb un objecte «qr»: usa «qr.sol...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...e ser atòmic «index.return» només per «na.last = NA» opcions no suportades per a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...
...logical» «verbose» és «TRUE», «echo» no; ... es forçarà «echo <- TRUE» nom de fitxe...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-ca.po-translated-only.po:1745(#397)
# Source: /r-project-base-r-ca.po from project 'R-project - main'
msgid "duplicate symbol names %s in useDynLib(\"%s\")"
msgstr "noms de símbols duplicats %s a useDynLib(\"%s\")"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (29)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: metafitxer, mname,
Primera lletra majúscula: Html, Jpeg, Metafitxers, Rconsole, Supr,
En anglès: Arrows, Backspace, End, Ins, Maj, Postscript, SDI, TAB, Tab, buffer, frame, postscript,
Lletra solta: R,
Tot majúscules: IGU,
CamelCase: AvPàg, PgDown, PgUp, RData, RGui, RePàg,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar
...ctivar aquesta funció. Utilitzeu ESC per aturar l'intèrpret. TAB comença la compleci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...estàndard de Windows es poden utilitzar per canviar al dispositiu de gràfics (Ctrl+Tab o ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...seu les preferències i reinicieu l'Rgui per aplicar-les. La llengua dels menús no es pot ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...seu les preferències i reinicieu l'Rgui per aplicar-la als menús. Els canvis en la mida d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a interpretar
...guració de l'Rgui Selecciona el fitxer per interpretar Seleccioneu la imatge a carregar Desa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...permeten 512 bytes No hi ha cap gràfic per reemplaçar! Nom de la variable La variable no co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...ocalitzador està actiu S'està esperant per confirmar el canvi de pàgina... Feu clic o preme...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (7)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
...l+F6 en MDI, Alt+Tab en SDI) Editor de l'R no s'ha pogut obrir el fitxer %s per a...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
...tàndard per a editar i executar codi de l'R. EXECUTAR ORDRES Per a executar una...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el Rgui; la Rgui
...ió. Deseu les preferències i reinicieu l'Rgui per aplicar-les. La llengua dels menú...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el Rgui; la Rgui
...nt. Deseu les preferències i reinicieu l'Rgui per aplicar-la als menús. Els canvis ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el Rgui; la Rgui
...el fitxer %s Editor de configuració de l'Rgui Selecciona el fitxer per interpretar ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
...t/s des de fitxers locals... PMF sobre l'R PMF sobre R per a Windows Manuals (en...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
...l Atura el càlcul actual Codi font de l'R... Mostra el/s fitxer/s... Carrega un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (2)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...ent. Tanqueu la consola No s'ha trobat el tipus de lletra %s-%d-%d. Utilitzant el tipus de lletra...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...el tipus de lletra %s-%d-%d. Utilitzant el tipus de lletra fix del sistema Desa la selecció a De...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...l+End, Ratolí: utilitza la/es barra/es de desplaçament. Edició. Movent ...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...re en una cel·la, utilitzeu la/es barra/es de desplaçament. Edició. Escriviu a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...executar una línia o una secció de codi d'R, seleccioneu el codi i ja sigui ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...r a Windows Manuals (en PDF) Funcions d'R (text)... Ajuda Html Cerca ajuda... ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: O
... Ctrl+L: Neteja la consola. Ctrl+O o INS: Commuta el mode de sobreescriptura...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la data; de les dates
...torial a No hi ha text disponible Nom del data frame o matriu No s'ha pogut trobar «%...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a entrada; d'entrada
...ntern de memòria error de tipus intern a d'entrada de dades entrada de dades: error d'anà...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:67(#9)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/gnuwin32/console.c:2462
msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
msgstr " Teclat: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
[note] rule [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:121(#19)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/gnuwin32/console.c:2472
msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n"
msgstr " Del o Ctrl+D: elimina el caràcter o la selecció actual;\n"
[note] rule [id=k-Del-1] ==> La tecla «Del» es tradueix per «Supr»/«tecla de supressió» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:126(#20)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/gnuwin32/console.c:2473
msgid " Backspace: delete preceding character;\n"
msgstr " Backspace: elimina el caràcter anterior;\n"
[note] rule [id=k-Backspace-1] ==> La tecla «Backspace» es tradueix per «Retrocés»/«tecla de retrocés» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:167(#26)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/gnuwin32/console.c:2479
msgid ""
" Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard "
"(if any) \n"
msgstr ""
" Maj+Ins (o Ctrl+V o Ctrl+Y) per a enganxar el contingut del porta-"
"retalls (si n'hi ha cap) \n"
[note] rule [id=k-Ins-1] ==> La tecla «Ins» es tradueix per «Inser»/«tecla d'inserció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:417(#67)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/gnuwin32/editor.c:801, src/gnuwin32/pager.c:478, src/gnuwin32/rui.c:1212
msgid "New script"
msgstr "Nou script"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:1192(#212)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1738
msgid ""
"Navigation.\n"
" Keyboard: cursor keys move selection\n"
"\tTab move right, Shift+Tab moves left\n"
"\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n"
"\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n"
"\tHome: move to (1,1) cell\n"
"\tEnd: show last rows of last column.\n"
" Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n"
"\n"
"Editing.\n"
" Type in the currently hightlighted cell\n"
" Double-click in a cell for an editable field\n"
"\n"
"Misc.\n"
" Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n"
" Ctrl-C copies selected cell\n"
" Ctrl-V pastes to selected cell\n"
" Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n"
"\n"
msgstr ""
"Navegació.\n"
" Teclat: les tecles de cursor mouen la selecció\n"
"\tTabulador mou a la dreta, Maj+Tab mou a l'esquerra\n"
"\tAvPàg o Ctrl+F: mou avall una pantalla\n"
"\tRePàg o Ctrl+B: mou amunt una pantalla\n"
"\tInici: mou a la cel·la (1,1)\n"
"\tFi: mostra les últimes files de l'última columna.\n"
" Ratolí: feu clic esquerre en una cel·la, utilitzeu la/es barra/es de "
"desplaçament.\n"
"\n"
"Edició.\n"
" Escriviu a la cel·la amb el focus actual\n"
" Feu doble clic en una cel·la per a un camp editable\n"
"\n"
"Miscel·lània.\n"
" Ctrl-L torna a dibuixar la pantalla, redimensionant automàticament les "
"columnes\n"
" Ctrl-C copia la cel·la seleccionada\n"
" Ctrl-V enganxa a la cel·la seleccionada\n"
" Menú del clic dret per a copiar, enganxar, autoajustar la mida de la "
"columna seleccionada\n"
"\n"
[note]
rule [id=k-PageDown-1] ==> La tecla «Page Down/Pg Dn» es tradueix per «Av Pàg»/«tecla d'avançar pàgina» (keys)
rule [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-base-r-gui-ca.po-translated-only.po:1422(#249)
# Source: /r-project-base-r-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1674
msgid "Previous\tPgUp"
msgstr "Anterior\tRePàg"
[note] rule [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-compiler-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bytecode,
En anglès: optimize,
En francès: env,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: commutador; interruptor
...ió predeterminat («default») a la crida switch() «switch» sense cap alternativa Erro...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor
...minat («default») a la crida switch() «switch» sense cap alternativa Error: ha falla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «predeterminat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: predeterminada
...ecte s'ha proporcionat més d'una opció predeterminat («default») a la crida switch() «switc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament
...rcionat més d'una opció predeterminat («default») a la crida switch() «switch» sense c...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-compiler-ca.po-translated-only.po:125(#27)
# Source: /r-project-compiler-ca.po from project 'R-project - main'
msgid "saving to file \"%s\" ..."
msgstr "s'està desant al fitxer \"%s\" ..."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-glossary-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dimnames,
En anglès: MARGIN, Quartz, dim, frame,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-graphics-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (35)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: boxplots, bty, dendrogram, fontindex, nc, nr, seglist, vfont, xlab, xlim, ylab, ylim, zlab,
Primera lletra majúscula: Ràster,
En anglès: TRUE, at, contour, family, gap, levels, log, long, mfg, new, thermometers, typeface,
En francès: hadj,
Lletra solta: z,
CamelCase: GBox, GScale,
Amb dígit: 2f,
Amb símbol: %c, %d, %g, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (2)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
... «log=%s» no vàlida No es permeten els NAs a «xlim» es necessiten valors «xlim» f...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
...es necessiten valors «xlim» finits els NAs no estan permesos a «ylim» es necessit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...its no finits de l'eix=%d [GScale(%g,%g,..); log=%s] -- corregit ara l'estil d'ei...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: És convenient posar-hi una coma.
Suggeriments: , i
...de longitud zero és d'angle indeterminat i per això s'omet par("bty") = «%c» no v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...ol gràfic no és vàlid especificació de tipus de lletra no vàlida el valor «%s» no és vàlid e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %d!
...gituds d'«at» i de «labels» difereixen, %d != %d cap ubicació és finita estructura...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de x
Més informació
...nades de símbol no vàlides la longitud d'x/y/argument no coincideix dades no vàli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Dimension» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: dimensions; dimensió; dimensiona; dimensioni; dimensiono; dimensionà; dimensioní
...%s» valors «x» o «y» insuficients les dimension no coincideixen sense valors de contor...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-graphics-c-ca.po-translated-only.po:40(#5)
# Source: /r-project-graphics-c-ca.po from project 'R-project - main'
#: graphics.c:1820, graphics.c:1842
msgid "attempt to plot on null device"
msgstr "s'ha intentat dibuixar en un dispositiu nul"
[note] rule [id=t-sc-plot] ==> «Plot» en molts contextos es tradueix per «traçar», però no per «dibuixar».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-graphics-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (61)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: axp, cbind, coef, drawlabels, expr, nclass, ncol, nrow, nrpoints, pch, usr, xinch, xlim, xyinch, yinch, ylim,
En anglès: AREAS, TRUE, at, dim, figs, frame, freq, from, given, height, hist, include, legend, length, level, locations, log, lowest, margin, merge, notch, number, offset, overlap, pairs, pretty, probability, scale, shade, side, values, width,
En francès: conf,
Lletra solta: x, y, z,
CamelCase: horInd, verInd,
Amb dígit: 1L, 1e6, y1,
Amb símbol: %d, %g, %s, z$n,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...«ylim» = 0 nombre de noms incorrecte «formula» absent o incorrecta la fórmula ha d'e...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...xa'): potser cal establir notch=FALSE «formula» hauria d'especificar exactament dues v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (2)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...ó que contingui «%s» «add» serà ignorat ja que no existeix cap gràfic «from» i «to» h...
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...xen segments de línia no s'usa pch[2..] ja que pch[1L] té múltiples caràcters s'ha d'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Respect» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: respecte; respecta; respecto; respecti; respectà; raspant; raspat; respectí
... colors enters han de ser no negatius «respect» ha de ser lògic o matriu amb la mateix...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...cia a cadascun dels valors {1 ... %d} «title» no vàlid «legend» té longitud 0 long...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig
... matriu No es poden utilitzar línies d'ombrejat a les barres quan s'utilitza l'escala l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.
...da o una expressió que contingui «%s» «add» serà ignorat ja que no existeix cap gr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament
...massa gran i s'ha establert a 1e6 hist.default: error a pretty(), breaks=%s Punts d'i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, freq; ! Freq
...xents «probability» és un àlies per a «!freq», encara que siguin diferents. algunes...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_REPETITION (1)
Missatge: Poseu una coma o elimineu la repetició.
Suggeriments: no, no; no
...ls valors «x» i «y» han de ser finits i no no-disponibles «z» ha de ser una matriu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: columnes:
...ació horitzontal contraresta: Nombre de columnes := %d «text.width» ha de ser numèric, ==...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...buixen segments de línia no s'usa pch[2..] ja que pch[1L] té múltiples caràcters ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,
...és més petit que el nombre de columnes i per tant ha estat reciclat valors no disponible...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
.... taula «x» no vàlida la fórmula «%s» es tractada com a «%s» no es pot emprar m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'«angles
... i de «x» ha de ser igual. la longitud de «angles» ha de ser igual que la de «ncol(x)» n...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-grdevices-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: height, width,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
... obrir el fitxer «%s» especificació de tipus de lletra no vàlida «width=%d, height=%d» són va...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-grdevices-c-ca.po-translated-only.po:20(#1)
# Source: /r-project-grdevices-c-ca.po from project 'R-project - main'
#: axis_scales.c:37, axis_scales.c:38, axis_scales.c:50
#, c-format
msgid "'%s' must be numeric of length %d"
msgstr "'%s' ha de ser numèric amb llargada %d"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-grdevices-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: filename, svg,
En anglès: device,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Not» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Not; no; tot; pot; nou; nit; nom; nos; nota; vot
'filename' és not vàlid svg: els dispositius basats en C...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...ce")» el primer argument no és vàlid «title» no vàlid difereix entre el nou i l'an...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAIRO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Caire» (ciutat)?
Suggeriments: Caire; Cairó
...t vàlid svg: els dispositius basats en Cairo no estan disponibles per a aquesta plat...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-grid-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Ràster,
En anglès: graphics, grid, of,
CamelCase: initGContext, updateGContext,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-grid-c-ca.po-translated-only.po:38(#4)
# Source: /r-project-grid-c-ca.po from project 'R-project - main'
#: grid.c:1241
msgid "attempt to plot on null device"
msgstr "s'ha intentat dibuixar en un dispositiu nul"
[note] rule [id=t-sc-plot] ==> «Plot» en molts contextos es tradueix per «traçar», però no per «dibuixar».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-grid-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: NULL, at, have,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (39)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: gz, jp, tgz, uxxxx,
Primera lletra majúscula: Bioconductor, Carrergar, Rhistory, Sobrescriu, Tcl, Tk,
En anglès: ASCII, CHARACTER, DPI, Directory, FAQ, Fwd, Library, Misc, NUMERIC, Quartz, Rd, Shift, framework, regex, root,
Lletra solta: R, b,
Tot majúscules: DATANAME, EUC, FUNCTIONNAME, JIS,
CamelCase: MacRoman, RAqua, SearchField, SubEthaEdit,
Amb dígit: Latin1, Latin2,
Amb símbol: %1$g, %2$g,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (9)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...irectori de Treball... Canviar la mida del tipus de lletra de la consola R Comprovar si hi ha Act...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...Nivell 1 Plec Nivell 2 Plec Nivell 3 Tipus de lletra Mida del Tipus de Lletra Mida del Tip...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...2 Plec Nivell 3 Tipus de lletra Mida del Tipus de Lletra Mida del Tipus de Lletra: Tipus de ll...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
... lletra Mida del Tipus de Lletra Mida del Tipus de Lletra: Tipus de lletra: Format Formatejar ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...s de Lletra Mida del Tipus de Lletra: Tipus de lletra: Format Formatejar el Codi Font Form...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...S Mostrar Tot Mostrar Colors Mostrar Tipus de Lletra Mostrar Ajuda per a la Funció actual ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...anviar a l'última Finestra Quartz Text del Tipus de Lletra del Sistema Text L'Instal·lador de Pa...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...ició cancel·lada executant família de tipus de lletra: Mida del tipus de lletra: alçada (po...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...tant família de tipus de lletra: Mida del tipus de lletra: alçada (polzades): carregat no carr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
... us plau, utilitzeu el binari CRAN de R per permetre als usuaris d'administració instal·lar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...ions futures? No Desis Feu doble clic per carregar dades a l'espai de treball R. Baixa P...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...'Aplicar sempre'. Altrament, s'utilitza per establir el directori de treball si no s'especif...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ciar R.app Nota: Utilitzeu un camí fix per utilitzar sempre el mateix fitxer d'historial, pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...1 Inicieu el servidor de finestres X11 per permetre a R utilitzar el dispositiu X11 i el Tc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a Cercar
...inat Utilitzar Cap Utilitzar Selecció per Cercar L'Usuari Ha d'Especificar El Format De...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cancel·lar
...des): carregat no carregat premeu ⌘. per cancel·lar Amplada (polzades): ... expressió r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (4)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
...RAN a menys que establiu l'opció CRAN a una URL d'un servidor de rèplica vàlid. Normal...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: Altre URL
...ent a l'editor Obrir arxiu a l'editor Altra URL del directori Altre Repositori Altres...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
...per a més detalls. Primer especifiqueu una URL vàlida. Editor de Codi Font General ...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...scarregar La Llista De Paquets Des De l'URL Especificada Tipus URL Del Repositori...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (3)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: En l'àmbit de; A escala de; A; En; Pel que fa a; Quant a
Més informació
...stà definit per .libPaths() Preguntar A Nivell de Sistema (en R framework) A Nivell d'Us...
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: En l'àmbit d'; A escala d'; A ; En ; Pel que fa a ; Quant a
Més informació
... A Nivell de Sistema (en R framework) A Nivell d'Usuari Autenticació Autoritzeu R a exe...
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: En l'àmbit d'; A escala d'; A ; En ; Pel que fa a ; Quant a
Més informació
...ari No Administrador Ha De Seleccionar "A Nivell d'Usuari". Seleccionar tot Seleccionar a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...ia actual Directori de Treball Actual Actualment no és possible instal·lar paquets binar...
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
... Per Als Repositoris No Predeterminats. Normalment Els Arxius Amb Extensió ".tar.gz" Estan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_FORMATEJAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Formatar
...s de Lletra: Tipus de lletra: Format Formatejar el Codi Font Formatejant… Endavant F...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Formatant
...etra: Format Formatejar el Codi Font Formatejant… Endavant Funcions Cerca Difusa Fwd...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (2)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: Dades
... inicial Entrada Inserir Plantilla de Dada Rd Inserir Plantilla de Funció Rd Ins...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: Funcions
...ntilla de Dada Rd Inserir Plantilla de Funció Rd Instal·lar Dependències Ubicació d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...ecuta en un intèrpret d'ordres Número OK Objecte Editor d'Objectes Ok Obrir ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...Número OK Objecte Editor d'Objectes Ok Obrir Document... Obrir a l'Editor O...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Enganxar Regle Enganxar Estil Si us plau consulteu la sortida de la Consola de ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... funcionaran els caràcters ASCII. Si us plau llegiu la FAQ de R per a Mac OS X (vege...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREPOSICIONS_MINUSCULA (2)
Missatge: En els títols escrits amb majúscules, les preposicions s’escriuen amb minúscula.
Suggeriments: de
...rència: Intenteu Descarregar La Llista De Paquets Des De l'URL Especificada Tipu...
Missatge: En els títols escrits amb majúscules, les preposicions s’escriuen amb minúscula.
Suggeriments: de
...ar L'Usuari Ha d'Especificar El Format De Paquet Per Als Repositoris No Predeterm...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Extensió"
...edeterminats. Normalment Els Arxius Amb Extensió ".tar.gz" Estan en "Format de Codi Font",...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Extensió"
... "Format de Codi Font", els Paquets Amb Extensió ".tgz" Estan En "Format Binari". Inter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...i de Treball Ajustar línies Sí Zoom [Història restaurada de [Espai de treba...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...es Sí Zoom [Història restaurada de [Espai de treball restaurat des de \uxx...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)
Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: Tal com
...reball? No podeu desfer aquesta acció! Tal i com està definit per .libPaths() Preguntar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «a» (preposició de lloc) o «hi ha» (del verb ‘haver-hi’)? Potser hi falta un participi.
Suggeriments: ha Provat; ha Robat; ha Trucat; ha Tronat; ha Travat; ha Trufat; ha Torbat; ha Tovat; ha Trotat; a Trobat
...sitiu Quartz Nou Document Rd No No s'ha Trobat Cap Servidor Rèplica CRAN No hi ha paq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)
Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre
...iu a l'editor Altra URL del directori Altre Repositori Altres Vistes Sortida Sob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'actualitzar
...etalls. Instal·lador de paquets Error al actualitzar el paquet L'actualització del paquet n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és adjectiu, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘ultimar’.
Suggeriments: Última
... la Finestra de la Consola Canviar a l'Ultima Finestra de l'Editor Canviar a l'últim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: Què. Hi; Què hi
...erències del sistema en conseqüència. Què Hi Ha De Nou En Aquesta Versió? Finestra ...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:885(#123)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#. /* (MainMenu) Entry = "160.title"; Class = "NSMenuItem" */
msgctxt "Cut"
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:1786(#251)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
# Suggested in Weblate: Nou document
#. /* From: RController.m (toolbar) */
#. /* (MainMenu) Entry = "945.title"; Class = "NSMenuItem" */
msgctxt "New Document"
msgid "New Document"
msgstr "Nou Document"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:1920(#266)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
# Suggested in Weblate: D'ACORD
#. /* Global string @ */
#. /* (RDocument) Entry = "95.title"; Class = "NSButtonCell" */
msgctxt "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:1944(#269)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
# Suggested in Weblate: D'acord
#. /* From: DataManager.m (showHelp)
#. From: HelpManager.m (showHelpUsingFile)
#. From: PackageManager.m (showInfo)
#. From: RDocumentWinCtrl.m (goHelpSearch) */
#. /* (MainMenu) Entry = "1516.title"; Class = "NSButtonCell" */
msgctxt "Ok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:2381(#329)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
# Suggested in Weblate: R per a Mac OS X FAQ
#. /* (MainMenu) Entry = "332.title"; Class = "NSMenuItem" */
msgctxt "R For Mac OS X FAQ"
msgid "R For Mac OS X FAQ"
msgstr "FAQ de R per a Mac OS X"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:2424(#335)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
# Suggested in Weblate: Preguntes freqüents sobre R per a Mac OS X
#. /* (MainMenu) Entry = "1081.title"; Class = "NSMenuItem" */
msgctxt "R for Mac OS X FAQ"
msgid "R for Mac OS X FAQ"
msgstr "FAQ de R per a Mac OS X"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:2492(#345)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#. /* (MainMenu) Entry = "173.title"; Class = "NSMenuItem" */
msgctxt "Redo"
msgid "Redo"
msgstr "Refer"
[note] rule [id=t-sc-redo] ==> «Redo» es tradueix per «refés» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:3328(#462)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#. /* (MainMenu) Entry = "158.title"; Class = "NSMenuItem" */
msgctxt "Undo"
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
[note] rule [id=t-sc-undo] ==> «Undo» es tradueix per «desfés» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-mac-gui-ca.po-translated-only.po:3455(#478)
# Source: /r-project-mac-gui-ca.po from project 'R-project - main'
#. /* From: RController.m (applicationDidFinishLaunching) */
msgctxt ""
"WARNING: You're using a non-UTF8 locale, therefore only ASCII characters "
"will work.\\nPlease read R for Mac OS X FAQ (see Help) section 9 and adjust "
"your system preferences accordingly.\\n"
msgid ""
"WARNING: You're using a non-UTF8 locale, therefore only ASCII characters "
"will work.\n"
"Please read R for Mac OS X FAQ (see Help) section 9 and adjust your system "
"preferences accordingly.\n"
msgstr ""
"AVÍS: Esteu utilitzant una configuració regional que no és UTF8, per tant, "
"només funcionaran els caràcters ASCII.\n"
"Si us plau llegiu la FAQ de R per a Mac OS X (vegeu Ajuda) secció 9 i "
"ajusteu les vostres preferències del sistema en conseqüència.\n"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-methods-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: despatxador, despatxarmètodes, externalptr,
En anglès: NULL, environment, methods,
CamelCase: allMethods,
Amb símbol: %d, %s, cap slot,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a despatxar
...bles relacionades no es poden utilitzar per despatxar mètodes (en seleccionar un mètode per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...nt» per a despatxar ha de ser un entorn d'R; s'ha trobat un objecte la classe «%s» ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-methods-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
CamelCase: OldClassesPrototypes,
Amb símbol: %d,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-parallel-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (7)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: mcexit, mckill,
En anglès: RAW, parallel, serialize,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-parallel-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dimnames, mc,
En anglès: MARGIN, dim,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-splines-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: derivs, ord,
Amb símbol: %d,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (2)
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,
... >= ord = %d, però hauria de ser de {0,..,ord-1} derivs[%d] = %d >= ord = %d, per...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,
... >= ord = %d, però hauria de ser de {0,..,ord-1}
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-splines-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: derivs, df, ord,
En anglès: spline, splines,
Lletra solta: y,
Amb símbol: %d, %g, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...a de tenir com a mínim «ord»=%d punts «formula» ha de ser de la forma «y x» les long...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Deriv» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: deriva; dèria; carib; daria; derivi; Dari; Marib; derivo; derivà; deriví
... de «x» i «y» han de ser les mateixes «deriv» ha de ser entre 0 i %d Les posicions ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-stats-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: NULL,
Lletra solta: n,
CamelCase: NaNs,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Iter» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: ter; citar; iber; tar; úter; fitar; fiter; èter; ítem; gitar
...oduït NaNs «f» ha de ser finit i > 0 «iter» ha de ser finit i >= 0 «delta» ha de ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-stats-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (83)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: acf, anova, aov, biplots, cancor, coef, cutpoints, df, eig, init, multistratum, nb, ncol, newdata, newxreg, nrow, nser, perfilador, signif, xreg,
Primera lletra majúscula: Pvalue, Pvalues,
En anglès: AR, Barrier, FUN, TRUE, ahead, alpha, approx, by, cs, cuts, degree, end, epsilon, fixed, frame, ind, lag, length, level, list, lower, max, obj, obs, order, ordered, qr, scale, scores, seasonal, split, stars, start, step, type, unique, upper, used, values, which,
En francès: conf, mlm, univariants,
Lletra solta: f, n, p, y,
Tot majúscules: AIC, BSM, MLE, PCA,
CamelCase: SSinit, sampleT,
Amb dígit: add1, drop1,
Amb símbol: %d, %g, %s, quasi%s, seasonal$order, x$lag,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (6)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ha graus de llibertat per als residus «object» no inclou un component d'error «qr» R...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...r com a mínim 1 el nombre de sèries a «object» i «newdata» no coincideixen «se.fit» ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Transform» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: transforma; transformà; transformi; transformo; transformí
...regit alguns paràmetres AR: s'estableix transform.pars = FALSE hi ha massa poques observ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Transform» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: transforma; transformà; transformi; transformo; transformí
...git alguns paràmetres ARMA: s'estableix transform.pars = FALSE «xreg» és col·lineal pre...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Dist» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: dit; vist; disc; dits; disset; dista; ditet; cist; disti; disto
...s distàncies han de ser el resultat de «dist» o d'una matriu quadrada valor no vàli...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...i ha res a tabular mètode incorrecte «file» ha de ser una cadena de caràcters o un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...multiplicatiu calen almenys 2 períodes per calcular valors d'inici estacionals length(x) i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...ense termes no hi ha termes en l'àmbit per afegir a l'objecte el nombre de files en ús h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a agregar
...ongitud dels marges, %d no hi ha files per agregar «by» ha de ser una llista els argumen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...onent d'error «qr» Reajustant el model per permetre la projecció les columnes de «contrast...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (4)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
...m 0 «lag.max» ha de ser com a mínim 1 NAs en «x» x$lag ha de tenir almenys 1 col...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
...punts no-NA «approx» requereix n >= 1 NAs en «x» han de ser les mateixes fila a f...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
... estacional del model no és invertible NAs en «%s» «SSinit» no vàlid convertint ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: NA
...LSE «xreg» és col·lineal presència de NAs: s'estableix «delta» a -1 s'han correg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
... «x» -- ha estat renombrat a partir de «formula» l'argument «x» ha de ser una fórmula ...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...rvals de confiança exactes amb empats «formula» absent o incorrecta El factor d'agrup...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...r almenys 2 observacions en cada grup «formula» hauria de ser del tipus resposta grup...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_OPTIM (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: òptim
...ts possible problema de convergència: «optim» ha donat el codi = %d i el missatge %s...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: òptim
...ria possible problema de convergència: optim ha donat codi = %d part AR no estacion...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PROUTES (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «prou»?
Suggeriments: prou
...er un únic nombre entre 0 i 1 no hi ha proutes observacions «x» no hi ha proutes obse...
Missatge: ¿Volíeu dir «prou»?
Suggeriments: prou
...i ha proutes observacions «x» no hi ha proutes observacions «y» les mostres difereixe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 4 g
...t l'interval de cerca bw.SJ() (%d) a [%.4g,%.4g] s'ha produït un mínim en un extr...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 4 g
...nterval de cerca bw.SJ() (%d) a [%.4g,%.4g] s'ha produït un mínim en un extrem de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
...ense iteracions i no convergeix Funció objectiu augmentada a la iteració externa %d La...
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
...ada a la iteració externa %d La funció objectiu ha disminuït en la iteració externa %d ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RENOMBRAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canviat de nom; canviat el nom a; redenominat; reanomenat
...gitud manca l'argument «x» -- ha estat renombrat a partir de «formula» l'argument «x» h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...ssumeix TRUE «P.values» és TRUE, però «has.Pvalue» no ho és incorrecte k / cs.ind...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (1)
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé
Més informació
... «object» i «newdata» no coincideixen «se.fit» encara no està implementat per a m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_REPETITION (1)
Missatge: Poseu una coma o elimineu la repetició.
Suggeriments: no, no; no
... FALSE hi ha massa poques observacions no no-disponibles «init» té una longitud inc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MA (1)
Missatge: S’accentua quan és nom.
Suggeriments: Mà
... MA del model no és invertible la part MA estacional del model no és invertible ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: MA inicial; MES inicials
...SSinit» no vàlid convertint els valors MA inicials no invertibles s'han corregit alguns p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: respost grup; respostos grups; resposts grups
...grup «formula» hauria de ser del tipus resposta grup «x» ha de ser no negatiu i enter «n» ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: n'han de sumar
...de ser no negatives. Les probabilitats han de sumar 1. L'aproximació Chi-quadrat pot ser i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...no vàlid de %s «k» ha de ser en {1, 2, .. n - 1} només %d dels primers %d valo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)
Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació
...gonals no es poden representar de forma suficientment precisa per a %d graus de llibertat l'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: n:
...à un df no vàlid; ha de tenir 1 < df <= n := #{unique x} = establint df = 1 useu-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan
...ant l'argument %s sense cap variable s'està ajustant els arguments %s sense cap var...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-stats4-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: perfilador,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-tcltk-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (7)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: callbackclosure, parsejat, tcl, tcltk,
Primera lletra majúscula: Tcl, Tk,
CamelCase: tclObj,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-tcltk-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-tcltk-r-ca.po-translated-only.po:18(#1)
# Source: /r-project-tcltk-r-ca.po from project 'R-project - main'
msgid "cannot handle object of mode '%s'"
msgstr "No es pot utilitzar un objecte de tipus '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-tools-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (12)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aniuades, fmt, pskill, psnice,
En anglès: Rd, state,
CamelCase: deparseRd,
Amb dígit: md5,
Amb símbol: %c, %d, %ls, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-tools-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (18)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: envir,
Primera lletra majúscula: Mantainer,
En anglès: ASCII, Author, Rd, Writing, frame, library, methods, require, type,
Tot majúscules: ACM, ORCID,
CamelCase: VignetteBuilder,
Amb símbol: %d, %s, Authors@R, Autors@R,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PACKAGE (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge
... S'està processant %s ... l'argument «package» ha de ser de longitud 1 heu d'especif...
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge
...e ser de longitud 1 heu d'especificar «package» o «dir» el directori «%s» no existeix...
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge
...l «data frame» «%s» heu d'especificar «package», «dir» o «file» el fitxer «%s» no exi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (2)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
...efunct-base» ja han de ser coneguts per l'R. Camp «Títol» mal format: no hauria d'...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el R; la R
...» al manual «Escriptura d'extensions de l'R». Camp «Authors@R» mal format: No es ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de R
Més informació
...entat: el directori «%s» no conté codi d'R el directori «%s» no conté objectes Rd...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
... heu d'especificar «package», «dir» o «file» el fitxer «%s» no existeix error d'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERENCIA (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Suggeriments
...or» mal format. Camps «Dependències», «Suggerències», «Importacions» o «Millores» mal forma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...inici de paquets haurien d'utilitzar %s per generar missatges. Les funcions d'inici de paq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... de codi el paquet «methods» s'utilitza però no s'ha declarat Les importacions amb ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_LE (1)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: les; la; el
... especificat cap paquet D'acord %d de le prove del paquet ha fallat %d de les p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «prové» del v. ‘provenir’?
Suggeriments: prové
...pecificat cap paquet D'acord %d de le prove del paquet ha fallat %d de les proves ...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-tools-r-ca.po-translated-only.po:118(#26)
# Source: /r-project-tools-r-ca.po from project 'R-project - main'
msgid ""
"parse error in file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"error d'anàlisi al fitxer '%s':\n"
"%s"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-tools-r-ca.po-translated-only.po:130(#28)
# Source: /r-project-tools-r-ca.po from project 'R-project - main'
msgid "File '%s':"
msgstr "Fitxer '%s':"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/r-project-tools-r-ca.po-translated-only.po:357(#77)
# Source: /r-project-tools-r-ca.po from project 'R-project - main'
msgid "invalid 'OS.type' \"%s\". Should not happen"
msgstr "'OS.type' no vàlid \"%s\". No hauria de succeir"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-utils-c-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (20)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: filterindex, gethostbyname, hostname, loadhistory, nsl, savehistory,
Primera lletra majúscula: Rgui, Rterm,
En anglès: ASCII, RAW, caption, class, frame,
Tot majúscules: EOF, IGU,
CamelCase: readTableHead, readTableHeader,
Amb símbol: %d, %ls, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...der» a «%s» l'índex és fora del rang «file» no és una connexió «dec» ha de ser un...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...n vector de caràcters o un vector RAW «title» ha de ser una cadena de caràcters «te...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament
...eccioneu-ne un o més Selecciona'n un «default» ha de ser una cadena de caràcters «de...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament
...lt» ha de ser una cadena de caràcters «default» és massa llarg «caption» ha de ser un...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r-project-utils-r-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: headers, names, row,
CamelCase: RShowDoc,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...n valors no disponibles a «row.names» «file» ha de ser una cadena de caràcters o un...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r18r-hello-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/r18r-r-package-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Lletra solta: R,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/the-r-project-recommended-packages-class-r-files-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: longitudd,
En anglès: alpha, class, train,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Radii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: radií; radiï; ràdio; radio; radi; radis; redit; adií; adiï; medií
... incorrecte «SOM» cridat sense dades «radii» ha de ser una llista de la mateixa lon...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Radii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: radií; radiï; ràdio; radio; radi; radis; redit; adií; adiï; medií
...teixa longitudd que «alpha» «alpha» i «radii» no tenen la mateixa longitud «alpha» ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Radii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: radií; radiï; ràdio; radio; radi; radis; redit; adií; adiï; medií
...o tenen la mateixa longitud «alpha» i «radii» no coincideixen no es permet cap valo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Som
...utilitzat un mètode gràfic incorrecte «SOM» cridat sense dades «radii» ha de ser ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CRIDAR_ANOMENAR (1)
Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: anomenat; dit
...tzat un mètode gràfic incorrecte «SOM» cridat sense dades «radii» ha de ser una llis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a procedir
...el conjunt preservat ara és massa petit per procedir passa %s mida %d
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/the-r-project-recommended-packages-foreign-c-files-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: getlab, getuse, mtype,
Amb símbol: %d, %o, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/the-r-project-recommended-packages-kernsmooth-r-files-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dandwidth, gridsize,
En anglès: Wand, bandwidth, level,
CamelCase: KernSmooth,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: r-project/main/the-r-project-recommended-packages-nlme-c-files-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (11)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: backsolve, ierr, npar, sobreajustat,
En anglès: RS, def,
En francès: Cholesky,
CamelCase: nTot,
Amb símbol: %d, %g, %ld,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...ky: el principal menor d'ordre %d no és pos.def. Encara no s'ha escrit el cas de l...
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/the-r-project-recommended-packages-nlme-c-files-ca.po-translated-only.po:67(#8)
# Source: /the-r-project-recommended-packages-nlme-c-files-ca.po from project
# 'R-project - main'
#: nlmefit.c:603
msgid "analytic gradient is not available with matrix logarithm"
msgstr "el gradient analític no és disponible amb logaritme de matrius"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/r-project/main/the-r-project-recommended-packages-nlme-c-files-ca.po-translated-only.po:73(#9)
# Source: /the-r-project-recommended-packages-nlme-c-files-ca.po from project
# 'R-project - main'
#: nlmefit.c:626
msgid "analytic gradient is not available with compound symmetry"
msgstr "el gradient analític no és disponible amb simetria composta"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: r-project/main/the-r-project-recommended-packages-spatial-r-files-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: krigatge, np,
En francès: Cholesky,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...e rang a la descomposició de Cholesky «object» no és una superfície de tendències aju...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... «x» i «y» difereixen en la longitud «object» no és de krigatge «n» és massa gran ...
El Pology no ha detectat cap error.