Aquest informe és generat el 07/09/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: privacy_friendly_qr_scanner/privacyfriendlyqrscanner/app/src/main/res/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: condificar,

En anglès: Beep, FRIENDLY, PRIVACY, Scanner, phishing,

Tot majúscules: CCO, MMS, SECUSO, SSID,

Amb dígit: GPLv3,

Amb símbol: %1$d, %1$s, %s, v%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
WIFI3
APOSTROFACIO_SIGLES2
ALLO_ADJECTIU1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (3)


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...e l'aplicació no pot connectar a xarxes WiFi automàticament perquè no té el permís n...


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...at a la galeria Tanca Aquest xifratge WiFi actualment no s'admet: %1$s Sense cont...


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...s pot establir cap connexió a una xarxa WiFi xifrada. SSID: %1$s Xifratge: %1$s C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'SMS
Més informació

...anejat conté un SMS. Per a poder enviar el SMS o afegir el número a un contacte, feu c...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'SMS
Més informació

...Play. Importa des dels contactes Text del SMS MMS Nom de la xarxa (SSID) Contrasen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALLO_ADJECTIU (1)


Missatge: Amb valor abstractiu val més usar una altra construcció. Només és correcte si equival a «aquella cosa més important».
Suggeriments: el més important; el fet més important; la cosa més important; el punt més important; el que és més important
Més informació

...b la privadesa. Aquest tutorial cobrirà allò més important que us cal saber. Quines funcionalitat...

----------------------------------------
output/individual_pos/privacy_friendly_qr_scanner/privacyfriendlyqrscanner/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:166(#22)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Privacy Friendly QR Scanner -
# PrivacyFriendlyQRScanner'
#: slide1_heading
msgctxt "slide1_heading"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/privacy_friendly_qr_scanner/privacyfriendlyqrscanner/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:211(#28)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Privacy Friendly QR Scanner -
# PrivacyFriendlyQRScanner'
#: wecome
msgctxt "wecome"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/privacy_friendly_qr_scanner/privacyfriendlyqrscanner/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:660(#90)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Privacy Friendly QR Scanner -
# PrivacyFriendlyQRScanner'
#: welcome
msgctxt "welcome"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.