Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (59)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: acrual, actualizació, deseleccionar, electrònc, exlusius, novca, ocurriran, temos, universilal, uybna,
Primera lletra majúscula: Automattic, Bazinga, Benvigut, Castbox, Chartable, Reestablir, Seleccinar, Tasker,
En anglès: Indigo, Patron, Slumber, Studios, ducking, feed, id, insignia, intros, push, true,
En castellà: episodios,
En francès: mins,
Tot majúscules: OMPL, OPML, UUID,
CamelCase: PiP, WebView,
Amb dígit: 0f, u2022,
Amb símbol: %1$d, %1$d%%, %1$dm, %1$s, %2$d, %2$dm, %2$s, %2$s%%, %3$d, %3$s, %d, %d%%, %dh, %dm, %ds, %s, Durant aques, E%2$d, E%d, T%1$d, T%d,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (64)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reclamar
...on Ei! Utilitza l'enllaç a continuació per reclamar el teu %1$s accés de convidat per a Poc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escoltar
...taformes. És fàcil trobar nous pòdcasts per escoltar, té una interfície molt bonica, també e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
...funcional, però la faig servir sobretot per reproduir/pausar. Inicia sessió amb un compte per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar
...uir/pausar. Inicia sessió amb un compte per sincronitzar entre dispositius, però no és obligator...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escoltar
... Aquesta és, sense dubte, la millor app per escoltar pòdcasts. Té moltes funcions i es desen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saltar
...g and play' o configurar temporitzadors per saltar les intros i els temps finals i qualsev...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...teus arxius a l'emmagatzematge al núvol per poder accedir-hi des de qualsevol lloc. 20 G...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
... de %s Tria un format i una plataforma per compartir amb Portada del pòdcast %s Copia l'en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a minimitzar
...magatzema temporalment a la memòria cau per minimitzar la reproducció en streaming. Només els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...lta uns quants episodis i després torna per donar la teva. Estem desitjant saber què et s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...arà en breu. Consulta les notificacions per veure el seu progrés. Aturar %1$d de %2$d e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar
... aquesta història Has d'iniciar sessió per deixar una valoració No s'ha trobat connexió ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... trobat connexió a Internet. Connecta't per enviar una valoració. Valoració %s Enviar A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... l'inici Ajuda Canviar el títol Toca per veure Marcador afegit Mostra quan s'afegeix...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...sar marcador Afegeix un títol opcional per identificar aquest marcador Canviar el títol S'ha...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desar
... auriculars Encara no hi ha marcadors Per desar les marques de temps dels episodis, ane...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...i torna-ho a intentar. Tria un episodi per començar Característiques beta Registres del r...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...èfon que tingui Pocket Casts instal·lat per veure els teus registres o contactar amb el s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...arellat, mostrarà una finestra emergent per enviar un correu electrònic al suport tècnic a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... Plus Inicia sessió amb un compte Plus per utilitzar aquesta app o millorar l'experiència de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
...er defecte. Pots posar episodis en cua per reproduir-los a continuació a la pantalla de deta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...tza el menú 'Compartir' del teu telèfon per enviar el fitxer a Pocket Casts. Alternativame...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...teus arxius a l'emmagatzematge al núvol per poder accedir-hi des de qualsevol lloc. 20GB...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saltar
...RL Temps de salt %1$s no vàlid Temps per saltar a ( segons ) Salta al temps Reproduei...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saltar
...l següent Variables de Tasker Capítol per saltar a %1$s no vàlid Capítol a saltar a Co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...roblema i t'has desconnectat. Toca aquí per tornar a iniciar sessió. Error d'inici de ses...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... Tancar i esborrar 'Tot seguit' Activa per obrir el reproductor a mida completa Buidar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a garantir
...la bateria ha de ser sense restriccions per garantir la reproducció ininterrompuda quan la t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
... Toca l'interruptor "%s" d'aquí a sobre per actualitzar la configuració de la teva bateria. ac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
... buida Afegeix pòdcasts Crea carpetes per organitzar la teva col·lecció de pòdcasts. Amplia...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
...ram Puntua'ns Ei! Aquí tens un enllaç per descarregar l'app Pocket Casts. Realment m'està agr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
...u d'afegir chtbl.com a la llista blanca per reproduir l'episodi. El productor utilitza les e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
...u d'afegir chtbl.com a la llista blanca per reproduir l'episodi. No s'han pogut carregar les...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar
...a. Haureu de desbloquejar aquest domini per baixar pòdcasts. Tingueu en compte que Pocket ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
...ervei del compte Aquest servei s'empra per cercar episodis nous. Servei d'actualizació ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...ra un moment mentre recollim les dades per ajudar al nostre equip de suport Rosat elèctr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure
...l'acció per defecte serà %s. Desplaçar per incloure a la llista 'Tot seguit' enllaç de Twi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
...ntentar. Aconsegueix Pocket Casts Plus per desbloquejar aquesta funció i moltes més! Reproduct...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
...lora Triar pòdcasts Quan no quedi res per reproduir, tria per mi un episodi automàticament ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conservar
...dia, podeu establir un límit d'episodis per conservar només els més recents i arxivar els més...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...litza el teu compte en qualsevol moment per continuar utilitzant la subscripció a Pocket Cast...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...OT Gràcies pel teu suport! Registra't per ajudar aquest productor i accedir a la seva co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cancel·lar
...e en col·laborador %1$d/%2$d SUBSCRIT Per cancel·lar la subscripció, ho hauràs de fer anant ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cancel·lar
...ratuïta. Ens sap greu que te'n vagis! Per cancel·lar la subscripció, ho hauràs de fer anant ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cancel·lar
...scripció actual romandrà activa fins a Per cancel·lar la teva subscripció, hauràs de fer-ho a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder
...et Casts i Sonos Configurar el compte Per poder connectar-ne amb Sonos, necessites un c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar
...correu electrònic S'ha enviat l'enllaç per recuperar la contrasenya No s'ha pogut enviar un...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... fàcil. Crea un compte o inicia sessió per canviar el teu accés a Pocket Casts Plus. Inic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...el token push que Apple ens proporciona per poder enviar-te aquestes notificacions push a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...utilitza cookies i tecnologies similars per mantenir-te connectat. Si decideixes generar una...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... adjunt que contingui dades addicionals per ajudar a abordar la teva sol·licitud d'assistè...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
...ha unit: Aconsegueix Pocket Casts Plus per desbloquejar aquesta funció i moltes més! Compte gr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...ls teus propis fitxers? Toca el botó + per obrir-los a Pocket Casts, i apareixeran aquí....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure
...es Les darreres 24 hores Plus Menys Per veure més episodis, prova a canviar la config...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...s criteris de filtre amb aquests botons per crear una llista de reproducció intel·ligent ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar
... COLOR I ICONA Afegeix més paràmetres per acabar de millor el teu filtre. Crear 1 filt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a accedir
...registrar-te com a col·laborador de %s. Per accedir al teu contingut especial, hauràs d'ini...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
... aquest dispositiu. Pots iniciar sessió per tornar a tenir accés. Quan tanquis la sessió,...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
... aquest dispositiu. Pots iniciar sessió per tornar a tenir accés. Renovar contribució Co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir
...prèmium Converteix-te en col·laborador per aconseguir contingut prèmium Comprar una subscrip...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar
...gui carregant Pujant… (%d%%) A la cua per pujar A la cua per descarregar Descarregant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
...t… (%d%%) A la cua per pujar A la cua per descarregar Descarregant… (%d%%) Error a la descà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arreglar
...a errors. Intenta actualitzar-lo Toca per arreglar-ho S'ha detectat un problema amb el fe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...odi? No s'ha pogut trobar un navegador per obrir %s. Seleccionar Moure al principi Mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (11)
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
... Durant aques temos, s'han realitzat %1$,.0f cerques a Google. Bazinga. Durant aq...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...ps podries haver fet la volta al món %1$,.0f vegades en un globus aerostàtic. Dur...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...nt aquest temps podries haver lligat %1$,.0f cordons de sabates. Pot ser. Durant ...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
.... Durant aquest temps has alliberat %1$,.0f onzes de gasos. Brut! Durant aquest ...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...t! Durant aquest temps s'han enviat %1$,.0f tuits. Piu! Piu! Durant aquest temps...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...! Durant aquest temps, s'han enviat %1$,.0f correus electrònics. Durant aquest t...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
... temps, un astronauta va esternudar %1$,.0f vegades. Atxim! Durant aquest temps,...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
... Durant aquest temps, es desprenen %1$,.0f cèl·lules de la pell. De debò? Duran...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...bò? Durant aquest temps, han caigut %1$,.0f llamps. Bum! Durant aquest temps, ha...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...Durant aquest temps, has parpellejat %1$,.0f vegades. Ostres! Durant aquest temps...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
...es! Durant aquest temps, han nascut %1$,.0f nadons. Bua, bua! No has escoltat du...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (6)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...ls teus programes i creadors preferits Compartir aquesta història? Desactivar el mode a...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ere Capítol anterior Capítol següent Afegir un marcador Acció anterior Acció segü...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...Casts, i apareixeran aquí. Desar Nom Afegir una imatge personalitzada bloquejat A...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
...ear un compte Confirma la contrasenya Confirmar la novca contrasenya Confirmar Alguna...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...ma Ordenar episodis Obrir l'arxiu a… Compartir l'episodi Posició actual Límit de 100...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
... Iniciar sessió Mostrar els arxivats Compartir el pòdcast Seleccionar tots els següen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (3)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...mbé es poden afegir pòdcasts mitjançant la URL del feed RSS. L'app per a rellotge és f...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
...us pòdcasts des d'un arxiu OMPL emprant una URL. Per URL Temps de salt %1$s no vàlid...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
... data. No s'ha trobat la informació de la URL de pagament Gràcies per registrar-te c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR (3)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar; fer pausa; posar en pausa
...ò la faig servir sobretot per reproduir/pausar. Inicia sessió amb un compte per sincro...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Aturar; Interrompre; Parar; Fer pausa; Posar en pausa
...s d'aquí Reprodueix-ho tot Reproduir Pausar l'episodi Pausar Opcions OK Episodi...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Aturar; Interrompre; Parar; Fer pausa; Posar en pausa
...ix-ho tot Reproduir Pausar l'episodi Pausar Opcions OK Episodi següent Més opci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (3)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... d'escriptori i web Prova gratuïta d'1 mes. Estalvia un 50% en el teu primer any....
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...icació Configuració Mensual Per any mes any Es renova automàticament cada mes...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... reproduït %d anys 1 any %d mesos 1 mes %d dies 1 dia %d hores 1 hora %d m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (3)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 h
...its Reproductor mèdia (Clàssic) Queda 1h 36min Queden 55 min Queden 12 min Qu...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 GB
...a de perfil Emmagatzematge al núvol de 100GB Totes les funcions amb Plus Confies e...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 20 GB
...oder accedir-hi des de qualsevol lloc. 20GB d'emmagatzematge al núvol Organitza el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (3)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...est és el top 5 del més escoltat al 2023" I tu també has estat gran en aquests p...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...e Castbox… Desplaça't cap avall i tria 'Exportar OPML’. Toca 'Configuració'. T...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ‘’
...splaça't cap avall i tria 'Exportar OPML’. Toca 'Configuració'. Toca la pestany...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Celebra'm; Celebrem
...sat %1$s escoltant pòdcasts aquest any Celebram l'any que portes escoltant! Controls d...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca
...Pujar volum activat ha de ser "true" o "false", i era %1$s Augment del volum activat...
Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Torneu
... hagut massa intents d'inici de sessió. Tornau-ho a provar més tard. Permís denegat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (3)
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
...odi emprarà dades. Segons Estàs en un WiFi amb comptador Anar a la carpeta Canvi...
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
... xarxa per a més informació. Només amb WiFi sense límit Descarregar pòdcasts autom...
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
...la gran Descàrrega automàtica esperant WiFi A la cua Descàrrega automàtica espera...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BANNER (2)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: bàner
...é transcripció disponible Amaga aquest banner Amaga el banner de reclamació de la in...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: bàner
...sponible Amaga aquest banner Amaga el banner de reclamació de la invitació. El repà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ó gratuïta és sorprenent. M'encanta que es sincronitzi entre dispositius, així puc...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
... Els episodis que has acabat d'escoltar es seguiran mostrant Mostrar els episodis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: Una altra vegada; La pròxima vegada
Més informació
...itza a %s Patron expira en %s Compte La propera vegada que obris Pocket Casts al teu rellotge ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim pagament; Següent pagament; Pagament següent
Més informació
...ny gratuït NO HAS INICIAT SESSIÓ Cap Proper pagament: %s Rep notícies, actualitzacions de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (2)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID
...sodis No s'han trobat episodis amb els IDs d'episodi %1$s No s'ha introduït cap I...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID
... No esborrar Esborrar abans d'afegir IDs dels episodis (separats amb comes) Pòd...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (2)
Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxim; següent
Més informació
... Google. Trobar pòdcasts Troba el meu proper pòdcast Troba pòdcasts poc coneguts i ...
Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxim; següent
Més informació
...ls teus dispositius. Descobreix el teu proper pòdcast favorit Inicia sessió amb un c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUJAR_APUJAR (2)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més alt’, «pujar» és intransitiu (ex. La marea ha pujat). Com a verb transitiu, cal usar «apujar» (ex. El govern apuja els imposts).
Suggeriments: Apujar
Més informació
...ans Velocitat de reproducció El valor Pujar volum activat ha de ser "true" o "false...
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més alt’, «pujar» és intransitiu (ex. La marea ha pujat). Com a verb transitiu, cal usar «apujar» (ex. El govern apuja els imposts).
Suggeriments: Apujar
Més informació
...segons Més accions Pantalla completa Pujar el volum Augmenta el volum de les veus...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta contrasenya; Aquestes contrasenyes
...r més tard. Aquest camp és obligatori Aquest contrasenya és incorrecta Aquesta contrasenya és m...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest dispositiu; aquests dispositius
...han pujat fitxers Els arxius afegits a aquests dispositiu es pujaran automàticament al núvol. El...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (2)
Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: de descarregar
...n error amb l'emissió en directe; prova a descarregar el pòdcast. Hi ha hagut un error amb l...
Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: de canviar
...s Menys Per veure més episodis, prova a canviar la configuració del filtre. VISTA PRÈV...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESCOLTAR_SENTIR (1)
Missatge: Probablement cal usar el verb ‘sentir’ (percebre, tenir notícia). ‘Escoltar’ vol dir parar atenció, atendre o obeir.
Suggeriments: sentit
Més informació
...i més Aquest va ser el teu pòdcast més escoltat en %1$d segon segons minut minuts ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferents de %2$d
Més informació
...t compartir Vaig valorar %1$d pòdcasts diferents a %2$d, amb %3$d com la meva valoració més uti...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
... Ho sento, però hi ha hagut un problema en obtenir el teu enllaç de referència. A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: darrer; darrera
...darrers episodis 3 darrers episodis 1 darrers episodis Darrer episodi Desactivat L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... no està disponible La invitació només es bescanviar una vegada i està disponible...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)
Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com
...emes extra i imatges d'icones Mostra't tal i com ets. Icones i temes exlusius per als no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PREMIUM (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: prèmium
...Studios Aconsegueix 1 any de contingut premium de Slumber Studios. Somnia amb Slumber...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BREU (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: aviat; ben aviat; d'ací a poc; d'aquí a poc temps; prompte; d'aquí a no gaire; de seguida; abans de gaire
...s La solució de descàrregues començarà en breu. Consulta les notificacions per veure e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Reproductors mèdia
...àrregues Novetats Pòdcasts subscrits Reproductor mèdia (Clàssic) Queda 1h 36min Queden 55 mi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 36 min
... Reproductor mèdia (Clàssic) Queda 1h 36min Queden 55 min Queden 12 min Queden 2...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de
...d capítols 1 any de contingut exclusiu d'Slumber Studios després del teu primer ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_1996 (1)
Missatge: Els anys s’escriuen sense la preposició ‘a’.
Suggeriments: el 2023; en 2023; l'any 2023
Més informació
...ut Aquest és el top 5 del més escoltat al 2023" I tu també has estat gran en aquests ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS (1)
Missatge: En aquest context l’expressió adequada és «d’aquí a».
Suggeriments: d'aquí a; d'ací a; al cap de
...lars Es mostra quan es tanca la sessió en segon pla i no es pot tornar a iniciar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_ESBORRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Esborrament
... per a la reproducció. Vols continuar? Esborrat Marcar com a no reproduït Sortir Com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a
...di. Es pot utilitzar en l'acció 'Afegir a a Tot Seguit'. ID de l'episodi Títol de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...ontinguts es traslladaran a la pantalla Podcast. L'accés a les funcions de Pocket Cast...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_CAP_D_Q_ANY (1)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: Cap d'Any
...s poden carregar les teves històries de cap d'any, comprova la teva connexió a internet. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_NEWSLETTER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: butlletí; butlletí d'informació; revista d'empresa
...da Has oblidat la contrasenya? Rep la newsletter Crea un compte per a sincronitzar la v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PORTAR_GERUNDI (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió. Probablement és més apropiat el verb ‘sentir’.
Suggeriments: has sentit; sents
...pòdcasts aquest any Celebram l'any que portes escoltant! Controls de notificació de mitjans V...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «retallats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: retallat
...eix el volum augmentat Mode de silenci retallats %1$s no vàlid Mode de retallar silenci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_TANCAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «seguit»?
Suggeriments: seguit; seguint
...sessió. Error d'inici de sessió Estàs seguir que vols eliminar aquests arxius descar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BONUS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «gratificació»?
Suggeriments: Gratificació; Prima; Bonificació; Gratificacions; Primes; Bonificacions
...d Tràiler de la temporada %d Tràiler Bonus Activat Desactivat Notificacions des...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...audita Hong Kong Filipines Singapur Estats Units Regne Unit Suècia Àfrica del S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: contacta amb nosaltres
Més informació
...x a les preguntes freqüents de suport i contacta'ns. Ajuda La causa més comuna és que ten...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXIES (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediaris; representants
...dem a diagnosticar problemes de xarxes, proxies, VPN, bloquejadors de publicitat i apli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_REANUDACIÓ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «represa»?
Suggeriments: Represa; Restabliment; Continuació
...rquè puguis posar-te al dia fàcilment. Reanudació intel·ligent de la reproducció Mai No...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: a la pantalla
...licacions. És normal. Arrossega la nova a la la pantalla d'inici i estarà tot llest! Icona actu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (1)
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha produït
...t Casts. Torna-ho a provar més tard. S'ha produit un error a la vinculació En connectar-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTRANGERISMES (1)
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
... servei web Pocket Casts també utilitza cookies i tecnologies similars per mantenir-te ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELEMENTS_REPETITS (1)
Missatge: Repetició probablement incorrecta.
Suggeriments: Encara no has destacat; No has destacat encara
...a %s Ha acabat %s ACABAR RECORREGUT Encara no has destacat encara cap capítol. No hi ha res destacat En...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: Descarrega'ns; Descarregue'ns; Descarregui'ns; Descarrera'ns; Descarrere'ns; Descórrega'ns
...ït res Vaja! No tens més descàrregues. Descàrrega'ns algunes més i apareixeran aquí. No hi ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...o Filtrar episodis més llargs que %1$dm però més curts que %2$dm causaria una fractu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació
...anquis la sessió, s'eliminarà 1 pòdcast al que doneu suport a aquest dispositiu. Pots ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPARTIR_AMB (1)
Missatge: La persona amb qui es comparteix s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: ho va compartir amb tu
...et poses en contacte amb la persona que t'ho va compartir i li preguntes què passa? Fall total ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)
Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: es publica
...pisodis Eliminar l'arxiu descarregat? Se publica una vegada a la setmana Es publica una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: a què; que; al fet que
Més informació
... la cua Descàrrega automàtica esperant a que el dispositiu estigui carregant Error ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HO_FA_TOT (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho reprodueix
...eproduir al final Reproduir l'episodi Reprodueix tot des d'aquí Reprodueix-ho tot Repr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...uir Pausar l'episodi Pausar Opcions OK Episodi següent Més opcions Més Mar...
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:320(#46)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "eoy_story_ratings_title_2"
msgid "Oh-oh! No podcast ratings to show you yet"
msgstr "Oh-oh! Encara no hi ha valoracions del pòdcast per a mostrar encara."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:340(#49)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "transcript_error_not_available"
msgid "Sorry, but this episode has no transcript available."
msgstr "Aquest episodi no té transcripció disponible"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:611(#89)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "paywall_layout_reviews_review_five_message"
msgid ""
"Been using this app for 6 years or better, started on android and now I have "
"been on iOS for almost a year. Works the same on both platforms. Easy to "
"find new podcasts to listen to, very nice Ul, can add podcasts by rss feed "
"url too. The watch app is functional, but I mostly use for my play/pause. "
"Sign in with an account to sync across devices but no requirement to do so."
msgstr ""
"He estat utilitzant aquesta app durant 6 anys o més, vaig començar amb "
"Android i ara fa gairebé un any que estic a iOS. Funciona igual a les dues "
"plataformes. És fàcil trobar nous pòdcasts per escoltar, té una interfície "
"molt bonica, també es poden afegir pòdcasts mitjançant la URL del feed RSS. "
"L'app per a rellotge és funcional, però la faig servir sobretot per "
"reproduir/pausar. Inicia sessió amb un compte per sincronitzar entre "
"dispositius, però no és obligatori fer-ho."
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:850(#121)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "paywall_storage_content_description"
msgid "20 GB of storage image"
msgstr "20 GB d'emmagatzematge "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:1282(#189)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "not_allowed_to_rate_title"
msgid "Please listen to this podcast first"
msgstr "Per favor, escolta aquest pòdcast primer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:2023(#305)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "end_of_year_stories_year_over_year_title_went_down"
msgid "Compared to %1$s, your listening time went down a little"
msgstr "Comparat amb %1$s, el teu que has escoltat ha baixat una mica."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:2036(#307)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "end_of_year_stories_year_over_year_title_flat"
msgid "Compared to %1$s, your listening time stayed pretty consistent"
msgstr ""
"Comparat amb %1$s, el teu temps que has escoltat s'ha mantingut força "
"constant."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:2221(#334)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "bookmark_updated"
msgid "Bookmark \"%s\" updated"
msgstr "Marcador \"%s\" actualitzat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:2374(#359)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "playing_bookmark"
msgid "Playing \"%s\""
msgstr "Reproduint \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:2398(#363)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "bookmark_added"
msgid "Bookmark \"%s\" added"
msgstr "S'ha afegit el marcador \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:3880(#590)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "onboarding_welcome_get_you_listening"
msgid "Welcome, now let's get you listening!"
msgstr "Benvingut. I ara, a escoltar!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:4171(#633)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "end_of_year_story_listened_to_numbers_share_text"
msgid "I listened to %1$d different podcasts and %2$d episodes in %3$d"
msgstr "He escoltat %1$d pòdcasts diferents i %2$d episodis en %3$d."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:4393(#670)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "playback_command"
msgid "Playback Command"
msgstr "Comandament de reproducció"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:4399(#671)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "command_x_not_valid"
msgid "Command %1$s not valid"
msgstr "Comandament %1$s no vàlid"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:4772(#730)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "settings_battery_update_message"
msgid "Please tap the \"%s\" switch above to update your battery settings."
msgstr ""
"Toca l'interruptor \"%s\" d'aquí a sobre per actualitzar la configuració de "
"la teva bateria."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:4930(#756)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "new_folder"
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:5859(#907)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "discover_category_crime"
msgid "True Crime"
msgstr "Crims"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:6161(#951)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "settings_status_service_support_summary"
msgid "Access to the support FAQ and contact us."
msgstr "Accedeix a les preguntes freqüents de suport i contacta'ns."
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:6642(#1023)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "settings_stats_funny_lightning"
msgid "During which time lightning struck %1$,.0f times. Boom."
msgstr "Durant aquest temps, han caigut %1$,.0f llamps. Bum!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:7965(#1228)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "profile_welcome_to_plus"
msgid "Welcome to Pocket Casts Plus!"
msgstr "Benvingut a Pocket Casts Plus!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:9442(#1452)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "filters_no_episodes"
msgid "No Episodes Found"
msgstr "No s'han trobat episodis."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:9994(#1538)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "podcast_share_open_fail"
msgid ""
"Unable to load details about shared podcast. If this problem persists, why "
"not reach out to the person who shared with you, and ask them what's up."
msgstr ""
"No es poden carregar els detalls del pòdcast compartit. Si aquest problema "
"persisteix, per què no et poses en contacte amb la persona que t'ho va "
"compartir i li preguntes què passa?"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:10476(#1615)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "podcasts_time_to_add_some_podcasts_summary"
msgid ""
"You can add podcasts by searching above or if you are looking for some "
"inspiration try the Discover tab."
msgstr ""
"Pots afegir pòdcasts si els busques amb la lupa de dalt. I si vols una mica "
"d'inspiració, ves a la pestanya Descobrir. Tot teu!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:11770(#1829)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "pause_episode"
msgid "Pause episode"
msgstr "Pausar l'episodi"
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:11776(#1830)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-android/pocket-casts-android-ca.po-translated-only.po:11788(#1832)
# Source: /pocket-casts-android-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# android'
msgctxt "ok"
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 26 problems.
Fitxer analitzat: pocketcasts/pocketcasts-desktop/pocket-casts-desktop-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: year,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Àmplia
...a Canvia a pantalla completa Allunya Amplia Mida actual Activar les eines de dese...
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-desktop/pocket-casts-desktop-ca.po-translated-only.po:197(#30)
# Source: /pocket-casts-desktop-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-
# desktop'
msgctxt "menu-actual-size"
msgid "Actual Size"
msgstr "Mida actual"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (37)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: betatester, castboxopml, prém, segs,
Primera lletra majúscula: Actualizant, Automattic, Castbox, Engunay,
En anglès: Breaker, Capitol, Feed, Indigo, Overcast, Patron, Slumber, Studios, Watch, feed, intros, logs,
En castellà: Índigo,
Tot majúscules: OPML, UUID,
CamelCase: filterName, mediaContainer, mediaItems, playbackSpeed,
Amb dígit: m4a,
Amb símbol: %1$@política, %1$@x, %2$@K, %3$@termes, E%2$@, S%1$@, T%1$@, condicions%4$@, privacitat%2$@,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (14)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...la cua de 'Tot seguit' Copia l'enllaç Compartir el pòdcast Compartir l'episodi Tria u...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
... Copia l'enllaç Compartir el pòdcast Compartir l'episodi Tria un format i una platafo...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...t i una plataforma per a compartir amb Compartir el pòdcast Compartir l'episodi Reprod...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
... a compartir amb Compartir el pòdcast Compartir l'episodi Reprodueix des de Més S'ha...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
... S'ha copiat l'enllaç al porta-retalls Compartir l'episodi a %1$@ Pòdcasts restaurats a...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...ls teus programes i creadors preferits Compartir aquesta història? Comença un període d...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...om de la carpeta Afegir %1$@ pòdcasts Afegir 1 pòdcast Crear carpeta Crear una car...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
...r una carpeta nova Contrasenya actual Confirmar la nova contrasenya Contrasenya nova ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal destacar; Destaquem; Voldria Destacar
Més informació
...s escoltat durant %1$@. %2$@ Destacar Destacar l'episodi Ordenar episodis Ordenar pe...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...scarregar automàticament des del núvol Afegir automàticament els nous arxius a la lli...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
... Ordenar els pòdcasts Graella petita Compartir els pòdcasts Pòdcasts Llista Data de...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...·lada que accepti aquest tipus d'arxiu Compartir un enllaç de l'episodi Temporada %1$@ ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal destacar; Destaquem; Voldria Destacar
Més informació
... 1 episodi. Destacant %1$@ episodis. Destacar els episodis ACCESSOS DIRECTES A LA BA...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...teca de fotos Càmera Triar la imatge Afegir una imatge personalitzada Afegir fitxe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: SINCRONITZACIÓ:
...ELS PÒDCASTS I EL PROGRÉS HA FALLAT LA SINCRONITZACIÓ :( ESPERA MENTRE S'ACTUALITZA ACTUALITZ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ACTUALITZAR:
...ITZA ACTUALITZANT ELS ARXIUS ERROR EN ACTUALITZAR :( ACTUALITZACIÓ COMPLETADA ESTIRA PER ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: pòdcast:
...o s'ha pogut carregar la informació del pòdcast :( Limitat a %1$@ 1 episodi %1$@ episo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferents del
Més informació
...s valoracions He valorat %1$@ pòdcasts diferents al %2$@, amb %3$@ com la meva valoració mé...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a superar
...pòdcast per a mostrar encara. Preparat per superar-ho el 2025? Aaaah... la vida s'ha de v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESCOLTAR_SENTIR (1)
Missatge: Probablement cal usar el verb ‘sentir’ (percebre, tenir notícia). ‘Escoltar’ vol dir parar atenció, atendre o obeir.
Suggeriments: sentit
Més informació
...ions! Aquest va ser el teu pòdcast més escoltat el 2024 Dels %1$@ episodis que vas com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...es estadístiques d'escolta, els millors podcasts i més. El repàs a 2024 ja és aquí! De...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...l'emmagatzematge establint un límit del número d'episodis que es guarden. Esborrar 1 ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXIES (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediaris; representants
...dem a diagnosticar problemes de xarxes, proxies, VPN, bloquejadors de publicitat i apli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_NEWSLETTER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: butlletí; butlletí d'informació; revista d'empresa
...riure'm PROVA GRATUÏTA DE %1$@ Rep la newsletter L'experiència sense anuncis que et don...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...Tendències MOSTRAR TOT De tot el món Estats Units Regne Unit Ucraïna Turquia Ta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: ?, min; ? Min
...ar la subscripció Treure de destacats ? min Desarxivar Tornar-ho a provar Prova ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...cast S'han sincronitzat %1$@ pòdcasts Podcast %1$@ de %2$@ Sincronitzant la llista '...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...roveu que sigui vàlid Només amb Wi-Fi OK Desactivat Ara sona %1$@ ara sonant ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... principi Moure al final Mensualment mes Tancar i esborrar 'Tot seguit' Marcar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BONUS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «gratificació»?
Suggeriments: Gratificació; Prima; Bonificació; Gratificacions; Primes; Bonificacions
... Tràiler Tràiler de la temporada %1$@ Bonus No hi ha episodis Ara, pots celebrar ...
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:90(#11)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
#. A title shown in Playback 2024 when the user has not made any ratings.
msgctxt "playback_2024_ratings_empty_title"
msgid "Oh-oh! No podcast ratings to show you yet"
msgstr "Oh-oh! Encara no hi ha valoracions del pòdcast per a mostrar encara."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:173(#22)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
msgctxt "playback_2024_top_spot_description"
msgid "You listened to %1$@ episodes for a total of %2$@ of \"%3$@\""
msgstr "Has escoltat %1$@ episodis per un total de %2$@ de \"%3$@\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:253(#32)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
#. A description shown on the Longest Episode screen of Playback 2024 with the
#. episode title and podcast title
msgctxt "playback_2024_longest_episode_description"
msgid "It was \"%1$@\" from \"%2$@\""
msgstr "Ha estat \"%1$@\" de \"%2$@\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:304(#38)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
#. Used on the screen to create a new filter. The description about why the
#. list of filtered episodes is empty.
msgctxt "filter_create_no_episodes_description_explanation_new"
msgid ""
"The criteria you selected doesn’t match any current episodes in your podcasts"
""
msgstr ""
"Els criteris que has seleccionat no coincideixen amb cap episodi actual dels "
"teus pòdcasts."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:389(#50)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
#. Description shown on the final End of Year story for 2024
msgctxt "eoy_2024_epilogue_description"
msgid ""
"Don’t forget to share with friends and give a shout out to your favourite "
"podcasts and creators"
msgstr ""
"No t'oblidis de compartir-ho amb els amics i fer un reconeixement als teus "
"pòdcasts i creadors favorits."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:5128(#719)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
#. Title for the podcast category True Crime
msgctxt "discover_browse_by_category_true_crime"
msgid "True Crime"
msgstr "Crims"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-ios/pocket-casts-ios-ca.po-translated-only.po:9337(#1292)
# Source: /pocket-casts-ios-ca.po from project 'PocketCasts - PocketCasts-ios'
#. A common string used throughout the app. Used as a confirmation or
#. acceptance.
msgctxt "ok"
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: pocketcasts/pocketcasts-webplayer/pocket-casts-webplayer-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (57)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: pocketcastsplus,
En anglès: Intro, Patron, Slumber, Studios, Ups, category, code, count, days, duration, feed, insignia, intros, months, moved, number, option, position, price, privacy, provider, shortcut, terms, tier, time, years,
Lletra solta: T,
Tot majúscules: OPML,
CamelCase: MacOS, TPiu, contactUsLink, currentTime, discountedPrice, endOfTrialDate, endTime, episodeNumber, fileName, folderName, fullPrice, numDays, numHours, numMins, numMinutes, numSeconds, numberInMillions, numberInThousands, operatingSystem, passLength, passLengthAdjective, percentDiscount, podcastTitle, searchTerm, seasonNumber, startTime, trialDays,
Amb símbol: umber},
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...xportar pòdcasts Importar i exportar {date} a {time} {count} marcadors 1 marcado...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...ografia o paraules clau diferents Més {title} Fes-te el teu Pocket Casts subscrivin...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...ls de Pocket Casts Continua escoltant {title} Inicia sessió a Pocket Casts Subscri...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...Compartir l'episodi Pròxim episodi el {date}. Pròxim episodi: en qualsevol moment....
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ara no has escoltat gaire, no? Des de {date} has escoltat durant... {duration} que...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...t Casts La facturació es reprendrà el {date}. La facturació i la subscripció comen...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...teva subscripció estarà activa fins al {date}. Això canviarà el teu pla a un compte...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...e Pocket Casts Copiat Copiar Caduca {date} Esborrar Editar Pujar nou Data de ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...stacar Pagament cancel·lat Caduca el {date} Pròxim pagament: {date} Primer pagam...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...at Caduca el {date} Pròxim pagament: {date} Primer pagament: {date} 1 any gratuï...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...xim pagament: {date} Primer pagament: {date} 1 any gratuït per a Configura la te...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...bscripció Pròxima data de facturació: {date} Acaba el pagament per a començar la s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (6)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal destacar; Destaquem; Voldria Destacar
Més informació
...ime} Eliminar episodis dels destacats Destacar l'episodi Compartir l'episodi Més acc...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...dis dels destacats Destacar l'episodi Compartir l'episodi Més accions Capítols d'epis...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...de reproducció Efectes de reproducció Afegir automàticament els nous fitxers a la ll...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...a hagut un error en pujar les imatges. Compartir els pòdcasts Compartir l'episodi Pròx...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...r les imatges. Compartir els pòdcasts Compartir l'episodi Pròxim episodi el {date}. P...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
... teva subscripció en qualsevol moment. Confirmar la comanda Sobre les subscripcions i l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (6)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 GB
...scriptors tenen una insignia de perfil 100GB d'emmagatzematge al núvol Accés antici...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 20 GB
...sts Més temes i icones de l'aplicació 20GB d'emmagatzematge al núvol Carpetes a ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 m
...nuts {numHours}h {numMins}m {number}h 1m 1h {number}m 1h 1m {number} h 1 h ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 h
... {numHours}h {numMins}m {number}h 1m 1h {number}m 1h 1m {number} h 1 h {num...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 h
...{numMins}m {number}h 1m 1h {number}m 1h 1m {number} h 1 h {number} min 1 mi...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 m
...mMins}m {number}h 1m 1h {number}m 1h 1m {number} h 1 h {number} min 1 min ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK (6)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
...eproduir (Codi d'error: {code}). Vegeu {link} per a més detalls. Hi ha hagut un err...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
...aver estat eliminat per l'autor. Vegeu {link} per a més detalls. La teva subscripci...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
...eproduir aquesta transmissió. Consulta {link} per a més detalls. Hi ha hagut un err...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
...escodificar aquesta transmissió. Vegeu {link} per a més detalls. El teu navegador h...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
... cancel·lat aquesta transmissió. Vegeu {link} per a més detalls. Funció nova Fet ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
... Torna a intentar-ho més tard o visita {link} Gràcies pel teu comentari. Comentari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (5)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...t}% de descompte al primer any! primer mes Altres efectes de reproducció, com eli...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...{years} any de prova gratuïta {months} mes de prova gratuïta {days} dies de prova...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...tuïta {days} dies de prova gratuïta 1 mes de prova gratuïta 1 dia de prova gratu...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...mesos gratuïts {days} dies gratuïts 1 mes gratuït 1 dia gratuït Hi ha hagut un ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...al Pla mensual Mensual A l'any any mes Estic d'acord amb els serveis de pagam...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEG (2)
Missatge: ¿Volíeu usar l’abreviatura de ‘següent’ («seg.») o de segon («s»)?
Suggeriments: seg.; s
...} h 1 h {number} min 1 min {number} seg 1 seg T{seasonNumber} E{episodeNumber...
Missatge: L’abreviatura de ‘segons’ és «s». Com a abreviatura de ‘següent’ useu «seg.».
Suggeriments: s; seg.
...h {number} min 1 min {number} seg 1 seg T{seasonNumber} E{episodeNumber} E{ep...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_NEWSLETTER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: butlletí; butlletí d'informació; revista d'empresa
...ó per temes, entrevistes i més. Rep la newsletter Gràcies. I ara, comença a escoltar con...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)
Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: se n'ha pogut pujar; ha pogut pujar
...Funció nova Fet Següent El fitxer no s'ha pogut pujar i no es pot reproduir. Fitxer no pujat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...prova acabat Butlletí de Pocket Casts Copiat Copiar Caduca {date} Esborrar Edita...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BONUS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «gratificació»?
Suggeriments: Gratificació; Prima; Bonificació; Gratificacions; Primes; Bonificacions
... A) Nom de l'episodi (A → Z) Tràiler Bonus Desarxivar Arxivat Arxivar Quan no ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_HAVIA_UNA_VEGADA (1)
Missatge: Com a fórmula introductòria, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: Una vegada hi havia; Una vegada era; Vet aquí que una vegada hi havia; Heus ací que una vegada hi havia
... episodis reproduïts apareixeran aquí. Hi havia una vegada… És hora de trobar alguns favorits nou...
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-webplayer/pocket-casts-webplayer-ca.po-translated-only.po:180(#26)
# Source: /pocket-casts-webplayer-ca.po from project 'PocketCasts -
# PocketCasts-webplayer'
msgctxt "category-true-crime"
msgid "True Crime"
msgstr "Crims"
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pocketcasts/pocketcasts-webplayer/pocket-casts-webplayer-ca.po-translated-only.po:3419(#525)
# Source: /pocket-casts-webplayer-ca.po from project 'PocketCasts -
# PocketCasts-webplayer'
msgctxt "modal-thank-you-and-welcome"
msgid "Thank You & Welcome!"
msgstr "Gràcies i benvingut!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.