Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (56)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizació, addiccionals, backpatching, búfer, cuatre, enmagatzemarà, gigaherz, hz, instalació, multitap, quadrafònic, recompilador, seguimient, simultànea, utilizarà,

Primera lletra majúscula: Cubeb, Mayús, Multitap, Preaplica, Recompilador, Recompiladors, Timestretch,

En anglès: Entertainment, Interactive, MIPS, Menu, PINE, Select, Start, Surround, audio, buffer, joysticks,

En castellà: Caché,

En francès: VU, accès,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: CDVD, EE, INTC, IOP, NTSC, SCM, SDL, TLB,

CamelCase: ADVERTÈNCIALa, DirectInput, DualSense, DualShock, EmotionEngine, PushButton, RetroAchievements, TimeStretch, configuracióLa, mVU, ràpidsLa,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SER_ESSER4
PER_INFINITIU4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS23
MAJUSCULA_IMPROBABLE3
PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA3
CONCORDANCES_DET_NOM2
LA_NA_NOM_FEMENI2
UNPAIRED_BRACKETS1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
MIG_MITJA1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
NOMS_OPERACIONS_DESAT1
PER_A_QUE_PERQUE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
E_U_CONJUNCIO1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
ES_UNKNOWN1
SERIE1
Total:32

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (4)


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser

... d'accés de RetroAchievements ha deixat d'ésser vàlid. Has de tornar a introduir les te...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser

... farà que els teus desats ràpids deixin d'ésser compatibles. Assegura't d'haver desat e...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser

... farà que els teus desats ràpids deixin d'ésser compatibles, assegura't d'haver desat t...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...parador que activarà aquesta macro. Pot ésser un botó o una combinació de botons (sim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a Obrir

...ns del joc, prem la tecla d'accés ràpid per Obrir Menu de Pausa i tria Assoliments des de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

... Utilitza la tècnica de «backpatching» per evitar que es buidin els registres amb cada ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a saber

...de la instrucció causant de l'excepció. Per saber la direcció on hi ha hagut l'accés invà...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...ntre mantens pressionada la tecla Mayús per assignar diversos disparadors. Zona morta: Fre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (3)


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: et permet; et permeti; et permeto; et permeta; et permets; et permeté; et permetí

...nari i la memòria del sistema PS2. Això et pèrmet jugar jocs per PS2 en el teu ordinador,...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: s'utilitzaran

...s ràpid en aquest perfil d'entrada, que s'utilizaràn en lloc de les tecles globals. Les tecl...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: S'activaran; S'activara; S'activaren; S'activarà; S'activaràs; S'altivaran; S'estibaran; S'estivaran

...que desitges activar amb aquesta macro. S'activaràn tots els botons alhora. Pressió Aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (3)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: selecciones. No; selecciones, no; selecciones no

...itges desactivar el mode «hardcore»? Si selecciones No, es desactivarà la característica «{0}»...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , per; . Per

...talls d'àudio.) Expansió: Estèreo (Cap, Per defecte) So quadrafònic Surround 5.1 ...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ratolí. Aquestes; ratolí, aquestes; ratolí aquestes

...itat X Configuració d'assignacions del ratolí  Aquestes configuracions permeten calibrar el fun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (3)


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pro-Logic

...nic Surround 5.1 Surround 7.1 Nivell ProLogic: Cap (Per defecte) Descodificació Pro...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pro-Logic

...gic: Cap (Per defecte) Descodificació ProLogic (bàsica) Descodificació ProLogic II (g...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pro-Logic

...cació ProLogic (bàsica) Descodificació ProLogic II (gigaherz) Latència objectiva: 60 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del BIOS; dels BIOS

...irectori de BIOS PCSX2 cercarà imatges de la BIOS en aquest directori. Cercar... Reinic...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el BIOS; els BIOS

...a arrencada Activat Fa un pegat sobre la BIOS per a que ometi la animació d'arrancada...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'arrencada

...s i pegats Arrencada ràpida Accelerar la arrencada Activat Fa un pegat sobre la BIOS per...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'animació

... un pegat sobre la BIOS per a que ometi la animació d'arrancada de la consola. Desactivat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...ropòsit és emular el maquinari de la PS2', fent ús d'una combinació de MIPS, Intè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: estèreo

... Determina com es barrejarà la sortida estéreo del sistema emulat a un nombre major d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjana».
Suggeriments: mitjana

...fectes pràctics, selecciona la latència mitja, ja que el audio serà expandit o contre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva

.... Pot reduir-se per sota de la latència objectiu per a minimitzar el retard en el senyal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desaments; desades

...itzador Canvis: Advertència sobre els desats ràpidsLa instalació d'aquesta actualiza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...ada Activat Fa un pegat sobre la BIOS per a que ometi la animació d'arrancada de la con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Desplaç» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: DESPLAC; DESGLAÇ; DESPLAÇA; DESPLAÇO; DESPLÀ; DESPLACI; DESPLAT; DESPLACÍ; DESPLAU; DESPLAÇÀ

...tat Llegeix Escriu(C) Escriu TIPUS DESPLAÇ. MIDA/ETIQUETA INSTRUCCIÓ CONDICIÓ ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: E_U_CONJUNCIO (1)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure «o».
Suggeriments: o

... per al dispositiu «%1». El comandament u origen podria no ésser compatible amb l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: A l'activar

...trada D-Input Configuració del perfil Al activar aquesta opció es podràn assignar tecles...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)


Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es podran; es podrà; es poaran; es podaran; es pondran; es pudiran

...ió del perfil Al activar aquesta opció es podràn assignar tecles d'accés ràpid en aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIE (1)


Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: Sèries

... comandaments de Xbox 360/Xbox One/Xbox Series, així com per aquells comandaments de t...

----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:686(#94)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
# Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).
#: AdvancedSystemSettingsWidget%2315
msgctxt "AdvancedSystemSettingsWidget#15"
msgid "Extra + Preserve Sign"
msgstr "Extra + Preservar firma"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:1086(#163)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: AudioSettingsWidget%2342
msgid "Selects the library to be used for audio output."
msgstr "Selecciona la llibreria que s'utilitzarà per sortida d'àudio."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:1588(#244)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
# Warning: limited space available. Abbreviate if needed.
#: BreakpointModel%239
msgid "OFFSET"
msgstr "DESPLAÇ."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:2250(#342)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ControllerMacroEditWidget%237
msgid ""
"Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or "
"combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers."
msgstr ""
"Selecciona el disparador que activarà aquesta macro. Pot ésser un botó o una "
"combinació de botons (simultànea). Prem el botó mentre mantens pressionada "
"la tecla Mayús per assignar diversos disparadors."
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.