Aquest informe és generat el 27/01/2026 amb les eines LanguageTool 6.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (419)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aaaa, actualizació, addiccionals, aplicacionis, backend, backpatching, borrositat, byts, búfer, canviis, chd, compressionlevel, conectarà, conecti, conternir, crf, cso, cuatre, desentrellaçament, enmagatzemarà, esapçar, etç, filetitle, gz, homebrew, htmlg, instalació, irx, iso, jcos, jointstereo, joystics, lesctures, libavcodec, libavformat, libavutil, libswresample, libswscale, mdf, memòra, mipmapping, mipmaps, multipulsacions, multitap, namespace, ombrejador, ombrejadors, oriden, pnach, precissió, qss, quen, ranua, recompilació, recompilador, regsitre, renderizats, seguimient, shader, shaders, simultànea, sobreescaneig, sombrejadors, sym, tonelico, utilizarà, veryfast, volcat, xz, zso, zst,
Primera lletra majúscula: Blit, Calibur, Correcions, Cubeb, Densah, Densha, Desentrellaçament, Dev, Endian, Establex, Gametrak, Goemon, Growlanser, Haibilitar, Iomega, Jak, Jogcon, Khemia, Konami, Majus, Majús, Mayús, Mipmapping, Multitap, Namco, Nocash, Nx, Overscan, Porpre, Ppol, Recompilador, Recompiladors, Regsitre, Regsitres, Reinciar, Scanline, Seamic, Shader, Shaders, Shinkansen, Singstar, Snowblind, Suprimiri, Tekken, Vulkan, Vísta, Wayland, Xenosaga, Zstandard, Zuiki,
En anglès: AA, Ace, Aliasing, Angel, Ar, Array, Austria, Automatic, Battlers, Blade, Bleach, Brave, Buzz, CRT, Cue, Custom, DWARF, Devil, Driving, Dump, Entertainment, FIFO, FPS, GS, GT, Grid, HDD, HID, Half, Hash, Hearts, Hero, Hex, Interactive, Joystick, Kingdom, Lagoon, Legacy, Little, Logic, MIPS, Mailbox, Menu, Mic, PAD, PINE, Pad, Profile, Qt, RAW, Racing, Returns, Rotated, Scarlet, Scratchpad, Select, Shift, Sky, Sockets, Sprites, Spy, Start, Stories, Stuntman, Subset, Surround, Sync, Trance, Turntable, Unlimited, Untouched, Valkyrie, Vibrator, Violet, Wheel, Wizardry, Wrestling, Zip, and, audio, bin, buffer, click, cue, dd, dump, fps, gs, hash, hashes, hen, joystick, joysticks, multiple, off, preset, raw, sprite, sprites, stub, widget, zip,
En castellà: Caché, Desensamblar, GTA, Italia, Pulsador, Radiata, Volcar, franjes, podría, separados, ss,
En francès: Lottes, Modus, Rez, VIF, VU, accès, ns, px,
Lletra solta: B, F, R, Y, Z,
Tot majúscules: AMOLED, BLIT, BMP, BSS, CDVD, CHD, CLUT, CRC, CSO, DESFASSAMENT, DHCP, DMA, DSN, EE, FFB, FHD, FIXPOOL, FMV, FPU, FW, FXAA, GZ, HH, HW, INTC, IOP, IPU, IRX, LBA, LFE, MBOX, MDEC, MFI, MFIFO, MIP, MMIO, MMU, MTVU, NOP, NTFS, NTSC, OPH, OSD, PCAP, PCRTC, QHD, RTC, SCM, SDL, SIF, SNDLL, SOCOM, SOTC, SPR, SPU, SSX, SYSCALL, TLB, UHD, VBR, VM, VPOOL, VPS, ZSO,
CamelCase: ADVERTÈNCIALa, BIOSPots, CoCreateInstance, CoInitialize, CorreccionsAquesta, DirectInput, DualSense, DualShock, EmotionEngine, EyeToy, FidelityFX, FreeSurround, GIFTags, GIFtag, GSDump, GZip, GameDB, GiB, GunCon, HDLoader, HTTPDownloader, IOKit, KeyboardMania, MasCon, MemoryCardType, MiB, NeGcon, NxAGSS, OpenCl, OpenGl, PictureParadise, PlayStations, PushButton, QueryInterface, RAIntegration, RealPlay, ResumAquesta, RetroAchievements, SetArguments, SetIconLocation, SetPath, SetWorkingDirectory, SoundTouch, TimeStretch, TrucsAquesta, VIFCodes, VIFcode, VSync, WipEout, XGKick, XGKicks, XInput, actualmentHABILITADES, assolimentsAquestes, avançadaAquestes, carpetesAquestes, configuracióLa, depuracióAquestes, durAquestes, emulacióAquestes, gràficaAquestes, interfícieAquestes, jocsLa, jocsLes, mVU, memòriaCrea, memòriaEscriu, ràpidsLa, trucLa, àudioAquestes,
Amb dígit: 0f, 12K, 16K, 2f, 4xRGSS, 5K, 6K, 8K, D3D11, Deflate64, Direct3D, GunCon2, Path3, R3000A, V1F1, p2m2, p2s, ps2,
Amb símbol: %1x, %1x%2, %H, %M, %Y, %a, %d, %d%%, %dms, %dpx, %m, %n, %s, 0f%%, 2f%%, Nos'ha, Ryojōhen, San'yō, USB%1, rev11.02,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (134)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a Obrir
...ns del joc, prem la tecla d'accés ràpid per Obrir Menu de Pausa i tria Assoliments des de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
... Utilitza la tècnica de «backpatching» per evitar que es buidin els registres amb cada ac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a saber
...de la instrucció causant de l'excepció. Per saber la direcció on hi ha hagut l'accés invà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir
... Determina l'algoritme que s'utilitzarà per comprimir els estats desats. Nivell de compressi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir
...g Determina el nivell que s'utilitzarà per comprimir els estats desats. Desa l'estat en apa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a precarregar
...rxiu. No hi ha prou memòria disponible per precarregar (Es requereixen {:.2f}GB). Selecciona ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...ntre mantens pressionada la tecla Mayús per assignar diversos disparadors. Prémer per alter...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alternar
... assignar diversos disparadors. Prémer per alternar Zona morta: Freqüència La macro s'al...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aplicar
...l d'entrada compartit en jocs concrets. Per aplicar un perfil d'entrada personalitzat a un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...mero de sèrie del joc com a nom d'arxiu per evitar conflictes en tenir diverses còpies del...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...nté orígens de símbols. Executa el joc per poder modificar la llista dels orígens dels s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar
...ona quan s'han de fer anàlisis: sempre (per guanyar temps en obrir el depurador), si el dep...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar
...depurador), si el depurador està obert (per estalviar memòria si no fas servir el depurador) ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ts d'actualitzar la interfície d'usuari per mostrar l'estat de la màquina virtual. Mostrar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
... les llistes de compatibilitat HDLoader per saber quins jocs tenen problemes amb aquesta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar
... renderitzant, però la GPU té més temps per acabar-lo (això NO és ometre fotogrames). Pot ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...jocs. Configura manualment el rellotge per utilitzar en la PlayStation 2 emulada en comptes ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guardar
...ercar... Obrir... Reinciar Utilitzar per guardar ombrejadors, llistes de jocs i dades so...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...soliments. Carpeta de trucs Utilitzat per desar arxius .pnach que contenen els trucs de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...contenen els trucs del joc. S'utilitza per desar captures de pantalla i abocats del GS. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...l GS. Carpeta de caràtules S'utilitza per desar les caràtules de la graella de jocs / B...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...ta d'abocats de vídeo S'utilitza només per desar les captures de vídeo. Carpeta de capt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...joc Carpeta d'estats desats Utilitzat per emmagatzemar estats desats. Sense marcar Organitza...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...rectament el lector i que tens permisos per accedir-hi. Utilitzar configuració global Err...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...ermina si es mostrarà una finestra o no per confirmar l'aturada de l'emulador en clicar la te...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...). Canvia la imatge de BIOS utilitzada per iniciar futures sessions. Automàtic {0}/{1}/{...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...l'equip. Seleccionar la API utilitzada per renderitzar l'emulació del GS. Sincronitza la pres...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...laçar Selecciona l'algoritme utilitzat per convertir la sortida entrellaçada de PS2 en progr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...la Selecciona el format que s'utilitza per desar les captures de pantalla. Qualitat de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...ona com s'aplica el filtratge trilineal per renderitzar textures. Filtre anisotròpic Tramat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rasteritzar
...tilitzar en addició al fil principal GS per rasteritzar. Buidat automàtic (Programari) Força ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...ls d'emulació a altres nuclis de la CPU per millorar el rendiment. Activa les correccions d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
... des d'arxius pnach. Habilitar pedaços per desactivar l'entrellaçament Permet carregar pedaç...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...entrellaçament Permet carregar pedaços per desactivar l'entrellaçament a partir d'arxius pnac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dibuixar
...Utilitza el renderitzador de programari per dibuixar textures descomprimides com sprites. M...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dibuixar
...Utilitza el renderitzador de programari per dibuixar els punts o sprites que utilitzin textu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
... GS quan es renderitza un nou fotograma per reproduir alguns efectes amb fidelitat. Deshabil...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...e més gran. Redueix la precisió del GS per evitar els buits entre píxels en escalar. Corr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...obreescriu l'heurística del controlador per activar el mode de pantalla completa exclusiva,...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aplicar
... d'entrada compartit en jocs concrets. Per aplicar un perfil d'entrada personalitzat a un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...macro. Determina la pressió necessària per activar la macro. Alternar entre %d fotogrames...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...àpida Utilitza la tècnica backpatching per evitar que es buidin els registres en cada acc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...cció MPEG Salta vídeos/FMV en els jocs per evitar es pengi o bloquegi l'ordinador. Corre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
... renderitzadors de programari per FMVs Per evitar errors del TLB en els jocs de Goemon. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...extures. Utilitza un mètode alternatiu per calcular els fotogrames per segon intern i evita...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...r de xarxa Activa l'adaptador de xarxa per tenir funcionalitat de xarxa i jocs a través ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... d'Ethernet emulat. Adaptador de xarxa per fer servir la xarxa de PS2 emulada. Quan e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...tilitzat en el seu lloc. Fes servir {} per confirmar quan es fa servir un controlador. Sele...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alternar
...gador del controlador DualSense Prémer per alternar Zona morta Arrancada complerta Notif...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...anterior. Error en crear un dispositiu per renderitzar. Això és causat perquè la GPU seleccion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...a, incloent-hi un GPU integrada per utilitzar el renderitzador Vulkan. Canviant al r...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
... mescla dins de les propietats del jcos per millorar la qualitat gràfica, però augmentaran e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...s Desactivat Per a Tales of Destiny. Per evitar errors del TLB en els jocs de Goemon. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...omplexes. Salta vídeos/FMV en els jocs per evitar es pengi o bloquegi l'ordinador. Afect...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...s lent). Utilitza un mètode alternatiu per calcular els fotogrames per segon intern i evita...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar
...s Directori de cerca (seran escanejats per buscar jocs) Afegir... Suprimeix Directori ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restaurar
...er aquest joc. Títol: Neteja la línia per restaurar el títol original... Restaurar Ordena...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
... provocar problemes. Habilitar pedaços per desactivar l'entrellaçament Carrega i aplica les ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir
...al per una eliminació total de textures per reduir la càrrega de la CPU. Pot ajudar a jocs...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...P, que són necessaris per a alguns jocs per renderitzar-se correctament. Els mapes MIP utilitze...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a minimitzar
...olució quan es troben a certa distància per minimitzar el processament i evitar errors visuals...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
... Bilineal (Forçat): Mesclarà els colors per eliminar les vores entre píxels de colors difere...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...erfícies petites i amb gran inclinació. Per fer-ho, es mostregen els colors dels dos ma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
... a certes aplicacions tipus streaming o per desbloquejar les velocitats de fotogrames en alguns ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...obreescriu l'heurística del controlador per activar el mode de pantalla completa exclusiva ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
... GS quan es renderitza un nou fotograma per reproduir alguns efectes amb fidelitat. Buida to...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...e textura Y Redueix la precisió del GS per evitar els buits entre píxels en escalar. Corr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...plica l'algoritme de suavitzat de vores per millorar la qualitat visual dels jocs. Brillant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a separar
... vídeo seleccionat. Has d'utilitzar '=' per separar cada element del seu valor i ':' per se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a separar
...eparar cada element del seu valor i ':' per separar dos parells d'elements. Per exemple: "c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a separar
...'àudio seleccionat. Has d'utilitzar '=' per separar cada element del seu valor i ':' per s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a separar
...parar cada element del seu valor i ':' per separar dos parells d'elements. Per exemple: "c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...sador/Eix... [%1] %1% Clic esquerre per assignar un nou botó Shift + Clic esquerre per a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...nacions Clica al botó dret del ratolí per eliminar assignació No hi ha assignacions regis...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...ermina si es mostrarà una finestra o no per confirmar l'aturada de la màquina virtual en clic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
... cap escalat) Pila (Repeteix la imatge per omplir la pantalla) Desactiva/Reinicia el fon...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure
...(*.txt) Error No es pot obrir l'arxiu per escriure. S'ha escrit el registre a %1. Serve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...terna %1x Escala Seleccionar ubicació per desar l'abocament del bloc: No ho tornis a m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...vant Error Has de seleccionar un disc per poder canviar de disc. Propietats... Establ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...ió que no es troba oficialment a PCSX2. Per evitar incompatibilitats, el gestor d'actualit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a baixar
... està activat per compilacions oficials.Per baixar una compilació oficial, visita el següe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...rectament el lector i que tens permisos per accedir-hi. Seleccionar disc dur: Aquest esta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...de la tipografia '%1' és imprescindible per mostrar missatge en pantalla i en el mode Big P...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...de 8MB o carpetes de targeta de memòria per tenir millor compatibilitat. Nom de la targe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir
...otalment fiable. S'acostuma a utilitzar per comprimir targetes de memòria (molt recomanat). ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...targeta de memòria es quedi sense espai per desar. Intercanviar targetes de memòria Ext...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intercanviar
...s han de tenir una targeta seleccionada per intercanviar-les. PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB)...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intercanviar
...s han de tenir una targeta seleccionada per intercanviar-les. Valor Tipus 1 Byte (8 bits) 2 ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...nalitzat Funcions existents Contraure per evitar superposicions No modificar Tipus Fu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...ta dels botons Estableix la zona morta per activar botons o joysticks, és a dir, la distàn...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emular
...omanat) PCSX2 fa servir la teva càmera per emular la càmera EyeToy connectada a la PS2 vi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emular
...rtual. PCSX2 fa servir el teu micròfon per emular un micròfon USB connectat a la PS2 virt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...cal. Error en obrir el fitxer zip '{}' per desar l'estat: {}. Error en desar l'estat en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar
...i la verificació dels abocats serveixen per comprovar si la teva imatge de disc coincideix am...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...stra les carpetes on PCSX2 cercarà jocs per omplir la llista. Es poden afegir o treure car...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ció. Mou el ratolí per sobre una opció per obtenir més informació i clica Majús+Rodeta per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...nir més informació i clica Majús+Rodeta per moure't pel panell. Configuració BIOSPots co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...la BIOS. Mou el ratolí sobre una opció per obtenir informació addicional, i clica Shift+Wh...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...ormació addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell. Configuració de l'emulac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ls jocs. Mou el ratolí sobre una opció per obtenir informació addicional, i clica Shift+Wh...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...ormació addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell. Configuració gràficaAque...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...gràfica. Mou el ratolí sobre una opció per obtenir informació addicional, i clica Shift+Wh...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...ormació addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell. Configuració d'àudioAque...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...consola. Mou el ratolí sobre una opció per obtenir informació addicional, i clica Shift+Wh...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...ormació addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell. Configuració targeta de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...argetes de memòria aquí. Mou el ratolí per obtenir informació addicional, i clica Shift+Wh...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...ormació addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell. Configuració de la xarxa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ern. Mou el ratolí per sobre una opció per obtenir més informació i clica Majús+Rodeta per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...nir més informació i clica Majús+Rodeta per moure't pel panell. Configuració avançadaAqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...emulada. Mou el ratolí sobre una opció per obtenir informació addicional, i clica Shift+Wh...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...ormació addicional, i clica Shift+Wheel per moure't pel panell. Depurar Configuració de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar
... automàtiques PCSX2 necessita una BIOS per funcionar.Per raons legals, tu has d'obtenir una ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abocar
... teus jocs propis. Pots trobar una guia per abocar discs aquí.Els formats suportats son:.b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar
...) Directori de cerca (seran escanejats per buscar jocs) Afegir... Suprimeix Directori ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...ració inicial acabada!Ja estic preparat per executar jocs.Avís: No executis programari malic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...mbé pots fer servir el mode Big Picture per navegar amb el teu controlador.Esperem que disf...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...vés dels primers passos de configuració per utilitzar aquest emulador. Et recomanem que miris...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mirar
..., PCSX2 conectarà al servidor pcsx2.net per mirar actualitzacions, i si estan disponibles...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
... plau, selecciona una llengua i un tema per començar. Per defecte, PCSX2 assignarà el teu t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar
...teclat com a controlador virtual de PS2.Per utilitzar un controlador extern, cal primer assig...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...lador no està connectat, cal fer-ho ara.Per canviar les assignacions amb més precissió, o f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
... Configuració Inicial.Pots trobar guies per configurar controladors aquí. Port del comandamen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...es i minúscules. Canvia el seu nom a {} per desactivar aquest avís. INVÀLID ID PC ENTRADA ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calibrar
... Disparar fora de la pantalla Disparar per calibrar A B C Seleccionar Començar Relati...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a simular
...(sensibilitat) X Selecciona la posició per simular la curvatura d'un televisor CRT. %.2f%...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir
...per pèrdues intermitents de FFB Remeis per corregir defectes en el firmware de certs volant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...ck avall Z L R Error a l'obrir '{}' per imprimir. Desant dades de la impressora a '{}'....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a jugar
...ecte, la GunCon2 farà servir el ratolí. Per jugar amb el ratolí, no necessites configurar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calibrar
... Disparar fora de la pantalla Disparar per calibrar Alguns jocs necessiten tirs de calibra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar
...guns jocs necessiten tirs de calibració per avançar. Creueta amunt Polsador Creueta aval...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ergència. El controlador està dissenyat per fer servir amb Densha De GO! San'yō Shinkan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar
...X2 necessita una BIOS de PlayStations 2 per funcionar. Per raons legals, necessites obtenir ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prevenir
...a aturat l'operació de carregar l'estat per prevenir que es perdin dades. La ranura de desa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prevenir
...s'ha aturat l'operació de desar l'estat per prevenir que es perdin dades. No es pot generar...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (15)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
... global al nou perfil d'entrada? Error al desar el perfil nou en '%1'. Carregar ...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en iniciar
Més informació
... Carrega i aplica trucs automàticament a l'iniciar el joc. Permet als jocs i aplicacions ...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...questa velocitat és la que s'utilitzarà al prémer la tecla d'avançament ràpid. Ve...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...questa velocitat és la que s'utilitzarà al prémer la tecla de càmera lenta. Freqü...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...rror en esborrar un estat desat. Error al copiar al porta-retalls. Aquest joc no...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...uan obres el menú ràpid, i torna al joc al tancar el menú. Determina si es mostra...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...'{}'. {} (Actual) {} (Carpeta) Error al carregar '{}'. S'ha carregat el perfil...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
... sol fotograma varis fotogrames Error al renderitzar/baixar la captura de pantal...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...el teu maquinari i/o programari. Error al carregar FFmpeg És possible que et fal...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...'%1' no existeix. Vols crear-lo? Error al crear '%1'. Error en la gravació d'ent...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...eliminar la caràtula actual '%1' Error al copiar '%1' to '%2' Error en eliminar ...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...nar problemes de compatibilitat. Error al convertir la targeta de memòria Memory...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
.... Creador d'imatges de disc dur Error al crear la imatge de disc dur Cancel·lar...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en obrir
Més informació
... a dalt Joystick avall Z L R Error a l'obrir '{}' per imprimir. Desant dades de la ...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...ncel·lat la precàrrega del CDVD. Error al precarregar el CDVD: {} Reprenent esta...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (14)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 128 MB
... invàlid, accediu a la consola. Activa 128MB RAM (Dev Console) Exposa 96MB extres d...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 96 MB
... Activa 128MB RAM (Dev Console) Exposa 96MB extres de memòria a la màquina virtual....
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 128 MB
...lors INTC Pausa en fallada TLB Activa 128MB RAM (Dev Console) Unitats Vectorials (...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1000 ms
...nt la sessió Interval d'actualització 1000ms La quantitat de temps a esperar entre ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 8 MB
...rimir LZMA (xz) Zstandard (zst) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) P...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 16 MB
... (xz) Zstandard (zst) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 Negatiu ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 32 MB
...dard (zst) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 Negatiu Positiu El...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 64 MB
...PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 Negatiu Positiu Eliminar/Zero ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 8 MB
...omanem utilitzar targetes de memòria de 8MB o carpetes de targeta de memòria per te...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 8 MB
...eleccionada per intercanviar-les. PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) P...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 16 MB
... per intercanviar-les. PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 32 MB
...nviar-les. PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) Desconegut ...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 64 MB
...PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) Desconegut PS2 (Carpeta...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 128 MB
...edeterminat: poden fallar alguns jocs. 128MB RAM està activat. La compatibilitat amb...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (9)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'arrencada
...s i pegats Arrencada ràpida Accelerar la arrencada Activat Fa un pegat sobre la BIOS per...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'animació
... un pegat sobre la BIOS per a que ometi la animació d'arrancada de la consola. Desactivat ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la instrucció
...ó seleccionada. Copia l'adreça Copiar l'instrucció (en hexadecimal) Copiar instrucció en ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
... la freqüència de l'equip. Seleccionar la API utilitzada per renderitzar l'emulació d...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'API
...minar aquest paquet de compatibilitat. La API de gràfics Vulkan ha estat automàticame...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
...ació extra d'àudio Quan es faci servir la API gràfica de Direct3D 11, s'utilitzarà el...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opacitat
...s de la llista de jocs 100% Estableix la opacitat del fons actual. Selecciona la imatge ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
...at Paràmetres Ajuda Depurar Alterna la API de gràfics Visualitza Mida de la fine...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'API
...à activat. Això pot esapçar la imatge. La API de gràfics no està fixada a Automàtic. ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (9)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: A l'activar
...trada D-Input Configuració del perfil Al activar aquesta opció es podràn assignar tecles...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arxius
...itar trampes Permet carregar trucs des de arxius pnach. Habilitar sistema d'arxius de l...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'iniciar
... iniciada, PCSX2 escanejarà assoliments al iniciar. El mode "Repte" per assoliments, incl...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'entrar
...r Fer pausa en perdre el focus Pausar al entrar al menú Confirmeu l'apagament Desa l'...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'API
...s visuals en desats ràpids o en canviar de API gràfica, però també pot provocar corrup...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una
...d *.cso *.zso *.gz *.dump);;Imatges RAW de una pista (*.bin *.iso);;Fulls Cue(*.cue);;...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'iniciar
...dor 2 estan connectats. USB-Mic: Error al iniciar la transmissió d'àudio del jugador {}. ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'apuntat
...del ratolí, has d'assignar els elements al apuntat relatiu. En cas contrari, apuntat relat...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'USB
...alitzar el DEV9. Error en inicialitzar el USB. Error en inicialitzar el FW. Desant ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (9)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un parèntesi; uns parèntesis
... "%s". Operador invàlid a "%s". Hi ha un parèntesis de tancament sense cap parèntesis anter...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un parèntesi; uns parèntesis
...sense cap parèntesis anterior. Tancant un parèntesis sense haver-ne obert un. Parèntesis se...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta opció; aquestes opcions
...ó de vídeos FMV. No es recomana activar aquest opció. Postprocessament FXAA Activa l'ombr...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Vector; dels Vectors
...dor VU0 (Mode Micro) Un nou compilador de les Vector Units amb una compatibilitat millorada....
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels fotogrames; del fotograma
...ostra un historial visual de la duració de les fotogrames. Mostra l'estat de la captura de vídeo...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la gamma; les gammes
...ació. Realçar gamma de l'ombra Ajusta el gamma. 50 és normal. Velocitat de Fotogrames...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els jocs; el joc
... pot verificar la imatge de disc mentre el jocs està en funcionament. Falten una o més...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta opció; aquestes opcions
...ó de vídeos FMV. No es recomana activar aquest opció. Carrega les textures en un subprocés ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la gamma; les gammes
...Brillantor 50 Contrast Gamma Ajusta el gamma. 50 és normal. TV Shader Escala OSD ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (8)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: selecciones. No; selecciones, no; selecciones no
...itges desactivar el mode «hardcore»? Si selecciones No, es desactivarà la característica «{0}»...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: àudio. Aquests; àudio, aquests; àudio aquests
... Límit alt: Configuració d'expansió d'àudio Aquests paràmetres afinen el comportament de l'...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: àudio. Aquests; àudio, aquests; àudio aquests
...osició: 10 Configuració d'ampliació d'àudio Aquests paràmetres afinen el comportament de l'...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ratolí. Aquestes; ratolí, aquestes; ratolí aquestes
...aments Configuració d'assignacions del ratolí Aquestes configuracions permeten calibrar el fun...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ratolí. Aquestes; ratolí, aquestes; ratolí aquestes
...itat X Configuració d'assignacions del ratolí Aquestes configuracions permeten calibrar el fun...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: aplicació. No; aplicació, no; aplicació no
...cions controlen el registre intern de l'aplicació No facis modificacions si no saps el que f...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ; tots; . Tots
...iona el fitxer ELF Fitxers ELF (*.elf);;Tots els fitxers (*.*) Selecciona el fitxer...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ; tots; . Tots
...r de desat ràpid Desats ràpids (*.p2s);;Tots els fitxers (*.*) No s'ha pogut crear ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (8)
Missatge: Reviseu la concordança de «iniciat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciada
...tent d'entrar en taula de classificació iniciat. Intent d'entrar en taula de classific...
Missatge: Reviseu la concordança de «fallit» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: fallida
...tent d'entrar en taula de classificació fallit. El teu temps: {}{} La teva puntuació...
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
.... Pot reduir-se per sota de la latència objectiu per a minimitzar el retard en el senyal...
Missatge: Reviseu la concordança de «variable» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: variables
...ris que tinguin monitors amb freqüència variable (VBR) haurien de desactivar aquesta opc...
Missatge: Reviseu la concordança de «introduïda» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: introduït; introduïts
...rir la URL Error en obrir la URL. URL introduïda: %1 Directori de memòria cau Cercar.....
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva; objectives
... Ajusta la compensació de les textures objectiu. Alinear sprites Soluciona problemes ...
Missatge: Reviseu la concordança de «estats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: estada
...eta de memòria més gran, filtrant només estats desats pel joc actual. En desactivar a...
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
...substitucions de textures... Velocitat objectiu fixada a {:.0f}%. Volum: Silenci No s...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (5)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desaments; desades
...itzador Canvis: Advertència sobre els desats ràpidsLa instalació d'aquesta actualiza...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Desament; Desada
... Temps total: {} Desa a la ranura {0} Desat {} {} no existeix. {} esborrar. Erro...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...de desat ràpid '%1'. Carregar arxiu de desat... Carrega des d'un fitxer... Selecci...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...a el desat ràpid al fitxer: Opcions de desat de l'estat Paràmetres del joc: Aquí e...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
...enir que es perdin dades. La ranura de desat està buida. Estat carregat des de la c...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Desplaç» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: DESPLAC; DESGLAÇ; DESPLAÇA; DESPLAÇO; DESPLÀ; DESPLACI; DESPLAT; DESPLACÍ; DESPLAU; DESPLAÇÀ
... -- Llegeix Escriu(C) Escriu TIPUS DESPLAÇ. DESCRIPCIÓ MIDA/ETIQUETA INSTRUCCIÓ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...questes són les variables disponibles:${title}: títol del joc. ${filetitle}: element ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Firi; Firo; Fira; Fora; Mira; Faré; Diré; Fina; Gira
... memòria cau. Afecta els següents jocs: Fire Pro Wrestling Z. Afecta els següents j...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Firi; Firo; Fira; Fora; Mira; Faré; Diré; Fina; Gira
... memòria cau. Afecta els següents jocs: Fire Pro Wrestling Z. Afecta als següent jo...
Missatge: Aquest verb hauria d’estar en subjuntiu. És correcte en la varietat valenciana.
Suggeriments: disfrutis
...egar amb el teu controlador.Esperem que disfrutes jugant amb PCSX2. Benvingut a PCSX2!Aq...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HO_FA_TOT (5)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho copia
... Formulari Nou Edita Copia Esborra Copia tot en format CSV Enganxa en format CS...
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho copia
...A GP TEXT DADES BSS Mòduls Copia Copia tot en format CSV Nova funció No s'ha...
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho copia
...es Nou Copia l'adreça Copia el text Copia tot en format CSV Enganxa en format CS...
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho copia
... PUNTER DE LA PILA MIDA Apila Copia Copia tot en format CSV Taula de símbols DWA...
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho copia
...ENT MBOX VPOOL FIXPOOL Fils Copia Copia tot en format CSV Matriu de subíndexs ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (5)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
... descarregaran les caràtules, escrivint una URL per línia. Aquestes són les variables d...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...rir carpeta contenidora Error en obrir la URL Error en obrir la URL. URL introduïda...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
... Error en obrir la URL Error en obrir la URL. URL introduïda: %1 Directori de memò...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...n obrir la URL Error en obrir la URL. URL introduïda: %1 Directori de memòria ca...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...rega caràtules utilitzant una plantilla URL especificada per l'usuari. Operacions ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (4)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
... d'accés de RetroAchievements ha deixat d'ésser vàlid. Has de tornar a introduir les te...
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
... farà que els teus desats ràpids deixin d'ésser compatibles. Assegura't d'haver desat e...
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
... farà que els teus desats ràpids deixin d'ésser compatibles, assegura't d'haver desat t...
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser
...parador que activarà aquesta macro. Pot ésser un botó o una combinació de botons (sim...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (4)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall
...l'esquerra Centrat Centre a la dreta Abaix a l'esquerra A baix al centre A baix ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall
...l'esquerra Centrat Centre a la dreta Abaix a l'esquerra A baix al centre A baix ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall
...l'esquerra Centrat Centre a la dreta Abaix a l'esquerra A baix al centre A baix ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall
.../avall Inverteix Esquerra/Dreta + Dalt/Abaix Invertir joystick esquerre Inverteix ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el
...nar l'arrodoniment de números en emular la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine («uni...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el
...nar l'arrodoniment de números en emular la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine («uni...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del
...ma flotant a un rang estàndard x86 dins de la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine («uni...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del
...ma flotant a un rang estàndard x86 dins de la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine («uni...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (4)
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es podran; es podrà; es poaran; es podaran; es pondran; es pudiran
...ió del perfil Al activar aquesta opció es podràn assignar tecles d'accés ràpid en aquest...
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: Es perdran; Es perdrà; Es pararan; Es pariran; Es periran
...ges carregar el perfil d'entrada '%1'? Es perdràn totes les associacions globals i les as...
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es mareja; es maneja; es meneja; es capeja; es capejà; es maceja; es macejà; es maleja; es malejà; es manejà
...lador és compatible amb bastants jocs i es mapeja bé com a controlador amb un o dos eixos...
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es bolcaran; es bolcaren; es buscaran; es vulneren; es volaran; es voltaren; es balcaran; es balcaren; es blocaran; es blocaren
... L'abocament de textures està activat, es volcaran de manera contínua.
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (4)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... associacions del perfil carregat. No es possible desfer aquesta acció. Reanome...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... eliminar el perfil d'entrada '%1'? No es possible desfer aquesta acció. Error e...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...at del fons Mode de fons Fer pausa si es desconnectar el controlador Fes servir...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ita el bloqueig de ratolí Fer pausa si es desconnectar el controlador Mostra un ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (4)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: COP
...s instruccions de nucli R5900 (excloent COPs). Es requereix modificar el codi font d...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: COP
...instruccions del nucli R3000A (excloent COPs). IOP COP2 Registre de les instruccio...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FMV
...litzar renderitzadors de programari per FMVs Per evitar errors del TLB en els jocs ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FMV
...litzar renderitzadors de programari per FMVs Desactivat Per a Tales of Destiny. P...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (3)
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: et permet; et permeti; et permeto; et permeta; et permets; et permeté; et permetí
...nari i la memòria del sistema PS2. Això et pèrmet jugar jocs per PS2 en el teu ordinador,...
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: s'utilitzaran
...s ràpid en aquest perfil d'entrada, que s'utilizaràn en lloc de les tecles globals. Les tecl...
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: S'activaran; S'activara; S'activaren; S'activarà; S'activaràs; S'altivaran; S'estibaran; S'estivaran
...que desitges activar amb aquesta macro. S'activaràn tots els botons alhora. Pressió Aques...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat
...x. La còpia de seguretat té l'extensió .backup. Canviar aquestes opcions pot causar q...
Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat
...x. La copia de seguretat té l'extensió .backup Habilitar precàrrega CDVD Carrega la ...
Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat
...úmero de sèrie Desa estat (*.p2s *.p2s.backup) Continuar (%2) Carrega la ranura %1 ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...portar hosts de DNS Seleccionar hosts OK Cancel·lar Seleccionat Nom Nom de l...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...Esperant en %.0f segons... Desconegut OK Seleccioneu un dispositiu Detalls Op...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
... selector de l'estat desat Intercanvia Ok/Cancel·lar en el mode Big Picture Llum...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (3)
Missatge: Falta un espai, i el símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 128 kB
...geta de memòra no pot estar buit. PS1 (128KB) Carpeta Sí - Activa la compressió NT...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...de l'equip en comptes d'un fitxer. 128 KB (PS1) Aquesta és una targeta de memòri...
Missatge: Falta un espai, i el símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 128 kB
...S2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) Desconegut PS2 (Carpeta) %1 [%2] %...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (3)
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diversos; alguns; uns quants; diferents
Més informació
...ts de GS {1} a '{2}' un sol fotograma varis fotogrames Error al renderitzar/baixar...
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diversos; alguns; uns quants; diferents
Més informació
...talla Alternar captura de vídeo Desar varis fotogrames del GS Desar varis fotogram...
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diversos; alguns; uns quants; diferents
Més informació
...o Desar varis fotogrames del GS Desar varis fotogrames del GS Alternar programari ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIE (2)
Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: Sèries
... comandaments de Xbox 360/Xbox One/Xbox Series, així com per aquells comandaments de t...
Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: Sèries
...per controladors Xbox 360/Xbox One/Xbox Series. Multitap Habilita tres ports de cont...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (2)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...paga Reinicia Tanca Augmenta la mida del tipus de lletra Disminueix la mida del tipus de lletra...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...del tipus de lletra Disminueix la mida del tipus de lletra Ctrl+- Reinicia la mida de la font C...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar; fer pausa; posar en pausa
...ranca Anar a direcció Tornar al PC en pausar Afegir una funció Eliminar una funció...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Aturar; Interrompre; Parar; Fer pausa; Posar en pausa
...començar Fer pausa en perdre el focus Pausar al entrar al menú Confirmeu l'apagamen...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...nar a direcció Tornar al PC en pausar Afegir una funció Eliminar una funció Restau...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
...o funciona en aquest sistema operatiu. Confirmar la creació del fitxer L'arxiu pnach '%...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però
...p. Millora la fluïdesa de les animacions però augmenta la velocitat d'emulació en men...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però
...es porten a una millor qualitat de vídeo però resulten en fitxers més grans. Quan es...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_BUIDAT (2)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Buidatge
...ó al fil principal GS per rasteritzar. Buidat automàtic (Programari) Força un buidat...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Buidatge
... que s'ignoraran. Ometre fi de dibuix Buidat automàtic (Maquinari) Conversió de la ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLEXES (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «complexos» (masc. pl.) en comptes de «complexes» (fem. sing.)?
Suggeriments: complexos
...er a certs jocs amb renderitzacions FMV complexes. Saltar correcció MPEG Salta vídeos/F...
Missatge: ¿Volíeu dir «complexos» (masc. pl.) en comptes de «complexes» (fem. sing.)?
Suggeriments: complexos
...er a certs jocs amb renderitzacions FMV complexes. Salta vídeos/FMV en els jocs per evit...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al següent; a la següent; als següents; a les següents
...EE Correcció de DMA instantani Afecta als següent jocs: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al següent; a la següent; als següents; a les següents
...nts jocs: Fire Pro Wrestling Z. Afecta als següent jocs: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (2)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació
...rames per segon. Habilita la validació a nivell de llibreria API de les comandes de gràfic...
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació
...tiu de depuració Habilita la validació a nivell de llibreria API de les comandes de gràfic...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: els
... desats Correcte però més lent. Afecta als següents jocs: FIFA Street 2. Mostra e...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: els
... Lines. Correcte però més lent. Afecta als següents jocs: FIFA Street 2. Simula l...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: METAL_METALL (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall
...rect3D 11 Direct3D 12 OpenGL Vulkan Metal Nul Desactivat Bilineal (Suavitzat) ...
Missatge: ¿Volíeu dir «metall»?
Suggeriments: Metall
...velocitat Direct3D 11 OpenGL Vulkan Metal Nul 2x 4x 8x 16x Utilitzar config...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (2)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
...citat del fons Mode de fons Fer pausa si es desconnectar el controlador Fes ser...
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
...bilita el bloqueig de ratolí Fer pausa si es desconnectar el controlador Mostra ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (2)
Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra. Si no, escriviu «bé».
Suggeriments: BÉ
Més informació
...C-U Altres PAL-A PAL-AF PAL-AU PAL-BE PAL-E PAL-F PAL-FI PAL-G PAL-GR P...
Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra. Escriviu «bé» (adverbi) o «ve» (del v. ‘venir’).
Suggeriments: Bé; Ve
Més informació
...-AF (Sud-àfrica) PAL-AU (Austria) PAL-BE (Bèlgica) PAL-E (Europa/Austràlia) PA...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (2)
Missatge: Pronom feble solt.
...ia) PAL-I (Italia) PAL-IN (Índia) PAL-M (Europa/Austràlia) PAL-NL (Països Baix...
Missatge: Pronom feble solt.
...) PAL-PL (Polònia) PAL-R (Rússia) PAL-S (Espanya) PAL-SC (Escandinàvia) PAL-S...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PL.
...PAL-NO (Noruega) PAL-P (Portugal) PAL-PL (Polònia) PAL-R (Rússia) PAL-S (Espan...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ST.
...rregeix les coordenades de les textures ST/UV. Soluciona alguns problemes en textu...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (2)
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Super-Sampling
...ig per reducció 4xRGSS (4x Rotated Grid SuperSampling) Mostreig per reducció NxAGSS (Nx Auto...
Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Super-Sampling
... per reducció NxAGSS (Nx Automatic Grid SuperSampling) API de gràfics: Adaptador: Pantalla...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_PORTAT (2)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han predeterminat; hem predeterminat; en predetermina; en predeterminà
...disponible. Si no estàs segur, deixa-ho en predeterminat. Selecciona la taxa de bits de vídeo s...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han inicialitzat; hem inicialitzat; en inicialitza; en inicialitzà
... Error en inicialitzar el SIO2. Error en inicialitzat el SIO0. Error en inicialitzar el DEV9...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESULTAR_EN (2)
Missatge: Aquesta construcció no és adequada per a introduir les conseqüències d’una acció. És un calc de l’anglès.
Suggeriments: donen com a resultat; ocasionen; causen; provoquen
...ten a una millor qualitat de vídeo però resulten en fitxers més grans. Quan està activada,...
Missatge: Aquesta construcció no és adequada per a introduir les conseqüències d’una acció. És un calc de l’anglès.
Suggeriments: donar com a resultat; ocasionar; causar; provocar
...ió interna (per sobre de 4x) perquè pot resultar en fitxers molt grans i sobrecarregar el t...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 21:
...parells d'elements. Per exemple: "crf = 21 : preset = veryfast" Seleccionar quin cò...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 4:
...ments. Per exemple: "compressionlevel = 4 : jointstereo = 1" Compressió dels aboca...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: esquerre
... Joystick esquerre cap amunt Joystick esquerre esquerre Joystick esquerre avall Joystick esqu...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: esquerre
...erre Joystick esquerre avall Joystick esquerre esquerre Joystick dret cap amunt Joystick dret...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
... Fitxers de dreceres de l'escriptori (*.desktop) Selecciona el destí de la drecera Er...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...e la drecera Error en crear el fitxer .desktop ENTRADA ETIQUETA PC INSTRUCCIÓ PUN...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (2)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 0 fpx
...horitzontal de la pantalla simulada. %.0fpx Centre Y Estableix la posició central...
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 0 xfff
...=0 / Davant=0x3ff Eix Z Dalt=0 / Baix=0xfff Pedal Mà dreta Botons A C Comença...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANALISI_FEM (1)
Missatge: «Anàlisis» és femení plural.
Suggeriments: futures anàlisis
...i vols que els canvis tinguin efecte en futurs anàlisis. Tanca la finestra quan comenci l'anàl...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)
Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjana».
Suggeriments: mitjana
...fectes pràctics, selecciona la latència mitja, ja que el audio serà expandit o contre...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...ada Activat Fa un pegat sobre la BIOS per a que ometi la animació d'arrancada de la con...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: E_U_CONJUNCIO (1)
Missatge: Si és conjunció, cal escriure «o».
Suggeriments: o
... per al dispositiu «%1». El comandament u origen podria no ésser compatible amb l...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor
...litat Cercar Crear imatge Pont PCAP Switch PCAP TAP Sockets Manual Intern Nom...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HOST (1)
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: l'amfitrió; la Host
...il (MTVU) Habilitar sistema d'arxius del Host Habilitar CDVD ràpid Habilitar precàr...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: generacions
...etits (E). Per exemple, CPU Intel de 12 generació o posteriors, o també d'altres fabrican...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...En la majoria dels casos és perjudicial pel rendiment. Desactivat Carrega i apli...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1%
Més informació
...gmenta la velocitat d'emulació en menys de 1%. Aquesta opció no s'aplicarà si la freq...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de la
Més informació
... d'actualització de la consola és massa diferent a la de l'equip. Els usuaris que tinguin mon...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_GERUNDI (1)
Missatge: És preferible evitar la perífrasi «estar + gerundi» per a aconseguir un estil més fluid.
Suggeriments: són
...ió dels fotogrames quan la CPU i la GPU estan sent utilitzades al màxim, però farà que el ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYAL_MASC (1)
Missatge: «Senyal» és un nom masculí.
Suggeriments: del senyal
...s irregular i pot augmentar la latència de la senyal d'entrada. Ajuda si es generen 25/30 fo...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_ELS_CAP_ALS (1)
Missatge: Possible confusió o error de concordança.
Suggeriments: cap a parèntesis; cap parèntesi
... Hi ha un parèntesis de tancament sense cap parèntesis anterior. Tancant un parèntesis sense ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)
Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació
...un. Parèntesis sense tancar. No hi ha suficients arguments. Operador de mida de memòria...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits; sol·licituds; peticions
...C, que posicions la pantalla segons els requeriments del joc. Mostrar Overscan Permet most...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_ADDICIO (1)
Missatge: Anglicisme inacceptable.
Suggeriments: a més del
... programari Nombre de fils a utilitzar en addició al fil principal GS per rasteritzar. Buid...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘intermediar’.
Suggeriments: intermèdia
...ic (Maquinari) Conversió de la memòria intermedia de fotogrames a la CPU Deshabilitar la...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUANT_A_QUANT_A (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Quant a; Pel que fa a; Respecte a; Sobre
... Carpeta principal Introduïu el valor En quant a Commuta la pantalla completa Navegar ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: còpia
...tat d'un estat desat si ja existeix. La copia de seguretat té l'extensió .backup Hab...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible de preposició, pronom i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: per què; que
...tar. S'han trobat {} codis de pedaços, per no han sigut activats. Aquesta sessió:...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...ó no té parts. Error en obrir o llegir '{}': {} Activant trucs pot causar compo...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERO_NOCOMA (1)
Missatge: Si no hi ha altres comes en la frase, aquesta coma és innecessària.
Suggeriments: Però
...es gestiona les invalidacions parcials. Però, això consumeix molts recursos de la CPU...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
...un altre dels ajustaments disponibles. Especifica a quina resolució es desen les captures...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerra
...mbre de píxels retallats des de la part esquerre de la pantalla. Superior Canvia el no...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de
...Substitueix l'ús de diferents fragments d'sprites amb postprocessament per un sol ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATERIA_GRIS (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Substància grisa
...ris) [Fosc] Fusió fosca (Blau) [Fosc] Matèria gris (Gris) [Fosc] Llacuna verge (Verd gris...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (1)
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a
...pagar la màquina virtual? Desa l'estat per més endavant Error Has de seleccionar...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: No
... CÒPIA de la targeta de memòria actual. NO elimina, ni modifica, o reemplaça la ta...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FORMATAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Formatació; Formatatge
...ar... Obrir... Reiniciar Nom Tipus Formatat Darrera modificació Actualitzar Crea...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PASSAT_INFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «esborrar»? O bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: esborrar
...us d'arxiu vàlid. Estàs segur que vols esborra la targeta de memòria %1? Aquesta acci...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dreta dreta; dretes dretes; dret dret; drets drets
...erre Joystick dret cap amunt Joystick dret dreta Joystick esquerre avall Joystick dret...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)
Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: Pop en
... Verd (Esquerre) Verd (dret) Vermell Pop'n Music Motor Girar dial a l'esquerra ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUSIC (1)
Missatge: Variant informal. Correcte si és del v. ‘musicar’.
Suggeriments: Músic
...(Esquerre) Verd (dret) Vermell Pop'n Music Motor Girar dial a l'esquerra Girar ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «El (»?
Suggeriments: EL (; LA (
...ogcon Botó B Botó A Botó I Botó II L (botó superior esquerre) R (Botó superio...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PROCÈS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: procés
...lida. Migració de SDL3 Com a part del procès d'actualitzar a SDL3, hem de migrar les...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: ADREÇA
...ura {}: {} Error en desar l'estat: {} DIRECCIÓ DE MEMÒRIA ETIQUETA DESCRIPCIÓ Nom ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
... de coincidir, la imatge de disc podría esta malmesa. Resum Els arxius que estan a...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...abocar discs aquí.Els formats suportats son:.bin/.iso (Imatges de disc ISO).mdf (Fi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...tan disponibles i confirmes, baixar-les des degithub.com. Si no vols que PCSX2 cone...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...ithub.com. Si no vols que PCSX2 conecti online en cada inici, desactiva les actualitza...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CERO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «zeros» (nombre) en lloc de «ceros» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: zeros
...cimal Hexadecimal Base entera Mostra ceros a l'esquerra Confirma l'eliminació Es...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_BAD (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: BAT
...RADA PRIORITAT ESTAT TIPUS D'ESPERA BAD EXECUTA PREPARAT ESPERA SUSPENDRE ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_EVENT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: ESDEVENIMENT; ACTE
... SEMÀFOR SUSPENS DESFASSAMENT AVÍS D'EVENT MBOX VPOOL FIXPOOL Fils Copia Cop...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FIRMWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: microprogramari
...FFB Remeis per corregir defectes en el firmware de certs volants que provoquen interrup...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (1)
Missatge: Cal escriure «darrere». «Darrera» només és correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: Darrere
...sador Esquerre=0 / Dreta=0x3ff Eix Y Darrera=0 / Davant=0x3ff Eix Z Dalt=0 / Baix=...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_LA_EN_LA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «en la»?
Suggeriments: en la
...quals pot simular augmentar o disminuir el la pressió sobre el fre. Botons de portes...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als
...nici. No es pot trobar la ruta d'accés per els estats desats indexats. Error en obrir...
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:1105(#171)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: AdvancedSettingsWidget%234
msgid ""
"Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's "
"Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-"
"compliant with international standards, some games may need different modes "
"to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; "
"<b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can "
"cause instability.</b>"
msgstr ""
"Canvia la forma que té PCSX2 de gestionar l'arrodoniment de números en "
"emular la Floating Point Unit de l'Emotion Engine' («unitat de valors amb "
"coma flotant», o FPU del EE). Com els càlculs del FPU de PS2 no es "
"corresponen als estàndards internacionals, alguns jocs necessitaran un mode "
"diferent per a fer aquests càlculs correctament. El valor predeterminat "
"serveix per a la gran majoria de jocs. </b>Si canvies aquest ajust quan un "
"joc no mostri problemes visibles, podries provocar inestabilitats.</b>"
[note] rule [id=tags-b] ==> Falta l'etiqueta <b>
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:1640(#241)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
# Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).
#: AdvancedSystemSettingsWidget%2315
msgctxt "AdvancedSystemSettingsWidget#15"
msgid "Extra + Preserve Sign"
msgstr "Extra + Preservar firma"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:1919(#289)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: AudioExpansionSettingsDialog%234
msgid "Shift:"
msgstr "Dimensió:"
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:2800(#436)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
# Warning: limited space available. Abbreviate if needed.
#: BreakpointModel%237
msgid "OFFSET"
msgstr "DESPLAÇ."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:3847(#603)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ControllerMacroEditWidget%237
msgid ""
"Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or "
"combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers."
msgstr ""
"Selecciona el disparador que activarà aquesta macro. Pot ésser un botó o una "
"combinació de botons (simultànea). Prem el botó mentre mantens pressionada "
"la tecla Mayús per assignar diversos disparadors."
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:4340(#673)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: DEV9DnsHostDialog%233
msgctxt "DEV9DnsHostDialog#3"
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:6172(#1008)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: DisassemblyView%2327
msgid "Go to PC on Pause"
msgstr "Tornar al PC en pausar"
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:6207(#1015)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: DisassemblyViewColumnTitle%231
msgid " %1 %2 %3 %4"
msgstr "%1 %2 %3 %4"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:6212(#1016)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: DisassemblyViewColumnTitle%232
msgid " %1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:6313(#1035)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: DockTabBar%233
msgid "New name:"
msgstr "Nou nom:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:7024(#1143)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ExpressionParser%234
msgid "Invalid number \"%s\"."
msgstr "Nombre invàlid \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:7029(#1144)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ExpressionParser%235
msgid "Invalid symbol \"%s\"."
msgstr "Símbol invàlid \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:7034(#1145)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ExpressionParser%236
msgid "Invalid operator at \"%s\"."
msgstr "Operador invàlid a \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:7424(#1213)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: FullscreenUI%2333
msgctxt "FullscreenUI#33"
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:9037(#1464)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: FullscreenUI%23284
msgid "{:%H:%M}"
msgstr "{:%H:%M}"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:11787(#1911)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: FullscreenUI%23731
msgctxt "FullscreenUI#731"
msgid "Extra + Preserve Sign"
msgstr "Extra + Preservar signatura"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:12723(#2071)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: FullscreenUI%23891
msgctxt "FullscreenUI#891"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:12728(#2072)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: FullscreenUI%23892
msgid "Disc Path"
msgstr "Ruta al disc"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:12774(#2080)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: FullscreenUI%23900
msgid "Pause On Menu"
msgstr "Pausar al entrar al menú"
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:13689(#2244)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: GS%2320
msgid "Saving {0} GS dump {1} to '{2}'"
msgstr "Desant {0} abocaments de GS {1} a '{2}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:15040(#2457)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: GameSummaryWidget%236
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:15285(#2499)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: GameSummaryWidget%2348
msgid "Disc Path:"
msgstr "Ruta al disc:"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:19726(#3212)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ImGuiOverlays%234
msgid "Saved {0} days ago at {1:%H:%M} on {1:%a} {1:%Y/%m/%d}"
msgstr "S'ha desat fa {0} dies a {1:%H:%M} a {1:%a} {1:%Y/%m/%d}"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:19731(#3213)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ImGuiOverlays%235
msgid "Saved in the future at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}"
msgstr "Es desarà a {0:%H:%M} sobre {0:%a} {0:%Y/%m/%d}"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:19736(#3214)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ImGuiOverlays%236
msgid "Saved {0} hours, {1} minutes ago at {2:%H:%M}"
msgstr "S'ha desat ha {0} hores, {1} minuts a {2:%H:%M}"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:19741(#3215)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ImGuiOverlays%237
msgid "Saved {0} minutes ago at {1:%H:%M}"
msgstr "S'ha desat fa {0} minuts a {1:%H:%M}"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:19872(#3239)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: InputBindingWidget%231
msgid ""
"\n"
"\n"
"Left click to assign a new button\n"
"Shift + left click for additional bindings"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Clic esquerre per assignar un nou botó\n"
"Shift + Clic esquerre per altres assignacions"
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:20623(#3358)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: InterfaceSettingsWidget%2369
msgid ""
"Enable an animated/static background on the game list (where you launch your "
"games).<br>This background is only visible in the library and will be hidden "
"once a game is launched. It will also be paused when it's not in focus."
msgstr ""
"Activa el fons animat/estàtic a la llista de jocs (on tu executes els teus "
"jocs). Aquest fons només es veu a la llibreria i s'amaga quan s'executa el "
"joc. També es veurà en fer pausa al joc quan no estigui en focus."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:20640(#3360)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: InterfaceSettingsWidget%2371
msgid ""
"Select how to display the background image: <br><br>Fit (Preserve aspect "
"ratio, fit to screen)<br>Fill (Preserve aspect ratio, fill the screen) "
"<br>Stretch (Ignore aspect ratio) <br>Center (Centers the image without any "
"scaling) <br>Tile (Repeat the image to fill the screen)"
msgstr ""
"Selecciona com es mostra la imatge de fons: <br><br>Encaixat (Preserva la "
"relació d'aspecte, omple la pantalla) <br>Omple (Preserva la relació "
"d'aspecte, omple la pantalla) <br>Estirat (Ignora la relació d'aspecte) "
"<br>Centrat (Centra la imatge sense cap escalat) <br>Pila (Repeteix la "
"imatge per omplir la pantalla)"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:20659(#3362)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: InterfaceSettingsWidget%2373
msgid ""
"Locks the mouse cursor to the windows when PCSX2 is in focus and all other "
"windows are closed.<br><b>Unavailable on Linux Wayland.</b><br><b>Requires "
"accessibility permissions on macOS.</b>"
msgstr ""
"Bloqueja el ratolí quan PCSX2 està en focus i totes les altres finestres "
"estan tancades. No està disponible a Linux Wayland. Necessita permisos "
"addicionals a macOS."
[note]
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-b] ==> Falta l'etiqueta <b>
rule [id=tags-b-close] ==> Falta l'etiqueta </b>
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:20770(#3380)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: LayoutEditorDialog%234
msgid "New Layout"
msgstr "Nova capa"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:21619(#3541)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: MainWindow%23130
msgid ""
"WARNING: Shutting down now can <b>IRREVERSIBLY CORRUPT YOUR MEMORY CARD.</b>"
"<br><br>You are strongly advised to select 'No' and let the save finish."
"<br><br>Do you want to shutdown anyway and <b>IRREVERSIBLY CORRUPT YOUR "
"MEMORY CARD</b>?"
msgstr ""
"AVÍS: Apagar ara pot ESPATLLAR LA TARGETA DE MEMÒRIA DE FORMA IRREVERSIBLE. "
"Et recomanem fortament que seleccionis 'No' i deixis que acabi de desar. "
"Estàs segur que vols apagar ara i ESPATLLAR LA TARGETA DE MEMÒRIA DE FORMA "
"IRREVERSIBLE?"
[note]
rule [id=tags-b] ==> Falta l'etiqueta <b>
rule [id=tags-b-close] ==> Falta l'etiqueta </b>
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:23245(#3805)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: NewFunctionDialog%231
msgid "New Function"
msgstr "Nova funció"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:23838(#3912)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: Pad%2346
msgid ""
"Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is "
"recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One "
"Controller."
msgstr ""
"Estableix el factor d'escalat pels eixos de les palanques de control "
"analògiques. Es recomana un valor entre 130% i 140% si fas servir "
"controladors moderns, com el DualShock 4 o el controlador de Xbox One."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:24448(#4014)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: RegisterView%2314
msgid "Invalid floating-point register value."
msgstr "El valor de registre en coma flotant no és vàlid. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:24651(#4047)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: SettingWidgetBinder%236
msgid "Folder path cannot be empty."
msgstr "La ruta de la carpeta no pot estar buida."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:24666(#4050)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: SettingWidgetBinder%239
msgid "File path cannot be empty."
msgstr "La ruta de la carpeta no pot estar buida."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:25640(#4183)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ShortcutCreationDialog%2333
msgid "Home path is empty."
msgstr "No has indicat la ruta d'inici."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:25700(#4195)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: ShortcutCreationDialog%2345
msgid "Executable path is empty."
msgstr "La ruta de l'executable està en blanc."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:26394(#4320)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: USB%2332
msgid "Cursor Path"
msgstr "Ruta del ratolí"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:26658(#4369)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: USB%2381
msgid "Image Path"
msgstr "Ruta de la imatge"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:26663(#4370)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: USB%2382
msgid ""
"Sets the path to the disk image which will back the virtual mass storage "
"device."
msgstr ""
"Defineix la ruta a la imatge de disc, la qual emularà un dispositiu "
"d'emmagatzematge dins de l'aplicació."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/pcsx2/pcsx2/pcsx2-ca.po-translated-only.po:28579(#4694)
# Source: /pcsx2-ca.po from project 'PCSX2'
#: VMManager%2310
msgid "Could not resolve path for indexed save state load."
msgstr "No es pot trobar la ruta d'accés per els estats desats indexats."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Rules detected 46 problems.