Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: openstack/main/Agrarsense-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1139)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: administrativne, administratoru, adresa, adresom, adresu, akcije, aktivirali, aktiviran, aktivnost, analize, analizu, anketa, ankete, anketu, aplikacija, arhiva, atributa, atributi, bazom, bez, biljaka, biljka, biljna, biljne, biste, blok, bloka, bolji, brigadu, brisanje, brisati, broj, broja, centar, cilju, crtanje, crtanjem, dana, datoteka, datoteke, datoteku, datuma, definirane, detalja, dnevnih, dnevnog, dobili, dobiti, dodajete, dodali, dodan, dodana, dodatni, dodatnu, dodavanje, dodiruju, dok, dokle, dozvoljenu, druge, dubina, dubine, dubinu, dvoklik, elemenata, engleska, engleski, entiteta, fenomena, fenomeni, filtera, filtriranje, gdje, generirale, generirane, generirati, geometriju, gg, gnojiva, gnojivo, golog, grafa, grupe, grupiranja, grupu, gumb, hektaru, ime, imenom, implicira, informacija, ispod, ispravan, ispravna, ispravno, ispravnu, ispunjeno, isti, iz, izaberite, izabrane, izabrati, izgubljene, izmena, izmijeni, izmijeniti, izmjena, jedinica, jedinice, jedinicu, jednako, jednim, jer, jezik, kako, kao, klasa, klase, klasifikacija, klasifikacije, klasifikaciju, klasu, kliknite, klikom, koja, koji, kojim, kojoj, koju, kol, kolone, komentar, komentara, kontrolna, kontrolne, kontrolnu, kopirane, kopirano, kopiranu, korisnik, korisnika, korisniku, koristiti, kreiraju, kreirali, kreirana, kreirane, kreiranih, kreiranja, kreiranje, kreirao, kreirati, kriterije, kultura, kulture, kulturu, kvaliteta, kvalitete, kvalitetu, laboratorija, lansiranja, lansirati, legendu, lijevu, linija, linije, lokaciju, lozinka, lozinke, lozinkom, lozinku, maksimalno, maksimalnu, manja, manju, mapu, materijal, materijale, materijali, memoriju, metara, meteo, micanjem, mjera, mjere, mjerenja, moj, molimo, monitoringa, monitorinzi, nakon, nalog, naloga, naloge, nalozi, napustiti, nastaviti, naziv, nekoliko, nemate, nicanju, nije, nisu, niti, njihove, notifikacija, notifikacije, novi, novog, novom, novu, npr, obavezna, obaveznih, obavezno, obavijest, objekat, objekt, objektu, oblaci, oblacima, oblaka, obnovi, obnoviti, obnovljena, obrade, obradu, obratite, obrisan, obrisana, obrisane, obrisani, obrisano, obrisati, od, odaberite, odabira, odabrali, odabrani, odabrati, odgovara, odjavili, odra, odraditi, operacija, operacije, operaciju, optimalne, organizacijska, organizacijske, organizacijsku, osnovnih, osnovu, ostalih, ovaj, ovdje, ovisnosti, ovog, ovom, padalina, padaline, parametar, parametara, parametra, parceli, parcelu, partnera, perioda, pitanja, pitanje, planova, podaci, podacima, podatak, podataka, podatci, podatke, podatku, podtip, podtipa, pogledati, pojam, pojava, pojave, pojavu, poklapati, pokrenete, poligona, polja, polje, pomjerati, poslali, posljednih, postoje, postoji, postupak, postupka, potrebno, potvrdi, potvrdite, potvrdu, povezan, pozicije, poziciju, pratite, pravilo, prazne, prebacuju, precizna, preciznih, pregled, preko, prekriven, prelazi, preporuka, preporuke, preporuku, pretragu, prezime, pri, prihod, prihoda, prihodi, prihrana, prihranite, prijavili, prijavljivanje, prijavljivanju, prije, prijevoz, prikaz, prikazati, prilikom, primjene, prinos, prinosa, pristupa, pritisnite, privremenu, proces, procesi, procjene, profitne, prognoza, proizvoda, proizvodni, proizvodnje, proizvodnog, proizvodnu, promijenili, promijeniti, promjena, promjene, promjenu, radne, radni, radnih, radnika, radnog, rashoda, raspodjeli, ravnomjernoj, razdjelnik, razl, razmatra, razvijeniji, razvijenost, razvijenosti, realizacije, realizaciju, regije, regiju, registriran, resurs, resursa, resursi, rezultat, rezultata, rezultati, sadnje, sakrij, sateliti, satelitski, senzor, senzora, senzori, serverska, servisa, setve, sezona, sezone, sezonu, sigurni, sjenke, sjenkom, sjetve, skaliranja, slabiju, slika, slike, sliku, sloj, sloja, slojevi, smije, smo, snimak, snimaka, snimanja, snimke, spajanje, spremiti, spremljen, spremljena, spremljeni, spremljeno, stanica, stanice, stanje, stanju, statusa, statusom, statusu, ste, stil, stila, stornirani, stranicu, stroj, stroja, sustav, sustavu, sva, svaka, svakom, sve, svijetlije, svoju, svrhu, tablicu, taj, tekst, teksta, terminu, tijeku, tipku, tipu, tokom, trajanja, trajanje, trajati, treba, trenutna, trenutnu, uk, ukazuju, ukoliko, ukrupnjavanja, ukupne, uloga, ulogama, uloge, ulogu, unesen, unesena, unesenih, unesenim, unesenog, unesenom, unesi, unesite, uneta, unijeli, unijeti, unosa, uparivanja, uparivanje, upit, upita, upravljanja, upute, uputstva, usjev, usjeva, uvid, uzetih, uzoraka, uzorkovanja, uzorkovanje, uzorkovano, validnu, varijabilna, varijabilnost, varijabilnosti, vegetacijskog, verificirani, vezane, videa, vjetra, vlasnik, vlasnika, vred, vrednost, vrednosti, vremena, vremenski, vrijednost, vrijednosti, vrijeme, vrsta, vrste, vrstu, widgeta, zadane, zadani, zadatak, zadataka, zadatci, zadatka, zahtjev, zahtjeva, zahvata, zapisa, zavisi, zbog, zelena, zonama, zoniranja, zoniranje, zonu,
Primera lletra majúscula: Administracija, Administracije, Adresa, Akcije, Aktivacija, Aktivan, Aktiviraj, Aktiviran, Aktivna, Aktivnost, Alokacija, Anketa, Ankete, Atributi, Automatski, Bez, Biljna, Biljne, Blok, Brisanje, Broj, Brzina, Cijena, Crtanje, Danas, Datoteka, Deaktiviraj, Decimalni, Deselektiraj, Detalji, Detaljni, Djelatnik, Dnevni, Dobit, Dodaj, Dodajte, Dodatni, Dubina, Eksterno, Entitet, Fenomeni, Geometrija, Grafika, Grupe, Grupiranje, Ime, Informacija, Informacije, Integracija, Ispis, Ispravno, Iz, Izaberi, Izaberite, Izbor, Izgled, Izmeni, Izmijeni, Izmjena, Iznos, Izrada, Izradi, Izvor, Javno, Jedinica, Jednako, Jedno, Jeste, Jezik, Kako, Klasa, Klasifikacija, Kliknite, Klikom, Kod, Kol, Kolovoz, Komentar, Komentari, Kontrolna, Kontrolne, Koordinate, Kopiraj, Kopirano, Korisnici, Korisnik, Kraj, Kreiraj, Kreiranje, Kreirano, Kreirao, Kultura, Kumulativna, Kumulativne, Kvaliteta, Laboratorij, Lansiraj, Lansirano, Latituda, Linijski, Lipanj, Listopad, Lokacija, Longitudan, Maksimalna, Manje, Materijal, Materijali, Meteo, Minimalna, Minimiziraj, Mjerenje, Molimo, Nadredjena, Nakon, Napomena, Napravio, Natrag, Navedeni, Naziv, Nedelja, Neispravan, Nemate, Neophodno, Nespremljene, Nije, Niski, Niste, Nisu, Notifikacije, Novi, Novu, Oblaci, Obnavljanje, Obnovi, Obradi, Od, Odaberi, Odaberite, Odabrana, Odabrane, Odabrani, Odeberite, Odgovor, Odmrzni, Odustani, Operacija, Operacije, Organizacijska, Organizacijske, Osnova, Osnovna, Osnovni, Osnovno, Ostali, Ostalo, Otpremi, Otvori, Ovaj, Ovdje, Oznaka, Padaline, Parametar, Petak, Pitanja, Pitanje, Planiran, Planirana, Planirani, Planirano, Podatci, Podtip, Podtipovi, Ponedeljak, Ponovljena, Popunjavanje, Poslat, Poslije, Postavi, Postavljanje, Postoji, Postotak, Potreban, Potrebni, Potrebno, Potvrda, Potvrdi, Poveznica, Precizne, Pred, Predkultura, Pregled, Pregledaj, Preostalo, Presijeci, Prethodna, Prethodno, Pretraga, Preuzimanje, Preuzmi, Prevucite, Prihodi, Prijava, Prijavi, Prije, Prijenos, Prikaz, Primjeni, Prinos, Priprema, Profilna, Profitni, Proizvodni, Proizvodnja, Promijeni, Promjena, Promjenom, Prosinac, Radionica, Radni, Radnici, Rashodi, Raspolagatelj, Raspored, Rasporedi, Rasprava, Razdjelnik, Razlog, Realizacija, Redosled, Redosljed, Regija, Resurs, Resursi, Rezolucija, Rezultat, Rezultati, Ruj, Sakrij, Satelit, Satelitski, Satni, Selektiraj, Senzori, Sezona, Sigurno, Sij, Sklop, Slika, Slojevi, Smanji, Smjer, Sortiraj, Spoji, Spremi, Spremiti, Sql, Srednja, Srednji, Srijeda, Srpanj, Stanice, Storniran, Stroj, Strojevi, Studeni, Subota, Sudionici, Sve, Svi, Svibanj, Svrha, Tablica, Tamnije, Tekst, Tipovi, Tlak, Tra, Trajanja, Trajanje, Transparentnost, Travanj, Trenutna, Tvrtka, Udaljenost, Uk, Ukloni, Ukoliko, Ukupna, Ukupno, Uloga, Uloge, Uneseni, Unesite, Uparivanje, Upiti, Upozorenje, Uredjivanje, Uto, Utorak, Uvid, Valjana, Velj, Verificiran, Veze, Visoki, Vlaga, Vlasnik, Vrati, Vrednost, Vremenska, Vrijednosti, Vrijeme, Vrsta, Widgeta, Widgete, Widgeti, Zaboravili, Zaboravljena, Zadatak, Zalijepi, Zamrzni, Zatvori, Zoniranje,
En anglès: Datum, Dobro, Filter, Info, Monitoring, Ne, Ova, Period, Shape, Sorta, Status, Stu, Sub, Video, Widget, Zone, bi, brigade, datum, dd, excel, filter, god, marker, max, monitoring, name, period, sorta, status, video, widget, zone,
En castellà: Analiza, Grupa, Jedan, Legenda, Nema, Novo, Ovo, Parcela, Parcele, Prava, Rujan, Unos, Za, analiza, boje, granice, grupa, jedan, lista, liste, ne, nema, nove, ove, parcela, parcele, prava, pravo, procesa, reda, sata, su, unos, veza, za,
En francès: profila, sati, sorte,
Lletra solta: Y,
Tot majúscules: ARKOD, JM, SHP, SLD,
CamelCase: sumAreaDoneParam, sumAreaParam, userName,
Amb símbol: Brišu, Doviđenja, Došlo, Država, Dužina, Greška, Greške, Izračunaj, Izračunata, Izvršavanje, Izvršeni, Izvršenje, Ključ, Količina, Korisničke, Korisničko, Kružni, Matični, Neizvršeni, Neuspješno, Novi atribut, Obilježje, Obračun, Obrađena, Obrađivač, Obriši, Odrađena, Odrađeno, Opća, Opći, Osvježi, Otključaj, Otključavanje, Označeni, Označi, Označite, Oznаčite, Ožu, Ožujak, Poništi, Postojeći, Povećaj, Površina, Početak, Početka, Početna, Početni, Počinje, Pošalji, Pretraži, Pretraživanje, Prikaži, Priključni, Ručni, Sadrži, Sačuvaj, Siječanj, Skladište, Sljedeće, Tablični, Također, Točke, Troškovi, Uređaji, Uređivanje, Uspešno, Uspješna, Uspješno, Utrošeno, Uzorkivač, Učinak, Učitaj, Učitavanje, Vašu, Veličina, Veljača, Veće, Višegodišnja, Zaključaj, Završava, Završen, Završeno, Završetak, agrotehničke, agrotehničkih, briše, brišu, došli, državu, dužinu, greška, greške, gustoću, hoćete, izračuna, izračunati, izvršena, izvršenja, izvršenju, izvršiti, količina, količine, količinu, korisničkim, korisničko, korisničkog, miša, moguće, može, možete, najbliži, neodgovarajuće, nepročitano, nužno, obračun, obračuna, obriši, odgovarajuća, opterećenost, otključano, otključati, označava, padajuće, ploča, ploče, ploču, pojedinačno, položaj, postojećeg, postojeći, postojeću, površina, površine, površinu, početak, poželjno, preporučena, preporučene, preračuna, priključni, pričekajte, pronađen, pronađena, prosječnih, pročitano, sadrži, sačuvan, sačuvana, sačuvano, skladišta, skladište, skladištu, slijedećem, slučaj, slučaju, smješten, točke, točku, trošak, troška, troškova, troškovi, uređaj, uređaja, uspješne, uspješno, učitavanja, važenja, važeći, već, veća, više, vlasništva, vlažnosti, zadovoljavajuće, zaključano, zaključati, započela, započelo, započeti, završena, završene, završeno, završetak, završi, završite, zemljišta, zemljište, će, ćete, Čet, Četvrtak, čekanju, Š, Širina, šifrarnici, šifrarnika, Želite, Žito, želim, želite, željeni, željenog, željenu, žetve, žuta,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_JE (30)
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...ili jednako Veće od Veće ili jednako je nije Prije Poslije Datum je Datum ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...ednako je nije Prije Poslije Datum je Datum nije Datum prije Datum je nako...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...atum je Datum nije Datum prije Datum je nakon Obriši Primjeni Primjeni sve ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
... Uspješno kopirano Zalijepi Ovo polje je obavezno Preuzmi Učitavanje... Molim...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...Ostali troškovi (prijevoz, ...) Obrada je uspješno izvršena Obrada je započela ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
....) Obrada je uspješno izvršena Obrada je započela U ovisnosti od količine podat...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...nje u tijeku Obrada za odabrani period je u tijeku. Ne možete izvršiti novu obrad...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...đena površina ({{sumAreaDoneParam}} ha) je manja od ukupne površine ({{sumAreaPara...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...prinos? Uspješno obrisan prinos Došlo je do greške Novi prinos Naziv proizvoda...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...Jedinica mere Nema resursa. Neophodno je odabrati Podtip resursa ili Resurs. Br...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...pješno ste aktivirali nalog Ovaj nalog je već aktiviran Žito Molimo vas unesite...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...acija naloga Aktiviraj nalog Potrebno je izabrati lozinku koju ćete koristiti pr...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...ravno korisničko ime i lozinku. Poslat je e-mail na adresu Za promjenu lozinke p...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...ka Odaberite prava korisnika... Uloga je sačuvana Widgeti Brisanje uloge. Jes...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...kim imenom već postoji. Uneseni e-mail je već registriran u sustavu. Neuspješno!...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...riran u sustavu. Neuspješno! Korisnik je sačuvan. Administracija kontrolne ploč...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...spješno obrisana kontrolna ploča Panel je spremljen Widget mora biti unesen! T...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...et? Uspješno spremljen Widget! Widget je spremljen. Novi Widget Naziv Widgeta ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
... Novo uparivanje podataka Integracija je spremljena', 'Uspješno! Brisanje gnoji...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...esenih podataka nije ispravan. Entitet je povezan sa jednim ili više entiteta i n...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
... greška s bazom. Kreirano Izvršavanje je započelo! Plan uzorkovanja zemljišta j...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...e započelo! Plan uzorkovanja zemljišta je spremljen! Obrada je završena! Zadata...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...kovanja zemljišta je spremljen! Obrada je završena! Zadatak za zoniranje je spre...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...rada je završena! Zadatak za zoniranje je spremljen! Ova aktivnost može trajati ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...mjera kao osnovu za zoniranje, potrebno je odabrati snimke tokom vegetacijskog per...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...ecizna prihrana usjeva). Također, nužno je izabrati snimak koji nije prekriven obl...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...pozicije uzorkovanja zemljišta potrebno je kreirati zone na osnovu snimaka zemljiš...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...šta bez usjeva. Za ovaj slučaj poželjno je odabrati snimak golog zemljišta pri rav...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...ručena količina gnojiva za zonu u kojoj je smješten marker koji označava lokaciju ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja; he; ha
...šten marker koji označava lokaciju gdje je uzorkovano zemljište. Količina [kg] V...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (20)
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...rimjeni Dodaj pravilo Ukloni pravilo Da Ne Izaberi Otpremi Odustani Nedelj...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...premi Izmeni Obriši Poništi Natrag Da, potvrdi Detalji Sakrij Kopiraj Kop...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...ane kriterije Od Do Jeste li sigurni da želite napustiti stranicu? Nespremljene...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...buta Sigurno želite obrisati atribut? Da, obriši Brisanje zapisa Jeste li sigu...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
... U tijeku Otključaj Jeste li sigurni da želite zaključati parcelu? Svi radni n...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...učano! Otključavanje Jeste li sigurni da želite otključati parcelu? Uspješno ot...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
... Molimo vas za dodatnu potvrdu statusa Da, želim promijeniti status. Nova brigad...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
... Brisanje realizacije Jeste li sigurni da želite obrisati realizaciju? Vrijednos...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...ape Tip skaliranja Izmijeni Kliknite da pokrenete crtanje Na dvoklik završite ...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...ozinku Obnavljanje lozinke korisniku. Da li ste sigurni da želite obnoviti lozin...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...e lozinke korisniku. Da li ste sigurni da želite obnoviti lozinku ovom korisniku?...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...elite obnoviti lozinku ovom korisniku? Da, obnovi! Nije moguće obnoviti. Uspje...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...isanje korisnika. Jeste li ste sigurni da želite obrisati korisnika? Nije moguće...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...ista vrijednosti. Želite li nastaviti? Da! Ne. Uspješno dodavanje Uspješna izm...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...jiva Sigurno želite obrisati gnojivo? Da, obriši! Korisnici Administracija Pr...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...m oblaka. Plan uzorkovanja zemljišta. Da bi se generirale optimalne pozicije uzo...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...žete unijeti vrstu gnojiva kojim želite da prihranite usjev, kao i željenu količin...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...stoje fenomeni (pojave) za ovaj senzor. Da bi ste dodali novi, pritisnite tipku T...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...Ne postoje senzori za ovaj tip uređaja. Da biste dodali novi, pritisnite na tipku ...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
...ara Sigurno želite obrisati komentar? Da, obriši. Pošalji Komentari Sudionici...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NA (16)
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
... obrade podatke možete pogledati klikom na gumb Prikaži Izvršenje u tijeku Obrad...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
..., pregled osnovnih informacija Prikaži na mapi Geometrija Tablični prikaz Zavr...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...šno unesena parcela! Označite parcele na mapi! Preuzmi parcelu Spoji parcele ...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...nsparentnost Legenda Oznаčite objekat na mapi Informacije o objektu Niste odab...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...sničko ime i lozinku. Poslat je e-mail na adresu Za promjenu lozinke pratite upu...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...li se obratite administratoru. Prijava na sustav. Unesite korisničko ime... Pri...
Missatge: ¿Volíeu dir «sena»?
Suggeriments: sena
...te korisničko ime... Prijavi se Vrati se na prijavljivanje. Zaboravili ste lozinku...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...idgeta po ulogama Izbor unosa Crtanje na mapi Preuzimanje od ARKOD-a Administr...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...li novu vrijednost, molimo vas kliknite na gumb Naziv vrednosti atributa Opis vr...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...anje usjeva Ukoliko želite dobiti zone na parceli generirane prema razvijenosti/s...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...nja zemljišta potrebno je kreirati zone na osnovu snimaka zemljišta bez usjeva. Za...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
... dok svijetlije zelena ili žuta ukazuju na slabiju razvijenost ili manju gustoću u...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
... za uzorkovanje možete pomjerati klikom na market i micanjem miša. Klikom na lijev...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...likom na market i micanjem miša. Klikom na lijevu tipku na mapi dodajete novu točk...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...i micanjem miša. Klikom na lijevu tipku na mapi dodajete novu točku za uzorkovanje...
Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en
...eđaja. Da biste dodali novi, pritisnite na tipku Uređaji Novi uređaj Naziv uređ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (14)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Mapi; Mapo; Mapa; Mena; Capa; Papa; Maca; Mama; Mana; Mapes
...ozi Vremenska prognoza Meteo podatci Mape Zoniranje Analiza zemljišta Dobit P...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: formuli; formulo; formula; formular; formulat; formules; formulem; formulen; mormola; formuleu
...odatke vezane za vrijednosti parametara formule Obriši brigadu Nema elemenata. km od...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: formuli; formulo; formula; formular; formulat; formules; formulem; formulen; mormola; formuleu
...ti realizaciju? Vrijednosti parametara formule Izračunata vrijednost: Ankete Nova a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapi; mapo; mapa; mena; capa; papa; maca; mama; mana; mapes
...erenje linije Mjerenje poligona Ispis mape Tip skaliranja Izmijeni Kliknite da ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapi; mapo; mapa; mena; capa; papa; maca; mama; mana; mapes
...toje slojevi! Opći slojevi Korisničke mape Uspješno ste aktivirali nalog Ovaj na...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Mapi; Mapo; Mapa; Mena; Capa; Papa; Maca; Mama; Mana; Mapes
...a prihod Uparivanje podataka Početna Mape i sateliti Meteo stanice Tipovi meteo...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: formuli; formulo; formula; formular; formulat; formules; formulem; formulen; mormola; formuleu
...tanice Tipovi meteo stanica Parametri formule Administracije biljne vrste Tekst Sa...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapi; mapo; mapa; mena; capa; papa; maca; mama; mana; mapes
...Satelit Dron Zone Dodaj mapu Obriši mape Nemate pravo pristupa podatku. Opća s...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: premi; premsa; crema; presa; trama; prima; premià; prega; prémer; brama
...elite dobiti zone na parceli generirane prema razvijenosti/stanju usjeva, molimo vas ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: formuli; formulo; formula; formular; formulat; formules; formulem; formulen; mormola; formuleu
... Uspješno spremljen partner Parametar formule Novi parametar formule Učitavanje map...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: formuli; formulo; formula; formular; formulat; formules; formulem; formulen; mormola; formuleu
...tner Parametar formule Novi parametar formule Učitavanje mapa Tip datoteke Datum s...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapi; mapo; mapa; mena; capa; papa; maca; mama; mana; mapes
...t Neispravan format datoteke Lokacija mape ne odgovara parceli Brisanje mapa Usp...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapi; mapo; mapa; mena; capa; papa; maca; mama; mana; mapes
...rceli Brisanje mapa Uspješno obrisane mape Sigurno želite obrisati izabrane mape?...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapi; mapo; mapa; mena; capa; papa; maca; mama; mana; mapes
... mape Sigurno želite obrisati izabrane mape? Notifikacije Pregled notifikacija N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (10)
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
... Izvršeni monitorinzi Naziv Površina (ha) Sorta Sklop biljaka ARKOD Oznaka p...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
...Obrađena površina ({{sumAreaDoneParam}} ha) je manja od ukupne površine ({{sumArea...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
...ja od ukupne površine ({{sumAreaParam}} ha). Molimo vas za dodatnu potvrdu status...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
... Planirano trajanje Odrađena površina [ha]: Učinak [ha/h] Utrošeno vrijeme Rad...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
...veća od površine. Preostalo za obradu [ha]: Vrsta rada Kraj Trajanje Vremensk...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
...četak: Planirani završetak: Površina [ha]: Odrađeno/Lansirano [ha]: Pred./odra...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
...k: Površina [ha]: Odrađeno/Lansirano [ha]: Pred./odra. [razl.] Pretraživanje, ...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
... Površina Učinak Planirana površina [ha] Datum rada Datum od Datum do Potre...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
... količinu 0. Materijal JM Plan [j.m./ha] Plan. uk. kol. Kol. [ha] Uk. kol. ...
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha
... Plan [j.m./ha] Plan. uk. kol. Kol. [ha] Uk. kol. Uk. plan. vred. Ukupna vri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (7)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...adni dan Broj jedinica Početni datum Plan proizvodnje Potreban broj dana: Plani...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...nog plana Pretraga i kreiranje dnevnog plan rada, realizacije Ukupna površina Oda...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...ladištu ima količinu 0. Materijal JM Plan [j.m./ha] Plan. uk. kol. Kol. [ha] U...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...činu 0. Materijal JM Plan [j.m./ha] Plan. uk. kol. Kol. [ha] Uk. kol. Uk. pla...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...lan. uk. kol. Kol. [ha] Uk. kol. Uk. plan. vred. Ukupna vrijednost Skladište B...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...m. Kreirano Izvršavanje je započelo! Plan uzorkovanja zemljišta je spremljen! Ob...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...prekriven oblacima ili sjenkom oblaka. Plan uzorkovanja zemljišta. Da bi se generi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PO (6)
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... Radni nalozi statusa Planiran brišu se po izvršenju ove akcije. Navedeni radni n...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...akcije. Navedeni radni nalozi brišu se po izvršenju ove akcije. Za kulturu {{nam...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... Materijali Strojevi Radnici Rashodi po tipu operacije Novi prihod Novi troša...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... Widgeta Tip Widget-a Prikaz widgeta po ulogama Izbor unosa Crtanje na mapi ...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...jev, kao i željenu količinu pojedinačno po zonama. Tamnije zelena boja zone implic...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... gnojiva. Ne postoji preporuka. Zona po hektaru Izračunaj preporuku Preuzmi z...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (5)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company
... Datum žetve Cijena Jedinica Ukupno Partner Uspješno spremljen prinos Nisu uneta ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...berite kolone Izaberite partnera Novi partner Adresa Uspješno spremljen partner Br...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...ovi partner Adresa Uspješno spremljen partner Brisanje partnera Sigurno želite obri...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...te obrisati partnera? Uspješno obrisan partner Nova formula Uspješno! Uspješno spre...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
... formula Uspješno! Uspješno spremljen partner Parametar formule Novi parametar form...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (4)
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé; de
Més informació
...žete izvršiti novu obradu i pregled dok se obrada ne završi. Prihodi Vrsta trošk...
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé
Més informació
...i nisu u statusu Verificiran, prebacuju se u status Storniran. Uspješno zaključan...
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé sa; de sa; se ha; se va; se fa; se seu; se sap; se ve; se fe; se usa
Més informació
...stupka. Označeni radni nalozi kreiraju se sa statusom Planiran. Novo uzorkovanje D...
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé
Més informació
...av. Unesite korisničko ime... Prijavi se Vrati se na prijavljivanje. Zaboravil...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: Fórmula
...dosled operacija Period od Period do Formula Nema operacija. Aktivna Novi resurs ...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...i greška prilikom izračuna! Ne postoji formula za operaciju i kulturu za odabrani datu...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘formular’.
Suggeriments: fórmula
...rtnera? Uspješno obrisan partner Nova formula Uspješno! Uspješno spremljen partner ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ima.
...rijal Odabrani resurs u ovom skladištu ima količinu 0. Materijal JM Plan [j.m./...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ima.
...og Razlog... Radi Kreirao Napravio Ima radni nalog Nema radni nalog Dodaj sl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PASSAT_PERIFRASTIC (2)
Missatge: Falta un infinitiu darrere del verb auxiliar.
...su i pratite upute iz e-mail-a koji smo Vam poslali, ukoliko nemate e-mail molimo V...
Missatge: Falta un infinitiu darrere del verb auxiliar.
...uta. Nakon završene obrade prikazati će Vam se odgovarajuća obavijest. Prikaži pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...di Rasporedi Ostali troškovi (prijevoz, ...) Obrada je uspješno izvršena Obrada j...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dons
...o 6000 metara) Srednji oblaci (od 2000 do 6000 metara) Niski oblaci (do 2000 met...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «tipa» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: tips
...da Naziv upita Novi tip prihoda Opis tipa Parametar 1 Parametar 2 Parametar 3 ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VA_SE_VA_SER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «ser»?
Suggeriments: ser
... Nakon završene obrade prikazati će Vam se odgovarajuća obavijest. Prikaži prepor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_RED (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: xarxa
... Brisanje reda Sigurno želite obrisati red? Svi Izvršeni Neizvršeni Razlog Ra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Novi Sad
...kreirana mapa Naziv stila Unos stila Novi SLD Dodaj postojeći stil SLD Format Nei...
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:228(#43)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:7c986af4cf8f6e55a1f846dc498ce91d
msgid "Pet"
msgstr "Pet"
[note] rule [id=ff-pet] ==> «Pet» es tradueix per «Animal», no per «Pet» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:293(#56)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:a2866cd6efaa65c92278d4771a9eaec7
msgid "Jul"
msgstr "Srpanj"
[note] rule [id=abbreviations-jul] ==> L'abreviatura del mes de juliol és «jul.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:323(#62)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:e68564f23e0e939acea76dc3d2bc01bf
msgid "Jan"
msgstr "Sij."
[note] rule [id=abbreviations-jan] ==> L'abreviatura del mes de gener és «gen.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:328(#63)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:ea171d540ccd5f0669171ef06d3cd848
msgid "Feb"
msgstr "Velj."
[note] rule [id=abbreviations-feb] ==> L'abreviatura del mes de febrer és «febr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:338(#65)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:6d7215c4b3bc4716d026ac46c6d9ae64
msgid "Apr"
msgstr "Tra."
[note] rule [id=abbreviations-apr] ==> L'abreviatura del mes d'abril és «abr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:348(#67)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:f04aa7019c490474fa3ce16e93501b57
msgid "Sep"
msgstr "Ruj."
[note] rule [id=abbreviations-sep] ==> L'abreviatura del mes de setembre és «set.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:358(#69)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:343e6957be77c6247aa2b8d0deb68bd6
msgid "Nov"
msgstr "Stu."
[note] rule [id=abbreviations-nov] ==> L'abreviatura del mes de novembre és «nov.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:363(#70)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:d207b4e0bce42a8f1555ce3a05e287f6
msgid "Dec"
msgstr "Pro."
[note] rule [id=abbreviations-dec] ==> L'abreviatura del mes de desembre és «des.».
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:728(#141)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:5dc256a14b616376c27d1948084ab6e4
msgid "Nakon uspešne obrade podatke možete pogledati klikom na dugme Prikaži."
msgstr "Nakon uspješne obrade podatke možete pogledati klikom na gumb Prikaži"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1182(#229)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:0cc875e0863f9fa24d5f6950e61f1ea3
msgid "Postojeći radni nalozi koji će biti obrisani"
msgstr "Postojeći radni nalozi koji će biti obrisani:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1477(#286)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:5128381a61ab002d2e499d75f90d4a4f
msgid "Nije definisan proizvodni proces"
msgstr "Nije definiran proizvodni proces."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1581(#306)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:d7a5e6fbe00318bf8bca4a6bd5a60141
msgid "Molimo Vas da dodatno potvrdite promenu statusa."
msgstr "Molimo vas za dodatnu potvrdu statusa"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1586(#307)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:70fe64cca09ab2bddc29f82df342ad63
msgid "Da, želim promeniti status"
msgstr "Da, želim promijeniti status."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1616(#313)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:9fcc5f9eb624f696aafa65f9336efd24
msgid "Plan. poč."
msgstr "Planirani početak"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1621(#314)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:b28649d27392676597db559f7ac6e0cc
msgid "Plan. traj."
msgstr "Planirano trajanje"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1626(#315)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:5f771080599bfcccabb885c27e1f55de
msgid "Odrađena površina (ha)"
msgstr "Odrađena površina [ha]:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1636(#317)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:e73f5e6838eaa6ab6304092f317a1729
msgid "Utro. vre."
msgstr "Utrošeno vrijeme"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1641(#318)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:3d4380c1aa37edc9072bf4290917812f
msgid "Rad. sat. maš."
msgstr "Radni sati stroja"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1651(#320)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:88867563b9520bd0769deb764035291d
msgid "Preostalo za obradu (ha)"
msgstr "Preostalo za obradu [ha]:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:1671(#324)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:1aa5d8718b0ecbd87835b4b59bd58cf4
msgid "Prognoza za:"
msgstr "Vremenska prognoza za: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2095(#408)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:ef2703c817f8d0895bab1034d72f3a8b
msgid "Planirani početak"
msgstr "Planirani početak:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2100(#409)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:9802849cb2f528688fb387b86773262d
msgid "Planirani završetak"
msgstr "Planirani završetak:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2105(#410)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:f8c1f5cb438bbf70dc8d9c029755f0d3
msgid "Povrišna (ha)"
msgstr "Površina [ha]:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2110(#411)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:e65da9d1076cfeaf6754fdfb05638fbc
msgid "Odrađeno/Lansirano (ha)"
msgstr "Odrađeno/Lansirano [ha]:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2377(#463)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:6fc42fa46c2b0cab4730375f68640292
msgid "Uk. vred."
msgstr "Ukupna vrijednost"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2592(#506)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:fa0474d206dd882e24acfe323a117fdc
msgid "Uspešno obrisan magacin resursa"
msgstr "Uspješno obrisano skladište resursa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2792(#546)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:cc787302a3d7ef7106816246cda360e7
msgid "Rezultat merenja:"
msgstr "Rezultat mjerenja"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2807(#549)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:78d6bce3f628bab08397fa25c0f56fca
msgid "Uspešno uneta parcela!"
msgstr "Uspješno unesena parcela! "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2922(#572)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:454793c8a0f54ce1e3ebd05146fe1fe2
msgid "Uspešno ste aktivirali nalog."
msgstr "Uspješno ste aktivirali nalog"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2927(#573)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:8d4cc2da9f07ee039f0d1a3274313a08
msgid "Ovaj nalog je već aktiviran."
msgstr "Ovaj nalog je već aktiviran"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2937(#575)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:fc5c21761664e89cef95cb8688424bb9
msgid "Unesite lozinku..."
msgstr "Molimo vas unesite lozinku"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2942(#576)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:ffb7a205fa26f5821304c8a1eb5d3a24
msgid "Potvrdite lozinku..."
msgstr "Molimo vas potvrdite lozinku"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:2971(#581)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:bf34a18763cb3467b4ec17423b7ab278
msgid "Niste uneli ispravnu trenutnu lozinku."
msgstr "Niste unijeli ispravnu trenutnu lozinku. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3055(#597)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:678c0205deae553521cdfa57a9aa8254
msgid "Prijava na sistem"
msgstr "Prijava na sustav."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3095(#605)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:1f2ab51abad0611e470f23cc61d0c842
msgid ""
"Unesite Vašu e-mail adresu i pratite dalja uputstva iz e-mail-a koji smo Vam "
"poslali, ukolko nemate e-mail obratite se administratoru"
msgstr ""
"Unesite Vašu e-mail adresu i pratite upute iz e-mail-a koji smo Vam poslali, "
"ukoliko nemate e-mail molimo Vas obratite se administratoru."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3414(#668)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:05af4718856713eb6a2a01b6ed562a34
msgid "E-mail adresa..."
msgstr "E-mail adresa"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3424(#670)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:57ecd33a73711b18af954993ba4895a1
msgid "Unesite resurs..."
msgstr "Unesite resurs"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3429(#671)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:845c922783ab012c0b2e99ffc2b5a5b8
msgid "Odeberite organizacione jedinice..."
msgstr "Odaberi organizacijske jedinice"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3499(#685)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:db5b00d2ef43ff6c9eb2517e85d96499
msgid "Da, resetuj!"
msgstr "Da, obnovi! "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3569(#699)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:6c43cd6e0596b6a44bcf147522fd8659
msgid "Naziv kontrolne table..."
msgstr "Naziv kontrolne ploče... "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3574(#700)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:caa736abf00ea3bd94aa14fb4256cc39
msgid "Redosled..."
msgstr "Redosljed "
[note]
rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3579(#701)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:4ce6bcba626578351132944d0ecd7bf5
msgid "Unesite opis..."
msgstr "Unesite opis"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3589(#703)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:8ae0a59c12d77e252074364a2753480a
msgid "Brisanje kontrolne table."
msgstr "Brisanje kontrolne ploče"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3599(#705)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:569649eb964984bf1bdba6a1ebb020db
msgid "'Nije moguće obrisati kontrolnu tablu."
msgstr "Nije moguće obrisati kontrolnu ploču\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3604(#706)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:48f4847445e7186551cc8ac2cd0a328e
msgid "Uspešno obrisana kontrolna tabla."
msgstr "Uspješno obrisana kontrolna ploča"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3609(#707)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:6b5cd3bc641a7f03fe50d6e69d796e36
msgid "Panel je sačuvan."
msgstr "Panel je spremljen"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3614(#708)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:9b26929939dfde366f0d4464e6b62977
msgid "Morate uneti widgete!"
msgstr "Widget mora biti unesen! "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3679(#721)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:b90395550e9e41761f8addc8860cafa2
msgid "Vrsta useva - šifarnici"
msgstr "Vrsta usjeva - šifrarnici:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:3769(#739)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:abee6cbf015602392890c8b730c2323f
msgid "Brisanje widget-a"
msgstr "Brisanje Widget-a "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4142(#812)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:2d0181be4e67be4549cceec512681f82
msgid "Ne postoji podatak:"
msgstr "Ne postoji podatak "
[note]
rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4207(#825)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:c855cb5a2d6d21ea09755aa5eaf47529
msgid "Element ne postoji"
msgstr "Element ne postoji."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4217(#827)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:f5d005f630ab50564dafcea6d3b1d579
msgid "Nevalidan format broja"
msgstr "Neispravan format broja."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4248(#833)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:defdd65da9506fc79d23c24e843fadb9
msgid "Opšta greska sa bazom"
msgstr "Opća greška s bazom."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4322(#845)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:d3055af64d0afd09b3893caa9af93b78
msgid "Precizne agrotehničke mere"
msgstr "Precizne agrotehničke mjere."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4342(#847)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:fcaf8f05368978697da71e23f1004837
msgid "Plan uzorkovanja zemljišta"
msgstr "Plan uzorkovanja zemljišta."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4439(#862)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:231020e516b9a0f19e19231e633596d4
msgid "Velicina regiona koja se posmatra prilikom procene granica zona."
msgstr "Veličina regije koja se razmatra prilikom procjene granice zona"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4449(#864)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:b929c394f4382c19b88de0baf20e53c0
msgid "Širina zahvata ne sme biti ispod 1 m"
msgstr "Širina zahvata ne smije biti ispod 1 m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4454(#865)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:d11872ec76b8fc55deb9bd77edc15154
msgid "Širina zahvata ne sme biti preko 100 m"
msgstr "Širina zahvata ne smije biti preko 100 m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4464(#867)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:53ccad8ff6910ad937183cf735b4fb7f
msgid "Satelitski snimak od"
msgstr "Satelitski snimak od: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4469(#868)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:8daac05ad0b49a68fab14c325e6a06ae
msgid "Dron snimak od"
msgstr "Dron snimak od: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4489(#872)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:8da64de506934c23c96f7c8b536831c1
msgid "Kreiranje zadataka za uzorkovanje"
msgstr "Kreiranje zadataka za uzorkovanje."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4535(#878)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:601d55628142b0d02738add89087b528
msgid "Ukupno potrebno đubriva"
msgstr "Ukupno potrebno gnojiva."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4836(#936)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:ab3f8913c206fd19abaae10afc617717
msgid "Zadatak kreirao"
msgstr "Zadatak kreirao:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4966(#962)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:568a1085ea6c0e04a3c3a57092c1b507
msgid "Lokacija slike ne odgovara parceli"
msgstr "Lokacija slike ne odgovara parceli."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:4971(#963)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:048071af9acac3a596ec518f2d29a5e5
msgid "Slika nema GPS lokaciju"
msgstr "Slika nema GPS lokaciju."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:5071(#983)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:6109b4c433c458df7538b08336524e4b
msgid "Dodaj korisnika..."
msgstr "Dodaj korisnika"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:5076(#984)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:bf14dc65b3e8a1712416464d720f5c13
msgid "Dodaj grupu..."
msgstr "Dodaj grupu"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/Agrarsense-ca.po-translated-only.po:5081(#985)
# Source: /Agrarsense-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: Agrarsense:version1:original.json:e09d7ff99974ae5fb2458009e4be88da
msgid "Komentar..."
msgstr "Komentar"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 70 problems.
Fitxer analitzat: openstack/main/api-site-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: contrassenya,
En francès: Fluxe,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llençar
...lar els clients Llençar una instància Per llençar instàncies, has d'escollir un nom, una ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llistar
...ge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llençar
... els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar una instància, anota els identificadors...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
... de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar peticions a l'API, utilitza al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació
...has d'escollir un nom, una imatge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els...
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mides; grandàries; formats; dimensions; proporcions; volums
Més informació
...per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar ...
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació
... els identificadors de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar petic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: API
APIs d'OpenStack Fluxe de treball d'una aut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
...reball d'una autentificació i petició a la API Autentificar-se Descripció Paràmetre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
...: Enviar peticions a l'API Clients de línia de comandes d'OpenStack Instal·lar els clients Ll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MONITORITZACIÓ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «monitoratge»?
Suggeriments: Monitoratge
...utilitza alguns dels mètodes següents: Monitorització Descripció Nom Llençar una instància...
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/api-site-ca.po-translated-only.po:133(#18)
# Source: /api-site-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: api-
# site:master:firstapp/source/locale/firstapp:423e555c5ec3885f2bb5d9d2d6627f63
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
[note] rule [id=t-sc-monitor] ==> «Monitoritzar» no existeix com a verb.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: openstack/main/barbican-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/cinder-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/django_openstack_auth-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació
La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/django_openstack_auth-ca.po-translated-only.po:57(#7)
# Source: /django_openstack_auth-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# django_openstack_auth:master:openstack_auth/locale/django:eae639a70006feff484a39363c977e24
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: openstack/main/freezer-web-ui-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/ha-guide-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/heat-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/heat-dashboard-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (41)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: associacións, backend, desasociar, disct, ethertype, ip, objs, protoport, selecciò,
Primera lletra majúscula: Acces, Desasociar, Descativat, Disponibe, Emprempta, Espái, Fomat, Metadata, Ramdisk, Suspen,
En anglès: Disk, Horizon, Image, Kernel, Optic, PB, action, available, direction, minim, name, pools, remote, size, type, used,
En castellà: Conectar, asignar,
Tot majúscules: AKI,
Amb símbol: %s, %sGB, %sMB,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (65)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s No autoritzat: %s Sense autoritz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...a de nou. Carregant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...e Fomat Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s No autoritzat: %s Sense autoritz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. Horizon La contrasenya no ha estat a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...a imatge Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s No autoritzat: %s Sense autoritz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. Horizon La contrasenya no ha estat a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s No autoritzat: %s Sense autoritz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. Horizon La contrasenya no ha estat a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s No autoritzat: %s Sense autoritz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. Horizon La contrasenya no ha estat a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...d'usuari Desa Altre Identifiqueu-vos per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...os per continuar. No esteu autoritzats per accedir a %s Horizon No autoritzat: %s Sense...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...Article de navegació Seleccionar un %s per navegar. La contrasenya no ha estat acceptada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...%(action)s: %(objs)s No hi ha articles per mostrar. Accions No hi ha resultats per l'ide...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de nou. Treballant No hi ha articles per mostrar. Hi ha hagut un error mentre es carreg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (65)
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Crear un port...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall Inst...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...rt %s. Identificador del dispositiu S'ha actualizat correctament el port %s. Ports Crear ...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identificado...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...No es pot obtenir la llista de ports S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identificado...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...um Disponible Mida GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identificado...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...un volum Disponible GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...un volum Disponible GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...un volum Disponible GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...un volum Disponible GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
... No s'ha pogut crear el sabor Pool S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...ona un volum Disponible Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
... No s'ha pogut crear el sabor Pool S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...ona un volum Disponible Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
... No s'ha pogut crear el sabor Pool S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...olum Disponible Contenidor Afegir S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
... No s'ha pogut crear el sabor Pool S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...olum Disponible Contenidor Afegir S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha desassociat
... No s'ha pogut crear el sabor Pool S'ha desasocioat correctament la IP flotant: %s No s'ha...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha pogut
...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça IP N...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha assignat
...olum Disponible Contenidor Afegir S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha pogut as...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una imatge Crea un...
Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha actualitzat
... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No es pot obt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (26)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
... Resum de l'ús Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...ostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (26)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...isponibles Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Hi ha hagut un problema ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Carregant No hi ha arti...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... Carregant Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou. Sense dades disponibles ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou. Treballant No hi ha art...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (26)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...sponible Desa Descripció: Cancel·la VCPUs Instàncies RAM (MB) IP flotants Gru...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...s Veure el registre complert Detalls VCPUs GB Sabor Adreces IP Imatge MB Nom...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) IP flotants Gru...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP Imatge N/D MB Nombre d'...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) Xarxes Subxarxe...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP Imatge N/D MB Nombre d'...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP Imatge N/D MB Nombre d'...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...etadata Disponible Desa Descripció: VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...r Descripció Volum Mida GB Creada VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...r Descripció Volum Mida GB Creada VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...r Descripció Volum Mida GB Creada VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...r Descripció Volum Mida GB Creada VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...r Descripció Volum Mida GB Creada VCPUs Instàncies RAM (MB) Nom de la quota ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...re el registre complert Codi Detalls VCPUs Adreces IP N/D MB Nombre d'instànci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (26)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP
...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (13)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...uesta acció. Inicia la sessió Entrar Login Informació: Advertiment: Èxit: Erro...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...ó. Inicia la sessió Entrar Conectar Login Informació: Advertiment: Èxit: Erro...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Conectar In...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...la abans de dur a terme aquesta acció. Login Inicia la sessió Entrar Informació: ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (13)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: protocols
...úmero de port vàlid No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en ran...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (13)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMI_A_MI (13)
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...incideixen. AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...incideixen. AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...incideixen. AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...incideixen. AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...incideixen. AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: A MI
...el projecte AKI - Amazon Kernel Image AMI - Amazon Machine Image ARI - Amazon Ra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (8)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (2)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuar; fer
Més informació
...va. Confirmat %s No està autoritzat a realitzar aquesta operació. Les contrasenyes no ...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuar; fer
Més informació
...va. Confirmat %s No està autoritzat a realitzar aquesta operació. Les contrasenyes no ...
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:113(#20)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:258(#49)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:263(#50)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:346(#65)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:356(#67)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:361(#68)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:656(#118)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:662(#119)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:741(#132)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:747(#133)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:811(#143)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:932(#163)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1083(#188)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1095(#190)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1161(#201)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1173(#203)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1229(#212)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1253(#216)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1271(#219)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1289(#222)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1350(#232)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1549(#265)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2078(#346)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "345"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2147(#356)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "355"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2287(#376)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "375"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2406(#393)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "392"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2413(#394)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "393"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2420(#395)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "394"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2709(#437)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:a83d271b1aedaef5af18b029def7d3ca
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2715(#438)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:e20709b95347bfd9904c78d8ac2a7e15
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2792(#449)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "448"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2799(#450)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "449"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2841(#456)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "455"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2848(#457)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "456"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2855(#458)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "457"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2946(#471)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "470"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3161(#502)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:7cbd67c1bdea38c48795873460fd1135
msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el port %s."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3321(#525)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "524"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3335(#527)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "526"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3398(#536)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "535"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3412(#538)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "537"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3475(#547)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "546"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3488(#549)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:5a23381ccfe38ccfd7cd289f88f96ea5
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3516(#553)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "552"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3579(#562)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "561"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3621(#568)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "567"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3726(#583)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "582"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4044(#629)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "628"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4435(#685)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "684"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4505(#695)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "694"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4645(#715)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "714"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4764(#732)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "731"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4771(#733)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "732"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4778(#734)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "733"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5086(#778)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:a83d271b1aedaef5af18b029def7d3ca
msgctxt "777"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5093(#779)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:e20709b95347bfd9904c78d8ac2a7e15
msgctxt "778"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5170(#790)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "789"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5177(#791)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "790"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5233(#799)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "798"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5240(#800)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "799"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5247(#801)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "800"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5331(#813)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "812"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5527(#841)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:7cbd67c1bdea38c48795873460fd1135
msgctxt "840"
msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el port %s."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5660(#860)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "859"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5674(#862)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "861"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5737(#871)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "870"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5751(#873)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "872"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5814(#882)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "881"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5828(#884)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:5a23381ccfe38ccfd7cd289f88f96ea5
msgctxt "883"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5856(#888)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "887"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5919(#897)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "896"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5961(#903)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "902"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6066(#918)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "917"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6395(#965)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "964"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6801(#1023)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "1022"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6864(#1032)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "1031"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7004(#1052)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "1051"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7123(#1069)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "1068"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7130(#1070)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "1069"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7137(#1071)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "1070"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7494(#1122)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "1121"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7508(#1124)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "1123"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7564(#1132)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "1131"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7571(#1133)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "1132"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7578(#1134)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "1133"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7662(#1146)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "1145"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7984(#1192)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "1191"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7998(#1194)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "1193"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8061(#1203)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "1202"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8075(#1205)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "1204"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8138(#1214)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "1213"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8152(#1216)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:5a23381ccfe38ccfd7cd289f88f96ea5
msgctxt "1215"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8180(#1220)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "1219"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8236(#1228)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "1227"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8278(#1234)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "1233"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8383(#1249)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "1248"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8705(#1295)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "1294"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9118(#1354)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "1353"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9181(#1363)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "1362"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9321(#1383)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "1382"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9440(#1400)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "1399"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9447(#1401)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "1400"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9454(#1402)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "1401"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9811(#1453)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "1452"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9825(#1455)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "1454"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9881(#1463)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "1462"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9888(#1464)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "1463"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9895(#1465)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "1464"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9993(#1479)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "1478"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10329(#1527)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "1526"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10343(#1529)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "1528"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10413(#1539)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "1538"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10427(#1541)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "1540"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10483(#1549)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "1548"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10511(#1553)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "1552"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10560(#1560)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "1559"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10602(#1566)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "1565"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10707(#1581)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "1580"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11022(#1626)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "1625"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11428(#1684)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "1683"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11491(#1693)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "1692"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11631(#1713)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "1712"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11750(#1730)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "1729"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11757(#1731)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "1730"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11764(#1732)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "1731"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12142(#1786)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "1785"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12156(#1788)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "1787"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12205(#1795)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "1794"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12212(#1796)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "1795"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12219(#1797)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "1796"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12317(#1811)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "1810"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12653(#1859)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "1858"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12667(#1861)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "1860"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12737(#1871)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "1870"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12751(#1873)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "1872"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12807(#1881)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "1880"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12835(#1885)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "1884"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12884(#1892)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "1891"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12926(#1898)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "1897"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13003(#1909)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "1908"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13325(#1955)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "1954"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13731(#2013)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "2012"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13794(#2022)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "2021"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13934(#2042)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "2041"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14053(#2059)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "2058"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14060(#2060)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "2059"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14067(#2061)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "2060"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14445(#2115)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "2114"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14459(#2117)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "2116"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14508(#2124)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "2123"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14515(#2125)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "2124"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14522(#2126)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "2125"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14620(#2140)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "2139"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14956(#2188)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "2187"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14970(#2190)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "2189"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15040(#2200)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "2199"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15054(#2202)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "2201"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15110(#2210)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "2209"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15138(#2214)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "2213"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15187(#2221)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "2220"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15229(#2227)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "2226"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15306(#2238)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "2237"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:15628(#2284)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# ussuri:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "2283"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16034(#2342)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "2341"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16097(#2351)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "2350"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16237(#2371)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "2370"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16356(#2388)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "2387"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16363(#2389)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "2388"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16370(#2390)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "2389"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16748(#2444)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "2443"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16762(#2446)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "2445"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16811(#2453)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "2452"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16818(#2454)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "2453"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16825(#2455)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "2454"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:16923(#2469)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "2468"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17259(#2517)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "2516"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17273(#2519)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "2518"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17343(#2529)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "2528"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17357(#2531)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "2530"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17413(#2539)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "2538"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17441(#2543)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "2542"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17490(#2550)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "2549"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17532(#2556)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "2555"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17609(#2567)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "2566"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:17931(#2613)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# victoria:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "2612"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:18337(#2671)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "2670"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:18400(#2680)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "2679"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:18540(#2700)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "2699"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:18659(#2717)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "2716"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:18666(#2718)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "2717"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:18673(#2719)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "2718"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19100(#2780)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "2779"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19114(#2782)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "2781"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19149(#2787)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "2786"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19156(#2788)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "2787"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19163(#2789)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "2788"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19254(#2802)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "2801"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19569(#2847)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "2846"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19583(#2849)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "2848"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19653(#2859)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "2858"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19667(#2861)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "2860"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19723(#2869)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "2868"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19751(#2873)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "2872"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19793(#2879)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "2878"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19835(#2885)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "2884"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:19912(#2896)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "2895"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20234(#2942)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# wallaby:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "2941"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20640(#3000)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "2999"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20703(#3009)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "3008"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20843(#3029)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "3028"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20962(#3046)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "3045"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20969(#3047)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "3046"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:20976(#3048)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "3047"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21403(#3109)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "3108"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21417(#3111)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "3110"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21452(#3116)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "3115"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21459(#3117)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "3116"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21466(#3118)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "3117"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21557(#3131)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "3130"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21872(#3176)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "3175"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21886(#3178)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "3177"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21956(#3188)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "3187"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:21970(#3190)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "3189"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22026(#3198)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "3197"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22054(#3202)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "3201"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22096(#3208)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "3207"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22138(#3214)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "3213"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22215(#3225)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "3224"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22509(#3267)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# zed:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "3266"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22915(#3325)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "3324"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:22978(#3334)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "3333"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23118(#3354)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "3353"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23237(#3371)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "3370"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23244(#3372)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "3371"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23251(#3373)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "3372"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23678(#3434)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "3433"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23692(#3436)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "3435"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23727(#3441)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "3440"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23734(#3442)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "3441"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23741(#3443)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "3442"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:23832(#3456)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "3455"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24147(#3501)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "3500"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24161(#3503)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "3502"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24231(#3513)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "3512"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24245(#3515)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "3514"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24301(#3523)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "3522"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24329(#3527)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "3526"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24378(#3534)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "3533"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24420(#3540)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "3539"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24497(#3551)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "3550"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:24791(#3593)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.1:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "3592"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25190(#3650)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "3649"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25253(#3659)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "3658"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25393(#3679)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "3678"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25512(#3696)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "3695"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25519(#3697)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "3696"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25526(#3698)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "3697"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25953(#3759)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "3758"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:25967(#3761)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "3760"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26002(#3766)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "3765"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26009(#3767)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "3766"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26016(#3768)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "3767"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26107(#3781)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "3780"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26422(#3826)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "3825"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26436(#3828)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "3827"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26506(#3838)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "3837"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26520(#3840)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "3839"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26576(#3848)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "3847"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26604(#3852)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "3851"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26653(#3859)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "3858"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26695(#3865)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "3864"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:26772(#3876)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "3875"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27066(#3918)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2023.2:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "3917"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27465(#3975)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "3974"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27528(#3984)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "3983"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27668(#4004)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "4003"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27787(#4021)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "4020"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27794(#4022)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:horizon/locale/djangojs:999962361a5a09c7d3edd6e9f2d2ea23
msgctxt "4021"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:27801(#4023)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "4022"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28228(#4084)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "4083"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28242(#4086)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "4085"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28277(#4091)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "4090"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28284(#4092)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "4091"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28291(#4093)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "4092"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28382(#4106)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "4105"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28690(#4150)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "4149"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28704(#4152)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "4151"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28774(#4162)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "4161"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28788(#4164)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "4163"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28844(#4172)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "4171"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28872(#4176)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "4175"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28921(#4183)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "4182"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:28963(#4189)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "4188"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:29040(#4200)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "4199"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:29341(#4243)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:stable-2024.1:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "4242"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 295 problems.
Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po-translated-only.po:49(#6)
# Source: /horizon-cisco-ui-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon-cisco-
# ui:master:horizon_cisco_ui/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: openstack/main/ironic-ui-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/manila-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-fwaas-dashboard-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-vpnaas-dashboard-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/nova-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/openstack-manuals-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: contrassenya,
En castellà: Diablo,
En francès: Fluxe,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llençar
...lar els clients Llençar una instància Per llençar instàncies, has d'escollir un nom, una ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llistar
...ge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llençar
... els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar una instància, anota els identificadors...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
... de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar peticions a l'API, utilitza al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació
...has d'escollir un nom, una imatge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els...
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mides; grandàries; formats; dimensions; proporcions; volums
Més informació
...per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar ...
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació
... els identificadors de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar petic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: API
...blo Amfitrió OpenStack Pausa token APIs d'OpenStack Fluxe de treball d'una aut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
...reball d'una autentificació i petició a la API Autentificar-se Descripció Paràmetre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
...: Enviar peticions a l'API Clients de línia de comandes d'OpenStack Instal·lar els clients Ll...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/sahara-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
SIGLES | 1 |
Total: | 1 |
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
RAM VCPUs
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/searchlight-ui-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Disponibe,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
SIGLES | 1 |
Total: | 1 |
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VCPU
...la Xarxa Versió IP Porta d'enllaç IP VCPUs Creada Eliminat Suspesa Pausada Di...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/security-doc-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
SIGLES | 1 |
Total: | 1 |
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: VLAN
...s Port Pública Quotes Resum Tipus VLANs
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/senlin-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/vmware-nsx-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: openstack/main/zaqar-ui-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.