Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (181)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: accountcodes, accountingdate, accountsepa, accrualentry, acomulació, acomulat, activemodel, autopost, avoice, batchpayment, companyname, datefield, deactivar, desconclar, expressionids, expressionlabel, expressionsids, filterdomain, formattedseq, interbilitat, intrastat, journalids, journalnames, journaltypes, linecode, liqity, lockdate, locktype, mapejada, metàlic, midainovoice, movename, newdate, onboarding, oxf, paisos, palable, parsenamesearch, patible, paymenttype, paísid, pdf, percebible, qif, recepts, reconcoren, reivible, reverseentry, searchname, sequencefield, sublínies, tooltip, whatsthis,
Primera lletra majúscula: Acomulació, Acrual, Analitics, Confidencialització, Contradors, Cust, Desc, Desconciliar, Epd, Excens, Factxos, Groupby, Inalteralbilitat, Intrastat, Ivoice, Json, Kanabra, Kpi, Multicompania, Multivat, Odoo, Orígen, Personaler, Preajust, Sovoices, Storno, Subfórmula,
En anglès: AX, Awesome, Bic, Contains, Days, Hash, Invoice, Invoices, OCR, Oops, Payable, Payment, Refunds, Regex, Revenue, Reversal, Root, Vendor, account, accrual, action, amount, amp, ax, carryover, cash, code, currency, current, debit, envelop, hash, id, ids, in, inc, ind, info, invoice, invoices, journal, line, logs, mapping, month, move, name, pay, payable, previous, purchase, reason, regex, revenue, reversal, seq, sequence, suffix, tasks, vendor, vendors, year,
En castellà: Vendedor,
En francès: Kanban, mil·li,
Lletra solta: P, d,
Tot majúscules: BRT, CABA, CAMT, CONFRIRM, CUST, ESTÀNDAR, GAAP, GEBABEBB, IFRS, INV, OFX, QIF, SCT, SDD,
CamelCase: TaxCloud, UdM, preuThe, surantesName, transferènciaThe,
Amb dígit: 5L, L10n, l10n, prefix1, prefix2, prefix3,
Amb símbol: %d, %s, %s@%s, N°48748abc123, a@, bloqueig%, classificar@, comptabilitat storno, ser'reviable,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (113)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: preu:
...t inclosos: l'import és una fracció del preu : p.e 180 / (1 - 10%) = 200 (preu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «Total
... / factura de proveïdor. - Un camp nou « Total (tax inc.) » per a accelerar i controla...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )»
...veïdor. - Un camp nou « Total (tax inc.) » per a accelerar i controlar la codifica...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...l d'aquests tipus: %(journaltypes)s No s' ha trobat cap acció possible amb les línie...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrades
...proposta de pagament anticipada Nombre d' entrades relacionades amb aquest model Nombre d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...os del passat a considerar les entrades d' aquest model en aplicar aquest model. Importa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'obertura
...bre la llista Saldo d'obertura Saldos d' obertura de l' any financer Crèdit d'obertura ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'any
...Saldo d'obertura Saldos d' obertura de l' any financer Crèdit d'obertura Data d'obe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'obertura
...a d'obertura Dèbit d'obertura Entrada d' obertura S' està obrint el diari Seient de dia...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
... Dèbit d'obertura Entrada d' obertura S' està obrint el diari Seient de diari d'ober...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'extractes
...els impostos Autor del pagament Línia d' extractes del remitent Taxa d'origen Línia de d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estri
... en un compte de pagament importants. A l' estri de reconciliació banca, apareixen com l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'acabat
...sota de 7 dies Termes de pagament: 30% d' acabat de seguir el mes Termini de pagament: ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estar
...entatge Percentatge El percentatge ha d' estar entre 0 i 100 Percentatge sobre el pre...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'acció
...rcentatge de cada línia en què executar l' acció. Percentatge de línia d' extractes Pe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'extractes
...xecutar l' acció. Percentatge de línia d' extractes Percentatges en les línies de termes m...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estar
...s en les línies de termes monetaris han d' estar entre 0 i 100. Període Comparació del...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'arrodoniment
...ntinuar. Si us plau, establiu un valor d' arrodoniment estrictament positiu. Si us plau, esta...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...te de guanys Compres Rebut de compra S' ha creat la recuperació de compra Represe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrades
...mpostos relacionats Refeu la seqüència d' entrades de diari. Reordena per data de comptab...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'entrada
...tir Assentament de reversió Inverteix l' entrada de diari Moviments de reversió Revert...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...Cerca moviment Cerca impostos Cerca a l' etiqueta de l' extracte per trobar la referència...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'extracte
... Cerca impostos Cerca a l' etiqueta de l' extracte per trobar la referència d' Invoice/Pay...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'Invoice
...de l' extracte per trobar la referència d' Invoice/Payment Cerca a la nota de l' extracte...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'extracte
... d' Invoice/Payment Cerca a la nota de l' extracte per trobar la referència d' Invoice/Pay...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'Invoice
...de l' extracte per trobar la referència d' Invoice/Payment Cerca a la referència de l' ex...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'extracte
...voice/Payment Cerca a la referència de l' extracte per a trobar la referència de Ivoice/Pa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usar
...eleccioneu això si els impostos haurien d' usar diners en efectiu, que crearà una entra...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'interpretaran
...ensió del fitxer serà acceptada. Només s' interpretaran fitxers PDF i XML per Odoo Envia el re...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...ir un preu Estableix actiu per ocultar l' etiqueta de compte sense eliminar- la. Establei...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...t per a mostrar. Les entrades del diari d' aquest diari també seran anomenades usant aque...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'avís
...s funcions comptables completes Mostra l' avís de nom Mostra el compte de banc de par...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'esborrany
...ns de pagament Mostra el botó Reinicia l' esborrany Mostra la línia d' extractes sense res...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'extractes
... Reinicia l' esborrany Mostra la línia d' extractes sense resoldre Mostrar impostos actius...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'origen
...nomenat BIC o Swift. Ordenable Moneda d' origen Document d'origen Correu electrònic d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ordre
...arà en un compte per omissió per a tota l' ordre, independentment dels productes de les ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
... de comptes a bord Estat de la creació d' un pas a bord Estat de la passa fiscal a ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'increment
...isposició a bord de la pàgina Estat de l' increment d'impostos de venda a bord Extracte L...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'extractes
... de declaració El percentatge de línia d' extractes no pot ser 0 Línies extracte Extracte...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'Estats
...xen amb aquest pagament Estats Compte d' Estats Units Estat Estat basat en activitats...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...iu d'entrada Impost de base d'efectiu S' està tancant l' entrada Càlcul d'impostos ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'entrada
...post de base d'efectiu S' està tancant l' entrada Càlcul d'impostos País dels impostos ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...rup d'impostos Grups de impostos NIF S' ha inclòs el impostos en preuThe role of t...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'impostos
...stos Compte cobrable d'impostos Línia d' impostos Data de bloqueig de retorn d'impostos ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'impostos
...stos Àmbit de l'impost Signat Cadena d' impostos Etiquetes d'impostos Tipus d' imposto...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'impostos
...' impostos Etiquetes d'impostos Tipus d' impostos Mètode d'arrodoniment del càlcul d'imp...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'han
...postos per aplicar TaxCloud Impostos S' han aplicat els impostos Els impostos no e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'han
...\D*?)(?P\d{2})(?P\D+?)(?P\d+)(?P\D*?)$ S' han trobat plantilles Clau del terme Term...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...ompte seleccionat en les vostres forces d' entrada de diari per proporcionar una moneda se...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'intercanvi
...table on es registraran les diferències d' intercanvi automàtiques L'import expressat en una...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'àmbit
...l saldo. La quantitat no és un número L' àmbit d' aplicació dels impostos en un grup h...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aplicació
... La quantitat no és un número L' àmbit d' aplicació dels impostos en un grup ha de ser el m...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...a (%s). La factura ja conté línies, no s' ha actualitzat de l' adjunt. Després d'en...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adjunt
...a conté línies, no s' ha actualitzat de l' adjunt. Després d'enviar la factura, el botó ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...tat. La factura no és un esborrany, no s' ha actualitzat des de l' adjunt. L'entrad...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adjunt
... esborrany, no s' ha actualitzat des de l' adjunt. L'entrada del diari %s ha assolit un ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'entrada
...que identifica el compte bancari/cash. L' entrada de diari que conté el balanç inicial de...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
...é el balanç inicial de tots els comptes d' aquesta empresa. L'entrada del diari de la qua...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...mpresa. L'entrada del diari de la qual s' ha creat aquesta entrada en efectiu en bas...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'últim
...à enllaçat al compte financer correcte L' últim dia del mes s'utilitzarà si el dia esco...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'inici
...a escollit no existeix. La longitud de l' inici i el prefix de final ha de ser el matei...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'ordre
...rò és molt útil per a alguns informes. L' ordre en la que es mostren les línies de dist...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'haurien
...ment, les línies de distribució invoice s' haurien d' arranjar en el mateix ordre que les ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'arranjar
...ínies de distribució invoice s' haurien d' arranjar en el mateix ordre que les línies de di...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...ctura. El model de reconciliació només s' aplicarà a les categories de client/vendor selec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...ionat. El model de reconciliació només s' aplicarà als clients/vendors seleccionats. El m...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...onats. El model de reconciliació només s' aplicarà al tipus de transacció seleccionat: ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...us de transacció seleccionat: * S' ha rebut la quantitat: només s' ha aplicat...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... * S' ha rebut la quantitat: només s' ha aplicat en rebre una quantitat. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplica
...titat. * Quantitat pagat: només s' aplica quan s' està pagant una quantitat. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'està
...* Quantitat pagat: només s' aplica quan s' està pagant una quantitat. * Quantit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...casos. El model de reconciliació només s' aplicarà quan s' estableix un client/vendor. El...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'estableix
...de reconciliació només s' aplicarà quan s' estableix un client/vendor. El model de concilia...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...icats. El model de reconciliació només s' aplicarà quan l' etiqueta: * Conté: L' e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...de reconciliació només s' aplicarà quan l' etiqueta: * Conté: L' etiqueta de propos...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'etiqueta
...carà quan l' etiqueta: * Conté: L' etiqueta de proposta ha de contenir aquesta cade...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...gular. El model de reconciliació només s' aplicarà quan es nota: * Conté: La nota ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...gular. El model de reconciliació només s' aplicarà quan el tipus de transacció: * ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'assistent
...a finalitzarà el El regex no és vàlid L' assistent de pagament només s' hauria de cridar p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hauria
...s vàlid L' assistent de pagament només s' hauria de cridar pel compte.move o compte. log...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'estableix
...cionat requereix un compte banc però no s' estableix cap El camp seqüència s'utilitza per d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'extractes
... quantitat i del tipus de salt de línia d' extractes permesos. La suma de propostes de quan...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'extractes
... coincideixen amb la quantitat de línia d' extractes sota aquesta quantitat/ percentatge. E...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ordre
...sembla que hi hagi res a la factura per l' ordre seleccionat. No obstant això, podeu usa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...ar per l'empresa actual. Aquest compte s' usarà quan s' validi un client avoice. Aques...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'validi
...sa actual. Aquest compte s' usarà quan s' validi un client avoice. Aquesta acció no est...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...nes siguin 0. Aquesta regla coincident s' usa quan l' usuari no està segur de tota la...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'usuari
.... Aquesta regla coincident s' usa quan l' usuari no està segur de tota la informació del...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'entrada
...donit Total signat Total impactat per l' entrada automàtica. Import total que aquest cl...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...ció Transferència Transferència Data S' ha mostrat la transferènciaThe role of the...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...Tipus de codi QR a generar pel pagament d' aquest invoice, en imprimir- lo. Si es deixa e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
... en imprimir- lo. Si es deixa en blanc, s' usarà el primer mètode disponible i usable. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'extracte
...able Valida automàticament la línia de l' extracte (la conciliació basada en la vostra reg...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'usarà
...iari s'ha de mostrar-se al tauler o no S' usarà per anomenar el diari relacionat amb aq...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
... botó de dalt a la dreta 'Les entrades' d' aquesta forma de diari 2/ després filtre a les ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'acció
...i post o esborra' ls mitjançant el menú d' acció No pots esborrar els termes de pagamen...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'altres
...s esborrar els termes de pagament com a d' altres registres encara feu una referència. No...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'assistent
...m (%s) en un sol diari. No podeu obrir l' assistent de pagament de registre sense almenys u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'activarà
...següents degut a restringir el mode que s' activarà en el diari: %s. No podeu editar els c...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
... assignat. No podeu modificar el diari d' un moviment de comptes si s' ha publicat u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...r el diari d' un moviment de comptes si s' ha publicat una vegada. No es pot tenir u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...o podeu modificar una entrada publicada d' aquest diari perquè està en mode estricte. No...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'entrada
...de diari publicat, hauríeu de reiniciar l' entrada de diari per a fer- ho. No pots sobree...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'una
...odeu reduir el nombre de llocs decimals d' una moneda que ja s' ha usat per a fer entr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... de llocs decimals d' una moneda que ja s' ha usat per a fer entrades comptables. No...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'intercanvi
...eu reiniciar- lo a una entrada de diari d' intercanvi. No podeu establir una moneda en aques...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'fora
...u usar impostos en línies amb un compte d' fora de línia No podeu usar aquest compte (...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrades
...er a gestionar automàticament el llibre d' entrades comptables relacionades amb les diferèn...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aparèixer
...er sota cap circumstància, el client ha d' aparèixer com a tercer partit en el context de qu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ús
...estigui situat. en percentatge països d' ús L10n La llei. Qualsevol reclamació s'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...e }} Nota de crèdit (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} Fac...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...yid.name }} Factura (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} Reb...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...} Rebut de pagament (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (90)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...total Aquesta moneda ja s'ha utilitzat per generar assentaments comptables. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anotar
...nic per companyia. Un diari s'utilitza per anotar transaccions de les dades comptables as...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...pte s'utilitza amb propòsit informatiu, per generar informes legals específics de cada país...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...ics de cada país, i establir les regles per tancar un exercici fiscal i generar els apunts...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...una factura per email Compte utilitzat per moure el període d'un ingressos Compte utili...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...eríode d'un ingressos Compte utilitzat per moure el període d'una despesa Compte utilit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...cció Acció necessària Accions Activa per crear el rebut de compra Activa per crear el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...va per crear el rebut de compra Activa per crear el rebut de venda Actiu Compte actiu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revelar
...ón requerits per la llei a les empreses per revelar certa quantitat d'informació sobre aque...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...e factures Factures a Pagar Factures per validar Factures a pagar En blanc si és zero...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...ponibles. Gestió de pressupostos Botó per generar l'entrada de la contrapartida Per defe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...lau, contacti directament amb nosaltres per fer-ho. No es permet canviar el nom de la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar
...n aquest diari Marqueu aquesta casella per anul·lar el valor absolut del saldo de les línie...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
... Sempre s'ha de proporcionar la moneda per generar un codi QR Moneda de l'element del dia...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...etita de la moneda que es pot utilitzar per pagar en efectiu. Definició Grau de confian...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...nt. Marqueu aquesta casella de selecció per publicar-los ara. Entrades a revisar Entrades:...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
...scal Les posicions fiscals s'utilitzen per adaptar impostos i comptes per a clients concre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...eïdors. Podeu utilitzar l'eina de cerca per personalitzar els informes de factures i la resta, aj...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...lients. Podeu utilitzar l'eina de cerca per personalitzar els informes de factures i la resta, aj...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar
...os Agrupeu els pagaments en un sol lot per facilitar el procés de conciliació El motor d'ag...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revertir
...it s'utilitza el diari de l'assentament per revertir-se Si s'estableixen, els impostos amb ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a validar
... de pagament Perquè sigui admissible, Per validar aquesta factura, cal Per validar aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a validar
...ble, Per validar aquesta factura, cal Per validar aquesta factura, cal Inactiu Hash d'i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dividir
... sèrie de termes de vendes. S'utilitzen per dividir els costos de transacció i les responsa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dividir
...més recents. Els Incoterms s'utilitzen per dividir els costos de transacció i les responsa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...actures Les vostres factures Factures per validar Factures les partides de diari de les ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar
...table Entrada de diari %s no és vàlid. Per continuar, els articles del diari han d'incloure ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar
...ents. Entrada de Diari %s no és vàlid. Per continuar, els articles del diari han d'incloure ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar
...ternes). Entrada Diari %s no és vàlid. Per continuar, els articles del diari han de comparti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar
...neda. Entrada de Diari %s no és vàlid. Per continuar, els elements del diari han de comparti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...s de diaris s'utilitzen en els informes per mostrar dades rellevants conjuntament. Element...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...invertida. Diari utilitzat per defecte per moure el període d'una entrada Diari on s'ha...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ntenir obert Manteniu aquest camp buit per utilitzar el valor predeterminat de la categoria ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...de producte. Manteniu aquest camp buit per utilitzar el valor predeterminat de la categoria ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conciliar
...igura inclús si no hi ha dèbit o crèdit per conciliar, o si prem el botó "Fet". Activitats e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...ió de factures i pagaments Deixeu buit per assignar el Vendedor de la factura. Deixeu-lo e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...edor de la factura. Deixeu-lo en blanc per utilitzar el compte pendent predeterminat Advert...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a bloquejar
...aquesta data. Utilitza-la, per exemple, per bloquejar un any fiscal. No comercial Pagable n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
... Un cop tot estigui preparat, estàs bé per continuar. Podreu modificar-ho més endavant al me...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a bloquejar
... abans de i en aquesta data. Utilitzi'l per bloquejar un període dins d'un any fiscal obert, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
...t Pagaments Els pagaments s'utilitzen per registrar els moviments líquids. Podeu processar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... aplicabilitat. Prepagaments Preajust per crear assentaments durant la conciliació de f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
... en una pàgina nova Imprimeix els xecs per pagar els teus proveïdors Producte Categori...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emetre
...ncia Referència del document utilitzat per emetre aquest pagament. Per exemple número de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reconciliar
... d'arrodoniment Arbre arrodonit Regla per reconciliar les factures Regla per a suggerir l'en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
...tos Cerca a l' etiqueta de l' extracte per trobar la referència d' Invoice/Payment Cerca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
...Payment Cerca a la nota de l' extracte per trobar la referència d' Invoice/Payment Cerca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
... Prefix de seqüència Seqüència a usar per assegurar la securització de les dades Serveis ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
...veis Establir un preu Estableix actiu per ocultar l' etiqueta de compte sense eliminar- l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
...te sense eliminar- la. Estableix actiu per ocultar el diari sense eliminar- lo. Establiu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
... eliminar- lo. Establiu l'actiu a fals per ocultar l'impost sense eliminar-lo. Establir c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...au. Impost sobre el producte Impostos per aplicar TaxCloud Impostos S' han aplicat els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
...cionats amb els impostos). Camp tècnic per posar el domini al banc Camp tècnic utilitza...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...l domini al banc Camp tècnic utilitzat per fer complir la composició de seqüències com...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...u tornar a ordenar les vostres entrades per mantenir una seqüència contínua basada en dates....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...ates. Es requereix la data Bill/Refund per validar aquest document. EL codi ISO del país ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar
... les vostres forces d' entrada de diari per proporcionar una moneda secundària. Hauries de treur...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir
...ans de ser emesa. La divisa utilitzada per introduir assentaments El número més alt és El ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
..."Personaler," si us plau, completeu- lo per validar el A midainovoice. Es requereix el cam...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...amp 'Vendor', si us plau, completeu- lo per validar el venedor Bill. La posició fiscal det...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...r negativa. La referència del pagament per establir- la als elements del diari. El pagamen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...bleix cap El camp seqüència s'utilitza per definir l'ordre en què s'aplica els apunts d'im...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...mòleg. Aquest moviment està configurat per ser publicat automàticament el %s Aquest m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comptabilitzar
... el %s Aquest moviment està configurat per comptabilitzar automàticament a la data comptable: Aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ar-los. Aquells que poden utilitzar-se per crear rapidament apunts de diari al conciliar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a revisar
... publicar les vostres factures Fins a Per revisar Per facturar Avui Activitats d'avui ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a facturar
... vostres factures Fins a Per revisar Per facturar Avui Activitats d'avui Total Total ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comparar
...ts per lots Utilitzeu els pressupostos per comparar els ingressos i costos reals amb els es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...Useu l'opció “Enviar per correu postal” per enviar automàticament les factures. Per al pre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...coincidir. Usat Utilitzat en informes per saber si s'haurien de considerar els apunts d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...om despeses, ingressos ...). Utilitzat per ordenar els diaris en la vista tauler Utilitza...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
...ls diaris en la vista tauler Utilitzat per registrar una pèrdua quan el saldo final d'un reg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
...x del que el sistema calcula Utilitzat per registrar un guany quan el saldo final d'un regis...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a expressar
...e el sistema calcula Usuari Camp útil per expressar l'import en divisa Camp d'utilitat per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anomenar
... de mostrar-se al tauler o no S' usarà per anomenar el diari relacionat amb aquest compte b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...b impostos Escriu el nom d'una empresa per crear-ne una o vegeu suggeriments.. Escriviu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...stra pròpia adreça de correu electrònic per provar el flux. Anualment Estàs intentant re...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...econciliar. Podeu marcar aquesta opció per indicar aquest assentament com un litigi amb l'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar
...ontingui entrades del diari esborrany. Per continuar: 1/ cliqueu al botó de dalt a la dreta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...ients a Sovoices, una vegada validades, per ajudar al client a referir-se a aquest particu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...gistrar un pagament perquè no queda res per pagar els elements de diari seleccionats. No...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...or diferent. No pots canviar un compte per evitar la reconciliació si algunes reconciliac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...ctificativa. Feu servir el menú d'acció per convertir-la en una factura rectificativa o abona...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...vi' en la configuració de comptabilitat per gestionar automàticament els assentaments del lli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir
...nvi. Heu d'actualitzar aquest document per reflectir les vostres termes i condicions. Rang ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...per a aquest client. Podeu assignar-les per marcar la factura com pagada. per a aquest pr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
... a aquest proveïdor. Podeu assignar-les per marcar la factura com pagada. per a aquest ve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revisar
...i de destí la empresa principal fins per revisar per crear els impostos per aquest país...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...a empresa principal fins per revisar per crear els impostos per aquest país. S'ha de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a subministrar
...per aquest país. S'ha de fer el millor per subministrar serveis a causa del temps d'acord amb l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (14)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
... diari %(journal)s %(amount)s vençut %(date)s %( %d moviments %s (Còpia) %s (cò...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Tax» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: tex; tan; tal; te; teu; text; ex; taxa; ter; ta
...a de proveïdor. - Un camp nou « Total (tax inc.) » per a accelerar i controlar la ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...cumulats Apunt de meritació creat el %(date)s: %(accrualentry)s. ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ntrada d'obertura. El %(datefield)s (%(date)s) no coincideix amb el número de seqüè...
Missatge: Si és un nom o un adjectiu, s’escriu amb accent.
Suggeriments: alè
.... El compte ja està en ús en un diari "ale" o "purchase." Això vol dir que el tipu...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...nt es publicarà en la data comptable: %(date)s S'utilitzarà aquesta condició de pag...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Compti; Compto; Compta; Comptes; Compra; Comptar; Comptat; Compten; Comptem; Comptà
...anc del venedor Factura de proveïdor Compte Bill del venedor Factura de proveïdor ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
... {label}: S'està ajustant l'entrada de {date} {label}: S'està ajustant l'entrada de...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...stà ajustant l'entrada de {newdate} {{ object.companyid.name }} Nota de crèdit (Ref {...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ompanyid.name }} Nota de crèdit (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...it (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} Factura (Ref {{ objec...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...bject.companyid.name }} Factura (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ra (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} Rebut de pagament (Re...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...anyid.name }} Rebut de pagament (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (9)
Missatge: Reviseu la concordança de «inclosos» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: inclòs
... - Percentatge del preu amb l'impost inclosos: l'import és una fracció del preu : ...
Missatge: Reviseu la concordança de «analític» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: analítica; analítics; analítiques
...ribució analític Models de distribució analític Filtre Analític Anotacions analítique...
Missatge: Reviseu la concordança de «original» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: originals
...ressió de l'origen Línia origen Bills original Grup origen dels impostos Autor del p...
Missatge: Reviseu la concordança de «importants» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: important
... són publicats en un compte de pagament importants. A l' estri de reconciliació banca, apa...
Missatge: Reviseu la concordança de «diverses» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: divers
...un diagrama de comptes o creeu un diari diverses abans de continuar. Si us plau, establ...
Missatge: Reviseu la concordança de «diari» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: diària
... bancària. Planificar activitat Cerca diari Cerca extractes bancaris Barra de cer...
Missatge: Reviseu la concordança de «pagat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: pagada
...ebre una quantitat. * Quantitat pagat: només s' aplica quan s' està pagant un...
Missatge: Reviseu la concordança de «transferits» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: transferides
...a moneda específica. Totes les entrades transferits a aquesta moneda es convertiràn en aque...
Missatge: Reviseu la concordança de «bancaris» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: bancàries
...blicar o eliminar. Encara hi ha línies bancaris sense resoldre en el període que voleu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (8)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...lorant el procés de cobrament. Afegir Afegir un compte bancari Afegir una Nota Afe...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... amb la seva aplicació de banca mòbil. Afegir un compte bancari Afegir un diari Afe...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...banca mòbil. Afegir un compte bancari Afegir un diari Afegir un grup de diaris Afe...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...gir un compte bancari Afegir un diari Afegir un grup de diaris Afegir una línia Af...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...gir un diari Afegir un grup de diaris Afegir una línia Afegeix una línia a la factu...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ura Afegiu un enllaç a una pàgina web Afegir un nou compte Afegir una nota Afegiu ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... factures Afegir línia d'arrodoniment Afegir una secció Afegir una nota interna... ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ínia d'arrodoniment Afegir una secció Afegir una nota interna... Afegir contactes a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (8)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IVA
...ngera NIF estranger Mode de Capçalera de IVA Estrangera Fórmula Fórmula en el form...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'incoterm
...: %s; Dia: %s Incoterm Codi estàndard del incoterm Incoterms Els Incoterms són una sèrie...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ítems
...untament. Elements del diari El diari de ítems on el numero no està fixat El diari ha...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'impostos
...ompra Registrar un pagament Quantitat de impostos relacionats Refeu la seqüència d' entr...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'impostos
...ules d'impostos Grup d'impostos Grups de impostos NIF S' ha inclòs el impostos en preuT...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'assentament
...s actual s'utilitza com a contrapartida pel assentament de tancament d'impostos quan és a favor...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'assentament
...s actual s'utilitza com a contrapartida pel assentament de tancament d'impostos quan és a favor...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'homòleg
...ari no està segur de tota la informació del homòleg. Aquest moviment està configurat per s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (7)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: quadres
...e d'arrodoniment de caixa Plantilla de quadre de comptes Drecera de fórmula dels cod...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: comptes
... Comptabilitat TaxCloud Plantilles de compte Tipus de compte El tipus de compte s'...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: Diaris
...ormació de l'entrada del diari Grup de Diari Grups de Diaris Apunt comptable Apun...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: línies
... què executar l' acció. Percentatge de línia d' extractes Percentatges en les línie...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: línies
...formes de declaració El percentatge de línia d' extractes no pot ser 0 Línies extra...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: prefixos
...nth, prefix3, seq, suffix. Els grups de prefix* són els separadors entre l'any, el mes...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: línies
...ls que coincideixen amb la quantitat de línia d' extractes sota aquesta quantitat/ pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un ingrés; uns ingressos
...Compte utilitzat per moure el període d'un ingressos Compte utilitzat per moure el període ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pels impostos; pels imposts; per l'impost
...s Etiquetes assignades a aquesta línia per l'impostos que la creen, si n'hi ha. determina el ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els impostos; l'impost; els imposts
...s Grups de impostos NIF S' ha inclòs el impostos en preuThe role of the transaction, in ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El document; Els documents
...stà protegida per una data de bloqueig Els document(s) que han generat la factura. L'entra...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'import; els imports
...import sigui inferior, superior o entre els import(s) especificats. El model de reconcili...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta setmana; Aquestes setmanes
...e creat. Aquest mes Aquest trimestre Aquest setmana Aquest any Aquest compte es configura...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la seqüència; les seqüències
...deu arxivar. No podeu tornar a ordenar les seqüència per data quan el diari estigui bloqueja...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (7)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...iu per ocultar el diari sense eliminar- lo. Establiu l'actiu a fals per ocultar l...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el buit; el que és buit; la cosa buida
... de ser el mateix que el grup o deixar- lo buit. El compte bancari d'un diari bancari ...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...mp "Personaler," si us plau, completeu- lo per validar el A midainovoice. Es requ...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...l camp 'Vendor', si us plau, completeu- lo per validar el venedor Bill. La posici...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...it per a l'empresa de '%s'. Configurar- lo en el compte/ Configuració/Arranjament ...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...agament d' aquest invoice, en imprimir- lo. Si es deixa en blanc, s' usarà el prim...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
... en base de diari. No podeu reiniciar- lo a una entrada de diari d' intercanvi. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (5)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...journal)s %(amount)s vençut %(date)s %( %d moviments %s (Còpia) %s (còpia) ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...l'entrada d'obertura. El %(datefield)s (%(date)s) no coincideix amb el número de...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...o de seqüència del relacionat %(model)s (%(sequence)s) Haureu d'esborrar el %(mod...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s configurat en %(journalnames)s dia(s) (ids %(journalids)s) com a compte de crèd...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ublicar una entrada en un diari arxivat (%(journal)s) No podeu reduir el nombre ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: DR.
...te Pagaments/Rebuts pendents (CR) (DR) Bill De A $ 19,250.00 5.00 ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...ontactes de comptes bancaris duplicats Ref duplicat S'ha detectat una referència ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...bject.companyid.name }} Nota de crèdit (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object....
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...) {{ object.companyid.name }} Factura (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object....
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...ct.companyid.name }} Rebut de pagament (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (5)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lades
Més informació
... vostres mitjans o usant instal·lacions instal· lades. Percentatge Percentatge El percenta...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·leu
Més informació
...r a aquesta característica Si us plau, instal· leu un diagrama de comptes o creeu un diari...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: sol·licitada
Més informació
...uest informe és una variant. La pàgina sol· licitada no és vàlida, o ja no existeix. La qua...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·la
Més informació
...tar la reconciliació del procés. - Això instal· la el mòdul del compte batchpayment. Això...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·leu
Més informació
...configuració del compte i seleccioneu o instal· leu una localització fiscal. Nosaltres pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company
...identificador bancari Diaris bancaris Partner Bancari Assentaments de conciliació ba...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...ontradors de parella Avís de crèdit de partner Llibre major d'empresa Límit del part...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...tner Llibre major d'empresa Límit del partner Associació del contacte Línies de map...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
... no és vàlida per a crear un mapping de partner: %s La moneda estrangera ha de ser dif...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (4)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...el dia està fora de l'interval del mes. Mes: %s; Dia: %s Incoterm Codi estàndard ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ures Última entrada Últim Hash Últim mes Últim trimestre Última actualització ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...de pagament: 30% d' acabat de seguir el mes Termini de pagament: 30% ara, resta 60...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...fix* són els separadors entre l'any, el mes i el número de seqüència creixent real ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (4)
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: assessors
...loent aquesta data. Cap usuari, inclòs Assessors, poden modificar comptes abans de i en ...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: assessor
...nvoices. Només els usuaris amb el rol 'Assessor' poden modificar comptes abans de i en ...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: fiscal
...is Barra de cerca Posició de cerca de Fiscal Grup de cerca Cerca factura Cerca lí...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: assessor
...mpanyia o pregunti amb algú amb el rol 'Assessor' No es pot canviar la moneda de l'empr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (4)
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: eliminar-la
...per ocultar l' etiqueta de compte sense eliminar- la. Estableix actiu per ocultar el diari ...
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: alterar-la
...esums és compatible amb: no és possible alterar- la ...
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: reconciliar-les
...el període que voleu tancar. Hauríeu de reconciliar- les o eliminar-les. No sembla que hi hagi ...
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: fer-ho
... de reiniciar l' entrada de diari per a fer- ho. No pots sobreescriure els valors asse...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...t de l'impost és un % del preu: p.e.. 100 * (1 + 10%) = 110 (preu no inclòs)...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per el percentatge, introduïu...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...ions bancàries p. ex. Actius corrents p.e. factures de client p. ex. GAAP, IFRS, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (3)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: de 110; i 110; en 110
...+ 10%) = 110 (preu no inclòs) p.e 110 / (1 + 10%) = 100 (preu inclòs) - P...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: de 180; i 180; en 180
...ort és una fracció del preu : p.e 180 / (1 - 10%) = 200 (preu no inclòs) ...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: de 200; i 200; en 200
...- 10%) = 200 (preu no inclòs) p.e 200 * (1 - 10%) = 180 (preu inclòs) ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (3)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...uració d'aquest compte per a permetre-ho.. Compte d'arrodoniment de caixa Planti...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...sa per crear-ne una o vegeu suggeriments.. Escriviu aquí a vostra pròpia adreça d...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... Bank of America p. ex. GEBABEBB p. ex.. 101000 p. ex. Comissions bancàries p....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAPEIG (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: Mapatge
...table Grup del diari de comptabilitat Mapeig de comptes Revocació de moviment en co...
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: Mapatge
... bloqueig dels impostos Mapa impostos Mapeig de taxes de la posició fiscal Nom de l...
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: mapatge
...els comptes "%s" que s'han establert al mapeig comptable d'una posició fiscal. No es ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (3)
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es resequessen; es ressequessen
...ata Data (inclosa) a partir de la qual es reseqüencian els números. Data (inclosa) a la qual ...
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es resequessen; es ressequessen
... els números. Data (inclosa) a la qual es reseqüencian els números. Si no s'estableix, totes l...
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es convertiran; es convertirà; es convertiren; es convergiran; es convertira
...s entrades transferits a aquesta moneda es convertiràn en aquesta moneda, causant ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (3)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...número més alt és El total actual és %s però el total esperat és %s. Per tal de publ...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ent seleccionat requereix un compte banc però no s' estableix cap El camp seqüència ...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...i són diferents per a Invoices i Refunds però heu seleccionat alguns dels dos tipus. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (3)
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Defineix-la
...e "Contains." * Concorda Regex: Defineix la vostra pròpia expressió regular. El mo...
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Defineix-la
...e "Contains." * Concorda Regex: Defineix la vostra pròpia expressió regular. El mo...
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Defineix-la
...e "Contains." * Concorda Regex: Defineix la vostra pròpia expressió regular. El mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APERTURA (2)
Missatge: En la major part dels sentits, cal dir «obertura». «Apertura» és correcte amb el sentit de ‘liberalització política o ideològica’.
Suggeriments: obertura
Més informació
... exercici fiscal i generar els apunts d'apertura. Tipus de comptes Desconciliar compte...
Missatge: En la major part dels sentits, cal dir «obertura». «Apertura» és correcte amb el sentit de ‘liberalització política o ideològica’.
Suggeriments: obertura
Més informació
...ient de diari d'obertura Assentament d'apertura validat Saldo inicial Activitats oper...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APUNT_A_PUNT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «a punt»?
Suggeriments: A punt
... Compte acomulat Moviments acumulats Apunt de meritació creat el %(date)s: %(accru...
Missatge: ¿Volíeu dir «a punt»?
Suggeriments: A punt
...iari Grups de Diaris Apunt comptable Apunt %s actualitzat Etiqueta de l'apunt com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la inalterabilitat
...ror. S'ha produït un error en calcular l'inalterabilitat. Impossible obtenir l'única entrada de ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'empresa
...restant. Difuminat el diari de destí la empresa principal fins per revisar per crear...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONDICIONAL_ADJECTIU (2)
Missatge: Si és nom o adjectiu, s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘bancar’.
Suggeriments: bancària
...er Bancari Assentaments de conciliació bancaria predefinits Assentaments de conciliaci...
Missatge: Si és nom o adjectiu, s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘bancar’.
Suggeriments: bancària
...redefinits Assentaments de conciliació bancaria predefinits Extracte bancari Línia d'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: socis; col·laboradors; associats; coparticipants; companys
...t Habilita l'ús de límit de crèdit als partners. Activat per defecte Data de finalitz...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...nts dels Clients Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)
Missatge: Si és adjectiu, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘ultimar’.
Suggeriments: Última
...dir el descompte de pagament anticipat Ultima vegada que es van conciliar factures i ...
Missatge: Si és un adjectiu cal accentuar. Correcte si és del v. ‘secundar’.
Suggeriments: secundària
.... La quantitat expressada en la moneda secundaria ha de ser positiva quan el compte és de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ment desat pel company quan es compra o es subscriu en línia. Dipòsit per lots: Re...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ment desat pel company quan es compra o es subscriu en línia. Comprovació: Paga fa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU (2)
Missatge: Probablement hi falta un adjectiu o un participi o una forma verbal diferent.
Suggeriments: generat; genera; generen
...diverses comprovacions de client alhora generant i enviant un dipòsit per lots al vostre...
Missatge: Probablement hi falta un adjectiu o un participi o una forma verbal diferent.
Suggeriments: generat; genera; generen
...diverses comprovacions de client alhora generant i enviant un dipòsit per lots al vostre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...sacció Nous Valors El més nou primer Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Pagaments».
Suggeriments: Pagaments pròxims; Pagaments següents
Més informació
... del compte pagable. Compte fantàstic Pagaments propers Compte de pagaments pendents Compte d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (2)
Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre
... Grup d'impostos del remitent Altres Altre ingrés Altra informació Els nostres i...
Missatge: Probablement cal dir «Una altra».
Suggeriments: Una altra
...tos del remitent Altres Altre ingrés Altra informació Els nostres invoices són pa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (2)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: multidivisa
...ivisa opcional si es tracta d'un seient multi-divisa. La quantitat expressada en la moneda ...
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: multidivisa
...ra divisa opcional si és un assentament multi-divisa. La quantitat opcional expressada per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_QUE (2)
Missatge: Incorrecte com a perífrasi d’obligació.
Suggeriments: ha de
.... El compte bancari d'un diari bancari té que pertànyer a la mateixa companyia (%s). ...
Missatge: Incorrecte com a perífrasi d’obligació.
Suggeriments: ha de ser
...sseïdor d'un compte bancari en un diari te que ser la companyia (%s). La factura ja conté...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... pels impostos en aquesta entrada, quan es reconcoren les seves línies. El client...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...uest setmana Aquest any Aquest compte es configurat en %(journalnames)s dia(s) (...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació
...iari no està implementada La companyia a la que pertany aquesta línia de distribució. ...
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
...t útil per a alguns informes. L' ordre en la que es mostren les línies de distribució i ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (2)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: Perquè
Més informació
...s línies de distribució i coincideixin. Per a que les restitucions funcionen correctament...
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...ltres processem factures automàticament per a que només els hàgiu de validar. Escolliu co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la
...a les entrades 'Esborra' 3/ selecciona' ls tots i post o esborra' ls mitjançant el...
Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la
.../ selecciona' ls tots i post o esborra' ls mitjançant el menú d' acció No pots es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (2)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...e. factures de client p. ex. GAAP, IFRS, ... p. ex. Feu una trucada telefònica, con...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...trucada telefònica, consulteu amb altres,... p. ex. FRA per a aquest client. Els p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subimpostos
Més informació
...s d'impostos: l'impost és un conjunt de sub-impostos. - Fix: l'import de l'impost és sem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
... La data de bloqueig%(locktype)s està establerta a %(lockdate)s. # Factures ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: financeres. Es; financeres es
...i és un resum de totes les transaccions financeres Es produeix durant un període de temps det...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TU_THO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «t’ho» (això a tu)?
Suggeriments: T'ho
... temps determinat en un compte bancari. Tu Hauria de rebre això pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PRONOM_VERB (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: hauries
...n un compte bancari. Tu Hauria de rebre això periòdicament del banc. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
... Es recomana un arrodoniment per línia si els preus son amb impostos. D'aquesta m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
... un arrodoniment per línia si els preus son amb impostos. D'aquesta manera, la suma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAR (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcar; superposar; trepitjar; coincidir; encobrir; dissimular
Més informació
... Comptes Grups de Comptes No es poden solapar grups de comptes amb la mateixa granula...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)
Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: Arran de
...e Compte a cobrar Concilia el compte Arrel del compte Estadístiques de comptes Etiq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)
Missatge: La major part dels llibres d’estil recomanen escriure «fins al».
Suggeriments: fins al
Més informació
...amb l'autopost activat i data comptable fins el dia d'avui Comptabilitat Tauler de Co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe
...ue permet a la vostra empresa registrar tot tipus de transaccions de dèbit i crèdit. Les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
... Línies analítiques Aplicabilitats del plan analític Plans analítics Precisió ana...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autocompletar
Més informació
...table agost Reconciliació automàtica Auto-completar Completa automàticament a partir d'una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...tura Basat en Factura: es deu l'impost tant bon punt es valida la factura. Basat en...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HO_FA_TOT (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho esteu
...ació Configura Confirmar Felicitats! Esteu tot a punt. Connecta't Connecteu els ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A BAIX; BAIX; AVALL
... DESCARREGAT Lliurat amb drets pagats ABAIX Tauler de control Comprovació d'Inalt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...ura per defecte Compte de Cobrament de PoS Predeterminat Impost de compra predete...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Visualitzador; Visualització; Expositor; Pantalla
...factures Mostra l'Avís d'Arrodoniment Display SEPA QR-code Tipus de visualització M...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Rebuda venda; Rebudes vendes
...ny de Pagament Rebut compra esborrany Rebut venda esborrany Esborrany de Nota de Crèdit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: Pel; Per al
...ers) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per el percentatge, introduïu un rati entre 0-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RATI_RATIO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «una ràtio»?
Suggeriments: una ràtio
...fa-tasks Per el percentatge, introduïu un rati entre 0-100. Perquè aquesta entrada es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INVALID (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: invàlid
...trastat Invàlid "Rang de codi postal" invalid, si us plau, configuri-ho apropiadament...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: número
...ents del diari El diari de ítems on el numero no està fixat El diari ha de ser del m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...tre que els clients paguin les factures online Enviem la factura. Nivell Passius P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSENTAR_ASSEURE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «assec»? «Assentar» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: Assec
Més informació
... a partir de les factures Mensualment Assent. Mou les dades Línia de moviment Tip...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una informe arrel
...més es pot seleccionar un informe sense un informe arrel propi com a informe arrel. Només es po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DINS_DE_D_ACI_A (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «d’aquí a un»? «Dins de» és apropiat si l’acció s’esdevé en qualsevol moment abans que s’acabi el període assenyalat.
Suggeriments: d'aquí a un; d'ací a un
...ta. Utilitzi'l per bloquejar un període dins d'un any fiscal obert, per exemple. Oops O...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...ces són pagables en 21 dies laborables, a no ser que s'ofereixi un altre programa de pagamen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SECURITZACIÓ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «protecció »?
Suggeriments: protecció
...ncia Seqüència a usar per assegurar la securització de les dades Serveis Establir un preu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...ostos actius Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
...i qualsevol factura recurrent similar. Especifica de quina manera s'arrodonirà la factura...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)
Missatge: Pronom feble solt.
...equence)s) Haureu d'esborrar el %(model)s's %(sequencefield)s per a procedir. En f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...ll/Refund per validar aquest document. EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)
Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de
...eades pels impostos en aquesta entrada, quan es reconcoren les seves línies. El cli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és publicada
...at la factura. L'entrada %s (id %s) ja està publicada. La despesa es comptabilitza quan es v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de la
Més informació
...ner: %s La moneda estrangera ha de ser diferent a la del diari: %s La moneda estrangera est...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)
Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: processar; el fet de processar
Més informació
...r a aquest diari. Hi ha hagut un error el processar la pàgina. S'ha produït un error en in...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...de cerca en el camp 'name', el qual ens dóna més llibertat en la manera de cercar el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPIDAMENT (1)
Missatge: Cal escriure «ràpidament», derivat de l’adj. ‘ràpid -a’.
Suggeriments: ràpidament
...quells que poden utilitzar-se per crear rapidament apunts de diari al conciliar un extract...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS (1)
Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles. Deixeu els de davant o els de darrere del verb.
Suggeriments: ha de mostrar-se; s'ha de mostrar
...but de venda. Ja sigui si aquest diari s'ha de mostrar-se al tauler o no S' usarà per anomenar e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: (el) vostra
...o vegeu suggeriments.. Escriviu aquí a vostra pròpia adreça de correu electrònic per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: reconciliat; de reconciliar
...ar-te amb algunes entrades que ja s'han reconciliar. Podeu marcar aquesta opció per indica...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_COMPTA_EL_COMPTE (1)
Missatge: Si és un substantiu, cal dir «un compte». Correcte si és del v. ‘comptar’.
Suggeriments: un compte
...anviar al propietari de la companyia en una compta que ja conté assentaments. No podeu ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)
Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació
... No podeu modificar els camps següents degut a restringir el mode que s' activarà en e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: alguna reconciliació
...n compte per evitar la reconciliació si algunes reconciliació parcial segueixen pendents. No podeu u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LA_SEVA_TOTALITAT (1)
Missatge: Calc del castellà. Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: Completament; Totalment; Del tot; Tot; Tota
...èdit com a pagada. aquí en quantitat En la seva totalitat i no inclou cap cost relacionat amb la ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:1188(#144)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
msgid "<strong>Reference:</strong>"
msgstr "<strong>Referència</strong> "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:1375(#168)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid ""
"A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
"the sum of line subtotals equals the total with taxes."
msgstr ""
"Es recomana un arrodoniment per línia si els preus son amb impostos. "
"D'aquesta manera, la suma de subtotals coincidirà amb el total amb impostos. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:1748(#219)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
msgid ""
"Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
"Holder"
msgstr ""
"Nom del titular del compte, en el cas que sigui diferent del nom del company "
"vinculat al compte."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:2439(#317)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Allows you to use Storno accounting."
msgstr "Us permet utilitzar partides en negatiu"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:2445(#318)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
msgstr "Permet utilitzar la comptabilitat analítica"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:3070(#403)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
msgid "BILL"
msgstr "FACTURA "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:3418(#451)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Bill"
msgstr "Factura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:3471(#459)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Bills to Pay"
msgstr "Factures a Pagar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:3484(#461)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
msgid "Bills to pay"
msgstr "Factures a pagar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:4045(#537)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
"credit notes made from this journal"
msgstr ""
"Marqui aquesta casella si no vol compatir la mateixa seqüència per factures "
"rectificatives fetes des d'aquest diari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:4576(#604)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
msgid "Country Group"
msgstr "Grup de paisos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:4787(#638)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
msgid ""
"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
"your customers."
msgstr ""
"Creeu factures, registreu pagaments i feu un seguiment de les discussions "
"amb els vostres clients."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:4797(#639)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
msgid ""
"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
"your vendors."
msgstr ""
"Creeu factures, registreu pagaments i feu un seguiment de les discussions "
"amb els vostres proveïdors."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:5893(#783)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:6139(#814)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:6151(#816)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Domestic country of your accounting"
msgstr "País domèstic de la vostra comptabilitat"
[note] rule [id=ff-domestic] ==> «Domestic» es tradueix per «Nacional», no per «Domèstic» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:6433(#853)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:7116(#949)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:7389(#988)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#: code:addons/account/models/company.py:0
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Ves al panell de configuració "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:7736(#1026)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
msgstr "Si està buit s'utilitza el diari de l'assentament per revertir-se"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:7869(#1039)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
msgid ""
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
"Si reconcilia transaccions, ha de verificar també totes les accions que "
"estan enllaçades amb elles perquè no es deshabilitaran."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:9463(#1235)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:9969(#1304)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_send__move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
msgid "Move"
msgstr "Assent."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:10038(#1313)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
#: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
#: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
msgid "NET"
msgstr "NET"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:10117(#1323)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
msgid "New Move"
msgstr "Nou moviment"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:10123(#1324)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "New Transaction"
msgstr "Nova Transacció"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:10129(#1325)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
msgid "New Values"
msgstr "Nous Valors"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:10311(#1348)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
msgid "Non-current Assets"
msgstr "Actius no corrents"
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:10318(#1349)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:account.account,name:account.1_non_current_liabilities
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
msgid "Non-current Liabilities"
msgstr "Passius no corrents"
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:11123(#1459)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:12296(#1626)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
msgid "Recursion found for tax '%s'."
msgstr "S'ha trobat recursió per als impostos '%s'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:14335(#1908)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
msgid ""
"Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
msgstr ""
"Línia de distribució de la taxa que va provocar la creació d'aquest moviment "
"comptable, si escau."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:14500(#1928)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:14529(#1932)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:14843(#1966)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
msgid "The country to use the tax reports from for this company"
msgstr "El país que fan servir els informes d'impostos d'aquesta empresa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:15023(#1987)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
msgid ""
"The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
"detected as eligible: "
msgstr ""
"El següent error ha evitat que '%s' QR-code es generés encara que es detecta "
"com a resultat: "
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:15706(#2060)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
msgid ""
"There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
"Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
msgstr ""
"No hi ha cap diari en efectiu definit per a l'empresa de '%s'.\n"
"Configurar- lo en el compte/ Configuració/Arranjament"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:15789(#2070)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
"Aquest compte s'utilitzarà en comptes del compte per defecte com el compte a "
"pagar per l'empresa actual."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:15800(#2071)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
"Aquest compte s'utilitzarà en lloc de l'establert per defecte com el compte "
"a cobrar per l'empresa actual."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:16013(#2095)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
"orders and vendor bills"
msgstr ""
"S'utilitzarà aquesta condició de pagament, en lloc de la predeterminada, per "
"les comandes de compra i les factures de proveïdor."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:16024(#2096)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
"and customer invoices"
msgstr ""
"S'utilitzarà aquest termini de pagament en lloc del predeterminat per les "
"comandes de venda i factures de client."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:16513(#2159)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:16946(#2217)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:16965(#2219)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Factura de proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:16991(#2222)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
#: model:account.journal,name:account.1_purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
msgid "Vendor Bills"
msgstr "Factures de proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:17052(#2230)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_bank_search_inherit
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:17188(#2246)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
msgid ""
"When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
" vendor payment related to this purchase receipt."
msgstr ""
"Quan un rebut de compra està confirmat, podeu registrar el pagament al "
"proveïdor relacionat amb aquest rebut de compra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:17271(#2257)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
msgid ""
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
"associated partner"
msgstr ""
"Podeu marcar aquesta opció per indicar aquest assentament com un litigi amb "
"l'empresa associada."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:17858(#2314)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_account.py:0
msgid ""
"You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
"repartition line."
msgstr ""
"No es poden eliminar/desactivar els comptes \"%s\" que s'han establert a una "
"línia de repartiment d'impostos."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:17869(#2315)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#. odoo-python
#: code:addons/account/models/account_account.py:0
msgid ""
"You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
"account mapping of a fiscal position."
msgstr ""
"No es poden eliminar/desactivar els comptes \"%s\" que s'han establert al "
"mapeig comptable d'una posició fiscal."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:18216(#2359)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
msgid "e.g. Current Assets"
msgstr "p. ex. Actius corrents"
[note] rule [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account/i18n/ca.po-translated-only.po:18222(#2360)
# Source: /addons/account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
msgid "e.g. Customer Invoices"
msgstr "p.e. factures de client"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 52 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/account_check_printing/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: accountsepa, preimpres, prenumerats,
Primera lletra majúscula: Odoo,
En anglès: CPA,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
...ar Ves al panell de configuració ID Per imprimir múltiples xecs d'un cop, han de pertàny...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...s de pagament Pagaments Els pagaments per imprimir com xecs han de tenir "Xec" seleccionan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...t Preferit Mètode de pagament preferit per pagar aquest proveïdor. S'utilitza per filtra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
... per pagar aquest proveïdor. S'utilitza per filtrar les factures de proveïdors pel mètode d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
...veïdors pel mètode de pagament preferit per registrar els pagaments en massa. Casos d'ús: cre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desactivar
...de xecs on imprimireu els vostres xecs. Per desactivar la funció d'impressió, seleccioneu "Cap...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
.... El diari seleccionat està configurat per imprimir números de xec. Si els vostres xecs pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ment desat pel company quan es compra o es subscriu en línia. Comprovació: Paga fa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU (1)
Missatge: Probablement hi falta un adjectiu o un participi o una forma verbal diferent.
Suggeriments: generat; genera; generen
...diverses comprovacions de client alhora generant i enviant un dipòsit per lots al vostre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: preimprès
Més informació
...ts. Introduïu el número del primer xec pre-imprès que aneu a imprimir. Mètode de Pagamen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: imprimireu; imprimiu
Més informació
...el número del primer xec pre-imprès que aneu a imprimir. Mètode de Pagament Preferit Mètode d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Comprovat
...úmero de xec S'ha produït un error amb Comprova la disposició. Si us plau, seleccioneu ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account_check_printing/i18n/ca.po-translated-only.po:195(#25)
# Source: /addons/account_check_printing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Ves al panell de configuració "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account_check_printing/i18n/ca.po-translated-only.po:316(#41)
# Source: /addons/account_check_printing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"Els pagaments per imprimir com xecs han de tenir \"Xec\" seleccionant com "
"mètode de pagament i no estar conciliats."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/account_payment/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...nt amb referència %s. Cal un testimoni per crear una transacció de pagament nova. Impor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autoritzar
...s testimonis dels proveïdors establerts per autoritzar només les transaccions (en lloc de capt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...uan es configura el proveïdor. Factura(es) Factures Recompte de factures Diari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...onat amb la transacció amb referència %(ref)s: %(link)s Els paràmetres proporciona...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç
...la transacció amb referència %(ref)s: %(link)s Els paràmetres proporcionats no són ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account_payment/i18n/ca.po-translated-only.po:229(#28)
# Source: /addons/account_payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
msgid ""
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
"your order."
msgstr ""
"Fet, el teu pagament en línia ha estat processat correctament. Gràcies per "
"la teva comanda. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account_payment/i18n/ca.po-translated-only.po:592(#82)
# Source: /addons/account_payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
msgstr "Ha sorgit un error processant el pagament: factura no vàlida"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/account_tax_python/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: baseamount, priceunit, recordset,
En anglès: float, product, singleton,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (21)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: preu:
...t inclosos: l'import és una fracció del preu : p.e 180 / (1 - 10%) = 200 (preu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
...ost configurant la variable 'resultat'. :param baseamount: float, import real sob...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: impost:
...t, import real sobre el qual s'aplica l'impost :param priceunit: flotant :param quantita...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
...ual s'aplica l'impost :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param company:...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
...am priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param company: res.company recordset sin...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: singleton:
...t :param company: res.company recordset singleton :param product: product.product recordset...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Cap:
...: product.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset sin...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
...ost configurant la variable 'resultat'. :param baseamount: float, import real sob...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: impost:
...t, import real sobre el qual s'aplica l'impost :param priceunit: flotant :param quantita...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
...ual s'aplica l'impost :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param product:...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
...am priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param product: product.product recordset...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Cap:
...: product.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset sin...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
... variable "resultat" a Vertader o Fals. :param priceunit: flotant :param quantita...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
..." a Vertader o Fals. :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param company:...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
...am priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param company: res.company recordset sin...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: singleton:
...t :param company: res.company recordset singleton :param product: product.product recordset...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Cap:
...: product.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset sin...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
... variable "resultat" a Vertader o Fals. :param priceunit: flotant :param quantita...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
..." a Vertader o Fals. :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param product:...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: flotant:
...am priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param product: product.product recordset...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Cap:
...: product.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset sin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (20)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...t configurant la variable 'resultat'. :param baseamount: float, import real sobre el...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...t real sobre el qual s'aplica l'impost :param priceunit: flotant :param quantitat: fl...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...ica l'impost :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param company: res....
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...nit: flotant :param quantitat: flotant :param company: res.company recordset singleto...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...mpany: res.company recordset singleton :param product: product.product recordset sing...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...duct.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleto...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...t configurant la variable 'resultat'. :param baseamount: float, import real sobre el...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...t real sobre el qual s'aplica l'impost :param priceunit: flotant :param quantitat: fl...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...ica l'impost :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param product: prod...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...nit: flotant :param quantitat: flotant :param product: product.product recordset sing...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...duct.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleto...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...ariable "resultat" a Vertader o Fals. :param priceunit: flotant :param quantitat: fl...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...der o Fals. :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param company: res....
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...nit: flotant :param quantitat: flotant :param company: res.company recordset singleto...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...mpany: res.company recordset singleton :param product: product.product recordset sing...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...duct.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleto...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...ariable "resultat" a Vertader o Fals. :param priceunit: flotant :param quantitat: fl...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...der o Fals. :param priceunit: flotant :param quantitat: flotant :param product: prod...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...nit: flotant :param quantitat: flotant :param product: product.product recordset sing...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: para'm; parem
...duct.product recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleto...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (8)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...roduct recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...set singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap Calculeu l'i...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...roduct recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...set singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap Determineu s...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...roduct recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...set singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap Determineu s...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...roduct recordset singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...set singleton o Cap :param partner: res.partner recordset singleton o Cap Codi Python ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (3)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: de 110; i 110; en 110
...+ 10%) = 110 (preu no inclòs) p.e 110 / (1 + 10%) = 100 (preu inclòs) - P...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: de 180; i 180; en 180
...ort és una fracció del preu : p.e 180 / (1 - 10%) = 200 (preu no inclòs) ...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: de 200; i 200; en 200
...- 10%) = 200 (preu no inclòs) p.e 200 * (1 - 10%) = 180 (preu inclòs) ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subimpostos
Més informació
...s d'impostos: l'impost és un conjunt de sub-impostos. - Fix: l'import de l'impost és sem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...t de l'impost és un % del preu: p.e.. 100 * (1 + 10%) = 110 (preu no inclòs)...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «inclosos» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: inclòs
... - Percentatge del preu amb l'impost inclosos: l'import és una fracció del preu : ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/account_test/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: saldo:
...omptes a cobrar i a pagar Comprovar el saldo : suma del deure = suma del haver Ajuda ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 1:
...ython Codi de Python Seqüència Prova 1 : Balanç general Prova 3 : Línies de mov...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 3:
...üència Prova 1 : Balanç general Prova 3 : Línies de moviment Prova 5.1 : Línies ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 5.1:
...al Prova 3 : Línies de moviment Prova 5.1 : Línies de comptabilitat a cobrar i a pa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 5.2:
...pagar de factures no conciliades Prova 5.2 : Factures conciliades i comptes a cobrar...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 6:
...iades i comptes a cobrar/a pagar Prova 6 : Estat de la factura Test 7: Saldo de t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'extracte
...nt = saldo d'inici + suma de les línies del extracte Comprovar que les factures pagades/con...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'haver
...provar el saldo : suma del deure = suma del haver Ajuda del codi Creat per Creat el D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als
...per vendes/compres te apunts conciliats per els comptes a cobrar i a pagar Comprovar e...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/account_test/i18n/ca.po-translated-only.po:211(#24)
# Source: /addons/account_test/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (18)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: superproducte,
Primera lletra majúscula: Asustek, Deco, Desertic, Hispafuentes, Odoo, Subplans,
En anglès: Addict, Inc, Lumber, Luminous, Millennium, Nebula, Technologies,
Tot majúscules: XYZ,
CamelCase: CampToCamp, UoM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...brut Comptes Acció necessària Actiu Afegir una línia Afegir un nou compte analíti...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ió necessària Actiu Afegir una línia Afegir un nou compte analític Administratiu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «analític» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: analítica; analítics; analítiques
...ribució analític Models de distribució analític Plantilla de distribució analítica Ap...
Missatge: Reviseu la concordança de «analítiques» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: analítics
...ctes s'implementaran utilitzant comptes analítiques. Pot realitzar seguiment dels costos i ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
... un nou compte analític Administratiu Número total de comptes analítics Import Ana...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Domini Edició Seguidors Seguidors (Partners) El marge brut Agrupa per... Té un m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
...itzar seguiment dels costos i ingressos per analitzar els seus marges fàcilment. Invàlid És...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és un nom, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: Indústries
...ega del missatge Missatges Millennium Industries Diversos Nom Nebula No hi ha cap co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fet
Més informació
...ls fulls d'hores (basades en el treball realitzat) o en les despeses (per exemple, refact...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent del
Més informació
...i Vista No podeu establir una empresa diferent al vostre compte analític, ja que hi ha al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...re empreses o amb una empresa diferent p.ex. Projecte XYZ
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po-translated-only.po:237(#30)
# Source: /addons/analytic/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Plans analítics:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po-translated-only.po:304(#40)
# Source: /addons/analytic/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
msgid "Balance:"
msgstr "Balanç: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po-translated-only.po:531(#73)
# Source: /addons/analytic/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po-translated-only.po:807(#113)
# Source: /addons/analytic/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
msgid "Our Super Product"
msgstr "El nostre superproducte"
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po-translated-only.po:819(#115)
# Source: /addons/analytic/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/analytic/i18n/ca.po-translated-only.po:1028(#142)
# Source: /addons/analytic/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "p.ex. Projecte XYZ"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/auth_ldap/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: binddn,
Tot majúscules: LDAP,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...l procés Demana xifratge segur TLS/SSL al connectar al servidor LDAP. Aquesta opc...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...'usuari al servidor LDAP que s'utilitza al consultar el directori Compte d'usuari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consultar
...usuari del servidor LDAP que s'utilitza per consultar el directori. Deixeu-lo buit per a conn...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_ldap/i18n/ca.po-translated-only.po:173(#22)
# Source: /addons/auth_ldap/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_ldap/i18n/ca.po-translated-only.po:245(#33)
# Source: /addons/auth_ldap/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Contrasenya del compte d'usuari al servidor LDAP que s'utilitza al consultar "
"el directori"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: xyz,
En castellà: Clase,
CamelCase: OAuth, UserID,
Amb dígit: OAuth2,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po-translated-only.po:53(#4)
# Source: /addons/auth_oauth/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_enabled
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr "Permetre als usuaris registrar-se amb Google "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po-translated-only.po:59(#5)
# Source: /addons/auth_oauth/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to sign in with their Google account"
msgstr "Permetre als usuaris registrar-se amb el seu compte de Google "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po-translated-only.po:235(#34)
# Source: /addons/auth_oauth/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po-translated-only.po:260(#38)
# Source: /addons/auth_oauth/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "El registre no està permès en aquesta base de dades"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po-translated-only.po:285(#42)
# Source: /addons/auth_oauth/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr ""
"No teniu accés a aquesta base de dades o la seva invitació ha caducat. Si us "
"plau, sol·liciteu una invitació i assegureu-vos de seguir l'enllaç del "
"correu d'invitació. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ca.po-translated-only.po:304(#44)
# Source: /addons/auth_oauth/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/auth_password_policy/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deshabilitar
...ha de contenir un mot clau, deixar en 0 per deshabilitar. Contrasenya Les contrasenyes han de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)
Missatge: Gairebé sempre s’escriu junt.
Suggeriments: almenys
Més informació
...enya Les contrasenyes han de tenir com al menys %d caràcters, en té %d. Requerit: %s ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_password_policy/i18n/ca.po-translated-only.po:40(#3)
# Source: /addons/auth_password_policy/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_password_policy
#: model:ir.model.fields,help:auth_password_policy.field_res_config_settings__minlength
msgid ""
"Minimum number of characters passwords must contain, set to 0 to disable."
msgstr ""
"El nombre mínim de caràcters que ha de contenir un mot clau, deixar en 0 per "
"deshabilitar. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo,
Amb dígit: B2B,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Registri; Registro; Registra; Registres; Registrat; Registrar; Registren; Registreu; Registrés; Registrem
...stabliment de contrasenya Arranjament: Registre portal nou Arranjament: Convida a un u...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...o registrats Us donem la benvinguda {{ object.companyid.name }}! No podeu realitzar ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ic El vostre nom p. ex.: John Doe {{ object.createuid.name }} de {{ object.companyi...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... Doe {{ object.createuid.name }} de {{ object.companyid.name }} us convida a connecta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...ina Inici de sessió Registre gratuït Enrutament HTTP Paraula d'ingrés no vàlid Deixar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...lid L'URL d'inscripció El registre no esta permès per usuari no convidats La fitx...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
...formulari no s'ha omplert correctament Per enviar invitacions en mode B2B, crea un contac...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:470(#23)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2c
msgid "Free sign up"
msgstr "Registre gratuït "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:489(#26)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Deixar als clients entrar a veure els seus documents "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:509(#29)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
msgid "No login provided."
msgstr "No s'ha facilitat cap inici de sessió "
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:515(#30)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2b
msgid "On invitation"
msgstr "Per invitació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:687(#56)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0
msgid "Signup token '%s' is no longer valid"
msgstr "La fitxa de registre '%s' ja no és vàlida "
[note]
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:694(#57)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0
msgid "Signup token '%s' is not valid"
msgstr "Fitxa de registre '%s' no vàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:708(#59)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
msgid "Signup: no login given for new user"
msgstr "Registre: Nou usuari sense inici de sessió "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:734(#63)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
msgid "The form was not properly filled in."
msgstr "El formulari no s'ha omplert correctament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/auth_signup/i18n/ca.po-translated-only.po:740(#64)
# Source: /addons/auth_signup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
"menu *Action*."
msgstr ""
"Per enviar invitacions en mode B2B, crea un contacte o selecciona diversos "
"en llista i fes clic a l'opció 'Gestió del Portal Accés' al menú desplegable "
"*Acció*"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 11 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/barcodes/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: primeraregla,
En anglès: pattern,
Tot majúscules: EAN,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ifica i interpreta els codis de barres Afegir una nova nomenclatura de codis de barre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...13 EAN-13 a UPC-A EAN-8 Codificació Enrutament HTTP ID Última actualització per Últ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: A
...ia amb l'altra codificació. UPC-A UPC-A a EAN-13 Conversió UPC/EAN Unitat de pr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...esconeguda de codi de barres Utilitzat per ordenar regles tals que les regles amb menor se...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/barcodes/i18n/ca.po-translated-only.po:41(#2)
# Source: /addons/barcodes/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid ""
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and "
"categorized.\n"
" When a barcode is scanned it is associated "
"to the <i>first</i> rule with a matching\n"
" pattern. The pattern syntax is that of "
"regular expression, and a barcode is matched\n"
" if the regular expression matches a prefix "
"of the barcode."
msgstr ""
"Les <i>nomenclatures de codis de barres</i> defineixen com es reconeixen i "
"categoritzen els codis de barres. Quan s'escaneja un codi de barres "
"s'associa a la <i>primera</i>regla amb un patró coincident. La sintaxi dels "
"patrons és la d'una expressió regular, i un codi de barres es reconeix si "
"l'expressió regular coincideix amb un prefix del codi de barres."
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/barcodes/i18n/ca.po-translated-only.po:127(#13)
# Source: /addons/barcodes/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: barcodes
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
msgid "Barcode Nomenclatures"
msgstr "Nomenclatures de codi de barres "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/barcodes/i18n/ca.po-translated-only.po:286(#37)
# Source: /addons/barcodes/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid "Tables"
msgstr "Taules "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_address_extended/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
- Marqueu aquesta casella per assegurar-vos que totes les adreces creades en aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
... pot configurar a cada país per separat per assegurar que qualsevol adreça té una ciutat d'aq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: a què; que; al fet que
Més informació
...gestiona la llista de totes les ciutats a que es poden assignar als partners. Tingueu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: socis; col·laboradors; associats; coparticipants; companys
...les ciutats a que es poden assignar als partners. Tingueu en compte la opció es pot conf...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció
...ssignar als partners. Tingueu en compte la opció es pot configurar a cada país per separ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_address_extended/i18n/ca.po-translated-only.po:198(#25)
# Source: /addons/base_address_extended/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form
msgid "Street 2..."
msgstr "2a adreça"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_automation/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: onchange, statevalue, triggerlabel, triggervalue,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "(
" (ID: Nom d'acció Actiu Aplicar a Arxi...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_automation/i18n/ca.po-translated-only.po:305(#39)
# Source: /addons/base_automation/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
msgid "Before Update Domain"
msgstr "Abans d'actualitzar el domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_automation/i18n/ca.po-translated-only.po:851(#120)
# Source: /addons/base_automation/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Acció del Servidor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_automation/i18n/ca.po-translated-only.po:1049(#149)
# Source: /addons/base_automation/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
msgid "Use Calendar"
msgstr "Utilitzar el calendari "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_geolocalize/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: partnernames,
Primera lletra majúscula: Geocoding, Javascript,
En anglès: Geo, Maps, Static,
CamelCase: GeoCoding,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Lat:
...alització per Última actualització el Lat : Llarg: Nom No s'ha trobat cap coinci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'adrece
...t cap coincidència per a %(partnernames)s adrece(s). Assignació de soci El proveïdor %...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: API
...Consola de Desenvolupadors i activa les APIs: Geocoding, Maps Static, Maps Javascrip...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_iban/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Introduiu,
Tot majúscules: BBAN,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
PER_QUE | 1 |
Total: | 1 |
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)
Missatge: Cal dir «perquè» (conjunció final o causal) o «per què» (=per quina raó).
Suggeriments: perquè; per què
Més informació
...es bancaris No es pot calcular el BBAN per que el número de compte no és un IBAN. IBA...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_iban/i18n/ca.po-translated-only.po:76(#7)
# Source: /addons/base_iban/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_iban
#. odoo-python
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
msgid "There is no IBAN code."
msgstr "No hi ha codi IBAN"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_import/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (17)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: cellvalue, fieldname, linenumber, modname, url,
Primera lletra majúscula: Odoo,
En anglès: FAQ, Id, extension, row,
En francès: ODF,
Lletra solta: d,
Amb dígit: base64,
Amb símbol: %d, %s, L%, L%d,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a importar
...catenarà al camp Separador de milers: Per importar, seleccioneu un camp... Registrar hist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...itxers Carregueu un fitxer Excel o CSV per importar Utilitzeu la primera fila com a capçal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
... Coma Comentaris No pot recuperar-se la URL: %(url)s [%(fieldname)s: L%(linenumber)...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...la correcte. Es recomanen fitxers Excel ja que el format és automàtic. ID externa N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXCLAMACIO_APOSTROF (1)
Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: s'columna
...e la cel·la a la fila no és vàlid %(row)s,columna %(col)s: %(cellvalue)s Última actualit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tons
... coma Separador: Ajustat a: Fals Set to: Verdader Estableix el valor com a bui...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'URL
...or: No podeu importar imatges a través del URL, consulteu el motiu amb el vostre admin...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import/i18n/ca.po-translated-only.po:308(#38)
# Source: /addons/base_import/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "External ID"
msgstr "ID externa "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import/i18n/ca.po-translated-only.po:393(#50)
# Source: /addons/base_import/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Go to Import FAQ"
msgstr "Anar al FAQ d'importació"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import/i18n/ca.po-translated-only.po:436(#55)
# Source: /addons/base_import/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel"
msgstr ""
"La mida de la imatge és excessiva, les imatges penjades han de ser inferiors "
"a 42 milions de píxels."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import/i18n/ca.po-translated-only.po:453(#57)
# Source: /addons/base_import/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import FAQ"
msgstr "Preguntes freqüents sobre la importació"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_import_module/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (7)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: inicializació, noupdate,
Primera lletra majúscula: Odoo,
En anglès: Studio, Unmet, zip,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... instal·lat (actualitzarà els registres `noupdate='1'`) ID Importar aplicació ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...actualitzarà els registres `noupdate='1'`) ID Importar aplicació Importa un mi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘requerir’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: Studio
...rsonalitzacions en l'estudi requereixen de Studio Les personalitzacions dels estudis req...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import_module/i18n/ca.po-translated-only.po:39(#3)
# Source: /addons/base_import_module/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:0
msgid "Could not select database '%s'"
msgstr "No s'ha pogut seleccionar la base de dades '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import_module/i18n/ca.po-translated-only.po:63(#7)
# Source: /addons/base_import_module/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr "El fitxer '%s' excedeix la mida màxima permesa"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import_module/i18n/ca.po-translated-only.po:123(#16)
# Source: /addons/base_import_module/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_import_module/i18n/ca.po-translated-only.po:228(#32)
# Source: /addons/base_import_module/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_import_module.selection__base_import_module__state__done
msgid "done"
msgstr "fet "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_setup/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (12)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: perfilatge,
Primera lletra majúscula: Desaaquesta, Odoo,
En anglès: Asterisk, Geo,
En castellà: Integración, correo,
Tot majúscules: LDAP,
CamelCase: GeoLocalitzar, OAuth, VoIP, reCaptcha,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar
Desaaquesta pàgina i torna aquí per triar el vostre proveïdor Geo. Desa aquesta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...Geo. Desa aquesta pàgina i torna aquí per configurar reCaptcha. Desa aquesta pàgina i torna...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...tcha. Desa aquesta pàgina i torna aquí per configurar la característica. Quant a Accés dene...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...document Configura normes de l'empresa per crear automàticament SO/PO quan una de les em...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...niciar sessió Utilitza comptes externs per iniciar sessió (Google, Facebook, etc.) Ús de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...incronitzar el seu calendari amb Google Calendar Permet als usuaris sincronitzar el seu...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...s fent servir el codi de barres Google Calendar Enrutament HTTP Importar i exportar ...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...Sincronitza el teu calendari amb Google Calendar Sincronitza el calendari amb l'Outlook...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FEEDBACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suggeriments; comentaris; reaccions; retroacció; realimentació
... Accés denegat Afegeix idiomes Afegiu feedback divertit i motiveu els vostres empleats...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: multidivisa
...XLSX/ODS Permet treballar en un entorn multi-divisa Asterisk (VoIP) Enriquiu automàticame...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Unsplash
... imatges d'alta resolució gratuïtes des de Unsplash Text mostrat al peu de pàgina de tots ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...vir el codi de barres Google Calendar Enrutament HTTP Importar i exportar Integración ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGINS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...P Importar i exportar Integración con plugins de clientes de correo Integracions Tr...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_setup/i18n/ca.po-translated-only.po:80(#5)
# Source: /addons/base_setup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
"Provider."
msgstr ""
"<strong>Desa</strong>aquesta pàgina i torna aquí per triar el vostre "
"proveïdor Geo. "
[note]
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_setup/i18n/ca.po-translated-only.po:210(#23)
# Source: /addons/base_setup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
msgstr ""
"Per defecte, els nous usuaris tenen els drets accés més alts per totes les "
"aplicacions instal·lades"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_setup/i18n/ca.po-translated-only.po:321(#40)
# Source: /addons/base_setup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_setup/i18n/ca.po-translated-only.po:459(#62)
# Source: /addons/base_setup/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Gestió entre empreses "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Caracter,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'emmagatzemament
...oleà No està permès canviar el sistema de emmagatzemament pel camp "%s". Caracter Creat per Cr...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ca.po-translated-only.po:41(#3)
# Source: /addons/base_sparse_field/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_sparse_field
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
msgstr "No està permès canviar el sistema de emmagatzemament pel camp \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ca.po-translated-only.po:101(#13)
# Source: /addons/base_sparse_field/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,help:base_sparse_field.field_ir_model_fields__serialization_field_id
msgid ""
"If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
"be changed after creation."
msgstr ""
"Si està establert, aquest camp s'emmagatzemarà en l'estructura del camp "
"serialitzat, en lloc de tenir la teva columna"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ca.po-translated-only.po:118(#15)
# Source: /addons/base_sparse_field/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ca.po-translated-only.po:148(#20)
# Source: /addons/base_sparse_field/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_sparse_field
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
msgstr "Canvi de nom de camp \"%s\" no està permès"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ca.po-translated-only.po:160(#22)
# Source: /addons/base_sparse_field/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields__serialization_field_id
msgid "Serialization Field"
msgstr "Camp de serialització "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/base_vat/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: expectedformat, recordlabel, vatlabel, wrongvat,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible de preposició, pronom i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: a què; que
...ero [%(wrongvat)s] per %(recordlabel)s a no sembla vàlid. Nota: el format espera...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a les VIES; a la VIA
...mprovació de validació del número d'IVA al VIES. El país detectat per a aquest número ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'establert
...ro estranger de l'IVA no coincideix amb el establert en aquesta posició fiscal. CIF/NIF Ve...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/board/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...uler Si us plau, refresca el navegador per que els canvis prenguin efecte. Per afegir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...or per que els canvis prenguin efecte. Per afegir el vostre primer informe a aquest taule...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/bus/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: websocket,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: presència
...de la conversa Última conversa Última presencia Última actualització per Última actua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...stà desactualitzada. Usuari Presència del usuari Usuaris gestió de missatges websocket...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/bus/i18n/ca.po-translated-only.po:45(#3)
# Source: /addons/bus/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
msgid "Communication Bus"
msgstr "Bus de comunicació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (25)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dateend, datestart, enddatetime, recurrencia, startdatetime, timeend, timestart,
Primera lletra majúscula: Associador, Clientid, Clientkey, Dtstart, Odoo, Tentatiu, Tz,
En anglès: Id, count, day, end, name, period, position, start, timezone, weekday,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...) Comprovat Trieu un calendari extern per configurar Trieu què fer amb altres esdeveniments...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...eva privacitat. Utilitzeu aquesta opció per fer saber a altres persones que no esteu di...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recordar
...icacions enviades a tots els assistents per recordar la reunió. Nombre d'accions Nombre d'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...utlook Etiquetes Plantilla utilitzada per renderitzar el contingut del recordatori de correu....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... Zona horària Zona horària utilitzada per mostrar el temps a la plantilla de correu La r...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
...cert Unitat de venda Fins S'utilitza per notificar manualment els assistents Usuari Orig...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (4)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...mestart)s a %(dateend)s en %(timeend)s (%(timezone)s) %(day)s en (%(start)s a %...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... %(timeend)s (%(timezone)s) %(day)s en (%(start)s a %(end)s) (%(timezone)s) %s ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ne)s) %(day)s en (%(start)s a %(end)s) (%(timezone)s) %s ha acceptat la invitac...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...eunió'%(name)s' inicia'%(startdatetime)s' i finalitza '%(enddatetime)s' Tema de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...a reunió d'Odoo Clear meeting Google Calendar Outlook Calendar hores Els assisten...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació
...Clear meeting Google Calendar Outlook Calendar hores Els assistents següents tenen ...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
... Dv Divendres Google Icona de Google Calendar Clientid Google Clientkey Google Agr...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...Sincronitza el teu calendari amb Google Calendar Sincronitza el calendari amb l'Outlook...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...sistents Invitació per Invitació a {{ object.eventid.name }} Invitacions És segui...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... %(position)s %(weekday)s fins %s {{ object.eventid.name }} - Recordatori {{ objec...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...bject.eventid.name }} - Recordatori {{ object.eventid.name }}: Data d'actualització ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ventid.name }}: Data d'actualització {{object.name}}: Actualització de l'esdeveniment...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dia
...rem una! Notificació Notificació - 1 dies Notificació - 1 hores Notificació - 1...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: hora
... Notificació - 1 dies Notificació - 1 hores Notificació - 15 minuts Notificació -...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'activitat
...Actiu Activitats Activitat Mesclador d' activitat Tipus d'activitat Missatge addicional...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'esdeveniment
...la de recurrència d'esdeveniments Hora del esdeveniment Cada %(count)s %(period)s Comentaris:...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FEEDBACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suggeriments; comentaris; reaccions; retroacció; realimentació
...ada %(count)s %(period)s Comentaris: %(feedback)s Primer Primer heu d'especificar la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...x la recurrencia Seguidors Seguidors (Partners) Per sempre Quart Lliure Dv Divend...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
... està permès en esdeveniments privats. Enrutament HTTP Té un missatge Hores ID Si est...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...Microsoft Outlook Minuts Dl Dilluns Mes per Mesos Les meves reunions Nom E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...ons Nom Es necessita una acció Nou Proper esdeveniment del calendari d'activitats No, no hi a...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1325(#128)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Primer heu d'especificar la data d'invitació. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1370(#135)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
msgid "Fri"
msgstr "Dv"
[note] rule [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1547(#161)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitacions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1667(#177)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Tema de la reunió "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1675(#178)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tipus de reunions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1687(#180)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Reunió vinculada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1731(#186)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
msgid "Mon"
msgstr "Dl"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1764(#191)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Les meves reunions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1818(#199)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
msgid "Notification"
msgstr "Notificació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1885(#210)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Nombre de repeticions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:1904(#213)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
msgid "Only internal users"
msgstr "Només usuaris interns "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2057(#237)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatoris "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2069(#239)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2119(#247)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
msgid "Sat"
msgstr "Ds"
[note] rule [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2138(#250)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Cercar reunions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2195(#259)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
msgid "Snooze"
msgstr "Ajorna "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2348(#282)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
msgid ""
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
msgstr ""
"La data de finalització i temps no pot ser anterior a la data i temps d'inici"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2358(#283)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
msgstr "La data de finalització no pot anterior a la data d'inici"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2409(#290)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
msgid "Thu"
msgstr "Dj"
[note] rule [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2449(#296)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
msgid "Tue"
msgstr "Dt"
[note] rule [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2530(#308)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
[note] rule [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:2625(#322)
# Source: /addons/calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "ex. Dinar de negocis"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 22 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/calendar_sms/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: partnerid, tz,
En anglès: name, time,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ime)s. Recordatori d'esdeveniments: {{ object.name }}, {{ object.getdisplaytimetz(obj...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... d'esdeveniments: {{ object.name }}, {{ object.getdisplaytimetz(object.partnerid.tz) }...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ect.name }}, {{ object.getdisplaytimetz(object.partnerid.tz) }} SMS Plantilla de SMS...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...object.partnerid.tz) }} SMS Plantilla de SMS Missatge de text SMS Enviar SMS Envi...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/contacts/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: paisos,
Primera lletra majúscula: Odoo,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: contacte; contactor
...ració Etiquetes de contacte Títols de contacto Contactes Països Grup de paisos Cr...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/contacts/i18n/ca.po-translated-only.po:72(#8)
# Source: /addons/contacts/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: contacts
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_group
msgid "Country Group"
msgstr "Grup de paisos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/contacts/i18n/ca.po-translated-only.po:84(#10)
# Source: /addons/contacts/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: contacts
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr "Províncies "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (50)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aliasmodelid, asignades, attachname, autosignatura, deduplicació, leadname, maxlength, membercount, membersassigned, parentmodel, perdua, sms, sourcename, teamcount, teamname,
Primera lletra majúscula: Crm, Kpi, Odoo, Pls,
En anglès: Awesome, Id, Lang, Lead, Opp, Pipeline, VAT, assigned, duplicates, formatted, incorrectly, jobs, pipeline, tasks, team, user, username,
En castellà: minería,
En francès: Kanban, kanban,
Tot majúscules: CRM, MRR, UTM,
CamelCase: ChristmasSpecial, FallDrive, esquerraCrea,
Amb dígit: 2f,
Amb símbol: %s, de%, i%s, recompted'equips,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (27)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...l quan s'obtenen contactes no assignats per assignar-los a l'equip. Adreça Adreça: Pseudò...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a treballar
... Per treballar amb el CRM, hauríeu d'unir-vos a un equ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a treballar
... Per treballar amb el CRM, has d'unir-te a un equip. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
...cel·lar Canal Marqueu aquesta casella per filtrar i qualificar les peticions entrants com...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
... a un venedor. Marqueu aquesta casella per gestionar un procés de venda prèvia amb oportunit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...r una oportunitat Crea una oportunitat per començar a jugar amb el teu pipeline. Creat per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
... Clients Data de tancament Dies Dies per assignar Dies per al tancament Data límit: %s ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...Camp Etiqueta del camp Camp utilitzat per emmagatzemar el número de telèfon sanejat. Ajuda a a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar
...ua Doneu al vostre equip els requisits per passar una oportunitat a aquesta etapa. ¡Anem...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...s seves iniciatives per diferents grups per tenir una anàlisi. Iniciatives assignades C...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a perseguir
... la pista a la seva estratègia de venda per perseguir vendes potencials o planificar millor e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...r favor Data d'inici del Pls Política per publicar un missatge en el document utilitzant l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
... Ingressos valorats Qualificat A punt per augmentar les vostres vendes? Anem a veure el teu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...els Plans Recurrents sobre Oportunitats per mostrar la periodicitat de renovació dels contr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...tats programades Això es pot utilitzar per assignar clients potencials automàticament als v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...funció de regles Això es pot utilitzar per calcular la probabilitat estadística per tancar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...er calcular la probabilitat estadística per tancar un plom Aquest correu electrònic està ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...egra per a enviaments massius. Feu clic per desactivar la llista negra. Aquest camp s' usa pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...c estrictament. Aquest camp s'utilitza per establir/obtenir los locals per l'usuari. Es tr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...la vista kanban quan no hi ha registres per mostrar en aquesta. Això assignarà les iniciat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...ecció d'oportunitats en un mapa Títol Per evitar la pèrdua d'iniciatives, els títols i l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a separar
...lectrònic Tipus El tipus és utilitzat per separar iniciatives i oportunitats Tipus d'act...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar
...r iniciatives Utilitzeu Raons perdudes per informar sobre per què es perden oportunitats (p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...rreu electrònic. Utilitzeu aquest menú per tenir una visió general del vostre Pipeline. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...general del vostre Pipeline. Utilitzat per ordenar etapes. Inferior és millor. Usuari Em...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...des d'aquí. No teniu l'accés necessari per executar aquest cron. Acabes de batre el teu rè...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...la vostra canonada? recompted'equips per provar la passarel·la de correu electrònic. a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (9)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...a l'equip %(teamname)s. %(attachname)s (de%(leadname)s) %(duplicates)s iniciati...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...ons ', 1)]}"> Reunió Oportunitats similars ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
... ', 1)]}"> Reunió Oportunitats similars ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... ', 1)]}"> Reunió Oportunitats similars ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...ars ', 1)]}">Iniciatives similar Iniciatives...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
... ', 1)]}">Iniciatives similar Iniciatives ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... ', 1)]}">Iniciatives similar Iniciatives ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ar sobre per què es perden oportunitats (p. ex.Undercut by competitors"). Utilit...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...rtunitats (p. ex.Undercut by competitors"). Utilitzar una empresa existent o cre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
... Si està seleccionat, aquest contingut s' enviarà automàticament als usuaris no autoritza...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...ts enlloc del missatge per omissió. Si l' adreça de correu electrònic està a la llista n...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...esactivar la llista negra. Aquest camp s' usa per a cercar l' adreça de correu electr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...negra. Aquest camp s' usa per a cercar l' adreça de correu electrònic com a camp primari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (3)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: pròxim pas; següent pas; pas següent
Més informació
...ncia de les vendes és definir sempre un proper pas en cada oportunitat. Per a gestionar le...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «properes».
Suggeriments: pròximes activitats; següents activitats; activitats següents
Més informació
... oportunitats en base a el seu estat de properes activitats. Feu clic a l'àrea gris de la barra de ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
... Noves Oportunitats Nova oportunitat Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (3)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'empresa
...màticament les iniciatives amb dades de la empresa basades en la seva adreça de correu ele...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'empresa
...ment a les vostres necessitats: mida de la empresa, sector, etc. Per a ajudar-vos a provar...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'etapa
...s. És seguidor És un soci visible És la etapa guanyada? Hi ha probabilitat automatit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per un equip de vendes no hi ...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...'interval entre cada execució del cron (p.e. cada 2 dies o cada 2 hores) Freqüència...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...acions i molt més. C.P. Codi Postal p.e. Negociació p. ex. Preu de productes p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (3)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb el; segons el; a partir del; partint del; sobre la base del; basant-se en el; tenint en compte el
Més informació
...tats futures Generar noves iniciatives en base al país, sector, mida, etc. Generar noves...
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb el; segons el; a partir del; partint del; sobre la base del; basant-se en el; tenint en compte el
Més informació
..., mida, etc. Generar noves iniciatives en base al país, sector, mida, etc. Posa la raó d...
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; sobre la base de; basant-se en; tenint en compte
Més informació
...a barra permet filtrar les oportunitats en base a les activitats programades Això es pot...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...ortunitats entre columnes tan aviat com és continuï el cicle de vendes. Escriu al...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... les cerques i comparacions. Camps que es poder fer servir pel càlcul de la puntu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «similar» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: similars
... ', 1)]}">Iniciatives similar Iniciatives Op...
Missatge: Reviseu la concordança de «iniciatives» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciativa
...uiment de tot el que heu de fer. Cerca iniciatives Cerca d'oportunitats Seleccionar inic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...lsevol estat de la barra de progrés per al filtrar oportunitats en base a el seu e...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...u. El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb aquest ps...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (2)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Anem
...assar una oportunitat a aquesta etapa. ¡Anem, anem, anem! Felicitats pel teu primer ...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: No
...inis. Cap activitat següent planejada ¡No hi ha oportunitat de mostrar! Sense co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...ortunitats L'anàlisi d'oportunitats us dóna un accés immediat a les vostres oportun...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...im no és necessàriament el model que es dóna a través del camp aliasmodelid (exemple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Cal escriure «al».
Suggeriments: al
...rés per al filtrar oportunitats en base a el seu estat de properes activitats. Feu c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCA_GRIS (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: grisa
... properes activitats. Feu clic a l'àrea gris de la barra de progrés per a veure tote...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplertes; acomplides; executades; dutes a terme; fetes
Més informació
...s d'activitats Destí de les activitats realitzades Activitat Descripció de l'activitat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...tat Tipus d'activitats Activitat per Afegir una descripció... Afegeix un pas de qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les companyies; la companyia
...ostre pipeline? Sabies que pots buscar els companyies per nom o per número VAT per a filtrar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HO_FA_TOT (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: ho completa
...r instantàniament totes les dades? Odoo completa automàticament tot per a tu: logo, dire...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits; sol·licituds; peticions
...es de correu electrònic Entri aquí els requeriments interns per aquesta etapa (ex: Oferta e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INGRÈS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Ingrés
...evist Tancament esperat: MRR esperat Ingrès esperat Ingressos esperats Filtres es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...racions. Camps que es poder fer servir pel càlcul de la puntuació predictiva Ple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...t del pressupost Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...ta Hores ID Id del registre pare que te el pseudònim.(exemple: el projecte que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)
Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc
...tomàticament als usuaris no autoritzats enlloc del missatge per omissió. Si l' adreça...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, cal accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...els missatges entrants, inclús si no en son respostes. Si s'estableix, es desactiva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTE_CONTENIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «conté» (del v. ‘contenir’)?
Suggeriments: conté
...l pare conte el pseudònim. El model que conte la referència del pseudònim no és neces...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROJECTO (1)
Missatge: Si és un nom, cal dir «projecte».
Suggeriments: projecte
... través del camp aliasmodelid (exemple: projecto (parentmodel) i tasca (model)) El corr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: prèvia
...ictiva de clients potencials Puntuació prèvia prèvia: torna a calcular les probabilitats aut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 7 d
...tunitats Saltar autosignatura Posposa 7d Font Origen: Equip específic que uti...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...amb aquest pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de trobar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)
Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
... de trobar el propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o utilitzar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_COMPTA_EL_COMPTE (1)
Missatge: Si és un substantiu, cal dir «el compte». Correcte si és del v. ‘comptar’.
Suggeriments: el compte
...'adreça de l'emissor (De), o utilitzarà la compta d'administrador si no es troba un usuar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...mero de telèfon està en la llista negra de SMS Màrqueting. Faci clic per a treure-ho d...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:419(#40)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_3
msgid ""
"A great tip to boost sales efficiency is to always define a next step on "
"each opportunity. To manage ongoing activities, click on any status of the "
"progress bar to filter opportunities based on their next activities' status. "
"Click on the grey area of the progress bar to see all opportunities that "
"have no next activity."
msgstr ""
"Una bona manera d'impulsar l'eficiència de les vendes és definir sempre un "
"proper pas en cada oportunitat. Per a gestionar les activitats en curs, feu "
"clic a qualsevol estat de la barra de progrés per al filtrar oportunitats en "
"base a el seu estat de properes activitats. Feu clic a l'àrea gris de la "
"barra de progrés per a veure totes les oportunitats que no tenen pròxima "
"activitat. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:628(#70)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0
msgid "All set. Let’s <b>Schedule</b> it."
msgstr "Tot llest. <b>Programem-ho.</b> "
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:686(#77)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr "Assignar oportunitats a "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:698(#79)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Assign these opportunities to"
msgstr "Assignar aquestes oportunitats a "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:704(#80)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Assign this opportunity to"
msgstr "Assignar aquesta oportunitat a "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:928(#113)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_activity_report__tag_ids
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__tag_ids
msgid ""
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, Service"
""
msgstr ""
"Classificar i analitzar les seves categories d'iniciatives/oportunitats com: "
"formació, servei..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:1213(#153)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__lead_mining_in_pipeline
msgid "Create a lead mining request directly from the opportunity pipeline."
msgstr ""
"Crea una sol·licitud de minería d'iniciatives directament des del flux "
"d'oportunitats. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:1488(#186)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_member_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:1516(#190)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:1745(#224)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:1973(#252)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_import_crm
msgid "Import & Synchronize"
msgstr "Importar i Sincronitzar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:2035(#260)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_res_config_settings__crm_auto_assignment_interval_type
msgid "Interval type between each cron run (e.g. each 2 days or each 2 hours)"
msgstr ""
"Tipus d'interval entre cada execució del cron (p.e. cada 2 dies o cada 2 "
"hores)"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:2415(#311)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid ""
"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means "
"that no duplicates were found"
msgstr ""
"Les iniciatives que ha seleccionat que estan duplicades. Si la llista està "
"buida, significa que no s'ha trobat duplicats."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:2792(#365)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_action_open_lead_form
msgid "New Lead"
msgstr "Nou plom"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:2798(#366)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__kpi_crm_lead_created
msgid "New Leads"
msgstr "Noves iniciatives"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:2805(#367)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#. odoo-python
#: code:addons/crm/models/crm_team.py:0
msgid "New Opportunities"
msgstr "Noves Oportunitats"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:2811(#368)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_opportunity_form
msgid "New Opportunity"
msgstr "Nova oportunitat"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:3983(#529)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
msgid "Street 2..."
msgstr "2a adreça"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4096(#544)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__partner_name
msgid ""
"The name of the future partner company that will be created while converting "
"the lead into opportunity"
msgstr ""
"El nom de la companyia de la futura empresa serà creada en convertir la "
"iniciativa en oportunitat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4154(#551)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid ""
"This bar allows to filter the opportunities based on scheduled activities."
msgstr ""
"Aquesta barra permet filtrar les oportunitats en base a les activitats "
"programades"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4199(#556)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__lang_code
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr "Aquest camp s'utilitza per establir/obtenir los locals per l'usuari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4233(#560)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
msgid ""
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
msgstr ""
"Aquest número de telèfon està en la llista negra de SMS Màrqueting. Faci "
"clic per a treure-ho de la llista negra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4452(#592)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action
msgid ""
"Use Lost Reasons to report on why opportunities are lost (e.g.\"Undercut by "
"competitors\")."
msgstr ""
"Utilitzeu Raons perdudes per informar sobre per què es perden oportunitats "
"(p. ex.Undercut by competitors\")."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4468(#594)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
msgid ""
"Use leads if you need a qualification step before creating an\n"
" opportunity or a customer. It can be a business card you "
"received,\n"
" a contact form filled in your website, or a file of "
"unqualified\n"
" prospects you import, etc."
msgstr ""
"Utilitzi les iniciatives si necessita un pas de qualificació abans de crear "
"una oportunitat o un client. Pot ser una targeta de visita que va rebre, un "
"formulari de contacte emplenat al seu lloc web, o un arxiu d'usuaris sense "
"qualificar importat.\n"
"\n"
" "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4498(#596)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_action_helper
msgid "Use the top left <i>Create</i> button, or send an email to"
msgstr ""
"Utilitza la part superior esquerra<i>Crea</i> botó o envia un correu "
"electrònic a"
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4700(#626)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
msgid ""
"You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
" opportunities, convert them into quotations, attach "
"related\n"
" documents, track all discussions, and much more."
msgstr ""
" Podrà també planificar reunions i trucades des de les \n"
"oportunitats, convertir-les a pressupostos, afegir documents \n"
"relacionats, registrar totes les conversacions i molt més. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/crm/i18n/ca.po-translated-only.po:4743(#632)
# Source: /addons/crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_form
msgid "e.g. Negotiation"
msgstr "p.e. Negociació"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 28 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/crm_livechat/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: createlead,
En anglès: lead,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CHATBOT (2)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
Capçalera nova de %s Script de Chatbot Pas de l'script de Chatbot Crea un lí...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
... Script de Chatbot Pas de l'script de Chatbot Crea un líder Crear una nova iniciati...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/delivery/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo, Qtat,
En anglès: Enterprise, Express, Margin, The, Zip, zip,
En castellà: Poste,
Amb dígit: 2f,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... Compra Odoo Enterprise ara per obtenir més proveïdors. Sol·l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar
...urament local Sol·licituds de registre per facilitar la depuració Gestionar els prefixos d'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...expressions regulars es poden utilitzar per donar suport a països amb diferents longituds...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
...eu Regles de preus Fixar preu Normes per posar preus. Qtat producte Proveïdor Quant...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...erquè els clients les segueixin. Acció al validar ordres d'entrega Actiu Afegir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...ament Import Import de la comanda que és beneficiaria d'una entrega gratuïta, ex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: beneficiària
...nt Import Import de la comanda que és beneficiaria d'una entrega gratuïta, expressada en l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: D'acord amb; Segons; A partir de; Partint de; Sobre la base de; Basant-se en; Tenint en compte
Més informació
.... Arxivat Transportistes disponibles En base a regles Pot generar retorn Transportis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 $
... a coincidir amb el zip exacte (p. ex. «100$» només coincidirà amb «100» i no amb «1...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...e entre 0 i 100. L'enviament és gratuït ja que l'import de la comanda és superior %.2f...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/delivery/i18n/ca.po-translated-only.po:153(#17)
# Source: /addons/delivery/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__amount
msgid ""
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
"company currency"
msgstr ""
"Import de la comanda que és beneficiaria d'una entrega gratuïta, expressada "
"en la moneda de la companyia."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/delivery/i18n/ca.po-translated-only.po:439(#59)
# Source: /addons/delivery/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order__carrier_id
msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr "Empleni aquest camp si facturarà l'enviament basat en la recol·lecció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/delivery/i18n/ca.po-translated-only.po:514(#70)
# Source: /addons/delivery/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__free_over
msgid ""
"If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this "
"value, the customer benefits from a free shipping"
msgstr ""
"Si l'import total de la comanda (excloent-hi l'enviament) és superior o "
"igual a aquest valor, el client es beneficia amb un enviament gratuït. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/delivery/i18n/ca.po-translated-only.po:706(#98)
# Source: /addons/delivery/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__price_rule_ids
msgid "Pricing Rules"
msgstr "Normes per posar preus."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/digest/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: newperioridicystr,
Primera lletra majúscula: Kpi, Odoo,
En anglès: mailing, ping,
Tot majúscules: KPI,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...lic a la imatge de l'usuari responsable per iniciar una conversa. Si el seu avatar té un pu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar
...t per Premeu ALT en qualsevol pantalla per ressaltar les dreceres de teclat per a cada botó ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xatejar
... a Odoo Consell: Fes clic en un avatar per xatejar amb un usuari Consell: ¿Com fer ping a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xatejar
... a Odoo Consell: Feu clic en un avatar per xatejar amb un usuari Consell: ¿Com fer un pin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
...treball amb dreceres Títol Escriu "@" per notificar a algú en un missatge, o "#" per enllaç...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar
... notificar a algú en un missatge, o "#" per enllaçar a un canal. Intenta notificar a @OdooBo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
... un canal. Intenta notificar a @OdooBot per provar la característica. S'utilitza per most...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...r provar la característica. S'utilitza per mostrar la punta de la digest a la base de la p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...següents, utilitzeu la icona del llapis per ajustar la informació que voleu rebre. Seguiu u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
.... Seguiu un equip de projectes / vendes per seguir les tasques d'aquest projecte / les opo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les mètriques; la mètrica
...up autoritzat Camps disponibles Trieu la mètriques que us importa Empresa Ajustos de con...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del digest; dels digestos; dels digests
...stica. S'utilitza per mostrar la punta de la digest a la base de la plantilla de correu ele...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tilitzar fórmules teclejant el caràcter `=` . Això és útil per a calcular un marg...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...litzar fórmules teclejant el caràcter `=` . Això és útil per a calcular un marge ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: KPI
...el KPI Digest Consells del KPI Digest KPIs Kpi Valor total del missatge de correu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOTA_COMANDA (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: segons demanda; per encàrrec; a la carta
...se de la plantilla de correu electrònic sota comanda Usuari Els usuaris ja han rebut aques...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (49)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: elfil, eventid, eventname, nbtoomany, ngh, templateid, templatename, ticketname, yourcompany,
Primera lletra majúscula: Autoconfirmació, Bloem, Famke, Interactui, Jenssens, Odoo, Pterocarpus, Shangai,
En anglès: Applications, Awesome, DOE, Exhibitors, Fighters, Furniture, Roadshow, Slippers, Ticketing, count, electronic, replace, tasks,
En castellà: aprobación, desea, envíe, hacer, posible, presentación, propuesta, su,
En francès: Kanban, kanban,
Tot majúscules: CRM, MRP, PDV,
CamelCase: OpenERP, OpenElec, OpenWood, TinyERP,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a discutir
...14 15-18 18+ 5-10 Sala de negocis - Per discutir metodologies d'implementació, millors p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...sta... Afegeix algunes notes internes (per fer llistes, informació de contacte, ...) ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar
...a no podreu vendre bitllets. Establiu 0 per ignorar aquest conjunt de regles com a il·limit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...es etapes de l'esdeveniment s'utilitzen per seguir el progrés d'un esdeveniment des del se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reunir
...r a trobar-nos! És l'esdeveniment ideal per reunir i presentar noves característiques, ful...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reunir
...i ens coneguin! És l'esdeveniment ideal per reunir-se i presentar noves característiques, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
... esdeveniment està llest, fes clic aquí per moure'l a una altra etapa. Nombre d'accions ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...e lliurament SMS Escanejar credencials per confirmar assistències Programació i rutes Data...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a blocar
...ca. Etiquetes Tasca en curs. Feu clic per blocar o establir com s'ha fet. La tasca està...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
...et. La tasca està bloquejada. Feu clic per desbloquejar o establir com s'ha fet. Plantilla Mo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
... món es reuniran en aquest esdeveniment per oferir-vos l'espectacle més espectacular. La ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar
...gistrar-se. Aquest és el lloc perfecte per passar un bon temps amb els vostres amics ment...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a classificar
...s categories d'etiquetes d'esdeveniment per classificar i organitzar les etiquetes d'esdevenime...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...esdeveniment. Utilitza elfil d'Ariadna per tornar a la vista general del kanban. Seients...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...pia) 'Insígnia plegable - %s - %s' % ((object.eventid.name or 'Event').replace('/',''...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ntid.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/','')) 'Insígnia...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...e('/','')) 'Insígnia portàtil - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','') 'Tiqu...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...Tiquet a pàgina completa - %s - %s' % ((object.eventid.name or 'Event').replace('/',''...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ntid.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/','')) 'Ticket d...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...')) 'Ticket de pàgina complet - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','') - "%(...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ventname)s (%(eventid)s) - Programat: %(date)s - Plantilla: %(templatename)s (%(te...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...vista kanban. La vostra insígnia per {{object.event.id.name }} El vostre registre a ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...vent.id.name }} El vostre registre a {{object.event.id.name }} ex. Conferència per a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ies mes següent Setmana següent en %(date)s les inscripcions han començat si la ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...t + fins avui demà no confirmat {{ object.eventid.name }}: {{ object.getdaterange...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...onfirmat {{ object.eventid.name }}: {{ object.getdaterangestr() }}
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_EVENT (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Esdeveniment; Acte
... - %s - %s' % ((object.eventid.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '')....
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Esdeveniment; Acte
...ígnia portàtil - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','') 'Tiquet a pàgina com...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Esdeveniment; Acte
... - %s - %s' % ((object.eventid.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '')....
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Esdeveniment; Acte
...pàgina complet - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','') - "%(eventname)s": f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (4)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Encara
...tivitat Tipus de la següent activitat ¡Encara no s'esperen assistents! ¡Encara no hi...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Encara
...itat ¡Encara no s'esperen assistents! ¡Encara no hi ha assistents! Cap Nota Notes ...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Encara
...no hi ha assistents! Cap Nota Notes ¡Encara no hi ha res programat! Ara que el teu...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Comencem
...itzar esdeveniments ¿d'aquí uns minuts? ¡Comencem! Etiqueta vermella de Kanban Registre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (3)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... seients. - l'entrada "%(ticketname)s" (%(eventname)s): Falten %(nbtoomany)i sei...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ts per: - Esdeveniment: %(eventname)s (%(eventid)s) - Programat: %(date)s - P...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...(date)s - Plantilla: %(templatename)s (%(templateid)s) Ha fallat amb l'error: ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...esdeveniment o canviar les dates en què es celebra. Índex de color Comunicació ...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...esdeveniment o canviar les dates en què es celebra. Presentació en línia de la co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet; Per internet
...Workshop", «Roadshow», «Online Webinar», etc). Tiquet d'esdeveniment ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet; Per internet
...n línia Exhibitors en línia Ticketing Online Obre el selector d'intervals de dates....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...itat Els meus esdeveniments Nom Nou Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima etapa; següent etapa; etapa següent
Més informació
...Qüestionari en les pistes Preparat per propera etapa Llegit a organitzar esdeveniments ¿d'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIGAR_A (2)
Missatge: Aquest verb és transitiu i cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: ajuda els
... sector de la fusta al mateix temps que ajuda als clients a ocupar-se dels arbres, les fl...
Missatge: Aquest verb és transitiu i cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: ajudar els
... També podeu afegir una descripció per ajudar als vostres companys de feina a entendre el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TICKET (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Tiquet
... (object.name or '').replace('/','')) 'Ticket de pàgina complet - %s' % (object.name ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «complet» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: completa
...'').replace('/','')) 'Ticket de pàgina complet - %s' % (object.name or 'Event').replac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: curtes. I; curtes, i; curtes i
...s sessions plenàries del matí seran més curtes I donarem més temps per a les reunions te...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 49,50 €
...! Demanem una quota de participació de 49,50€ per a les despeses dels 3 dies (cafès, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...resentación, envíe su propuesta de tema lo antes posible para su aprobación al Sr....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANTES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «abans»? Una «anta» és un tipus de pilar.
Suggeriments: abans
...entación, envíe su propuesta de tema lo antes posible para su aprobación al Sr. Famke...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...'activitat Icona de tipus d'activitat Afegir una descripció... Afegeix un menú de n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...(per fer llistes, informació de contacte, ...) Adreça Administrador Patrocinadors ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALS_TRES_ANYS (1)
Missatge: Incorrecte si equival a «al cap de 13 anys». Referit a l’edat d’una persona, també es pot dir «A 13 anys».
Suggeriments: Al cap de 13 anys; A 13 anys; 13 anys després
...plau contribuir a aquest esdeveniment. Als 13 anys, John DOE ja estava començant a desenvo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Enllaç
...Bandes com Bar Fighters, Led Slippers i Link Floyd us oferiran l'espectacle del segl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘conferenciar’.
Suggeriments: Conferència
...edactar correu electrònic Conferència Conferencia per arquitectes Conferències, tallers ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (1)
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: basats
...t i que són generalment basat en els tipus d'esdeveniments que organi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_WORKSHOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Taller; Aula taller; Jornada; Seminari; Sessió de treball
...'esdeveniments que organitzeu (p. ex., "Workshop", «Roadshow», «Online W...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_WEBINAR (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Seminari web; Seminari en línia
...p", «Roadshow», «Online Webinar», etc). Tiquet d'esdeveniment Tiquet ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.
... «Roadshow», «Online Webinar», etc). Tiquet d'esdeveniment Tiquet d'esde...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)
Missatge: Aquesta expressió és redundant. Escriviu «etc.» o «…».
Suggeriments: etc.; …
...gramari, tallers, sessions de formació, etc... Aquest esdeveniment és tamb...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...Plegat al Kanban Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per qualsevol informació, con...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (1)
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: Per a
...ers) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per qualsevol informació, contacta'ns a Pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: contacta amb nosaltres
Més informació
....e. fa-tasks Per qualsevol informació, contacta'ns a Per a cada esdeveniment podeu defini...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Yum
...només 10, tens accés al servei d'àpats. Yum yum. Fomentar les interaccions entre els a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
.... Participant Empresa Telèfon Si us plau com a mínim 30 minuts abans del comença...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DACI_A (1)
Missatge: Cal escriure «d’aquí a».
Suggeriments: d'aquí a
...apa Llegit a organitzar esdeveniments ¿d'aquí uns minuts? ¡Comencem! Etiqueta vermel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...ors i fongs. Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BODEGA (1)
Missatge: «Bodega» és la part interior d’una nau destinada a la càrrega. En altres sentits, val més dir «celler».
Suggeriments: Celler
...registres manualment. Administració de Bodega, Producció (MRP) Vendes, Importar/Expo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR (1)
Missatge: En llenguatge formal, és preferible conjugar l’impersonal «haver-hi» en singular.
Suggeriments: hi ha
... possible vendre aquests tiquets Si no hi han disponibles seients per a aquesta entra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...om events@yourcompany.com en %d dies mes següent Setmana següent en %(date)s ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:177(#20)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
"practices, etc."
msgstr ""
"<b>Sala de negocis</b> - Per discutir metodologies d'implementació, millors "
"pràctiques de vendes, etc."
[note] rule [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:1525(#137)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
msgid "Discussion Rooms"
msgstr "Sales de discussió"
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:1957(#192)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
"sessions, etc...."
msgstr ""
"Cada any convidem a la nostra comunitat, als nostres contactes i usuaris "
"finals al fet que vinguin i ens coneguin! És l'esdeveniment ideal per reunir-"
"se i presentar noves característiques, full de ruta de versions futures, "
"èxits del programari, tallers, sessions de formació, etc."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:2034(#203)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:3332(#387)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Enviar per correu electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:3459(#404)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:3601(#421)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
msgstr "La data de tancament no pot ser anterior a la d'inici"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:3675(#430)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#. odoo-python
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
msgid "There are not enough seats available for:"
msgstr "No hi ha suficients seients disponibles."
[note]
rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:3939(#465)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#. odoo-javascript
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
msgstr ""
"Utilitza el<b>fil d'Ariadna</b> per tornar a la vista general del kanban."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event/i18n/ca.po-translated-only.po:4133(#492)
# Source: /addons/event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "e.g. Conference for Architects"
msgstr "ex. Conferència per a Arquitectes"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 11 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/event_sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: eventname, ticketname,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTES_VENDES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «vendes»? Una «venta» pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ‘ventar’.
Suggeriments: Vendes
... Es poden necessitar accions manuals. Ventes No hi ha prou places disponibles. Tots...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
... material que subministreu. Totes les línies de comandes de venda apunten a aquest esdeveniment ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'esdeveniment
...i automàticament crearà un nou registre pel esdeveniment. Trieu un tiquet d'esdeveniment i crea...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...a prou places per a tots els registres Ok Data comanda Ref. venda Inscripció o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: tex; te; teu; text; ex; taxa; ter; tel; taxi; tem
...venuda Vendes Vendes (exclosos amb la tax) Fi de Vendes Comanda de venda Línia...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:86(#7)
# Source: /addons/event_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal "
"instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
"Un servei és un producte no material que subministreu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:271(#33)
# Source: /addons/event_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
msgid "Editor"
msgstr "Editor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:516(#69)
# Source: /addons/event_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/event_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:590(#80)
# Source: /addons/event_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
msgid "Price Reduce"
msgstr "Preu reduït "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: img,
Primera lletra majúscula: Odoo, Repostatge, Trapez,
En anglès: Awesome, Diesel, LPG, Senior, tasks,
En castellà: Contador,
Tot majúscules: CNG, PAE,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CO_ (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «CO₂»?
Suggeriments: CO₂
...a Marca del vehicle CNG Emissions de CO2 Emissions CO2 g/km Emissions de CO2 d...
Missatge: ¿Volíeu dir «CO₂»?
Suggeriments: CO₂
...hicle CNG Emissions de CO2 Emissions CO2 g/km Emissions de CO2 del vehicle Càl...
Missatge: ¿Volíeu dir «CO₂»?
Suggeriments: CO₂
...e CO2 Emissions CO2 g/km Emissions de CO2 del vehicle Càlcul de les prestacions ...
Missatge: ¿Volíeu dir «CO₂»?
Suggeriments: CO₂
...cle o ambdós Tancar contracte Tancat CO2 estàndard Color Color del vehicle Em...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ció dels frens Substitució de pastilla(es) de fre Marca Marca del vehicle CNG ...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...t del motor Substitució de la corretja(es) de transmissió Impost d'entrada al se...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...Té un missatge Substitució de la junta(es) de la culata Substitució del ventilad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renovar
...: Gasolina Agrupar per Té contractes per renovar Té contractes per renovar Té un missa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renovar
...é contractes per renovar Té contractes per renovar Té un missatge Substitució de la junt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
...le No Sense matrícula No hi ha dades per analitzar Sense matrícula Cap Nota Notes Nom...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «de l’A»?
Suggeriments: de l'A
...itució del condensador de A/C Diagnosi del A/C Substitució de l'evaporador de A/C ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... tipus d'activitat Tipus d'activitats Afegir una nova etiqueta Administrador Subst...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RENTADA (1)
Missatge: En aquest context és preferible dir «rentada».
Suggeriments: Rentada
...ata de cancel·lació Cancel·lat Cotxe Rentat de cotxe Cotxes Valor de catàleg (imp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: historial conductor; historials conductors; historial conductora; historials conductores
...tors Historial de conductors Contador historial conductors Historial de conductors en un vehicle ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'hodòmetre
...empleat No està permès buidar el valor del hodòmetre d'un vehicle. Data de finalització Mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...ncia dels costos Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Mid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Mida del fotograma Combustib...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: conductor:
...ivitats futures Futur conductor Futur conductor : Gasolina Agrupar per Té contractes p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JUNIOR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Júnior»?
Suggeriments: Júnior
...del col·lector d'admissió És seguidor Junior Km LPG Estat del darrer contracte Ú...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: km
...lector d'admissió És seguidor Junior Km LPG Estat del darrer contracte Últim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Matrícula
...es Ubicació Crear el primer vehicle. Matricula Número de matrícula del vehicle (i = n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
... Ubicació Ubicació del vehicle (garatge, ...) Logo MODELS Gestiona tots els teus ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...Acció requerida Nou Nova sol·licitud Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)
Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxim; següent
Més informació
...pus de la següent activitat Adreça del proper conductor del vehicle No Sense matríc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)
Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre
...d'oli A tot risc Opcions Encarregat Altre manteniment Fora de termini Substituc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...Configuració Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ARRANC (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: arrancada; arrencada
... Data inicial Substitució del motor d'arranc Província El nom de l'estat ja existe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...gistre tributari Termes i condicions EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
...tució del termòstat Aquesta és la data en la que el cotxe estarà disponible. Si no s'est...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIMMEDIAT (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: immediatament; tot seguit; de seguida; a l'instant; a l'acte; dit i fet; ipso facto
... Si no s'estableix significa disponible d'immediat. Substitució de la ròtula Substitució...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:1159(#163)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:1583(#221)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo."
msgstr ""
"Gestioneu eficientment els diferents costs efectius dels vehicles amb Odoo"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:1738(#242)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request
msgid "New Request"
msgstr "Nova sol·licitud"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2119(#300)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
msgid "Replacement Vehicle"
msgstr "Vehicle de substitució."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2131(#302)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2419(#344)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2441(#347)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
msgid ""
"This is the date at which the car will be available, if not set it means "
"available instantly"
msgstr ""
"Aquesta és la data en la que el cotxe estarà disponible. Si no s'estableix "
"significa disponible d'immediat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2451(#348)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
msgid "Tie Rod End Replacement"
msgstr "Substitució de la ròtula"
[note] rule [id=k-End-1] ==> La tecla «End» es tradueix per «Fi»/«tecla de final» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2710(#385)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2723(#387)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/fleet/i18n/ca.po-translated-only.po:2828(#404)
# Source: /addons/fleet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
msgid ""
"You can customize available status to track the evolution of\n"
" each vehicle. Example: active, being repaired, sold."
msgstr ""
"Pots personalitzar l'estat disponible per a fer el seguiment de l'evolució "
"de\n"
"cada vehicle. Exemple: Actiu, en reparació, venut. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 11 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (19)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: asolida, fieldname, padawan, partnerid, userd, userid,
Primera lletra majúscula: Insíginia,
En anglès: Current, Image, Insignia, Master, forum, name, state, user, users,
CamelCase: sSembla,
Amb símbol: %s, %sha,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...ang. Això s'utilitza per saber ràpidament quin usuari és nou o antic o...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avaluar
...ta d'objectius als usuaris seleccionats per avaluar-los. El repte pot utilit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
... per a l'usuari del lot Doctor Domini per filtrar registres. Regla general, no depenent d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assolir
... mensual Motivació Frase motivacional per assolir aquest rang a la pàgina del perfil Les...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...ionats Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Enviament restant per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...tiu: menys que L'acció que es demanarà per actualitzar el valor de l'objectiu. El repte %s ha...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aconseguir
... poden enviar aquesta insígnia Fins a Per aconseguir Per actualitzar Total Segueix els ca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a actualitzar
...uesta insígnia Fins a Per aconseguir Per actualitzar Total Segueix els canvis del Karma S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (5)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Acabes
...s aconseguit l'últim rang. Enhorabona. ¡Acabes de començar l'aventura! ¡Benvingut! Sa...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Benvingut
...abona. ¡Acabes de començar l'aventura! ¡Benvingut! Saps de què parles. La gent aprèn de ...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Que
...e progressar. Ara ets un jove padawan. ¡Que la força t'acompanyi! insígnies aquest...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Un
...nyi! insígnies aquest mes dies p. ex ¡Un cap mestre ho sap tot al fòrum! ¡No el ...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: No
... ex ¡Un cap mestre ho sap tot al fòrum! ¡No el pots derrotar! p. ex. Comença p. e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: doni; dono; dona; donar; dones; donat; donen; dura; donem
...l'usuari, per exemple. [('state', '=', 'done')]. L'expressió pot contenir una referè...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... Nou valor del Karma Nova insígnia {{ object.badgeid.name }} concedit Nou rang: {{ ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
....badgeid.name }} concedit Nou rang: {{ object.rankid.name }} Principiant Següent ra...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Result» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: resolt; resulta; resol; revolt; resolta; resulti; resolts; resultà; ressalt; resolc
...hon que s'executarà per a cada usuari. 'result' ha de contenir el nou valor actual. Po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...lemes p. ex. Registre a la plataforma p.e. dies p.e. user.partnerid.id concedida...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...x. Registre a la plataforma p.e. dies p.e. user.partnerid.id concedida, refresca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: per tal que
...al sistema. Podeu assignar-los-hi grups per tal de que tinguin accés a les aplicacions que nec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Filtrar dominis Seguidors Seguidors (Partners) Per al primer usuari Pel 2on usuari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDINALS (1)
Missatge: Per a indicar ordinal (masc. sing.), useu «2n».
Suggeriments: 2n
... (Partners) Per al primer usuari Pel 2on usuari Per a 3r usuari Per a cada usu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...nen un error d'entrega. Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 En ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Propera».
Suggeriments: Pròxima data
Més informació
...id.name }} Principiant Següent rang: Propera data d'informe No s'ha trobat cap objectiu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: objecte
...ccedir-se a l'usuari avaluat mitjançant object.userid. Rang Nom del Rang Rang basat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: -ne el; el seu
...i relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Enviament restant permès Recor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal recordar; Recordem; Voldria Recordar
Més informació
...l seu accés. Enviament restant permès Recordar el retard Recordatoris per a objectius...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...ors si no s'ha aconseguit? Recompensar tant aviat com s'arriba a cada objectiu Rec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'administrador
...edir insígnies manualment. No necessari pel administrador. Enviar informe Envia un informe de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...ar per al període de temps avaluat Dia en que es tancarà automàticament un nou repte....
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:54(#3)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
msgid "%s has refused the challenge"
msgstr "%sha rebutjat el repte "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:625(#35)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:631(#36)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr "Descripció insígnia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:663(#41)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
"manually closed."
msgstr ""
"Les insígnies es concedeixen quan un repte ha acabat. Això passa, o bé al "
"final del període d'execució (per exemple: final del mes per un repte "
"mensual), a la data final del repte (si no s'ha establert periodicitat) o "
"quan el repte es tanca manualment. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:689(#44)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze
msgid "Bronze"
msgstr "Bronze "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:779(#57)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr ""
"Marcar per a establir un límit mensual d'enviaments d'aquesta insígnia per "
"persona."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1000(#87)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
msgstr ""
"Descriviu el repte: que fa, a qui va destinat, per què és important... "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1446(#154)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
msgstr "Grup que rebrà una còpia de l'informe a més de l'usuari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1586(#173)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update
msgid ""
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
"goal not linked to a challenge."
msgstr ""
"En el cas d'objectius manuals, s'envien recordatoris si l'objectiu no ha "
"estat actualitzat per un temps (definit al repte). Ignorat en cas "
"d'objectius no manuals o objectius no enllaçats amb un repte. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1610(#176)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids
msgid "Inherited models"
msgstr "Models Heretats "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1885(#217)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id
msgid "Next Rank"
msgstr "Següent rang:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1915(#222)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
msgid "No one can solve challenges like you do."
msgstr "Ningú pot resoldre reptes com tu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:1950(#227)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
msgstr "Objectius manuals no actualitzats es recordaran més tard."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2369(#293)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid ""
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
"enforced for administrator."
msgstr ""
"Regles de seguretat per a definir qui pot concedir insígnies manualment. No "
"necessari pel administrador. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2464(#308)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver
msgid "Silver"
msgstr "Plata "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2546(#320)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2611(#330)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal end date."
msgstr ""
"Dia en que es tancarà automàticament un nou repte. Si no s'estableix "
"periodicitat, s'utilitzarà aquesta data com a data final de l'objectiu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2621(#331)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal start date."
msgstr ""
"El dia que comença automàticament un nou repte. Si no s'estableix "
"periodicitat, usarà aquesta data com a data inicial de l'objectiu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2684(#339)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number
msgid ""
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr ""
"El nombre màxim de cops que aquesta insígnia es pot enviar cada mes per "
"persona. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2823(#355)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "Els usuaris no poden enviar aquesta insígnia"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:2961(#376)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime
msgid ""
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr ""
"Si s'activa aquesta opció, un usuari només pot rebre una insígnia un cop. "
"Les insígnies dels 3 millors continuen concedint-se només al final del "
"repte. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:3044(#388)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie
msgid "You just began the adventure! Welcome!"
msgstr "¡Acabes de començar l'aventura! ¡Benvingut!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:3102(#397)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "ex. objectius de venda mensuals"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:3126(#401)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. days"
msgstr "p.e. dies"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification/i18n/ca.po-translated-only.po:3132(#402)
# Source: /addons/gamification/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr "p.e. user.partner_id.id"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 25 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/gamification_sale_crm/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...actures rectificatives de clients Dies per tancar un tracte Adquisició d'iniciatives Ob...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a qualificar
...venda Comandes de venda pagades Temps per qualificar una iniciativa Total de factures recti...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification_sale_crm/i18n/ca.po-translated-only.po:53(#5)
# Source: /addons/gamification_sale_crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_marketing1
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads
msgid "New Leads"
msgstr "Noves iniciatives"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/gamification_sale_crm/i18n/ca.po-translated-only.po:60(#6)
# Source: /addons/gamification_sale_crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_marketing3
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities
msgid "New Opportunities"
msgstr "Noves Oportunitats"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/google_account/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: DELETE, PATCH,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: FET; GENT; JET
... Google Mètode no suportat [%s] no en [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]! Alguna c...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/google_account/i18n/ca.po-translated-only.po:37(#3)
# Source: /addons/google_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: google_account
#: code:addons/google_account/models/google_service.py:0
msgid ""
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
"Code is invalid or already expired"
msgstr ""
"Alguna cosa ha anat malament durant la generació del token. Pot ser el teu "
"Codi d'Autorització no és vàlid o ha expirat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/google_calendar/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (11)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: remindertype,
Primera lletra majúscula: Clientid, Clientkey, Odoo,
En anglès: Id, duration, google, id, length,
CamelCase: GoogleID,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (7)
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
... Suprimeix del compte actual de Google Calendar Nom a mostrar Correu electrònic Regl...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...rrència d'esdeveniments Google Google Calendar Compte de Google Calendar Dades del c...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...ogle Google Calendar Compte de Google Calendar Dades del compte de Google Calendar R...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...le Calendar Dades del compte de Google Calendar Restablir el compte del calendari de G...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
... del Calendari de Google Id del Google Calendar Calendari de Google: sincronització S...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...xit Sincronitza un registre amb Google Calendar Sincronitza tots els esdeveniments exi...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...ho ara? El compte del servei de Google Calendar no està configurat. La sincronització ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que
... configurar la Sincronització de Google abans de que la pugueu utilitzar! S'ha produït un e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...s indefinit sembla que no teniu permís per modificar aquest esdeveniment al Calendari de Goo...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/google_calendar/i18n/ca.po-translated-only.po:366(#48)
# Source: /addons/google_calendar/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (26)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: ccreativa, ine, multiempresa, nbsp,
Primera lletra majúscula: Aprobadors, Odoo, Títul,
En anglès: Awesome, HR, Hr, Image, Info, Lang, Master, Zip, activity, channels, employee, name, tasks,
En castellà: Diplomado, Licenciado, Pasaporte, mutua,
CamelCase: OpenERP,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (20)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
# emails per enviar %(activity)s, assignat a %(name)s, ven...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...s) Nombre mínim de correus electrònics per enviar Informe Tanca les activitats Raó det...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a respondre
...es Days to get an Offer Procés Temps per respondre Km Una posició a temps complet Paque...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...esa, col·laboraràs amb cada departament per crear i desplega ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar
...fereix grans beneficis amb oportunitats per avançar i aprendre al costat de líders experime...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre
... tindreu habilitats sòlides per resoldre problemes. Nombre d'adjunts Assistènc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...mpleats Compte bancari del treballador per pagar salaris Número de compte bancari de l'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...gestors estúpids, sense eines estúpides per utilitzar, sense hores de treball rígides No hi ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...ctura del departament d'Odoo s'utilitza per gestionar tots els documents ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...ctura del departament d'Odoo s'utilitza per gestionar tots els documents rela...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
...ucte PIN Codi PIN PIN que s'utilitza per facturar/sortir en el mode quiosc de l'aplicació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...ncia (si està activat a Configuració) i per canviar el caixer a l'aplicació punt de venda. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...es, la factura està coberta. Política per publicar un missatge en el document utilitzant l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reclutar
...ar les necessitats del client Preparat per reclutar de manera més eficient? Responsabilita...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...rivada Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Informes Requisits ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...liu l'horari predeterminat de l'empresa per gestionar el temps de treball dels vostres emplea...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...a té un usuari. Aquest camp s'utilitza per definir en quina franja horària funcionaran els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...recursos. Zona horària Per a definir Per evitar problemes multiempresa (perdent l'accés...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a definir
...eat en la nova empresa en el seu lloc. Per definir Activitats d'avui Total empleat Prev...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...e amb un responsable de recursos humans per actualitzar altres dades. Només podeu xatejar amb ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per a %(channels)s, el tipus ...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...istrats departament p. ex.: John Doe p.e. En l'embarcament p.e. Gestor comercial...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
.... ex.: John Doe p.e. En l'embarcament p.e. Gestor comercial pla restringit als e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'"aconseguir
...idat sigui proactiu i tingui un esperit de "aconseguir-ho". Tenir èxit, ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'"Empleat
...Desa Planificació Escola Seleccioneu el "Empleat" que és l'entrenador d'aquest empleat. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (2)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
... Autonomia Disponible Avatar Avatar 1024Comment Avatar 128 Avatar 256 Avatar 512 Ab...
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...curs sense eliminar-ho. Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Pla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (2)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...nts fills Ciutadania Ciutat Monitor EL Coach de l'empleat %s no està definit. ...
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...t ja està assignat a un altre empleat. EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_COACH (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Guia; Orientador; Assessor; Mentor; Entrenador
... fills Ciutadania Ciutat Monitor EL Coach de l'empleat %s no està definit. Índex...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Guia; Orientador; Assessor; Mentor; Entrenador
...e és l'entrenador d'aquest empleat. El "Coach" no té drets ni responsabilitats especí...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RRHH_RH (2)
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
... i oberta Agrupar per Departaments de RRHH Empleat de RRHH: comprovar la validesa...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...r per Departaments de RRHH Empleat de RRHH: comprovar la validesa del permís de tr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABREV_NUMERO (2)
Missatge: Useu l’abreviatura adequada de «número» («núm.») o de «nombre» («nre.»).
Suggeriments: Núm.; Nre.
...a que indica una activitat d'excepció. Nº identificació Si està marcat, hi ha no...
Missatge: Useu l’abreviatura adequada de «número» («núm.») o de «nombre» («nre.»).
Suggeriments: Núm.; Nre.
...a Passió pels productes de programari Nº Pasaporte Nòmina Anglès escrit perfec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «valorarà»?
Suggeriments: valorarà; valorés
...itat Tipus de la següent activitat Es valorara Sense gestors estúpids, sense eines es...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
... de treball de %(employee)s expira el %(date)s. Aquest empleat ja té un usuari. Aq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «relacionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: relacionats
... tots els documents relacionat amb els empleats per departaments: desp...
Missatge: Reviseu la concordança de «relacionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: relacionats
...onar tots els documents relacionat amb els empleats per departaments: desp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEADLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: data límit; termini
...tivity)s, assignat a %(name)s, venç a %(deadline)s %s (còpia) nbsp; 1 Entrevista al l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)
Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses
...c 1 trucada telefònica 12 dies / any, incloent 6 a la seva elecció. 2 dies oberts 4...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'entrevista
...cció. 2 dies oberts 4 dies després de la entrevista Felicitats! Puc recomanar-vos que conf...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: km
... an Offer Procés Temps per respondre Km Una posició a temps complet Paquet sa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: plana nova; planes nou; planes noves; pla nou; plans nou
...ix un pla nou Afegeix una activitat de pla nova Informació addicional Nota addicional...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...studi Acomiadat Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...onalitat (País) Negociar i contractar Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: -ne el; el seu
...i relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Informes Requisits Resignat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SEGURITAT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «seguretat»?
Suggeriments: Seguretat
...mero de la mutua laboral. Número de la Seguritat Social. Responsable específic de l'act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
...a aquest empleat en crear Camp tècnic, si crear un empleat Temporal L'ID de la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'expira
...cs. El permís de treball de %(employee)s expira el %(date)s. Aquest empleat ja té un u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...cés als teus contractes anteriors, deixa, ...), has de crear un altre empleat en la n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «ràpida»? «Rapit» és participi del v. ‘rapir’.
Suggeriments: ràpida
...tament infantil. Vidu/a Amb una vista rapida a la pantalla d'empleats d'Odoo podrà t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)
Missatge: Aquesta expressió és redundant. Escriviu «etc.» o «…».
Suggeriments: etc.; …
...tacte, lloc de treball, disponibilitat, etc... Adreça del treball Contacte laboral ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:1720(#204)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_plan_employee_activity__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:2710(#325)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:3283(#402)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__sinid
msgid "Social Insurance Number"
msgstr "Número de la mutua laboral."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:3289(#403)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__ssnid
msgid "Social Security Number"
msgstr "Número de la Seguritat Social."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:3362(#412)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile
msgid "Street 2..."
msgstr "2a adreça"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:4050(#496)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form
msgid "e.g. Onboarding"
msgstr "p.e. En l'embarcament"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr/i18n/ca.po-translated-only.po:4056(#497)
# Source: /addons/hr/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
msgid "e.g. Sales Manager"
msgstr "p.e. Gestor comercial"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: barcode, datetime, emplname,
En francès: RFID,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...uari hauria d'estar enllaçat al empleat per fer servir el mòdul d'assistència ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...s empleats. Afegiu uns quants empleats per poder seleccionar un empleat aquí i realitzar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a crear
...a seva entrada/sortida. Per crear empleats, aneu al menú Empleats. Ajust...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
...drà que ingressar manualment el seu PIN per registrar entrades i sortides des de la pantalla ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...s PIN (definits al perfil de l'empleat) per fer l'entrada. Usuari Voleu sortir? Avís...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CHECKIN (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «check-in»?
Suggeriments: check-in; check in
...'hora d'entrada. %(emplname)s des de %(checkin)s %(emplname)s des de %(checkin)s a %(...
Missatge: ¿Volíeu dir «check-in»?
Suggeriments: check-in; check in
...s de %(checkin)s %(emplname)s des de %(checkin)s a %(checkout)s : L'usuari hauria d'e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'empleat
...t)s : L'usuari hauria d'estar enllaçat al empleat per fer servir el mòdul d'assistència ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'escaneig
... Defineix la càmera que es farà servir pel escaneig del codi de barres. Estableix com s'id...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CHECKOUT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: sortida; eixida; pagament; finalització de compra
...)s %(emplname)s des de %(checkin)s a %(checkout)s : L'usuari hauria d'estar enllaçat a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un nou
...ont del codi de barres No es pot crear una nou registre d'assistència per %(emplname)s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...(emplname)s, ja es va registrar entrada a les %(datetime)s No es pot registrar la so...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal comptar; Comptem; Voldria Comptar
Més informació
... Ajustos de configuració Configuració Comptar les hores extra Recompte d'hores extre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
..., inclosa la durada del llindar Primer en arribar, primer a servir-se Càmera fro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_QUE (1)
Missatge: Incorrecte com a perífrasi d’obligació.
Suggeriments: haurà d'ingressar
...s seves pròpies assistències. L'usuari tindrà que ingressar manualment el seu PIN per registrar ent...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:64(#5)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
": L'usuari hauria d'estar enllaçat al empleat per fer servir el mòdul "
"d'assistència"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:200(#22)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "Una poma cada dia, la millor medecina."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:539(#68)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Aviat al llit i aviat llevar-se, fan a un home ric, sa i savi."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:546(#69)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Esmorzar de rei, dinar de príncep, i sopar de pidolaire."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:672(#87)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr "Cerca assistències RH "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:924(#125)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid ""
"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr "L'usuari podrà obrir el mode quiosc i validar el PIN de treballador"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:1028(#138)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
msgid "Welcome to"
msgstr "Benvingut a"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_attendance/i18n/ca.po-translated-only.po:1035(#139)
# Source: /addons/hr_attendance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvingut!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_contract/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: employeename,
En anglès: Awesome, HR, Wage, end, start, tasks,
En francès: kanban,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revisar
...racte a renovar Contractes Contractes per revisar Estat contractual País Codi de país ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...lladors Compte bancari del treballador per pagar salaris Salari brut mensual de l'emple...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a renovar
...contracte de %s està a punt d'expirar. Per renovar Activitats d'avui Escriviu notes sobr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...Contracte %(contract)s: la data d'inici (%(start)s) ha de ser anterior a la data ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...a la data de finalització del contracte (%(end)s). Recompte de contactes Detall...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Contract» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: contracte; contrast; contracta; contralt; contret; contracti; contrac; contracto; contractà; contractí
...ís de l'empresa Contracte Contracte %(contract)s: la data d'inici (%(start)s) ha de se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...data de contacte Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Activitats futures Verd Gri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...mensual Venciment de l'activitat Nou Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...tivitats futures. Estat del contracte EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_contract/i18n/ca.po-translated-only.po:578(#75)
# Source: /addons/hr_contract/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_history__wage
msgid "Employee's monthly gross wage."
msgstr "Salari brut mensual de l'empleat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_contract/i18n/ca.po-translated-only.po:598(#78)
# Source: /addons/hr_contract/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end
msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)."
msgstr "Data final del contracte (si és contracte de durada determinada)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_contract/i18n/ca.po-translated-only.po:643(#85)
# Source: /addons/hr_contract/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (25)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aprovade, companycurrencyid, compcur, currencyid, expcur, sconfirma,
Primera lletra majúscula: Eveyrthing, Kilometratge, Odoo, Qtat,
En anglès: Accommodation, Awesome, Convert, Meals, NY, OCR, expense, product, replace, tasks, user,
En castellà: reembolsar,
CamelCase: UoM,
Amb símbol: %s, producte%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (18)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... informe de despeses. Creeu un informe per enviar una o més despeses al vostre gestor. C...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ectrònics entrants Crea noves despeses per obtenir estadístiques. Creat per Creat el Di...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...ormes de despeses Informes de despeses per aprovar Full de despeses Divisió de despeses ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...forme de despeses Informes de despeses per aprovar Despeses per data Despeses del membre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebutjar
...l'Eveyrthing quan navegueu. Raó Motiu per rebutjar la despesa Ref. La referència és edit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...tra Escanejar Escaneja aquest codi QR per obtenir l'aplicació Odoo: Seleccioneu l'usuari...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...e correu electrònic amb el rebut adjunt per crear una despesa amb un sol clic. Si la prim...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...t de la despesa a l'assumpte del correu per definir-lo també a la despesa. Envieu factures...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...bé a la despesa. Envieu factures a OCR per generar despeses Configuració Configuri el se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...stè. Especifiqueu el diari de despeses per generar assentaments comptables. Especifiqueu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a publicar
...ebuts amb l'aplicació remota Reportar Per publicar Activitats d'avui Total Import total...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
... UoM Pujar Utilitzeu les molles de pa per tornar a la llista de despeses. Usuari Valid...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...ionat Assistent No teniu autorització per modificar la referència d'aquest informe de despe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...rme de despeses. No teniu autorització per modificar aquest informe de despeses. No podeu c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar
...la mateixa línia! No teniu cap despesa per informar Heu de tenir almenys una categoria que...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
... pugui gastar a la vostra base de dades per continuar! La vostra despesa s'ha registrat corr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...t p.e. Viatge a NY ha estat denegada per ser reemborsat en validació utilitzeu OCR...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...reemborsat en validació utilitzeu OCR per omplir les dades d'una imatge de la factura
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...spesa similar. 'Despeses - %s - %s' % (object.employeeid.name, (object.name).replace(...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... - %s - %s' % (object.employeeid.name, (object.name).replace('/', '')) 1 %(expcur)s =...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: rati; rato; rata; reté; resta; data; feta; mata; grata; rates
...me).replace('/', '')) 1 %(expcur)s = %(rate)s %(compcur)s Usa aquesta referència c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Antics empleats Activitats f...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...trat correctament. Per exemple: dinar p.e. Dinar amb el client p.e. Viatge a NY ...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...emple: dinar p.e. Dinar amb el client p.e. Viatge a NY ha estat denegada per ser...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «rebut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: rebuda
...rovat per Aprovat el Arxivat Adjunta rebut Adjunta un rebut - normalment una imat...
Missatge: Reviseu la concordança de «pagats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: pagat; pagades
...e despeses aprovat Informe de despeses pagats Informe de despeses rebutjat Els info...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (2)
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: àlies; elles; altes; ales; aliats; aliens; elits; aliat; àvies; llaç
...a Benvolgut/da Nom predeterminat dels alias per els despeses Diari de despeses pre...
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: monedes; mònades; monades; moneda; onades; donades; muntades; moneder; tonades; morades
...s d'avui Total Import total Total de monedas Import total no gravat en moneda Impo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_INTEL_LIGÈNCIA_ARTIFICIAL (2)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: intel·ligència artificial
... Digitalitza els teus rebuts amb OCR i Intel·ligència Artificial Nom a mostrar No guardeu més els bitl...
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: intel·ligència artificial
...ixa que Odoo el digitalitzi. L'OCR i la Intel·ligència Artificial ompliran les dades automàticament. Dom...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Comprovarem; Comprovem
Més informació
...ren les despeses per correu electrònic Anem a comprovar on podeu gestionar totes les despeses d...
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Provarem; Provem
Més informació
...Perds temps registrant els teus rebuts? Anem a provar una millor manera. Missatges del lloc ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...a. Compte analític Aplicabilitats del plan analític Precisió analítica App Store...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: per les despeses; pel despès; per la despesa; pels despesos
...volgut/da Nom predeterminat dels alias per els despeses Diari de despeses predeterminat Diari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...peses a tramitar Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Ant...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...de despeses Informes de despeses nous Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
... és editable Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERMETRE_QUE_A (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: a Odoo crear; que Odoo creen; que Odoo creïn
...vui Fes fotos dels teus rebuts i deixa que Odoo crear despeses automàticament per a vostè. E...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po-translated-only.po:557(#75)
# Source: /addons/hr_expense/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_expense
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
msgid "Create a new expense report"
msgstr "Crear un nou informe de despeses."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po-translated-only.po:707(#95)
# Source: /addons/hr_expense/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po-translated-only.po:1106(#150)
# Source: /addons/hr_expense/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_expense
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po-translated-only.po:2431(#336)
# Source: /addons/hr_expense/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po-translated-only.po:2708(#374)
# Source: /addons/hr_expense/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
msgid "e.g. Lunch with Customer"
msgstr "p.e. Dinar amb el client"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_expense/i18n/ca.po-translated-only.po:2714(#375)
# Source: /addons/hr_expense/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
msgid "e.g. Trip to NY"
msgstr "p.e. Viatge a NY"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_gamification/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Insíginia,
En anglès: HR, Insignia,
Amb símbol: tipu sd'objectiu,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avaluar
...ta d'objectius als usuaris seleccionats per avaluar-los. El repte pot u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...ebudes Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Recompensar a l'emple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: -ne el; el seu
...i relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Recompensar a l'empleat Recomp...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (29)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: allocationtype, arovació, colspan, datefrom, dateto, employeename, leavetype, leavetyperequestunit, oeleftfit, oerightfit, td, tyiperequestunit,
Primera lletra majúscula: Estress, Multiempleat,
En anglès: Awesome, HR, PTO, Refused, class, count, duration, start, state, style, tasks, user,
Amb dígit: 2f,
Amb símbol: %g, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (19)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...·licitud d'assignació s'ha de confirmar per aprovar-la. La sol·licitud d'assignació s'ha d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebutjar
...'assignació s'ha de confirmar o validar per rebutjar-la. La sol·licitud d'assignació ha d'e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...er reiniciat a Esborrany. Assignacions per aprovar Assignacions Permet adjuntar un docum...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
... de Temps d'espera que se li notificarà per aprovar l'assignació o la sol·licitud de Temps ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ies Durada en dies. Camp de referència per fer servir quan sigui necessari. Durada en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...egular Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Dies restants Absènc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
...data de fi. L'estat s'estableix com a "Per enviar", quan es crea una sol·licitud de temps...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar
...de desconnexió Subtipus de notificació per apagar el temps El temps d'espera dels oficia...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aprovar
... Absències del personal que gestioneu Per aprovar-la cal confirmar el temps d'espera de l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a rebutjar
... confirmar-se per a poder ser aprovada Per rebutjar-ho cal confirmar o validar el temps d'e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aprovar
...iat a esborrany. Zona horària Fins a Per aprovar A aprovar o assignacions aprovades Fi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a publicar
...o assignacions aprovades Fins la data Per publicar Activitats d'avui Nombre total d'assi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... a aquest empleat, canvieu aquest valor per crear una sol·licitud d'assignació/temps de b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
...cap assignació prèvia. No teniu permís per sol·licitar una pausa en un Dia de l'Estress. No e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...estor de temps d'espera No teniu drets per aplicar la segona aprovació en una sol·licitud ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...ió temporal Heu de ser el gestor de %s per aprovar aquest permís Heu de ser el gestor de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...er el gestor de %s o el gestor de temps per aprovar aquest permís Heu de ser un administra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
... de temps d'espera o un gestor de temps per aprovar aquest permís Heu d'indicar una taxa s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...umulació. Heu de tenir drets de gestor per modificar/validar un temps de baixa que ja s'ha c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (6)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...a Visualització del primer dia Primer mes Primer mes Visualització del primer m...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ació del primer dia Primer mes Primer mes Visualització del primer mes Seguidor...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...del missatge Missatges Mode Dilluns Mes Mensualment Matí Multiempleat Venci...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...dia Visualització del segon dia Segon mes Segon mes Visualització del segon mes...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ització del segon dia Segon mes Segon mes Visualització del segon mes Seleccion...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...e límit) hores en últim dia perdut mes(os) de del del mes en a posposat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (5)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, important; ! Important
...dies d'assignació són: %s dies hores !important > !important /> !important/> !import...
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, important; ! Important
...ció són: %s dies hores !important > !important /> !important/> !important; font-size...
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, important; ! Important
...es hores !important > !important /> !important/> !important; font-size: 10px" > !imp...
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, important; ! Important
...portant > !important /> !important/> !important; font-size: 10px" > !important; font-s...
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, important; ! Important
...tant/> !important; font-size: 10px" > !important; font-size: 8px; min-width: 18px"> %(e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (5)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...e)s %(leavetype)s: %(duration).2f dies (%(start)s) %(person)s en %(leavetype)s:...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s en %(leavetype)s: %(duration).2f dies (%(start)s) %(person)s a %(leavetype)s: ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...text-center oeleftfit oerightfit" style="background-color: <td style=background-...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...lspan= (basat en el temps de treball) (valid fins 10:00 AM 10:00 PM 10:30 AM...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... ( Dies ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (5)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...la sol·licitud de temps lliure. L'estat es "Refused", quan el gestor rebutja la so...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ra: %s El tipus amb la seqüència menor es el tipus per defecte en la petició d'ab...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ari que valida l'absència Aquest espai es emplenat automàticament per l'usuari qu...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...cessita segona validació) Aquest espai es emplenat automàticament per l'usuari qu...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...Empleat/da per tipus dia del mes dia(es) dies dies del mes p. ex. Tipus d'ab...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...a %(leavetype)s: %(duration).2f hores %(date)s %g resta sobre %g %s (còpia) %s (d...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...el vostre %(leavetype)s planificat el %(date)s S'ha rebutjat el vostre %(leavetype)...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...el vostre %(leavetype)s planificat el %(date)s S'ha cancel·lat el temps lliure. un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PERSON (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: persona
...e)s: %(duration).2f dies (%(start)s) %(person)s en %(leavetype)s: %(duration).2f dies...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: persona
...e)s: %(duration).2f dies (%(start)s) %(person)s a %(leavetype)s: %(duration).2f hores...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... tipus d'activitat Tipus d'activitats Afegir una descripció... Afegeix un nivell no...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...a descripció... Afegeix un nivell nou Afegir un motiu... Afegeix una descripció per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENIR_DONAT_PER (2)
Missatge: Expressió incorrecta amb valor causal. En altres sentits també és preferible evitar-la.
Suggeriments: és causat; és definit; és expressat
...ure no es pot cancel·lar. Aquest valor ve donat per la suma de totes les peticions d'ab...
Missatge: Expressió incorrecta amb valor causal. En altres sentits també és preferible evitar-la.
Suggeriments: és causat; és definit; és expressat
...sència amb valor negatiu. Aquest valor ve donat per la suma de totes les peticions d'ab...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: The Clash
...d-color: <td style=background-color: <th class="text-center" colspan= (basat en el te...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_VALID (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid
...span= (basat en el temps de treball) (valid fins 10:00 AM 10:00 PM 10:30 AM 10:...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de la
Més informació
... L'empleat té una zona horària diferent a la teva! Aquí les dates i les hores es mos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)
Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxima; següent
Més informació
... assignació de la meritació Data de la propera assignació planificada Dates Dia Die...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...ó del primer mes Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks El ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks El contingut del formulari no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RRHH_RH (1)
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
... grup Aprovació de l'HR Comentaris de RRHH Creeu una nova sol·licitud d'assignaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Ombreig
... de l'estrès Té una assignació vàlida Ombrejat Manté si aquesta assignació afecta a m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Sí
...a que indica una activitat d'excepció. Si l'assignació de la meritació: Nombre de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: El validarem; El validem
Més informació
...vem-ho Descobrim l'aplicació Time Off Anem a validar-lo Intentem crear un temps d'espera per a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...ocationtype)s Nova petició d'absència Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: -ne el; el seu
...i relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Dies restants Absències pagade...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...de transició Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...umulació es pot utilitzar amb qualsevol tipus de temps de descans. Data inicial Com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_FA_UNA_DE_GROSSA (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom feble ‘en’.
Suggeriments: en crea
...nfiguració de l'assignació, cancel·la i crea una de nova. Aquesta àrea s'omple auto...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació
...ar A aprovar o assignacions aprovades Fins la data Per publicar Activitats d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAR (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcar; superposar; trepitjar; coincidir; encobrir; dissimular
Més informació
...s a l'any Dos dies festius no es poden solapar durant les mateixes hores de treball. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ss. No es pot tenir 2 temps lliure que es sobreposi el mateix dia. No podeu esta...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:59(#2)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
msgid " days"
msgstr "dies"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:66(#3)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
msgid " hours"
msgstr "hores"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:1518(#199)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type
msgid ""
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
"Allocation/Request for group of employees in category"
msgstr ""
"Per empleat/da: peticions/assignacions per a cada empleat/da individualment."
"\n"
"Per etiqueta d'empleat/da: peticions/assignacions per grup de categoria "
"d'empleats/des."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:2241(#294)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:3275(#435)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
msgid ""
"Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time "
"off requests."
msgstr ""
"Només els administradors i responsables d'absències poden aprovar o refusar "
"les sol·licituds d'absència. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:4423(#584)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it."
msgstr "La petició d'absència ha de confirmar-se per a poder ser aprovada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_holidays/i18n/ca.po-translated-only.po:4904(#647)
# Source: /addons/hr_holidays/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_holidays
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
msgid "You cannot delete a time off which is in %s state"
msgstr "No podeu esborrar una absència en estat %s "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_maintenance/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_org_chart/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: subordenades,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (29)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aliasmodelid, lang, organizació, parentmodel, partnerid, recruitmentsources, sol·licitut, sol·licituts,
Primera lletra majúscula: Canditat, Kpi, Odoo, Origens, Recrutar,
En anglès: Awesome, HR, Id, Monster, OCR, Trackers, jobs, tasks,
En castellà: Diplomado, Licenciado,
En francès: Kanban, kanban,
Tot majúscules: UTM,
CamelCase: ChristmasSpecial, FallDrive,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
1 Reunió Clic per veure la sol·licitut. Us heu inscrit enviant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acceptar
...licituts rebudes. Arrossegueu la tarja per acceptar el candidat per una primera entrevista....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enganxar
...eu aquesta adreça de correu electrònic, per enganxar-la al vostre editor de correu electròni...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
... al vostre editor de correu electrònic, per aplicar-la. Crear Crea un treballador Crea u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...t de rebot Dies per al tancament Dies per obrir Valors per defecte Defineix una adreç...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...ns Títol Nom del títol Graus Retard per tancar Eliminar Departament Gestor del depa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a extreure
...scripció Digerir Digiteu el vostre CV per extreure el nom i el correu automàticament. Des...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ionar la plantilla de correu electrònic per enviar un correu Empleat Nom de l'empleat E...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...al primer pas del flux) Nombre de dies per tancar Nombre d'errors Nombre de missatges q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ractes de l'empleat. Telèfon Política per enviar un missatge en el document utilitzant l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reclutar
...b Preparat per propera etapa Preparat per reclutar de manera més eficient? Id del registr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...na entrevista Enviar Envia CV a l'OCR per omplir les aplicacions Enviar correu Envia u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ta plantilla a una etapa de reclutament per enviar-la quan les aplicacions arribin a aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...n què el sol·licitant estarà disponible per començar a treballar El correu electrònic no s'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...la vista kanban quan no hi ha registres per mostrar en aquesta. Consell: Permet que els ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (2)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: CV
... contingut. Els candidats poden enviar CVs a aquesta adreça d'email, això crearà ...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: UTM
...ió registrada. Campanya UTM Font UTM UTMs Desarxivar Sense assignar Missatges ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Activitats futures Genera el...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
... }} p. ex.: John Doe p. ex. LinkedIn p.e. Director de vendes P. ex. Gestor de ve...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (2)
Missatge: «Aplicant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.
...iqueta kanban grisa Visualització de l'aplicant de grup Agrupar per Responsable HR T...
Missatge: «Aplicant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.
...erat pel candidat Salari esperat per l'aplicant, avantatges addicionals Salari proposa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
... Si està seleccionat, aquest contingut s' enviarà automàticament als usuaris no autoritza...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...ntractat recentment Activitat següent Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima etapa; següent etapa; etapa següent
Més informació
...nibles al vostre lloc web Preparat per propera etapa Preparat per reclutar de manera més ef...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. O parlar d'aquest s...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...nt. La vostra aplicació de treball: {{ object.jobid.name }} p. ex.: John Doe p. ex....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TARJA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «targeta»? «Tarja» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targeta
...s sol·licituts rebudes. Arrossegueu la tarja per acceptar el candidat per una primer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)
Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: d'enviar
...dat per una primera entrevista. Proveu a enviar un mail al candidat.Tots els mails envi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_WEBSITE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Lloc web
...actat un nou company!Proveu l'aplicació Website per a publicar ofertes de feina online....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...Website per a publicar ofertes de feina online. Remot + + Trackers Pl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...x una nova etapa al procés de selecció Afegir una nova etiqueta Adreça on treballen ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El candidat; Els candidats; Les candidates; La candidata
...idat Candidat creat Nom del candidat Els candidat(s) no tenen email Candidats Aplicador...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...ndexen automàticament, per a que pugueu cercar fàcilment en el seu conti...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits; sol·licituds; peticions
...e documents Documents No s'adapta als requeriments del treball Correu electrònic Àlies d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «ampliat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: ampliada
...lari extra Filtres estesos Entrevista ampliat Més avantatges... Usuari preferit Fi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...Plegat al Kanban Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...s amagats ID Id del registre pare que te el pseudònim.(exemple: el projecte que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)
Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc
...tomàticament als usuaris no autoritzats enlloc del missatge per omissió. Si el camp a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_VALID (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Vàlid
...n blocat Kanban en curs Estat kanban Valid Kanban Valor de reclutament de col·leg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, cal accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...els missatges entrants, inclús si no en son respostes. Si s'estableix, es desactiva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTE_CONTENIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «conté» (del v. ‘contenir’)?
Suggeriments: conté
...l pare conte el pseudònim. El model que conte la referència del pseudònim no és neces...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...im no és necessàriament el model que es dóna a través del camp aliasmodelid (exemple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROJECTO (1)
Missatge: Si és un nom, cal dir «projecte».
Suggeriments: projecte
... través del camp aliasmodelid (exemple: projecto (parentmodel) i tasca (model)) Persona...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPOSAT_PROPOSTA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «proposta»?
Suggeriments: proposta
... Probabilitat Salari proposat Salari proposat extra Publica els treballs disponibles...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_GENS (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: gens d'interès
Més informació
...ment: interès Reclutament: ja no hi ha cap interès Reclutament: Rebutja Reclutaments Ve...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...Configuració Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...r El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb aquest ps...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...amb aquest pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de trobar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)
Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
... de trobar el propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o utilitzar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_COMPTA_EL_COMPTE (1)
Missatge: Si és un substantiu, cal dir «el compte». Correcte si és del v. ‘comptar’.
Suggeriments: el compte
...'adreça de l'emissor (De), o utilitzarà la compta d'administrador si no es troba un usuar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (1)
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: director
...p. ex.: John Doe p. ex. LinkedIn p.e. Director de vendes P. ex. Gestor de vendes 2 an...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:900(#91)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
msgid "Choose an application email."
msgstr "Triar un email per a sol·licituds"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:1442(#167)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:2063(#257)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "New Applications"
msgstr "Noves aplicacions"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:2465(#313)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Recruitment Process"
msgstr "Procés de selecció "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:2589(#331)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:2935(#380)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_campaign.py:0
msgid ""
"The UTM campaign '%s' cannot be deleted as it is used in the recruitment "
"process."
msgstr ""
"La campanya UTM '%s' no es pot suprimir perquè s'utilitza en el procés de "
"reclutament."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:3288(#427)
# Source: /addons/hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "e.g. Sales Manager"
msgstr "p.e. Director de vendes"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: partnerlink, surveylink,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... anteriors Responeu aquestes preguntes per ajudar els funcionaris de reclutament a prepro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ines són les seves activitats principals, ... Formulari de reclutament Vegeu l'info...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...at l'enquesta. L'enquesta %(surveylink)s ha estat enviada a %(partnerlink)s Molt i...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ca.po-translated-only.po:329(#42)
# Source: /addons/hr_recruitment_survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_user_input.py:0
msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
msgstr "L'aspirant \"%s\" ha finalitzat l'enquesta."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (11)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Títul, Uom,
En anglès: Days, Encode, Maj, Spent, Widget, hours,
CamelCase: UdM,
Amb símbol: %s, s%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (2)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: subtasques
Més informació
...temps Absències Temps invertit en les sub-tasques (i les seves sub-tasques) d'aquesta tas...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: subtasques
Més informació
...nvertit en les sub-tasques (i les seves sub-tasques) d'aquesta tasca. Temps dedicat a aque...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Sign» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: signe; signa; signo; signi; signà; signí; Sin; Sion
%s Esgotat (%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s restants) (%s d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...inutes)s restants) (%s dies restants) (incl. Truc: enregistreu els fulls d'hor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...dificar unitats de mesura Agrupar per Enrutament HTTP Hores Hores dedicades Hores reg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
... És Projecte Intern Títul del treball Mes anterior Setmana anterior Any anterio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...ent Maj. + la tecla ràpida corresponent per afegir 15min als projectes. Dies restants D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 15 min
...la tecla ràpida corresponent per afegir 15min als projectes. Dies restants Dies re...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...quest mètode de cerca. Aquest projecte te entrades de fulls de treball que el ref...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
... de fulls de treball. Aquesta tasca ha d'ésser part d'un projecte perquè hi ha fulls d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest projecte; aquests projectes
... No podeu enregistrar fulls d'hores en aquest projectes ja que està enllaçat a un compte analít...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...istrar fulls d'hores en aquest projectes ja que està enllaçat a un compte analític inac...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:920(#128)
# Source: /addons/hr_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
msgid ""
"Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
"hotkey to add 15min to your projects."
msgstr ""
"Enregistreu els fulls de treball en un instant tot prement Maj. + la tecla "
"ràpida corresponent per afegir 15min als projectes. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:1087(#151)
# Source: /addons/hr_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
msgid "There are no timesheets."
msgstr "No hi ha fulls d'hores"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:1162(#159)
# Source: /addons/hr_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/hr_timesheet/models/project_task.py:0
msgid ""
"This task must be part of a project because there are some timesheets linked "
"to it."
msgstr ""
"Aquesta tasca ha d'ésser part d'un projecte perquè hi ha fulls de treball "
"que hi enllacen. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:1491(#199)
# Source: /addons/hr_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
msgid ""
"Track your working hours by projects every day and invoice this time to your "
"customers."
msgstr ""
"Feu seguiment de les hores de treball per projectes cada dia i factureu "
"aquest temps als clients. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:1561(#208)
# Source: /addons/hr_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
msgid ""
"You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
"analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
"to timesheet on the project."
msgstr ""
"No podeu enregistrar fulls d'hores en aquest projectes ja que està enllaçat "
"a un compte analític inactiu. Si us plau, canvieu aquest compte o reactiveu "
"l'actual per a poder enregistrar hores. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/http_routing/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Qweb,
CamelCase: QWeb,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...tge d'error: Enrere Error Error 404 Enrutament HTTP Inici Potser estaves buscant una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: No
...ure la pàgina que està buscant. Traça ¡No hem pogut trobar la pàgina que cerca! ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/hw_escpos/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/iap/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo,
Tot majúscules: IAP,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...t potencial IAP ID Crèdit insuficient per realitzar aquest servei. Última actualització pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...cació. L'URL que ha provat de contactar es %s Veure els meus serveis Veure els v...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/im_livechat/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (23)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: authorname, chatbotimage, contactus, headgt, inputemail, livechat, preescrites, tadaaaa, xatar,
Primera lletra majúscula: Kpi, Livechat, Odoo,
En anglès: Image, Regex, Widget, gt, message,
Tot majúscules: CMS, UUID,
CamelCase: GeoIP, LiveChat,
Amb símbol: %s, etiqueta lt,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CHATBOT (8)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: xatbot; bot de conversa; bot; assistent de veu; assistent virtual
...s es pot enllaçar a un únic missatge de chatbot Una sessió no té resposta si l'operado...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
...jar amb un dels nostres col·laboradors Chatbot Pas actual del bot de xat Missatge de...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
... Pas actual del bot de xat Missatge de Chatbot Missatges del xatbot Nom del bot de x...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
...l xatbot Nom del bot de xat Script de Chatbot Script de Chatbot Pas de l'script de ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
...ot de xat Script de Chatbot Script de Chatbot Pas de l'script de Chatbot Pas de Cha...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
... Script de Chatbot Pas de l'script de Chatbot Pas de Chatbot Bots de xat Tancar T...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
...bot Pas de l'script de Chatbot Pas de Chatbot Bots de xat Tancar Tanca la finestra...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
...operador disponible Nota de Nombre de Chatbot Nombre de converses Nombre de dies de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... Missatge mitjà Temps mitjà en segons per donar la primera resposta al visitant Mitjan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... resposta al visitant Mitjana de temps per donar la primera resposta al visitant Dolent...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a identificar
...a acció per a l'URL indicat i per país. Per identificar el país, GeoIP s'ha d'instal·lar al ser...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...les Taxa de satisfacció Desa el canal per obtenir el giny de configuració. Digueu alguna...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inserir
...s Torna-ho a provar Escriviu :drecera per inserir una resposta enllaunada al missatge. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a integrar
...ada lloc web on vulgueu per integrar el giny de xat en viu del lloc web, per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Consell:
...an no hi hagi cap operador disponible. Consell : Almenys es necessita una interacció (Pr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: escrivint:
...a els vostres missatges escrivint :drecera. La drecera és s...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
... Absència Surt del canal Escoltadors d' un canal Xat en directe Botó de xat dire...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Escriviu:
... Sessions tractades Torna-ho a provar Escriviu :drecera per inserir una resposta enllaun...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usuari
...i del Livechat de l'usuari Arranjament d' usuari Resposta de l'usuari Resposta crua de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (2)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ons més complexes (Reenvia a un Operador, ...). Utilitzeu les re...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ons més complexes (Reenvia a un Operador, ...). Consell: Planifica més passos per al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NUM (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «núm»?
Suggeriments: Núm
...nic vàlid. # Missatges # Valoracions Num. Sessions # de parlants % Satisfacció...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Cal escriure «als».
Suggeriments: als
... permeten inserir respostes preescrites a els vostres missatges escrivint :drecera. L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...a posar-vos en contacte Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Adr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta setmana; Aquestes setmanes
...ió per a aquest canal en aquest moment Aquest setmana Aquest és un missatge automàtic de ben...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEG (1)
Missatge: ¿Volíeu usar l’abreviatura de ‘següent’ («seg.») o de segon («s»)?
Suggeriments: seg.; s
... Temps de resposta Temps de resposta (seg) Consell: usa respostes enllaunades pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aplicació
...per a definir plantilles de missatges a la aplicació livechat. Per a carregar una resposta p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERMETENT (1)
Missatge: Podeu millorar la redacció usant una altra expressió.
Suggeriments: cosa que permet; i això permet; que permet
...rar el giny de xat en viu del lloc web, permetent el vostre lloc web Visi...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/im_livechat/i18n/ca.po-translated-only.po:1418(#197)
# Source: /addons/im_livechat/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: im_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
msgid "New messages"
msgstr "Nous missatges"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/im_livechat/i18n/ca.po-translated-only.po:1952(#277)
# Source: /addons/im_livechat/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: im_livechat
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action_from_livechat_channel
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/im_livechat/i18n/ca.po-translated-only.po:2173(#309)
# Source: /addons/im_livechat/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: im_livechat
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
msgid ""
"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the "
"channel."
msgstr ""
"URL d'una pàgina estàtica on el client pot discutir amb l'operador del canal."
[note] rule [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/l10n_es/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLERT_COMPLET (1)
Missatge: Si no és del v. ‘complir’, cal dir «Complet».
Suggeriments: Complet
Plantilla de Pla de Comptes Comú Complert (2008) Entitats sense ànim de lucre (2...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: PIME
...) Entitats sense ànim de lucre (2008) PIMEs (2008)
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/link_tracker/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Tracker,
Tot majúscules: UTM,
CamelCase: ChristmasSpecial, FallDrive,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enllaç
...astrejador d'enllaços Clic al seguidor d' enllaç Codi de seguiment d'enllaços Els valo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...ista de correu electrònic Títol i URL URL rastrejada Els elements de seguiment s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «rastrejada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: rastrejat; rastrejats
... de correu electrònic Títol i URL URL rastrejada Els elements de seguiment s'utilitzen ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir
... Els elements de seguiment s'utilitzen per recollir l'estat del recompte sobre fer clic en ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (31)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: ctx, lonxa, nomempresa,
Primera lletra majúscula: Cashmove, Chirashi, Formaggi, Funghi, Napoli, Pizzería, Sobregir, Temaki,
En anglès: Awesome, Coin, Id, Ids, Image, Inn, PM, Salmon, Toppings, gourmand, tasks,
En castellà: alertas, nuevas,
En francès: Maki, Margherita, Sashimi,
Amb dígit: 18pc, 20pc, 3pc,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a menjar
...dir a totes les categories de productes per menjar. Aquí podeu veure les ordres d'avui ag...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a menjar
...ions Menjar Alerta de menjar Alertes per menjar Lunch Cashmove Extres de menjar Ubic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
...ta Pagament Els pagaments s'utilitzen per registrar els moviments líquids. Podeu processar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...ous Zona horària Quantitat a demanar Per afegir una mica de diners a la teva cartera, p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
... no conté prou diners per a demanar-ho. Per afegir una mica de diners a la teva cartera, p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per; a
...e pollastre Chirashi Ciutat Feu clic a per a anunciar que l'ordre està ordenada. ...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per; a
...re està ordenada. Feu clic a per a anunciar que s'ha rebut la comanda. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: préssec
1 alvocat - 1 Salmó - 1 préssecs - 1 Tonyina 2 Tempures, Cols, Cebes, S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACON (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: bacó; cansalada viada fumada; béicon
...ngs disponibles 3 Bacon Carn de boví, bacon, amanida, formatge cheddar, ceba fregid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_COCA_COLA (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: Coca-Cola
... la comanda no està disponible. Club Coca Cola Empreses Empresa Ajustos de configur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Usuari preferit Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Adr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Adreça e-mail formatada "Nom ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «formatada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: formatat
...nt Awesome p.e. fa-tasks Adreça e-mail formatada "Nom " E-mail formatat Tomàquets fres...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Nom"
...p.e. fa-tasks Adreça e-mail formatada "Nom " E-mail formatat Tomàquets frescos, al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...nen un error d'entrega. Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Imatge 1920 Image 256 Im...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...asta Napoli Nou Nova ordre Nou fins Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...manda Demani el seu esmorzar Arbre de línies de comandes Encarregat Comandes Comandes per {{ ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lades
Més informació
... vostres mitjans o usant instal·lacions instal· lades. Telèfon Pizza Pizza Funghi Pizza I...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un infinitiu.
Suggeriments: Hauríeu de desarxivar
...s de producte següents estan arxivades. Hauríeu de desarchivar les categories o bé canviar la categori...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...n %s El vostre compte El vostre cotxe ( La Teva Comanda La cartera no conté p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 11 am
...arbre de caixers p. ex. Ordre abans de 11am p. ex. La Pizzería Inn dinar en efect...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:595(#62)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
msgid ""
"Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Order button\">"
"</span> to announce that the order is ordered.<br>\n"
" Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\" "
"title=\"Receive button\"></span> to announce that the order is received."
"<br>\n"
" Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" "
"title=\"Cancel button\"></span> red X to announce that the order isn't "
"available."
msgstr ""
"Feu clic a <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Order button\"></"
"span>per a anunciar que l'ordre està ordenada.<br>\n"
" Feu clic a <span class=\"fa fa-check text-success\" "
"title=\"Receive button\"></span> per a anunciar que s'ha rebut la comanda."
"<br>\n"
" Feu clic a <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" "
"title=\"Cancel button\"></span>X vermella per a anunciar que la comanda no "
"està disponible. "
[note]
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:794(#88)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode
msgid "Display"
msgstr "Mostrar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:954(#112)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:979(#116)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri
msgid "Fri"
msgstr "Dv"
[note] rule [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:1132(#137)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
msgid "Information, allergens, ..."
msgstr "Informació, al·lèrgens... "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:1449(#186)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon
msgid "Mon"
msgstr "Dl"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:1536(#200)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form
msgid "New Order"
msgstr "Nova ordre"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:1542(#201)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until
msgid "New Until"
msgstr "Nou fins"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2008(#273)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat
msgid "Sat"
msgstr "Ds"
[note] rule [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2141(#293)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
msgid "Street 2..."
msgstr "2a adreça"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2298(#315)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu
msgid "Thu"
msgstr "Dj"
[note] rule [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2338(#321)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
msgid ""
"To see some products, check if your vendors are available today and that you "
"have configured some products"
msgstr ""
"Per a veure alguns productes, comproveu si els proveïdors estan disponibles "
"avui i que heu configurat alguns productes."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2435(#335)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue
msgid "Tue"
msgstr "Dt"
[note] rule [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2492(#343)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2506(#345)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/lunch/i18n/ca.po-translated-only.po:2513(#346)
# Source: /addons/lunch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
[note] rule [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
===== Rules detected 17 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (427)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: abcd, activityname, aesculapi, afaitació, aliasduplicate, aliasmodelid, aliasmodelname, aliasname, apliació, arl, authorid, automatica, bandaid, bangbang, baseuser, blowfish, boardshorts, bok, bullseye, channelname, channelnames, chilli, choi, choy, congee, dango, despengint, diya, dna, documentmodel, documentname, dvd, emailfrom, emaillink, facepalm, facepalming, fieldname, frankfurt, fuji, getattr, golfejant, groupname, guestnames, guspirador, gyzaza, halloween, hashi, hindu, hocho, hoo, humisturiser, hóngboo, indecisiu, intercardinal, interrobang, jiaozi, kaaba, keycap, koinobori, lambchop, lang, lotó, mao, matchingaliasname, merperson, merwoman, mexican, modelname, molusc, moyai, mozzie, narutomaki, nauseat, nazar, nbsp, noify, oden, pak, parasail, parascend, parentid, parentmodel, partnerid, partnernames, piaa, pierogi, pinocchio, pokie, pokies, porkchop, portalusername, potsticker, relateddocument, relationfield, relliscador, rofl, rotfl, rtc, ròdex, savorització, savoritzant, schmear, sensecentificats, shaka, shinkansen, shortcode, shul, speedos, spock, sunnies, supervillain, tada, tanabata, tecup, textlist, tichel, tophat, trueb, tuk, tuktuk, tv, twilio, txat, ullejant, unassignat, userid, veritaty, vhs, vicuaa, videoconfència, vulcà, wc, websocket, whatsthis, withershins, yay,
Primera lletra majúscula: Bústias, Discutició, Fetchmail, Odo, Odoo, Quiops, Qweb, Reacla, Rentringeix, Rtc, Shinkansen, Shortcode, Shortcodes, Tanabata, Tarus, Twili, Uid,
En anglès: AB, And, Aquarius, Arrow, Awesome, Blacklist, Cc, Due, Enterprise, Frisbee, Generic, Granted, Header, Id, Ids, Image, Jew, Jolly, Kaaba, Letterbox, Mentions, Oberon, Ophiuchus, Puck, SID, STUN, SUV, Shaka, Shinto, TM, Titania, UFO, VHS, Vulcan, ZZZ, alembic, amoeba, arachnid, atom, avocado, backhand, bacteria, badger, bagel, baguette, bargain, biceps, bisque, blush, bug, burrito, candelabrum, catchall, channels, chevron, chime, chipmunk, clapper, clapperboard, clenched, clink, coaster, cog, command, congratulations, count, cowgirl, crayon, create, crochet, cupid, curl, curly, custard, cygnet, dart, deadpan, dim, dolphin, drooling, dung, dupe, ewe, field, fist, flex, flipper, frankfurter, frown, geek, gemstone, gesundheit, goblin, gondola, goofy, grimace, handgun, hatchet, hello, hibiscus, honeybee, hooray, hotcake, hump, icicles, id, imp, info, jar, jobs, jockey, joey, kale, key, kick, kimono, kite, knobs, koala, ladybird, ladybug, lantern, lather, lobster, lollipop, loo, mandarin, mechanic, meh, members, menorah, merman, mic, microbe, minibus, monorail, mount, mug, munch, name, nerd, nib, oncoming, oops, pad, paddle, paw, peahen, pensive, pester, plug, plush, poodle, poop, popper, porpoise, pretzel, pudding, puke, pushpin, python, removal, reserved, resort, rickshaw, rucksack, samosa, sandal, sash, sassy, satchel, sax, scuba, shake, shaker, shampoo, shamrock, shell, shrug, shush, skunk, skydive, sleuth, sly, smirk, sneaker, soar, sob, socks, sofa, sorcerer, spanner, spouting, stink, stomp, summary, tasks, teacup, tee, tenpin, thread, tote, trolley, true, tumbler, tux, tuxedo, twister, username, vacancy, valentine, value, video, waffle, waning, whew, wilted, woo, wrench, wry, yawn, yum, zany, zap,
En castellà: Prioridad, gua, guanaco, maté, ufo,
En francès: abc, axe, bento, crêpe, djinn, dépanneur, frisbee, granita, hotdog, latin, mage, pc, saké, shinto,
Lletra solta: d, f, r,
Tot majúscules: ABCD, ILY, IM, IMAP, IMAPS, LINC, NG, QWEB, RTC, UTC, UUID, XYZ,
CamelCase: MyCompany, OpenERP, QUANTitat, correuComment, correuMessage, groupFullName, webRTC,
Amb dígit: 4WD, 65ea4f9e948b693N5156F350256bd152, ACd5543a0b450ar4c7t951b6e8a39t543, POP3S,
Amb símbol: %s, - ne, correu%, discussió@, yuèbǐng,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (122)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ot tenir més de dos usuaris. Un xat no s' ha de crear amb més de 2 persones. Crea un...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'activitat
...ió de l'activitat d'excepció Mesclador d' activitat Ajustos d'activitat Estat de l'activi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adjunció
...bre d'adjunts Càrrega del comptador de l' adjunció... Adjunts Austràlia Empresa autenti...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'actual
...ta activitat una vegada estigui marcada l' actual com a fet. Avatar Avatar 1024Comment ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'usuari
...128 Avatar 256 Avatar 512 Avatar per l' usuari Absent Botó B (tipus de sang) Enrere...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'una
...t actualitzar el missatge o destinatari d' una notificació. Cancel·lar Cancel·la cor...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
... de fons de les activitats relacionades d' aquest tipus. Canal Canal "%(channelname)s" ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'activitatName
... ICE per al webRTC Configura els tipus d' activitatName Configureu els vostres servidors de co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'últim
...cte Contactes Conté la data i hora de l' últim esdeveniment interessant que va passar ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...rsonalitzat Cal a mida per a la safata d' entrada / notificació de correu electrònic Per...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...nifiquen prioritat més alta. Retard de l' etiqueta Tipus de retard Retard després de pré...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'invitació
...omissió en obrir- lo des del seu enllaç d' invitació. Sense valor vol dir mostrar text (sens...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :"
... de document Nom del document Document: " Fet Fet i llança el següent Fet i pl...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'activitat
...e venciment Correu duplicat Durada de l' activitat de veu a ms FINAL FLETXA FINAL Inten...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'adreça
...s de correu electrònic Fil de correus L' adreça de correu ja existeix! Adreça del remi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviïn
...al les respostes seran redirigides quan s' enviïn correus en massa; només s' usa quan la ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
... quan s' enviïn correus en massa; només s' usa quan la resposta no es connecta en el f...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'àlies
...ades ja no rebran correus electrònics. L' àlies de correu %(aliasname)s no es pot usar ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'invitat
.... Xat agrupat Grups Convidat El nom d' invitat no pot estar buit. El nom d' invitat é...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'invitat
...m d' invitat no pot estar buit. El nom d' invitat és massa llarg. Comensals Enrutament ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...de correu Té Mentions Té un missatge S' ha deshabilitat el so d' entrada Té un er...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...é un missatge S' ha deshabilitat el so d' entrada Té un error Color de capçalera Capça...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'àudio
...or de correu Quant de temps la difusió d' àudio romandrà activa després de passar el ll...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'estableix
...missatges tenen un error d'entrega. Si s' estableix cada modificació realitzada a aquest ca...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...camp es traça en la xerrameca. El valor s' usa per ordenar els valors de seguiment. S...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
... Si està seleccionat, aquest contingut s' enviarà automàticament als usuaris no autoritza...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...ts enlloc del missatge per omissió. Si l' adreça de correu electrònic està a la llista n...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'això
...ussió original del document. En comptes d' això, comprovarà la resposta a seguir l' id ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'id
...' això, comprovarà la resposta a seguir l' id del missatge i renovat adequadament. Aq...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ID
...t adequadament. Aquest té un impacte en l' ID del missatge generat. Si heu configura...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...u entrant Indica que aquesta activitat s' ha creat automàticament i no per cap usuar...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
... Informació Model inicial Dispositiu d' entrada Integracions Només intern Comunicaci...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'invitació
...les accions, només es permet 0. Enllaç d' invitació URL de la invitació Invitació a segui...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'actual
...canal Convida assistent És actiu És l' actual usuari o l' autor d' invitat És Editor...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'autor
...stent És actiu És l' actual usuari o l' autor d' invitat És Editor És seguidor És ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'invitat
...s actiu És l' actual usuari o l' autor d' invitat És Editor És seguidor És membre Est...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...ada Últim interès Vist per últim cop S' ha actualitzat el Última actualització pe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
... d'usuaris en aquest canal Escoltadors d' un canal Carrega més Carrega la plantill...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...na nota interna... Registrar una nota S' ha accedit com a Informació de connexió ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'Estats
...alitzar Marcar com fet Reunió Nombre d' Estats membres Membres Els membres d'aquests...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...mbé com a membres del grup baseuser No s' han pogut modificar els missatges amb els v...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'activitats
...activitats existents usant aquest tipus d' activitats, aneu amb compte. Desinstal· la el mòd...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estat
...r Sense seguidors No hi ha disponible l' estat IM Sense registre No s' ha trobat cap...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ponible l' estat IM Sense registre No s' ha trobat cap canal No s' ha seleccionat ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...registre No s' ha trobat cap canal No s' ha seleccionat cap conversa. Encara no hi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
..... No hi ha missatges a l'històric No s' ha trobat cap missatge id en el context N...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...robat cap missatge id en el context No s' ha trobat cap destinatari. No s'ha rebut ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estrellat
...ació del servidor. %s Sense missatges d' estrellat No hi ha fil per les respostes No s' ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...lat No hi ha fil per les respostes No s' ha trobat cap usuari No s' ha trobat cap ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...spostes No s' ha trobat cap usuari No s' ha trobat cap usuari que no sigui membre d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...a trobat cap usuari que no sigui membre d' aquest canal. No s' ha trobat cap usuari Cap...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ue no sigui membre d' aquest canal. No s' ha trobat cap usuari Cap Correu normalit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'executar
...'accions Nombre de dies/ setmana abans d' executar l' acció. Permet planificar el termini ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'acció
...mbre de dies/ setmana abans d' executar l' acció. Permet planificar el termini de l' acc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'acció
... acció. Permet planificar el termini de l' acció. Nombre d'errors Nombre de missatges ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'usa
...registres. ID opcional de correu mail. S' usa principalment per a optimitzar cerques....
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...a adreça de correu electrònic: Respon a l' adreça de correu electrònic mencionada en l' i...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'identificador
...reça de correu electrònic mencionada en l' identificador del missatge de seguiment en comptes de...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ID
...del document. Aquest té un impacte en l' ID del missatge generat. S' ha esborrat e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...impacte en l' ID del missatge generat. S' ha esborrat el missatge original Creu ort...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'està
... utilitzant Si us plau, espereu mentre s' està pujant el fitxer. Política sobre com m...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'envien
... - Gestor de correus: Les notificacions s' envien a la vostra adreça de correu electrònic...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...tificacions apareixen a la vostra caixa d' entrada Odo Política per a enviar un missatge ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'enviament
...nt Publicar el vostre missatge al fil L' enviament d' un missatge s' hauria de fer en un d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
...el vostre missatge al fil L' enviament d' un missatge s' hauria de fer en un documen...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hauria
...tge al fil L' enviament d' un missatge s' hauria de fer en un document de negoci. Usa el...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'actualització
...rantia de l'editor Editor: Notificació d' actualització Puck Tecla de teclat Tecla per habil...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'escala
...essions RTC Intervals entre 0.0 i 1.0, L' escala depèn de la implementació del navegador...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'invitat
...a implementació del navegador Renovant l' invitat Reacla a la parella Reacció Data de ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'activitat
...inataris Activitats recomanades Tipus d' activitat recomanada Registre Id del registre ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...dre a Adreça de resposta Responent a S' està sol· licitant la parella Arranjament d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'anells
... Missatge de text enriquit/HTML Sessió d' anells Gira (r) Sessió Rtc Servidor SMTP ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: .:
...guit del nom de la vostra drecera (p. ex. :hello) a usar en els vostres missatges. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ajuda
...Mostra els següents Mostra un missatge d' ajuda Mostra tots els registres en que la da...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...ostra només els participants del vídeo S' està mostrant Acció barra lateral Acció de...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'activitat
...ubtipus Subtipus Suggereix Suggereix l' activitat següent Suggereix que aquestes activit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'actual
... que aquestes activitats una vegada que l' actual estigui marcat com a fet. Resum Resum...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'inici
...nic per a mantenir la pista del model a l' inici d' edició per a recolzar el comportamen...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'edició
... mantenir la pista del model a l' inici d' edició per a recolzar el comportament relacion...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'àlies
...ari actual pot modificar la plantilla. L' àlies de correu electrònic %(matchingaliasnam...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'àlies
...es o canvieu- lo en el model enllaçat. L' àlies de correu %(matchingaliasname)s a s' us...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...àlies de correu %(matchingaliasname)s a s' usa com %(aliasduplicate)s àlies. Si us pla...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'àlies
.... Si us plau, escolliu un altre àlies. L' àlies de correu %(matchingaliasname)s ja s' u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...lies de correu %(matchingaliasname)s ja s' usa per les %(documentname)s %(modelname)s....
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'altre
...Escolliu un altre àlies o canvieu- lo a l' altre document. El missatge enviat a No s'h...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
...eus fitxers d'origen relacionats: - %s L' usuari intern a càrrec d' aquest contacte. L'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...ionats: - %s L' usuari intern a càrrec d' aquest contacte. L'adreça no pot acceptar el ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...xivat. Les preferències de subscripció s' han aplicat correctament. L'inici del cos ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...a de l'ús de la plantilla. Aquest camp s' usa per a cercar l' adreça de correu electr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...tilla. Aquest camp s' usa per a cercar l' adreça de correu electrònic com a camp primari...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hagi
... pista de correu electrònic després que s' hagi enviat, incloent- hi el menú tècnic en ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'espai
... menú Arranjament, per tal de preservar l' espai d' emmagatzematge de la vostra base de ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
...anjament, per tal de preservar l' espai d' emmagatzematge de la vostra base de dades Odo. Aquest...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...alor de seguiment Valors de seguiment S' està seguint la seqüència de camps Valors d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'activitat
...ent Viatges i llocs Activació Activa l' activitat següent Tritó Torna-ho a provar Acti...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'autorització
...na-ho a provar Activa la càmera Ordre d' autorització del compte Twili SID del compte Twilio...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'una
...'excepció registrada. Introduïu el nom d' una persona Tyrannosaurus Rex UFO Amunt ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...AMUNT! AMUNT! botó URI URL UUID No s' ha pogut connectar al servidor SMTP No s'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'està
...ard Error desconegut Activa el so No s' està despengint la conversa Comptador de mi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'usuari
...eix usuari en la propera activitat. Usa l' usuari 'Generic' per especificar el nom del ca...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'usuari
...ric' per especificar el nom del camp de l' usuari per escollir- lo en el registre. Usa s...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'empenta
...gistres nous. Utilitzar plantilla Usa l' empenta per a parlar la característica S' usa ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'usa
...empenta per a parlar la característica S' usa per a mostrar la moneda en seguir els v...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usuari
...us Usuari Presència del usuari Ajust d' usuari Arranjament d' usuari Volums de la co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usuari
...el usuari Ajust d' usuari Arranjament d' usuari Volums de la configuració de l'usuari ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'usuari
... de l'usuari Notificació específica de l' usuari Nom del camp d' usuari L' usuari és u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usuari
...ó específica de l' usuari Nom del camp d' usuari L' usuari és un robot L' usuari està ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
...a de l' usuari Nom del camp d' usuari L' usuari és un robot L' usuari està inactiu L'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
... camp d' usuari L' usuari és un robot L' usuari està inactiu L' usuari està fora de lí...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
...ri és un robot L' usuari està inactiu L' usuari està fora de línia L' usuari és en lín...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
... inactiu L' usuari està fora de línia L' usuari és en línia Usuari: Nom d'usuari Usu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'escriptura
...ris o només els importants. Comentaris d' escriptura Escriu el teu missatge aquí... Nom d'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'operació
...ra Escriu el teu missatge aquí... Nom d' operació incorrecte (%s) AAAA-MM-DD HH:MM:SS S...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'administrador
...permès pujar un arxiu adjunt aquí. Sou l' administrador d' aquest canal. Esteu segur que voleu ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...rxiu adjunt aquí. Sou l' administrador d' aquest canal. Esteu segur que voleu marxar? P...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'àlies
...ers llatins sensecentificats a l'adreça d' àlies (%s). No teniu accés a No teniu dret ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'activació
...onfència El vostre navegador no permet l' activació de veu El vostre navegador no permet l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'activitat
...ta de compleció després del termini de l' activitat anterior restricció d'edat acord aju...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... hang-glide feliç difícil d'escoltar s' ha creat des de: s' ha modificat des de: ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ifícil d'escoltar s' ha creat des de: s' ha modificat des de: acaba d'assignar-vos...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'empeny
...nsat cara cansada remolcador commuta l' empeny- a-talk vàter paper higiènic rodet ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (33)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...reu electrònic vàlid. Això és necessari per crear un nou client. %(username)s us ha conv...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mencionar
...odel Escriviu ,username per mencionar algú i atraure la seva atenció. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mencionar
...a atenció. Escriviu #canal per mencionar un canal. Escriviu /comman...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...n canal. Escriviu /command per executar una ordre. Xatejar amb els companys...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar
...l amb '#'. Comenceu el missatge amb '/' per llistar les possibles ordres. Els canals fan f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...inal: Desa aquesta pàgina i torna aquí per configurar la característica. Diccionari Python q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... clic sobre el vostre missatge Cliqueu per veure els adjunts Tancar Tanca (Esc) Tanca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar
...tard Retard després de prémer la tecla per parlar Retard de les unitats Eliminar Esbor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...ostrar una opció al document relacionat per obrir un assistent de composició amb aquesta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar
... ordenat Habilitar el prémer una tecla per parlar Error Missatge d'error Error durant ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar
...idor de correu electrònic, emmagatzemat per facilitar la depuració dels problemes de correu. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar
... camp Detalls del camp Camp utilitzat per enllaçar el model relacionat al model del subtip...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...document relacionat. El camp s'utilitza per calcular getattr(relateddocument.relationfield)....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...el tipus de canal hauria de ser 'canal' per tenir l'autorització basada en grup o la subs...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
... traça en la xerrameca. El valor s' usa per ordenar els valors de seguiment. Si s'establei...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
...correu S'ha creat un correu electrònic per notificar a la gent d'un missatge existent Plant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...car com a llegit Marcar com a pendents per realitzar Marcar com fet Reunió Nombre d' Esta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...cument de negoci. Usa el missatge noify per enviar una notificació a un usuari. Impulsat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
...alització Puck Tecla de teclat Tecla per habilitar el parlar Cerca ràpida... Qweb RTC S...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...acció Data de lectura Preparat Llest per enviar Raó Rebuda Destinatari Nom del dest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ista negra Esborrar l'acció contextual per utilitzar aquesta plantilla en documents relacion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...t dels usuaris de re- usuari Assistent per enviar Reinici confirmació Reinicia la plant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
.... Servidor tipus POP. Estableix actiu per ocultar el canal sense eliminar- lo. Configura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
...ta prèvia de l'enllaç Cadena formatada per representar una clau amb modificadors seguint aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...rmat del país. També pots utilitzar '/' per indicar que el soci no està subjecte a impostos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure
...egra per a enviaments massius. Feu clic per treure'l. Aquest camp és insensible. Aquest ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... (correus electrònics) Per (empreses) Per fer Avui Activitats d'avui Avui: Tòquio...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...jat Carregant Usa " Usuari específic" per assignar sempre el mateix usuari en la propera a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
...pera activitat. Usa l' usuari 'Generic' per especificar el nom del camp de l' usuari per escoll...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...s Twilio ICE Utilitzeu un script local per obtenir els vostres correus electrònics i crear...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
... seguir els valors monetaris Utilitzat per ordenar subtipus Usuari Presència del usuari ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conèixer
.... "Benvingut a la meva empresa" o "Niça per conèixer-te, {{ object.name }}" p.g. La meva em...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...de visualització de la lluna Cerimònia per veure la lluna matí morter mesquita mosqu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (15)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...at a seguir %(document)s el document: %(title)s %(username)s us ha convidat a seguir...
Missatge: ¿Volíeu dir «afegirà»?
Suggeriments: afegirà; afegís
...liurament Descripció Descripció que s'afegira al missatge enviat per aquest subtipus....
Missatge: ¿Volíeu dir «posarà»?
Suggeriments: posarà; posés
... per aquest subtipus. Si no s'omple, es posara el nom al seu lloc. Determina com es m...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
...p "Mail Blacklist" no es pot canviar a "False." No es pot canviar el camp "False" al...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
... a "False." No es pot canviar el camp "False" al "False." Descripció camp Grups de...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Falsi; Falso; Falsa; Falta; Salsa; Falla; Falses; Alça; Calça; Falca
... No es pot canviar el camp "False" al "False." Descripció camp Grups de camp Tipu...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. Discutició original...
Missatge: ¿Volíeu dir «saltarà»?
Suggeriments: saltarà; saltés
...dels correus. Establint aquest camp, se saltara la creació automàtica de fils. Respond...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: adori; adoro; adora; dura; madura; atura; adorar; adona; adoren; daura
... adhesiu admissió tiquets d'admissió adore adult aeri tramvia aèria avió aesc...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...va empresa" o "Niça per conèixer-te, {{ object.name }}" p.g. La meva empresa.com" pe...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: escapi; escapo; escapa; escala; escapar; escampa; escapat; escapen; escata; escama
...e sobre amb fletxa eqüestre erupció escape a etern euro bitllet d'euro nit ar...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Jug» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: jo; joc; juga; jou; jugo; Job; Hug; juí; jugà; Jos
...egria palanca de control jutge judo jug malabarisme malabarisme suc caixa d...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Man» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Man; en; han; van; ben; mai; meu; món; tan; fan
...iner home home ballant detectiu home man elf home facepalming home treballador...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Man» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Man; en; han; van; ben; mai; meu; món; tan; fan
...me agenollat home aixeca pesos màgia man mechanic home amb bicicleta de muntany...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...era cara cremallera zodíac zombi {{ object.partnerid.lang }} “acceptable” “aplia...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CABELLS_PLURAL (13)
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells arrissats
...ing roca de cúrling pedra de cúrling cabell arrissat bucle de curly moneda canvi de moned...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells
...rra pistola gimnàstica giro gyzaza cabell tall de cabell perruqueria dos quart...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: als cabells
...home fent gestos correctes home tallat al cabell un home rep massatges home golfejant ...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells rossos
...a blanca home zombi home: calb home: cabell ros home: cabell arrissat home: pèl-roig ...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells arrissats
...bi home: calb home: cabell ros home: cabell arrissat home: pèl-roig home: cabell blanc ge...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells blancs
... cabell arrissat home: pèl-roig home: cabell blanc gerent mandarin mango manicura rel...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells rossos
...rsona amb vel persona: barba persona: cabell ros personal plaga pester mascota plat...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells blancs
...ió blanca bandera blanca flor blanca cabell blanc cor blanc quadrat gran blanc quadrat...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: als cabells
...ona fent gestos correctes dona tallada al cabell dona que rep massatges dona golfejant...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells rossos
... blanca dona zombi dona: calba dona: cabell ros dona: cabell arrissat dona: cabell ve...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells arrissats
...i dona: calba dona: cabell ros dona: cabell arrissat dona: cabell vermell dona: cabell bla...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells vermells
...abell ros dona: cabell arrissat dona: cabell vermell dona: cabell blanc bota de dona Roba...
Missatge: En referència a un conjunt de cabells, val més usar el plural.
Suggeriments: cabells blancs
...l arrissat dona: cabell vermell dona: cabell blanc bota de dona Roba de dona barret de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
..., %s han reaccionat amb %s nbsp;nbsp; (de (assignat originalment a , ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...han reaccionat amb %s nbsp;nbsp; (de (assignat originalment a , , int...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s Arxivat Arxivat perquè %(username)s (#%(userid)s) ha suprimit el compte del p...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...tal %(portalusername)s per %(username)s (#%(userid)s) Blu-ray Difumina el fons ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... amb SSL/TLS a través d'un port dedicat (per defecte: IMAPS=993, POP3S=995) Cons...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...slam illa jack jack-o-lantern jack-o'-lantern jaqueta jar texans joia ji...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ol botó resposta al document que falta (%(model)s,%(thread)s), recórrer a la cre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (5)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...mostrarà el canal per omissió en obrir- lo des del seu enllaç d' invitació. Sense ...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...iu per ocultar el canal sense eliminar- lo. Configuració Shaka Comparteix la pa...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...e)s. Escolliu un altre àlies o canvieu- lo en el model enllaçat. L' àlies de corr...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...e)s. Escolliu un altre àlies o canvieu- lo a l' altre document. El missatge envia...
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...nom del camp de l' usuari per escollir- lo en el registre. Usa servidors Twilio I...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (5)
Missatge: Reviseu la concordança de «públic» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: públics
...pcions del seguidor Amagar als usuaris públic / portal, independentment de la configu...
Missatge: Reviseu la concordança de «registrats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: registrades
...e notificacions a Odoo Només les notes registrats poden actualitzar el seu contingut en e...
Missatge: Reviseu la concordança de «aèria» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: aeri
...d'admissió adore adult aeri tramvia aèria avió aesculapi després de la data de...
Missatge: Reviseu la concordança de «minúscules» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: minúscula
...da de lletres llatines entrada llatina minúscules majúscula llatina d'entrada lletres l...
Missatge: Reviseu la concordança de «lliures» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: lliure
...ells de corral lliura bitllet de banc lliures precipitació gat agitador cadira de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (5)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Man; meu; món; fan; mes; mal; mans; mar; mena; mà
...ome i dona agafant les mans artista de man astronauta home home en bicicleta bo...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Man; meu; món; fan; mes; mal; mans; mar; mena; mà
...or home en una sala de vapor jutge de man home fent malabars home agenollat ho...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Man; meu; món; fan; mes; mal; mans; mar; mena; mà
...a home treballador d'oficina pilot de man home jugant a handbol home jugant a w...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Man; meu; món; fan; mes; mal; mans; mar; mena; mà
...emant barca home corrent científic de man home que s'afaita cantant home de pe...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: pou; puó; pot; nou; poc; por; fou; pau; peu; sou
...orc cara de porc nas de porc pila de poo píndola pilot pin mà pessigada pi ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Adjunt fitxer; Adjunts fitxers
...r aquesta activitat. Adjunta un arxiu Adjunta fitxers Adjunt Nombre d'adjunts Càrrega del ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Servidor ICE
...després de passar el llindar del volum Servidors ICE Servidor ICE Servidors ICE ID Botó ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Servidor ICE
...del volum Servidors ICE Servidor ICE Servidors ICE ID Botó ID Id del registre pare que ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: senyor escarabat; senyors escarabats
...se sala de senyores Sala de senyores senyora escarabat ladybird ladybug Lai see tall de xa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Santa
...SSL SSL/TLS SUV Sagitari Comercial Santa Santa Santa Claus Desar Desar com una nova...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: tuk
...alons camió trompeta samarreta tub tuk tuk tuk-tuk tuktuk tulipa tumbler vidr...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: creixent
...uió ondulat Boca ondulada cera lluna creixent creixent lluna gibosa creixent wc arma cansa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGOL_CARBASSA (3)
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragol
...ers boardshorts barca cos bok choy cargol bomba os llibre comptabilitat marc...
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragol
...eros infermera infermeria nou nou i cargol nous oceà octogonal pop oden desa...
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragol
...es de sol smirk cara somrient fumar cargol serp sneaker esternut cara esternud...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...uari Tipus d'activitat Activitat: %s Afegir el correu electrònic a la llista negra ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ix una reacció Afegeix una descripció Afegir un %(document)s nou o enviar un correu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (2)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...da l' actual com a fet. Avatar Avatar 1024Comment Avatar 128 Avatar 256 Avatar 512 Av...
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...dor STUN Ignora-ho tot Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Tip...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (2)
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: Atrapa-ho
... poden utilitzar marcadors de posició) Atrapa- ho tot Adreça mail "catch-all" Cc Tipus...
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: cala-me; calla-me; calle-me; calli-me; cela-me; cull-me; cale-me; cali-me; cele-me; celi-me
...ari trucada truca'm amb la mà mà del call-me camell càmera càmera amb flaix acam...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRES_NO_LLETRES (2)
Missatge: És preferible usar xifres amb el símbol %.
Suggeriments: 9
...ea un Uid Crear un nou registre Crear nou %(document)s Crear nou %(document)s en...
Missatge: És preferible usar xifres amb el símbol %.
Suggeriments: 9
...registre Crear nou %(document)s Crear nou %(document)s enviant un correu electròn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...viar la notificació. David Dies Data limit Data limit: Data límit: %s Ensordir ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...ficació. David Dies Data limit Data limit: Data límit: %s Ensordir Benvolgut/d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...n administrador. Error sense excepció. Probablement a causa de l'enviament d'un correu elec...
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...cada missatge processat per referència. Normalment es duplicarà la mida de la base de dade...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'error
...uració dels problemes de correu. Tipus de error Pare Pare Noel Feta favorita per Fe...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari
...per ordenar subtipus Usuari Presència del usuari Ajust d' usuari Arranjament d' usuari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
... seguidors Seguint Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Beu de menjar Per a %(channe...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...tacte p. ex. Discussió d'una proposta p.e. Programar una reunió p.g. Implementaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (2)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Desinstal·la
Més informació
... tipus d' activitats, aneu amb compte. Desinstal· la el mòdul Mesos Mare Mont Fuji Sra. ...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: sol·licitant
Més informació
...dreça de resposta Responent a S' està sol· licitant la parella Arranjament dels usuaris de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Properes».
Suggeriments: Pròximes activitats; Següents activitats; Activitats següents
Més informació
...tivitat Tipus de la següent activitat Properes activitats disponibles No No error Sense seguid...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima activitat; següent activitat; activitat següent
Més informació
... assignar sempre el mateix usuari en la propera activitat. Usa l' usuari 'Generic' per especifica...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
...rror d'entrega Botó O (tipus de sang) OK Botó D'acord MÀ DRETA EL VINGA! VI...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
... Oberon Objectes Odoo Fora de línia Ok Antic valor de caràcter Antic valor d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, fletxa; ! Fletxa
...otó D'acord MÀ DRETA EL VINGA! VINGA! fletxa Oberon Objectes Odoo Fora de línia ...
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, botó; ! Botó
...nnosaurus Rex UFO Amunt AMUNT! AMUNT! botó URI URL UUID No s' ha pogut connect...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ÓS (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: os
... grapa grans cara amb ulls somrients ós barba portador bategant cor bategan...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: os
...nta silenciós conill cara de conill ós rentador cavall de cursa curses cotx...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENNIS (2)
Missatge: Forma secundària adaptada en «tenis».
Suggeriments: tenis
...a sinagoga xeringa samarreta ta-da tennis de taula vaixella pestanyes taco ta...
Missatge: Forma secundària adaptada en «tenis».
Suggeriments: tenis
... tempura deu 10 en punt deu trenta tennis bowling tenpin tenda terratinent tu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.
...eting, productes XYZ, festa after work, etc). Crea un canal aquí. Crear un canal ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...idors ICE Afegir seguidors a canals no es possible. Proveu, en el seu lloc, a afe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autoesborra
Més informació
...a. Avatar de l'autor Grup autoritzat Auto esborra Subscripció automàtica a Grups Auto s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID
...cífica Adreces CC separades per comes IDs de destinataris separats per comes Ids...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; de; es
...ònic la llista negra Gestió de correu- e CC Configuració correu electrònic Cor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)
Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: prémer; el fet de prémer
Més informació
...lita el rastrejament ordenat Habilitar el prémer una tecla per parlar Error Missatge d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...eplegat Segueix Seguidors Seguidors (Partners) Formulari de seguidors Només seguido...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
... d' invitat és massa llarg. Comensals Enrutament HTTP Halloween Gestiona per correus ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
... ID Botó ID Id del registre pare que te el pseudònim.(exemple: el projecte que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)
Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc
...tomàticament als usuaris no autoritzats enlloc del missatge per omissió. Si l' adreça...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: redirigit
...urat un domini de correu "agafa-ho tot" re-dirigit a un servidor Odoo, entreu el nom del d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: se'n permet
...es crea un canal amb les accions, només es permet 0. Enllaç d' invitació URL de la invi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la interfície
...icròfon està en silenci. Està fixada a l'interfície Està enviant un vídeo d'usuari Està c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enlloc» (en cap lloc)?
Suggeriments: enlloc; en lloc de
...com a nous correus electrònics entrants en lloc que les respostes vagin al mateix fil. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: Sigui l'assumpte o; Sigui l'assumpte sigui; L'assumpte o; O l'assumpte o
Més informació
...s de missatge Descripció del missatge: Ja sigui l'assumpte o l'inici del cos Missatge publicat a "%...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació
...canviat Model del recurs seguit Model al que aplica el subtipus. Si s'especifica Fal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...limina notificacions més antigues que 6 mes Notificació: envia notificacions progr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TEXTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text
... Antic valor monetari Antic valor del texte Valors antics Un cop un missatge ha e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, cal accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...els missatges entrants, inclús si no en son respostes. Si s'estableix, es desactiva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTE_CONTENIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «conté» (del v. ‘contenir’)?
Suggeriments: conté
...l pare conte el pseudònim. El model que conte la referència del pseudònim no és neces...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...im no és necessàriament el model que es dóna a través del camp aliasmodelid (exemple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROJECTO (1)
Missatge: Si és un nom, cal dir «projecte».
Suggeriments: projecte
... través del camp aliasmodelid (exemple: projecto (parentmodel) i tasca (model)) Subtipu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...tge d' ajuda Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAR (1)
Missatge: Incorrecte en el sentit de ‘donar suport’.
Suggeriments: donar suport a; fer costat a; sostenir; ajudar; abonar; secundar; confirmar; fomentar; cooperar amb; contribuir a
Més informació
...ta del model a l' inici d' edició per a recolzar el comportament relacionat UX Plantill...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: pel
... correu %(matchingaliasname)s ja s' usa per les %(documentname)s %(modelname)s. Escolli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...t El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb aquest ps...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...amb aquest pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de trobar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)
Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
... de trobar el propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o utilitzar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_COMPTA_EL_COMPTE (1)
Missatge: Si és un substantiu, cal dir «el compte». Correcte si és del v. ‘comptar’.
Suggeriments: el compte
...'adreça de l'emissor (De), o utilitzarà la compta d'administrador si no es troba un usuar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)
Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses
... electrònic després que s' hagi enviat, incloent- hi el menú tècnic en el menú Arranjame...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_I_TOT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «hi ha»?
Suggeriments: hi ha
...c després que s' hagi enviat, incloent- hi el menú tècnic en el menú Arranjament, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Tyrannosaurus rex
...rada. Introduïu el nom d' una persona Tyrannosaurus Rex UFO Amunt AMUNT! AMUNT! botó URI ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet; Per internet
...munity i Enterprise. Els usuaris d'Odoo Online ja tenen incorporat un servidor d'email...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...eu adjuntar arxius a aquesta plantilla, per que s'afegeixin a tots els e-mails que es c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACON (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Bacó; Cansalada viada fumada; Béicon
...apuntant cap amunt motxilla motxilla bacon bacteria bactrià insígnia badger b...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: tens. S'; tens s'
...bategant cor bategant bellesa perquè tens S'ha contactat massa vegades en els últims...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GUAI (1)
Missatge: Llenguatge col·loquial. Podeu fer servir una alternativa.
Suggeriments: súper; ben parit; mel; mel de romer; collonut; fabulós; magnífic; bufó; fantàstic; divertit
Més informació
... cuinat arròs cuinat galeta cuinant guai cop copyright suro blat de moro bl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CURRAR (1)
Missatge: Col·loquialisme no admès pels diccionaris.
Suggeriments: penqui
...ucle de curly moneda canvi de moneda curri arròs de curri custard costums tall...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)
Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: aquest
... orella amb audiòfon auricular terra est ou albergínia vuit vuit en punt es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TALLADA_DE_CABELLS (1)
Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: tallada de cabells
...tola gimnàstica giro gyzaza cabell tall de cabell perruqueria dos quarts de vuit onze ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_ECLOSIONAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: descloent; fent eclosió
...güent: hashi barret hatchet tramat eclosionant el poll capçal auriculars mocador de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)
Missatge: Pronom feble solt.
...r casc ajuda herbes heroi heroïna hi-vis hibiscus alt 5 cinc punts alta ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «delatin»?
Suggeriments: delatin
... lletres llatines d'entrada minúscules de latin majúscules latin números d'entrada s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SCOOTER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «escúter»?
Suggeriments: escúter
...er: 7 clauer: 8 clauer: 9 kick kick scooter kimono rei petó marca de petó petó...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_PEU (1)
Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «dret».
Suggeriments: dret; a peu dret; dreta; drets; dretes
...e man home que s'afaita cantant home de peu home estudiant home superheroi home ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MANTEL (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tovalles»?
Suggeriments: tovalles; estovalles
... mandarin mango manicura rellotge de mantel mantilla cadira de rodes manual saba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MANTILLA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «mantellina»?
Suggeriments: mantellina
...n mango manicura rellotge de mantel mantilla cadira de rodes manual sabata de l'ho...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORGUE_ORGAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «òrgan» en lloc de «orgue» (instrument musical)?
Suggeriments: òrgan
...or taronja Quadrat taronja orangutan orgue orientador creu ortodoxa ostentosa ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_PING_PONG (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: ping-pong
...pessigada pi Decoració del pi pinya ping pong pinocchio pirata bandera pirata pis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: boles
...ia polit polo poo poodle piscina 8 bola poop pobra crispetes popper emerge...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ROUND (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Ronda; Assalt
...a roseta rotfl dibuix-pin arrodonit round pushpin barca de rems rucksack rugbi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SNORKELING (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Immersió lleugera
...erp sneaker esternut cara esternuda snorkeling snorkelling neu muntanya nevada sno...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SNORKELLING (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Immersió lleugera
... esternut cara esternuda snorkeling snorkelling neu muntanya nevada snowboard surfi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...patia sinagoga xeringa samarreta ta-da tennis de taula vaixella pestanyes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TACO (1)
Missatge: Aquesta paraula només és acceptable amb el sentit de ‘menjar típic mexicà’.
Suggeriments: tac; tacó; bloc; renec; paraulota; embolic; garbuix
... tennis de taula vaixella pestanyes taco tada taekwondo Enlairament caixa de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)
Missatge: Val més usar el v. ‘fer’.
Suggeriments: fa
Més informació
...astronauta dona dona en bicicleta una dona fent un salt de pilota dona inclinant ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_YIN_YANG (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: yin-yang
...at groc ien ien bitllet de banc yin yin yang yo-yo ioga jove jove yum yuèbǐng ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:734(#93)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
msgid ""
"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and "
"groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
msgstr ""
"<p>Els canals fan fàcil d'organitzar la informació entre diferents temes i "
"grups.</p> <p>Proveu de <b>crear el vostre primer canal</b> (ex. vendes, "
"màrqueting, productes XYZ, festa after work, etc).</p>"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:1261(#160)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/web/chatter.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
msgid "Add Followers"
msgstr "Afegir seguidors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:2924(#381)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
msgstr ""
"L'usuari actual té una notificació destacada associada a aquest missatge."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:3152(#415)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr ""
"Defineix l'ordre de procés. Els valors menors signifiquen prioritat més alta."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:3365(#439)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/attachments/attachment_list.js:0
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar \"%s\"?"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:3554(#466)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core_ui/message.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/web/activity/activity.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:3662(#481)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
msgid "Email Preview"
msgstr "Vista prèvia del correu electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:3730(#490)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
msgid ""
"Email address to which replies will be redirected when sending emails in "
"mass; only used when the reply is not logged in the original discussion "
"thread."
msgstr ""
"Adreça de correu electrònic a la qual les respostes seran redirigides quan "
"s' enviïn correus en massa; només s' usa quan la resposta no es connecta en "
"el fil de discussió original."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:4093(#539)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
msgstr "El camp \" activitat de correu\" no es pot canviar a \"Fals.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:4100(#540)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
msgstr "El camp \"Mail Blacklist\" no es pot canviar a \"False.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:4107(#541)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
msgstr "No es pot canviar el camp \"False\" al \"False.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:4244(#558)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:4880(#638)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to_force_new
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to_force_new
msgid ""
"If true, answers do not go in the original document discussion thread. "
"Instead, it will check for the reply_to in tracking message-id and "
"redirected accordingly. This has an impact on the generated message-id."
msgstr ""
"Si és cert, les respostes no van al fil de discussió original del document. "
"En comptes d' això, comprovarà la resposta_ a seguir l' id del missatge i "
"renovat adequadament. Aquest té un impacte en l' ID del missatge generat."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:5241(#687)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Convida assistent "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:5292(#694)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__is_chat
msgid "Is a chat"
msgstr "És un xat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:5316(#698)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_muted
msgid "Is microphone muted"
msgstr "El micròfon està en silenci."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:5488(#723)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "Japanese “reserved” button"
msgstr "Botó japonès “reserved” "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:5865(#770)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/attachments/attachment_viewer.xml:0
#: code:addons/mail/static/src/composer/composer.js:0
#: code:addons/mail/static/src/discuss_app/channel_selector.js:0
msgid "Loading"
msgstr "Carregant "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:5900(#775)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
msgid "Log a note..."
msgstr "Registrar una nota"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:6396(#845)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/composer/composer.js:0
msgid "Message posted on \"%s\""
msgstr "Missatge publicat a \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:6518(#858)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core_ui/thread.xml:0
msgid "Messages marked as read will appear in the history."
msgstr "Els missatges marcats com a llegits apareixeran a l'històric"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:6750(#890)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/web/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
msgid "New Channel"
msgstr "Nou canal"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:6801(#898)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core/out_of_focus_service.js:0
#: code:addons/mail/static/src/web/chat_window/chat_window_model.js:0
msgid "New message"
msgstr "Nou missatge"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:6808(#899)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core_ui/thread.xml:0
msgid "New messages"
msgstr "Nous missatges"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:7063(#934)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__notification_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
msgid "Notification"
msgstr "Notificació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:7228(#953)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:7320(#966)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/core_ui/link_preview/link_preview_confirm_delete.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:7421(#981)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
msgid "Only logged notes can have their content updated on model '%s'"
msgstr ""
"Només les notes registrats poden actualitzar el seu contingut en el model '"
"%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:7561(#998)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode
msgid ""
"Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. "
"\n"
" Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the "
"tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
" This has an impact on the generated message-id."
msgstr ""
"Discutició original: Les respostes van al fil de discussió original del "
"document. \n"
" Una altra adreça de correu electrònic: Respon a l' adreça de correu "
"electrònic mencionada en l' identificador del missatge de seguiment en "
"comptes del fil de discussió original del document. \n"
" Aquest té un impacte en l' ID del missatge generat."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:8289(#1098)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
msgid "Record"
msgstr "Registre "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:8426(#1118)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
"Esborrar l'acció contextual per utilitzar aquesta plantilla en documents "
"relacionats."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:8670(#1153)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
msgid "SMTP Server"
msgstr "Servidor SMTP "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:9099(#1215)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Acció del Servidor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:9316(#1246)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model"
msgstr ""
"Acció de la barra lateral per a fer disponible aquesta plantilla als "
"registres del model de document relacionat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:9483(#1267)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key
msgid ""
"String formatted to represent a key with modifiers following this pattern: "
"shift.ctrl.alt.key, e.g: truthy.1.true.b"
msgstr ""
"Cadena formatada per representar una clau amb modificadors seguint aquest "
"patró: canviant. arl. key, p. ex.: veritaty.1.trueb."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:10017(#1336)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-python
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
msgid "The server \"%s\" cannot be used because it is archived."
msgstr "El servidor \"%s\" no es pot utilitzar perquè està arxivat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:10119(#1350)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
msgid ""
"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
"storage space of your Odoo database."
msgstr ""
"Aquesta opció elimina permanentment qualsevol pista de correu electrònic "
"després que s' hagi enviat, incloent- hi el menú tècnic en el menú "
"Arranjament, per tal de preservar l' espai d' emmagatzematge de la vostra "
"base de dades Odo."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:10295(#1374)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "Topics discussed in this group..."
msgstr "Temes discutits en aquest grup... "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:10574(#1411)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique
msgid ""
"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
msgstr ""
"Desafortunadament, aquest pseudònim de correu ja està en ús. Si us plau, "
"trieu-ne un d'únic."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:10771(#1439)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
msgid "Used to order subtypes."
msgstr "Utilitzat per ordenar subtipus"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:11077(#1482)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Welcome to MyCompany!"
msgstr "Benvingut a MyCompany!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:11317(#1513)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
msgid ""
"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
"from this template"
msgstr ""
"Podeu adjuntar arxius a aquesta plantilla, per que s'afegeixin a tots els e-"
"mails que es creïn des d'ella."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:14452(#1959)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "children crossing"
msgstr "pas de nens"
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:15152(#2059)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "convenience"
msgstr "conveniència"
[note] rule [id=ff-convenience] ==> «Convenience» es tradueix per «Comoditat»/«Avantatge» o «Utilitat» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16455(#2245)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
msgid "done"
msgstr "fet "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16773(#2291)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
msgid ""
"e.g. \"Welcome to MyCompany\" or \"Nice to meet you, {{ object.name }}\""
msgstr ""
"p. ex. \"Benvingut a la meva empresa\" o \"Niça per conèixer-te, {{ object."
"name }}\""
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16781(#2292)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"mycompany.com\""
msgstr "p.g. La meva empresa.com\""
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16793(#2294)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. ACd5543a0b450ar4c7t95f1b6e8a39t543"
msgstr "p.g. ACd5543a0b450ar4c7t951b6e8a39t543"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16812(#2297)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
msgid "e.g. Schedule a meeting"
msgstr "p.e. Programar una reunió"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16818(#2298)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
msgid "e.g. support"
msgstr "p.g. Implementació"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:16824(#2299)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
msgid "e.g. true.true..f"
msgstr "p.g. true. true.f"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:19035(#2615)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "goal net"
msgstr "port net"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:21517(#2970)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "latin"
msgstr "latin"
[note] rule [id=iso_639-Latin] ==> El nom de llengua «Latin» es tradueix per «llatí».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:23867(#3306)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "net"
msgstr "net"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:24331(#3372)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/composer/composer.xml:0
msgid "on:"
msgstr "el: @ info: whatsthis"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:25998(#3610)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "polish"
msgstr "polit"
[note] rule [id=iso_639-Polish] ==> El nom de llengua «Polish» es tradueix per «polonès».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:26369(#3663)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "professor"
msgstr "professor"
[note] rule [id=ff-professor] ==> «Professor» es tradueix per «Catedràtic», no per «Professor» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail/i18n/ca.po-translated-only.po:30080(#4192)
# Source: /addons/mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail/static/src/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "sympathy"
msgstr "simpatia"
[note] rule [id=ff-sympathy] ==> «Symphaty» es tradueix per «Compassió», no per «Simpatia» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 58 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mail_bot/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: archiu, comprovala, onboarding,
Primera lletra majúscula: Hmmm, Odoo, Odoobot,
En anglès: Intro, Ping, ping, tour,
En castellà: enviarme,
CamelCase: OdooBot,
Amb símbol: ntentaenviar ,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a accedir
...al de debat Fil de correus Genial! 👍 Per accedir a comandes especials inicieu la frase a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a respondre
...ho entenc. Ho sento! No soc prou llest per respondre la teva pregunta. Per seguir la meva gu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a seguir
...u llest per respondre la teva pregunta. Per seguir la meva guia, pregunta: iniciar la gira...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar
... Ociós Robot de correu No exactament. Per continuar la gira, envieu un emoji: tipus :) i pr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cridar
...la gira. Ho sento, no estic escoltant. Per cridar l'atenció d'algú,ping a ell. Escriu @Od...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
... clic a icona i seleccioneu un archiu. Per començar, intenta enviar-me un emoji :) Per des...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descobrir
...bot 😞No ho entenc! Si necessites ajuda per descobrir el nostre producte, comprovala nostra d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)
Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: Mantinguem
...uncionen així. Ets massa humà per a mi! Mantenim-ho professional ❤️ Inhabilitat Canal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...la frase amb /. Intenta obtenir ajuda. Enrutament HTTP Hmmm... Soc un bot senzill, però...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEMER_NO_PRONOMINAL (1)
Missatge: El verb ‘témer’ no és pronominal. Useu una expressió alternativa.
Suggeriments: Trobo; Em sembla; Em pareix; Temo
...tra de xat. Gaudeix de descobrir Odoo. Em temo que no ho entenc. Ho sento! No soc pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc
...ooBot i selecciona'm. Això no està bé! Sóc un robot però tinc sentiments... 💔 A ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...cciona'm. Això no està bé! Sóc un robot però tinc sentiments... 💔 A envia un adjun...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: enviar; enviat; ancià; envit; envà; albià; anoia
... un robot però tinc sentiments... 💔 A envia un adjunt, feu clic a icona i seleccion...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)
Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: la nostra
...escobrir el nostre producte, comprovala nostra documentació or o els nostres vídeos. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_JODER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «collons»?
Suggeriments: Collons; Hòstia; Recoi; Fotre; Refotre; Caram; Mare meva; Qui el va matricular; Alça, Manela
...unt, com una foto del teu gos bonic... Joder ajuda T'aprecio molt amor Comença e...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail_bot/i18n/ca.po-translated-only.po:41(#2)
# Source: /addons/mail_bot/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail_bot/i18n/ca.po-translated-only.po:151(#16)
# Source: /addons/mail_bot/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type <span class=\"o_odoobot_command\">/"
"</span> and wait for the propositions. Select <span "
"class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
msgstr ""
"No estic segur del que està fent. Si us plau, escrigui<span "
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> i espera les proposicions. Selecciona "
"<span class=\"o_odoobot_command\">ajuda</span> i premi enter."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail_bot/i18n/ca.po-translated-only.po:190(#21)
# Source: /addons/mail_bot/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Comandament a bord"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mail_bot/i18n/ca.po-translated-only.po:301(#33)
# Source: /addons/mail_bot/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
"picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Sí, soc aquí!🎉 <br/>Ara, intenta<b>enviar un arxiu adjunt</b>, com una foto "
"del teu gos bonic..."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (12)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aliasmodelid, mtjà, parentmodel,
Primera lletra majúscula: Odoo,
En anglès: Awesome, Id, jobs, tasks,
En castellà: garantía,
En francès: kanban,
Tot majúscules: OEE,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (5)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... tipus d'activitat Tipus d'activitats Afegir un nou equip Afegir una nova categoria...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ipus d'activitats Afegir un nou equip Afegir una nova categoria d'equips Afegir una...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ip Afegir una nova categoria d'equips Afegir una nova petició de manteniment Afegir...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...Afegir una nova petició de manteniment Afegir una nova etapa en la petició de manteni...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ova etapa en la petició de manteniment Afegir un equip en la petició de manteniment ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...l) i tasca (model)) Telèfons Política per enviar un missatge en el document utilitzant l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
... Núm. de sèrie Establiu "arxiu" a cert per amagar la petició de manteniment sense esborra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...es troba un usuari per aquesta adreça. Per fer Activitats d'avui Principals priorita...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...us manteniments Nom Nova sol·licitud Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima etapa; següent etapa; etapa següent
Més informació
...ió del producte Preparat Preparat per propera etapa Color del registre Id del registre de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
...itzat de rebot Tauler de control Data en la que l'equipament. Aquesta data s'utilitzarà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...l col·laborador. Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Activitats futures Agrupar p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...prioritat ID Id del registre pare que te el pseudònim.(exemple: el projecte que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
... Si està seleccionat, aquest contingut s' enviarà automàticament als usuaris no autoritza...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)
Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc
...tomàticament als usuaris no autoritzats enlloc del missatge per omissió. En curs Man...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, cal accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...els missatges entrants, inclús si no en son respostes. Si s'estableix, es desactiva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTE_CONTENIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «conté» (del v. ‘contenir’)?
Suggeriments: conté
...l pare conte el pseudònim. El model que conte la referència del pseudònim no és neces...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...im no és necessàriament el model que es dóna a través del camp aliasmodelid (exemple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROJECTO (1)
Missatge: Si és un nom, cal dir «projecte».
Suggeriments: projecte
... través del camp aliasmodelid (exemple: projecto (parentmodel) i tasca (model)) Telèfon...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...sable Usuari responsable Monitor de 15" Samsung Planificat Data programada D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...esborrar-la. Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic; Programa; Aplicació
... data de següent acció és abans d'avui Software Etapa Etapes Estat canviat Estat ba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...r El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb aquest ps...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...amb aquest pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de trobar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)
Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
... de trobar el propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o utilitzar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_COMPTA_EL_COMPTE (1)
Missatge: Si és un substantiu, cal dir «el compte». Correcte si és del v. ‘comptar’.
Suggeriments: el compte
...'adreça de l'emissor (De), o utilitzarà la compta d'administrador si no es troba un usuar...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:441(#60)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
msgid ""
"Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
"compute the Mean Time Between Failure."
msgstr ""
"Data en la que l'equipament. Aquesta data s'utilitzarà el temps mtjà entre "
"fracàs"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:660(#89)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:885(#119)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
msgid "Maintenance Duration in hours."
msgstr "Duració del manteniment en hores"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:897(#121)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
msgid "Maintenance Equipment Category"
msgstr "Categoria d'equips de manteniment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:1056(#144)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
msgid "New Request"
msgstr "Nova sol·licitud"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:1505(#208)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
msgid "Subcontractor"
msgstr "Subcontractista "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/maintenance/i18n/ca.po-translated-only.po:1663(#229)
# Source: /addons/maintenance/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (58)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bil·lat, estast, icràctiques, lacantonada, lang, mailingname, mailingnames, mailingtype, nbsp, noch, partnerid, resid, resposten, sms, soportat,
Primera lletra majúscula: Adapeu, Descobri, Desinscripció, Dèdicat, Eplant, Mailant, Odo, Odoo,
En anglès: Aline, Awesome, Bounce, CFO, COO, DOE, Damien, Fletcher, Headline, Marketing, Mich, Punchy, Redeem, Replied, Rick, Stark, Vert, bibliography, expected, notch, tasks, tech,
En castellà: Ventas,
Tot majúscules: CRM, CTO, KPI, UTM,
CamelCase: BName, FunituraName, MyCompany,
Amb dígit: 24H,
Amb símbol: %Click, %i, %s, - ne,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (69)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...sseny Destinataris de correu vàlids S' ha d' establir una campanya quan s' habili...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'establir
... Destinataris de correu vàlids S' ha d' establir una campanya quan s' habilita la prova ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'habilita
... S' ha d' establir una campanya quan s' habilita la prova A/BName Un bloc de color Un ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: subscriure's
...ran títol Un contacte de correu no pot subscriure' s a la mateixa llista de correu diverses ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'opció
.../B Proves A/B Proves A/B per revisar L' opció de prova A/ B no s' ha habilitat Acció...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... per revisar L' opció de prova A/ B no s' ha habilitat Acció necessària Actiu Env...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'acció
...eu les icones superiors per a realitzar l' acció. Afegir Afegeix contactes a la llista...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'han
...omunitat de milers de desenvolupadors. S' han reservat tots els drets Totes aquestes...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imatge
...de la pàgina de baixa. Text alternatiu d' imatge Text alternatiu Imatge de text altern...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imatge
...rnatiu Imatge de text alternatiu Text d' imatge alternatiu Pàgines increïbles Hi ha h...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...s. Hi ha hagut un error. Els canvis no s' han desat, torneu- ho a provar més tard. I...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...es de correu font Arxivat Com a mínim s' usa una de la llista de correu que esteu in...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'UNSUBS
...a Opció de llista negra en cancel· lar l' UNSUBS A la llista negra Adreça de la llista...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'adreces
...orreus. Cancel·lar Cancel·lat Llista d' adreces de correu electrònic separada per carro...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...enviar o s'enviarà el correu. Data que s' usarà per saber quan determinar i enviar les ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...il de lacantonada arrodonida. Lliurat S' ha lliurat (%) S' ha lliurat a Opcions d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...rrodonida. Lliurat S' ha lliurat (%) S' ha lliurat a Opcions de disseny Dissenye...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: inline"
...ix totes les característiques Mostra " inline " Nom a mostrar ID del document Model ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'obertura
...! Fis 9/28 Taxa de clic més alta Taxa d' obertura més alta Taxa de respostes més alta I...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ID
...ístiques. No obstant això, es necessita l' ID per a diverses accions i controladors. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'eficàcia
...ris seleccionats aleatòriament i provar l' eficàcia de les llistes de correu, sense causar ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...de màrqueting de correu electrònic. Si l' adreça de correu electrònic està a la llista n...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estat
...funcionalitat Darrera actualització de l' estat Última actualització per Última actua...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enllaç
...astrejador d'enllaços Clic al seguidor d' enllaç Els rastrejadors d'enllaços mesuraran ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...reu Importació de contactes de correu S' ha habilitat la correu Filtres preferits ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'empresa
...ng del vostre directori de contactes de l' empresa. Filtres d'envio Enviaments Llistes ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: m'han
...o Enviaments Llistes de correu que se m' han assignat Gestionar les campanyes de co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
... Servei de client Falta l' adreça de correu electrònic Vista prèvia adap...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...nalització Encara no hi han dades! No s' ha trobat cap campanya de correu Encara n...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'altres
...istes de correu als contactes desats en d' altres aplicacions Odoo. Encara no hi ha cap ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'identifica
...ERTS (%i) Ventas omnicanal Una vegada s' identifica la millor versió, enviarem el millor de...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...ta d'inici Obre el destinatari Obert S' ha obert (%) S' ha obert el Relació ober...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...el destinatari Obert S' ha obert (%) S' ha obert el Relació oberta Desinscripció...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'escolliran
...tes que seran enviats. Els destinataris s' escolliran aleatòriament. Trieu un servidor de co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
...r a determinar la correu guanyadora que s' enviarà. Enviar Envia el final al Envia des ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...u de mostra per a provar el propòsit de l' adreça de sota. Envia ara Envia a S'està en...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
...tació Signatura Des de la data i hora d' aquesta prova no s' ha planificat, no oblideu d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...s de la data i hora d' aquesta prova no s' ha planificat, no oblideu d' enviar manual...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enviar
...a prova no s' ha planificat, no oblideu d' enviar manualment la vostra versió preferida. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'últim
...ficat: Activitats futures. Emmagatzema l' últim clic en temps de data en cas de fer cli...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'alçada
... de fer clics múltiples. Amplia fins a l' alçada igual Assumpte Informació de subscrip...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'usuari
...a Equip Camp tècnic usat per saber si l' usuari ha activat l' opció del servidor de cor...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'opció
... usat per saber si l' usuari ha activat l' opció del servidor de correu sortint a l' arr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'arranjament
... opció del servidor de correu sortint a l' arranjament Indica quin és el valor per al client ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imatge
... Text - Imatge Ressaltat de text Text d' imatge Gràcies per acompanyar-nos! Gràcies! ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ar-nos! Gràcies! La vostra confirmació s' ha enviat amb èxit! Així, Odoo evoluciona...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estar
...lució. El percentatge de proves A/B ha d' estar entre 0 i 100% El contacte ha escollit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
...ntacte ha escollit no rebre més correus d' aquesta llista El domini del filtre no és vàli...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
...e Versió per obtenir una visió general d' aquesta campanya de proves A/B. Després, el N...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usa
...esactivar la llista negra. Aquest camp s' usa per a cercar l' adreça de correu electr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...negra. Aquest camp s' usa per a cercar l' adreça de correu electrònic com a camp primari...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ny seleccionat (encara!). Aquesta eina s' ha avisat si la vostra campanya de màrquet...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'envien
...ment objectiu. Correu- e: Les respostes s' envien a un correu electrònic donat. Títol P...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquestes
...gir una quarta columna, redueix la mida d' aquestes tres columnes usant la icona dreta de c...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usar
...or de correu la mateixa campanya hauria d' usar- se per les correu electrònic Per fer ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'UNSUB
...nat de baixa Data de cancel· lació de l' UNSUB Model de correu massiu no acceptat %s ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usabilitat
...subscripcions Puja un fitxer Millores d' usabilitat fetes a Odoo s' aplicarà automàticament...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...er Millores d' usabilitat fetes a Odoo s' aplicarà automàticament a tots ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'elements
...aquest component per a crear una llista d' elements llistats als que voleu cridar l' atenci...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'atenció
... elements llistats als que voleu cridar l' atenció. Useu aquest retall per a construir di...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'una
...ipus de components que característiques d' una imatge situada a l' esquerra o dreta ju...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'esquerra
...aracterístiques d' una imatge situada a l' esquerra o dreta junt amb el contingut textual. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'element
... junt amb el contingut textual. Duplica l' element per a crear una llista que encaixi en l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'avís
... més? Missatge d'advertència Missatge d' avís mostrat a la vista de formulari de corr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usabilitat
...s únic. No proveeix d' usabilitat màxima noch que s' escala a través de t...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'escala
... proveeix d' usabilitat màxima noch que s' escala a través de totes les aplicacions. Amb...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: electrònic:
...ents enviaments de Marketing per correu electrònic : %(mailingnames)s No podeu suprimir aqu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'enviarà
...en Programar un correu plantilla la S' enviarà bibliography actiu inactives inactive...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (35)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...y Volem aprofitar aquesta oportunitat per donar-vos la benvinguda a la nostra comunitat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar
... La vostra plataforma està llesta per treballar, us ajudarà a reduir els costos de les ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
... sobre solucions. Afegeix una llegenda per millorar el significat d'aquesta imatge. Esdeve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... Per fer un seguiment de les respostes, aquesta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revisar
...e de proves A/B Proves A/B Proves A/B per revisar L' opció de prova A/ B no s' ha habili...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...ctivitat Adapeu aquestes tres columnes per ajustar el vostre disseny. Per a duplicar, esbo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...servidor, ...). Comproveu cada registre per veure què ha anat malament. Rebotat Bounce ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...mpanyes Les campanyes són l'eina ideal per seguir els resultats de múltiples enviaments d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...plantilles. Feu clic a aquest paràgraf per modificar-ho. Clicat Clicat (%) Clicat en Cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...eu canviar la mida i duplicar els blocs per crear el vostre propi disseny. Afegiu imatges...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
... propi disseny. Afegiu imatges o icones per personalitzar els blocs. Columnes Tornar Torna un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...s'enviarà el correu. Data que s' usarà per saber quan determinar i enviar les correu gua...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...e el teu missatge. Feu clic a la imatge per canviar-ne l'estil de lacantonada arrodonida. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...jat Doble Fes doble clic en una icona per canviar-la per una a la teva elecció Esborrany...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...Duplicar Duplicar els blocs i columnes per afegir més característiques. Correu duplicat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ir com a servidor de correu per defecte per enviar correus massius Fil de correus Assist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
... entregar els seus acumen professionals per portar l'empresa al següent nivell. El cos es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...Cursiva Elements Uneix-te a nosaltres per fer de la companyia un lloc millor. Cal co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
... La teva anàlisi per diferents grups per ser una anàlisi exacta. Informació de subs...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marxar
...(%i) Valoració Llegeix més Preparats per marxar! Rebuda Proporció rebuda Destinatari...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...ecundaris Seleccioneu i suprimiu blocs per eliminar característiques. Seleccioneu les llis...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inspirar
...tot el món s'uniran als nostres experts per inspirar converses sobre diversos temes. Quedeu-...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...ficació futura Equip Camp tècnic usat per saber si l' usuari ha activat l' opció del se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...a la pàgina de gestió de la subscripció per permetre'ls actualitzar les seves preferències. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir
... Els experts en negocis per construir centenars d'aplicacions en només uns an...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir
...de desenvolupadors i experts en negocis per construir centenars d'aplicacions en només uns an...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...a ha estat enviat. Useu Compare Versió per obtenir una visió general d' aquesta campanya d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...egra per a enviaments massius. Feu clic per desactivar la llista negra. Aquest camp s' usa pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...n a un correu electrònic donat. Títol Per afegir una quarta columna, redueix la mida d' ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
...r a crear- ne una de nova com a còpia. Per enviar el guanyador de correu de la campanya n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
... la campanya no hauria d'haver acabat. Per enviar el guanyador de correu la mateixa campa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... d' usar- se per les correu electrònic Per fer un seguiment de quantes respostes rep a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comparar
...veu diferents variacions en la campanya per comparar-ne les seves Converteix cada caracterí...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar
... correu. Podeu modificar colors i fons per ressaltar les característiques. Només podeu apli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...s IDs de llista, els IDs de subscripció per crear contactes nous. Encara estaves subscri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: il·lustri; il·lustro; il·lustra; il·lustrar; il·lustrat; il·lustres; il·lustren; il·lustrà; il·lustrem; il·lustreu
...ior o substitueix-la per una imatge que il·lustre el teu missatge. Feu clic a la imatge p...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. Les Nostres Referèn...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Tony» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Juny; Toni; Cony; Puny; Ton; Tons; Tona; Bony; Tany; Muny
...osta pertanyi a aquesta base de dades. Tony Fred, CEO Total Total de contactes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: avió; envit; Ennio; albió; anió
... de contactes de l' empresa. Filtres d'envio Enviaments Llistes de correu que se m...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: llista; llistes; llistat; llisa; llesta; llistó; llistar; lliseta; llissa; llisseta
... El destinatari s'ha subscrit %s a les lliste(s) de correu El destinatari s'ha cance...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: llista; llistes; llistat; llisa; llesta; llistó; llistar; lliseta; llissa; llisseta
...'ha cancel·lat la %s subscripció a les lliste(s) de correu El filtre desat s'adreça ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (3)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...t contactes nous Butlletí de notícies Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: pròxim episodi; següent episodi; episodi següent
Més informació
...amb error d'entrega Números En el seu proper episodi! OBERTS (%i) Ventas omnicanal Una ve...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima compra; següent compra; compra següent
Més informació
...accepteu aquest descompte del 20% en la propera compra clicant el botó. Estem en una bona com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «avança't» (imperatiu) o «avançant» (gerundi)? Si no, potser hi ha un error de concordança.
Suggeriments: Avança't; Avançant; Avançades
...OBTENIU 20 DÒLARS DE PRO 24/7 Suport Avançat car...
Missatge: ¿Volíeu dir «duplicant» (gerundi) o «duplica't» (imperatiu)? Si no, potser hi ha un error de concordança.
Suggeriments: duplicant; duplica't; duplicada
...t la icona dreta de cada bloc. Llavors, duplicat una de les columnes per a crear- ne una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HO_O (2)
Missatge: Probablement cal usar la conjunció «o» i no el pronom «ho».
Suggeriments: o
...creïbles Hi ha hagut un error. Torneu- ho a provar més tard o contacteu amb nosal...
Missatge: Probablement cal usar la conjunció «o» i no el pronom «ho».
Suggeriments: o
...or. Els canvis no s' han desat, torneu- ho a provar més tard. I un gran subtítols...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (2)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lar
Més informació
... llista negra Opció de llista negra en cancel· lar l' UNSUBS A la llista negra Adreça de...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lació
Més informació
...r-se de baixa Donat de baixa Data de cancel· lació de l' UNSUB Model de correu massiu no ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (2)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...eu (adreça falsa, problemes del servidor, ...). Comproveu cada registre per veure què...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...Mitjà: Mètode de lliurament (correu, sms,...) Font UTM Subratllar Error desconegu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'error
...es estesos... Facebook Fallits Tipus de error Favorit Data preferida Filtre prefer...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'enviament
...xemple Envia un informe al responsable del enviament un dia després d'enviar els correus. E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FEEDBACK (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suggeriments; Comentaris; Reaccions; Retroacció; Realimentació
...tiques Característiques de la graella Feedback de %(email)s: %(feedback)s Filtre Fil...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suggeriments; comentaris; reaccions; retroacció; realimentació
...de la graella Feedback de %(email)s: %(feedback)s Filtre Filtrar dominis Nom del fil...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (2)
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé; de
Més informació
...nvio Enviaments Llistes de correu que se m' han assignat Gestionar les campanye...
Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé
Més informació
...reu la mateixa campanya hauria d' usar- se per les correu electrònic Per fer un s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: diferents informacions
...s de correu massius us permet comprovar diferents informació relacionades amb les correu com nom...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el correu; els correus
...r diferents informació relacionades amb les correu com nombre de correus rebotats, obe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (2)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: correus
...ntactes Nombre de missatges Nombre de correu Nombre de correu de massa Nombre de b...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: correus
... missatges Nombre de correu Nombre de correu de massa Nombre de baixes Nombre de d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (2)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID
...eu un fitxer. Hauríeu de donar-los els IDs de llista, els IDs de subscripció per c...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID
...íeu de donar-los els IDs de llista, els IDs de subscripció per crear contactes nous...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SANCHEZ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Sánchez»?
Suggeriments: Sánchez
... %i duplicats. "Damien Roberts" "Rick Sanchez" victorhugo@example.com # Filtres pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: THOUSANDS_SEPARATOR (1)
Missatge: Per a separar els milers, feu sevir un punt o un espai. És correcte si són decimals.
Suggeriments: 50.000; 50 000
...i / mes (bil·lat anualment) 12 45 8 50,000 + empreses dirigeixen Odoo. PER DEFECT...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCA_GRAN (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: grans subtítols; gran subtítol
...at, torneu- ho a provar més tard. I un gran subtítols Un altre bloc de color Una altra cara...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el buit; el que és buit; la cosa buida
... mostra al costat del subjecte. Mantén- lo buit si preferiu que apareguin els primers c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...sta al contingut Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Cen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Centre del peu de pàgina Peu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerra
...Centre del peu de pàgina Peu de pàgina esquerre Peus Fundador i cap visionari, Tony é...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ECOMMERCE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...etament integrades amb vendes en línia (eCommerce), en vendes de magatzem (punts de Sale)...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu acumen; els seus acúmens
...stà decidit a conduir l'èxit i entregar els seus acumen professionals per portar l'empresa al s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PROCÈS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: procés
...u: provació A/B Mail Marketing: cua de procès Bloc de correu Servidor de correu Se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «massius» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: massiu; massives
... correu massiu Estadístiques de correu massius us permet comprovar diferents informaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIGAR_A (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu i cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: ajudat
... de la indústria de programari, Mich ha ajudat a l'empresa a arribar on és avui. Mich es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Espon; Respons; Respòs; Raspor; Raspós
...capçalament de la publicació Adreça de Respon preferida a Previsualitza Vista prèvi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DISPAR (1)
Missatge: ‘Dispar’ sols pot ser adjectiu. Com a nom, cal dir «trets».
Suggeriments: trets; disparaments; tirs; xuts; llançaments
...el real dels destinataris Comptador de dispars del Redeem! Referències Registrar ara...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Àmplia
...de data en cas de fer clics múltiples. Amplia fins a l' alçada igual Assumpte Infor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el
...mateixa campanya hauria d' usar- se per les correu electrònic Per fer un seguiment...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: als quals; a què; a qui
Més informació
...a crear una llista d' elements llistats als que voleu cridar l' atenció. Useu aquest r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Agafant-la
... email1@example.com email2@example.com Agafant la és el guanyador de la campanya de prov...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: inactives
...la la S' enviarà bibliography actiu inactives inactives
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:49(#1)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
msgid " %i duplicates have been ignored."
msgstr "S'han ignorat %i duplicats."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:912(#120)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "Add a great slogan."
msgstr "Afegeix un gran eslògan "
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:1023(#137)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
msgstr "Totes aquestes icones són completament gratuïtes per a ús comercial. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:1595(#217)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
msgid "Check out all our books"
msgstr "Mira tots els nostres llibres."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:1601(#218)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
msgid "Check out all our clothes"
msgstr "Mira tota la nostra roba."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:1607(#219)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
msgid "Check out all our furniture"
msgstr "Mira tots els nostres mobles."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:2007(#276)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
msgid ""
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
msgstr ""
"Suprimeix la imatge anterior o substitueix-la per una imatge que il·lustre "
"el teu missatge. Feu clic a la imatge per canviar-ne l'estil de "
"la<em>cantonada arrodonida</em>."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:2136(#293)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:2170(#298)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
msgstr "Fes doble clic en una icona per canviar-la per una a la teva elecció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:2191(#301)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
msgstr "Duplicar els blocs i columnes per afegir més característiques. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:2473(#345)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "First list of Features"
msgstr "Primera llista de característiques "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:2499(#349)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:3384(#469)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_mailing_menu_technical
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_click_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Enviament massiu de correus "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:4523(#636)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "Second list of Features"
msgstr "Segona llista de característiques "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5298(#741)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
msgstr "Converteix cada característica en un benefici per al lector"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5369(#752)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe_form
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Donat de baixa "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5731(#797)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
msgstr "Has estat<strong> donat de baixa amb èxit de %s</strong>."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5818(#808)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
msgid "e.g. Check it out before it's too late!"
msgstr "p.g. Mira-ho abans no sigui massa tard!"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5825(#809)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
msgid "e.g. Consumer Newsletter"
msgstr "p.g. Joc de notícies per a clients"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5831(#810)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
msgid "e.g. John Smith"
msgstr "p.g. John Smith"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:5837(#811)
# Source: /addons/mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
msgid "e.g. New Sale on all T-shirts"
msgstr "p.g. Nova Sale en totes les samarretes"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 22 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mass_mailing_crm/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo,
Tot majúscules: UTM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
...r a determinar la correu guanyadora que s' enviarà. Campanya UTM Usar iniciatives Selec...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing_crm/i18n/ca.po-translated-only.po:71(#7)
# Source: /addons/mass_mailing_crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Enviament massiu de correus "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mass_mailing_event/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mass_mailing_event_track/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mass_mailing_sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: mailing,
Tot majúscules: UTM,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la seva Carta; a les seves Cartes
...els vostres clients afegeixin productes als seus Cartes o quan els vostres dipòsits de vendes a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
...r a determinar la correu guanyadora que s' enviarà. Campanya UTM Selecció guanyadora
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:57(#5)
# Source: /addons/mass_mailing_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Enviament massiu de correus "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mass_mailing_themes/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (24)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: holidayamp, líniaamp, mésamp, mónamp, nbsp, plujaamp,
Primera lletra majúscula: Jamesamp, Odoo,
En anglès: Bitten, Blogging, Fletcher, Janet, OFF, amp, demos, zilch,
En castellà: Válido, nuestra, precios, tienda, todos,
CamelCase: OFFamp, SALESamp,
Amb símbol: 10%nbsp,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a despertar
...line vindrà aviat! Per despertar la vostra curiositat, doneu un cop d'ul...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... #42 Uniu-vos a la comunitat per veure les nostres últimes notícies, esdevenim...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lliurar
...ícies Un ús intel·ligent dels drons és per lliurar regals — però un altre que s'està fent ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (2)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Hola
...URE ENVIAMENT ¡Hola a tots! La següent edició de Odoo Expe...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Registreu
...eix més la marca;nbsp; Canviar-ho ara ¡Registreu-vos ara! Vegi el que tenim planejat E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Travel» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: TRAVÉS; TRAVES; TRAVER; RAVEL; TRAVE; TRAVIL; TRAVELA; TRAVELI; TRAVELO; TRAVELÀ
...ays Drones Can Better Your Live Events TRAVEL ESTIL DE VIDA MENJAR Cancel·la la su...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: EXCLUSIU ACORD; EXCLUSIUS ACORDS
...a la subscripció I no et costarà res! EXCLUSIU ACORDS LLIURE ENVIAM...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'han
... VIP10 Visualitza en líniaamp;nbsp; S' han reservat tots els drets Un interactiu,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEGI_VEIG (1)
Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «veig»?
Suggeriments: Veig
...; Canviar-ho ara ¡Registreu-vos ara! Vegi el que tenim planejat Ens veiem. Sign...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEIEM_VEUREM (1)
Missatge: És recomanable usar el verb en futur.
Suggeriments: Ens veurem; Ja ens veurem
...u-vos ara! Vegi el que tenim planejat Ens veiem. Signatura EL DIARI Gràcies per ser ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LOS (1)
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: els
...U EL NOSTRE LLOC WEB Válido para todos los precios de venta en nuestra tienda web....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTA_VENDA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «venda»? Una «venta» pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ‘ventar’.
Suggeriments: venda
...C WEB Válido para todos los precios de venta en nuestra tienda web. Visiteu el lloc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,
... a 1600 Main Street, , que ens permetrà oferir una selecció en...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mass_mailing_themes/i18n/ca.po-translated-only.po:662(#82)
# Source: /addons/mass_mailing_themes/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
msgid "See you there,"
msgstr "Ens veiem."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ci del membre associat. Línia factura Afegir una descripció... Afegir un nou membre...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ínia factura Afegir una descripció... Afegir un nou membre Import per ser soci. Me...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...ripció... Afegir un nou membre Import per ser soci. Membre associat Empresa associa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
... Empresa L'empresa no té una direcció per realitzar la factura. L'empresa és un soci gratu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MEMBRESÍA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «filiació»?
Suggeriments: filiació; pertinença
...la subscripció Data finalització de la membresía Previsió Membre gratuït Des de Agru...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...: actualitzar les subscripcions Socis Mes Encara no hi han dades! No soci Odoo...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po-translated-only.po:106(#11)
# Source: /addons/membership/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: membership
#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__member_price
msgid "Amount for the membership"
msgstr "Import per ser soci."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po-translated-only.po:236(#30)
# Source: /addons/membership/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: membership
#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__date
msgid "Date on which member has joined the membership"
msgstr "Data en la qual el membre s'ha convertit en soci."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po-translated-only.po:243(#31)
# Source: /addons/membership/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: membership
#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_cancel
#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_cancel
msgid "Date on which membership has been cancelled"
msgstr "Data en la qual s'ha cancel·lat la subscripció."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po-translated-only.po:419(#53)
# Source: /addons/membership/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view
msgid "Join Membership"
msgstr "Uniu-vos al grup de socis."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po-translated-only.po:626(#82)
# Source: /addons/membership/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: membership
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_membership_members
msgid ""
"Odoo helps you easily track all activities related to a member: \n"
" Current Membership Status, Discussions and History of "
"Membership, etc."
msgstr ""
"Odoo l'ajuda a rastrejar fàcilment totes les activitats relacionades amb un "
"membre: \n"
" Estat actual de l'afiliació, discussions i historial, etc."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/membership/i18n/ca.po-translated-only.po:798(#108)
# Source: /addons/membership/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: membership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (67)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: afectade, bomproduct, desplanificar, displayname, excepcion, ldm, mrp, productname, reaprovisionament, reaprovisionar, reballadors, trebal, trigereixen, whatsthis,
Primera lletra majúscula: Bom, Desplanificar, Fabr, Mrp, Odoo, Oee, Qtat, Retroordre, Src, Workorder,
En anglès: Awesome, OP, Overview, Popover, Sub, Warehouse, attribute, end, info, measure, minimum, number, order, picking, popover, product, qty, quantity, raw, start, tasks, temp, user,
En castellà: producción,
En francès: ns,
Tot majúscules: LDM, MPS, MRP, MTO, OEE, PLM, WO, ZPL,
CamelCase: BoM, LdM, MRp, UdM, UoM,
Amb dígit: base64,
Amb símbol: %d, %i, %s, de%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (41)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...ció ha començat (a la MO o a la WO). * Per tancar: La producció es fa, la MO s'ha de tanc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... materials. Això també es pot utilitzar per obtenir diversos productes acabats. Sense aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fabricar
...ponible Avatar Durada mitjana en dies per fabricar aquest producte. En el cas de LDM multi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a determinar
...e sigui subcontractat, es pot utilitzar per determinar la data en què s'han d'enviar els compo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a subministrar
...s de la Base de Dades Data Dies Dies per subministrar components Dies per preparar l'ordre d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preparar
... Dies per subministrar components Dies per preparar l'ordre de fabricació Data limit Dura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a complir
...r com a molt tard l'ordre de fabricació per complir el lliurament a temps. Moviments d'inv...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...oqueja Bloquejar l'ordre de fabricació per evitar canvis en el que s'ha consumit o produï...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ntitats suficients d'aquests components per fer la producció: Gestionar operacions d'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
... treballadors i/o màquines, s'utilitzen per calcular els costos, programar, planificar la ca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
... reballadors i/o màquines, s'utilitzen per calcular els costos, programar, planificar la ca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...* Preparat: El material està disponible per iniciar la producció. * Esperant: e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...sperant: el material no està disponible per iniciar la producció. Marcar com fet Producc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...e treball en curs actualment. Faci clic per marcar el centre de treball com bloquejat. No...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...planificar operacions sobre ella/elles. Per evitar-ho, es recomana suprimir el centre de t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consumir
...ó Dependències de l'operació Operació per consumir Tipus d'operació L'operació defineix ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...ió L'operació defineix que s'ha de fer per realitzar una Ordre de Treball. C...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a produir
...roduir Quantitat a consumir Quantitat per produir Quantitat que es pot produir amb l'est...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ca les comandes de fabricació anteriors per evitar retards Data programada Programat aba...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar
...u d'especificar una ordre de fabricació per recuperar els subproductes correctes. Alguns del...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a decidir
...ta Nom de l'etiqueta Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó "localitzac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
... podem reservar quantitats Camp tècnic per verificar quan podem cancel·lar la reserva Text ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...a data d'inici planificada; corregiu-la per desar l'ordre de treball. El producte ja s'h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consumir
...uantitat a produir No hi ha components per consumir. Encara esteu segur que voleu continuar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...nt de productes Aquest camp s'utilitza per definir en quina franja horària funcionaran els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...n els recursos. Aquest camp s'utilitza per calcular la durada esperada d'una ordre de treba...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir
...components i les operacions necessàries per construir el producte. Aquest és el cost definit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... Podeu filtrar el producte per veure tots els moviments anteriors del produc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar
...Consell: utilitzeu tauletes a la botiga per controlar la fabricació Fins a A l' ordre de re...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...bricació Fins a A l' ordre de retorn Per tancar A consumir Per fer Llençar Per proc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...rdre de retorn Per tancar A consumir Per fer Llençar Per processar Fabricar Acti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a processar
...r tancar A consumir Per fer Llençar Per processar Fabricar Activitats d'avui Capa supe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a programar
...litzat a Usuari L'ús d'un informe MPS per programar les vostres operacions de reordenació i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a satisfer
...n %s, es crea una ordre de fabricació per satisfer la necessitat. Amb el tauler de contro...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consumir
...omponents necessaris. Ordre de treball per consumir Ordres de treball Desviació d'ordres ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...l Les ordres de treball són operacions per fer com a part d'una ordre de fabricació. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
.... Les ordres de treball són operacions per fer com a part d'una ordre de fabricació. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a bloquejar
.... Ordres de treball en curs. Faci clic per bloquejar el centre de treball. Centre de trebal...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
... Centre de treball bloquejat, faci clic per desbloquejar. Horari Laboral Usuari que treballa e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...RL del full de treball No teniu permís per crear o modificar un munt o un número de sèri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fusionar
...ssites almenys dues ordres de producció per fusionar-les. Ha de definir almenys una pèrdua ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (6)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: OP.
... Comandes pendents OP Filla Carrega Perdut Fabricat OEE ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: OP.
...acions Rendiment Rendiment Deixalles OP d'origen Desconstrueix C...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Exp.
...(ns): Números de sèrie existents (%s) Exp %s Previst S'espera %s Duració esper...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: OP.
...Si és verd, l'estat de preparació de la OP està llest, segons la configuració LDM....
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: OP.
...ió. Preparació de fabricació d'aquesta OP, segons la configuració de la lletra: ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: OP.
... més components s'ha utilitzat per a un OP (relacionat amb el ldm) Assistent per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: efectivitat:
...cripció: Durada (minuts) Categoria d'efectivitat : Producte Final: És un motiu de bloq...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'alerta@
...ta el consum de LdM. Retard de la data d' alerta@ info: whatsthis Eliminar Ordres de ll...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estri
...stan planificades Les dades JSON per a l' estri popover Clau Kit Última actualitzaci...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'allocalització
... Hora de configuració (minuts) Mostra l' allocalització Mostrar Aplicar Mostra les comandes e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...iqueta Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó "localització." Cam...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ordre
... per controlar la fabricació Fins a A l' ordre de retorn Per tancar A consumir Per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MO_NO (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «no»?
Suggeriments: No
.... * Per tancar: La producció es fa, la MO s'ha de tancar. * Fet: El MO està tanc...
Missatge: ¿Volíeu dir «no»?
Suggeriments: No
...es fa, la MO s'ha de tancar. * Fet: El MO està tancat, es publiquen els moviments...
Missatge: ¿Volíeu dir «no»?
Suggeriments: No
...ents de les accions. * Cancel·lat: El MO s'ha cancel·lat, ja no es pot confirmar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...'activitat Icona de tipus d'activitat Afegir una descripció... Afegir una línia Af...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... d'activitat Afegir una descripció... Afegir una línia Afegiu subproductes a les ll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'atribut
...unts Recompte d'arxius adjunts Valors de atribut Disponibilitats Disponibilitat dels p...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'actual
... Si està marcat, quan el moviment previ al actual (que fou generat pel següent aprovision...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGOL_CARBASSA (2)
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Caragol
...r el mateix que el producte de la LdM. Cargol Per-Productes Subproducte Subproduct...
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Caragol
...eix la producció Divideix produccions Cargol d'acer inoxidable Caragol d'acer inoxi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 mm
...aragol d'acer inoxidable complet (dia - 5mm, Longitud - 10mm) Destacat Inicia Da...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 10 mm
...oxidable complet (dia - 5mm, Longitud - 10mm) Destacat Inicia Data inicial Proví...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGA (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «Carga»? «Carga» és el nom d’algunes unitats de mesura.
Suggeriments: Carga
...eball Capacitat del centre de treball Carga centre de producción Càrregues centre ...
Missatge: ¿Volíeu dir «Carga»? «Carga» és el nom d’algunes unitats de mesura.
Suggeriments: Carga
...e de treball Ús del Centre de Treball Carga centre de producció Centres de producc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...rmada. * Confirmat: es confirma el MO, es trigereixen les regles d'estoc i la reo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: Amb
... %i Ordres de treball %s (nou) %s %s MB filles %s no es pot suprimir. Intenta ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEADLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Data límit; Termini
...EBALL minuts a Durada real (minuts) Deadline: Descripció: Durada (minuts) Categ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: comandi; comando; comanda; comença; comenta; comandes; comandar; comandat; comanden; comana
...sta de productes més tard. No creeu cap comande pendent si no processareu els productes...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...er preparar l'ordre de fabricació Data limit Duració predeterminada Temps d'inici ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: comanda; comenda; comandes; comando; comandar; comandat; comana; colenda; comada; comanada
...imat S'han produït excepcion(s) en les comande(s) de fabricació Excepció(ns): Número...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Consum flexible Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks For...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Força Informe de previsió Q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘seqüenciar’.
Suggeriments: seqüència
... centres de treball. Indica l'ordre de seqüencia quan es mostra una llista d'ordres de t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_A_MOLT_TARD (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a tot tardar; a tot estirar; no més tard
...ue permet definir quan s'ha de tramitar com a molt tard l'ordre de fabricació per complir el ll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «treballadors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: treballador
...ar un centre de treball treballadors i/o màquines, s'utilitzen per calcular ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...activitat Nom Nou Activitat següent Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Crearem
...No s'ha trobat cap llista de materials. ¡Crearem una! No hi ha dades disponibles. Enca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: Probablement s’escriu junt.
...lor d'atribut de plantilla de producte Post-Producció Pre-Producció Imprimir Imprimeix tot...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...de l'ordre de treball anterior, previst des de%(start)s a %(end)s Informació de pl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...rar Popover? Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...t de mesura del producte que heu triat, te una categoria diferent que en la forma ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
...en aquesta ordre de treball L'operació en la que es consumeix els components o els produ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en pot excedir
... de cost pels subproductes d'una LdM no pot excedir 100. El cost total dels subproductes d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: La unitat
...itari Factor unitat Unitat de mesura L'unitat de mesura és la unitat de mesura pel co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDINALS (1)
Missatge: Per a indicar ordinal (fem. sing.), useu «1a».
Suggeriments: 1a
...n hi ha components disponibles per a la 1ra operació Quan els productes són produï...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:49(#1)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
msgid ""
" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the "
"components are trigerred.\n"
" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
msgstr ""
"* Esborrany: La MO encara no està confirmada.\n"
" * Confirmat: es confirma el MO, es trigereixen les regles d'estoc i la "
"reordenació dels components.\n"
" * En progrés: la producció ha començat (a la MO o a la WO).\n"
" * Per tancar: La producció es fa, la MO s'ha de tancar.\n"
" * Fet: El MO està tancat, es publiquen els moviments de les accions. \n"
" * Cancel·lat: El MO s'ha cancel·lat, ja no es pot confirmar."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:68(#2)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
msgstr "<br/><br/>Els components es prendran de <b>%s</b>."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:74(#3)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
msgid " When all components are available"
msgstr "Quan tots els components estiguin disponibles"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:1048(#142)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Llista de materials "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:2183(#287)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:2238(#295)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
msgstr "S'han produït excepcion(s) en les comande(s) de fabricació"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:2408(#321)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:2862(#380)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
msgid "Is public document"
msgstr "És un document públic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:3417(#450)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
msgid ""
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be "
"composed of\n"
" workers and/or machines, they are used for costing, "
"scheduling, capacity planning, etc."
msgstr ""
"Les operacions de fabricació es processen als Centres de Treball. Es pot "
"formar un centre de treball\n"
" treballadors i/o màquines, s'utilitzen per calcular els "
"costos, programar, planificar la capacitat, etc"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:3720(#491)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#. odoo-python
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
msgid ""
"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill "
"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
msgstr ""
"Tingueu en compte que els centres de treball arxivat(s): '%s' encara estan "
"vinculats a la Llista de materials activa, la qual cosa significa que encara "
"es poden planificar operacions sobre ella/elles. Per evitar-ho, es recomana "
"suprimir el centre de treball."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:3903(#516)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
msgid ""
"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
" Each operation is done at a specific Work Center and has a "
"specific duration."
msgstr ""
"L'operació defineix que s'ha de fer per realitzar una Ordre de Treball.\n"
" Cada operació es realitza en un centre de treball específic "
"i té una durada específica."
[note] rule [id=ff-realize] ==> «Realize» es tradueix per «Adonar-se», no per «Realiztar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:4142(#548)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de picking "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:4296(#571)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:4887(#654)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
msgid "Resource Field"
msgstr "Camp del recurs "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:4893(#655)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "ID del recurs "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:4926(#660)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
msgid "Resupply lead time."
msgstr "Retard de reaprovisionament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:5625(#762)
# Source: /addons/mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
msgid ""
"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
"displayed."
msgstr ""
"Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó \"localització.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 17 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/mrp_account/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Wc,
En anglès: Analytic,
CamelCase: LdM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «analítiques» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: analítica; analítics
...'estoc Regla d'estoc Línia de comptes analítiques de Wc Centre de treball Ús del Centre...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/partner_autocomplete/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo,
Tot majúscules: IAP,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
... Creat el Nom a mostrar Enriquir Fet Enrutament HTTP Falta el Token del compte IAP AP...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (24)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: providername, tokenització,
Primera lletra majúscula: Asiapay, Flutterwave, Msg, Odoo, Razorpay,
En anglès: Authorize, Buckaroo, CREATE, Enterprise, Id, Mercado, Mollie, PDT, Sips, UPI, amount, info,
En francès: Pre, kanban,
Amb símbol: %s, %sNúmero, %sTitular,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...recta. Avís Cal que inicieu una sessió per pagar. S'ha enviat una sol·licitud de reembo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...t una transacció amb referència %(ref)s per desar un nou mètode de pagament (%(providerna...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...orma de pagament Ciutat Feu clic aquí per ser redirigit a la pàgina de confirmació. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...La moneda principal de l'empresa, usada per mostrar camps monetaris. L'import màxim de pag...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a explicar
...procés de pagament El missatge mostrat per explicar i ajudar el procés de pagament El paga...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a redirigir
...illa que representa un formulari enviat per redirigir l'usuari quan realitza un pagament La ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... de ser positiu. No hi ha transaccions per mostrar No hi ha res a pagar. Aquesta acció t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (7)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...ència de transacció de reemborsament: %(ref)s (%(providername)s). Un token no es p...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...iniciat una transacció amb referència %(ref)s (%(providername)s). S'ha iniciat una...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...iniciat una transacció amb referència %(ref)s per desar un nou mètode de pagament (...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...iniciat una transacció amb referència %(ref)s utilitzant el mètode de pagament %(to...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
... token. La transacció amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha trobat un error (...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...ame)s). La transacció amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha estat autoritzada...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.
...ame)s). La transacció amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha estat confirmada ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...de transacció de reemborsament: %(ref)s (%(providername)s). Un token no es pot d...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...t una transacció amb referència %(ref)s (%(providername)s). S'ha iniciat una tra...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...f)s per desar un nou mètode de pagament (%(providername)s) S'ha iniciat una tran...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...litzant el mètode de pagament %(token)s (%(providername)s). Compte Número de co...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...f)s per a %(amount)s ha trobat un error (%(providername)s). La transacció amb re...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s per a %(amount)s ha estat autoritzada (%(providername)s). La transacció amb re...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...)s per a %(amount)s ha estat confirmada (%(providername)s). El valor de l'import...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (3)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...ó amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha trobat un error (%(providername)s). La...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...ó amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha estat autoritzada (%(providername)s). ...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...ó amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha estat confirmada (%(providername)s). E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: Referència
Dades recuperades Quantitat: Referencia: Si us plau, feu el pagament a: Banc: ...
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència
...formulari de redirecció Referència La referencia ha d'ésser única. Factura rectificativ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: avís. No; avís, no; avís no
... cap proveïdor de pagaments adequat. L'avís No és compatible amb la creació d'un prove...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...e pagament per a la venda Agrupar per Enrutament HTTP Té múltiples proveïdors S'ha pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...nfirmat, pots contactar amb nosaltres. Ok Pagament directe en línia Pagament en...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...imoni Detalls del pagament desats el %(date)s Proveïdor de pagaments Assistent d'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
...edirecció Referència La referencia ha d'ésser única. Factura rectificativa (reembors...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)
Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: permès
...Error del servidor: Mostra el pagament permés exprés Mostra Permet la tokenització ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...port de les taxes; establert pel sistema ja que depèn del proveïdor S'han d'omplir els...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectua; fa
Més informació
...lari enviat per redirigir l'usuari quan realitza un pagament La plantilla que renderitz...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...web o no. Els símbols romanen funcionals però només són visibles en els formularis de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONDICIONAL_ADJECTIU (1)
Missatge: Si és nom o adjectiu, s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘bancar’.
Suggeriments: bancària
...ls formularis de gestió. Transferència bancaria No podeu publicar un proveïdor desacti...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:441(#57)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom del Banc "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:812(#112)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:960(#134)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
msgid "Generate Payment Link"
msgstr "Generar enllaç de pagament "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:1099(#153)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:1342(#188)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
msgid "Offline payment by token"
msgstr "Si el pagament no s'ha confirmat, pots contactar amb nosaltres."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:1350(#189)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:1683(#239)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__provider_ids
msgid "Providers"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/payment/i18n/ca.po-translated-only.po:2445(#346)
# Source: /addons/payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
msgid "Warning!"
msgstr "Avís. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment_adyen/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment_authorize/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment_buckaroo/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Buckaroo,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment_custom/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bankaccounts, banktitle,
Primera lletra majúscula: Ogone, Paypal,
En anglès: Buckaroo, Sips,
CamelCase: PayUmoney,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONDICIONAL_ADJECTIU (1)
Missatge: Si és nom o adjectiu, s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘bancar’.
Suggeriments: bancària
... Proveïdor Sips Stripe Transferència bancaria rebudes dades per referència %s
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment_paypal/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Paypal,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/payment_stripe/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/phone_validation/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: phoneblacklistremoval, portalusername, sms, userid,
Primera lletra majúscula: Mixin,
En anglès: phone, username,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; de; es
Si us plau, corregeixi el número e intenti'l de nou. Acció necessària Ac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...tal %(portalusername)s per %(username)s (#%(userid)s) Confirmar Contacte Creat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...escartar Nom a mostrar Camp utilitzat per emmagatzemar el número de telèfon sanejat. Ajuda a a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... i comparacions. Seguidors Seguidors (Partners) Té un missatge ID Si està marcat, h...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/phone_validation/i18n/ca.po-translated-only.po:35(#1)
# Source: /addons/phone_validation/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: phone_validation
#. odoo-python
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
msgid " Please correct the number and try again."
msgstr "Si us plau, corregeixi el número e intenti'l de nou."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (53)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: asentaments, backend, desestablir, gmail, necessàri, odoo, periodico, posname, sinconitzar, tpv,
Primera lletra majúscula: Desc, Desconectat, Escaner, Iface, Kpi, Odoo, Plástic, Qtat, Selectings, Uuid, Vantiv,
En anglès: Awesome, Buffer, Ids, Info, NS, NYC, Ratio, Shop, Six, cashiers, gt, id, order, picking, pickings, return, session, tasks, value,
En castellà: Máximo, cancelada, excedido, sincronizada,
En francès: commanda,
Tot majúscules: EPOS, TBD,
CamelCase: PosBox, UdM, ePos,
Amb símbol: %d, %s, v18.12,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (37)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...+ Botiga nova Modificar Preparat per fer un cop d'ull a la Interfície TPV? Comen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...omptabilitat Diari comptable utilitzat per crear factures. Diari comptable utilitzat pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...ar factures. Diari comptable utilitzat per publicar entrades de diari de sessió al TPV i pa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
...R al tiquet, que l'usuari pot escanejar per sol·licitar la factura enllaçada a la seva comanda....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...a de l'usuari: Adreça Afegeix un botó per establir un descompte global Administrador Con...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cobrar
...estra de depuració Per defecte Compte per cobrar predeterminat (TPV) Posició fiscal per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... actualització el Cuir Deixeu-ho buit per utilitzar el compte predeterminat de la configura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...uració de l'empresa Deixeu-ho en blanc per utilitzar el compte predeterminat de la configura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...pagaments bancaris. Deixeu-ho en blanc per utilitzar el compte predeterminat de la configura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...les entrades del diari. Deixeu-ho buit per utilitzar el compte de client cobrable Deixeu-ho...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...mpte de client cobrable Deixeu-ho buit per utilitzar el compte de client cobrable. Defineix ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ser
...ari de contacte (a la pestanya Vendes). Per ser vàlida, aquesta llista de preus s'ha de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acceptar
...re IoT v18.12 o superior. Navegueu a %s per acceptar el certificat del vostre quadre IoT. G...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
... Les meves sessions Nom Cal un client per facturar Cal un compte de pèrdua per als diaris...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...te de beneficis per als diaris següents per publicar l'import guanyat: %s Error de xarxa N...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enregistrar
...e de pèrdua. Aquest compte s'utilitzarà per enregistrar la diferència en efectiu. Si us plau, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enregistrar
...confirmació. Aquest compte s'utilitzarà per enregistrar la diferència en efectiu. Imprimiu la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...ix rebut Imprimeix un codi QR al rebut per permetre a l'usuari sol·licitar fàcilment la fac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llançar
...titat raó Llegir la balança Preparat per llançar el vostre punt de venda? Raó Rebut T...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar
... carregar el menú TPV Restant Tiquets per sincronitzar restants Eliminar Aprovisionament In...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
...canejar Escanejar EAN-13 Escanegeu-me per sol·licitar una factura per a la vostra compra. Es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...scal Seleccioneu un mètode de pagament per validar la comanda. Seleccionar un tiquet Sel...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...res línies de pagament s'ha d'arrodonir per validar la transacció. L'estratègia d'arrodoni...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...comanda. No s'ha implementat la funció per carregar %s. El nom de la màquina o l'adreça IP...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acceptar
... Contacteu amb el vostre gestor per acceptar la diferència de tancament. El nombre ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
... Paga o cancel·la les comandes següents per validar la sessió: %s Hi ha comandes sense sin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...ctiu disponible en aquest punt de venda per gestionar el canvi. Si us plau pagueu la quantit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a transmetre
...seu administrador. Aquest camp serveix per transmetre l'ID del grup de responsables del TPV a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a transmetre
... punt de venda. Aquest camp s'utilitza per transmetre l'ID del grup d'usuaris del TPV al clie...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...ticament per Odoo però podeu canviar-la per personalitzar els nombres de referència a les vostre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...oducte de propina Consells Consells: Per tancar A pagar Per reemborsar: %s Pesar amb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a reemborsar
...nsells Consells: Per tancar A pagar Per reemborsar: %s Pesar amb la bàscula A facturar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escanejar
... una tarifa. Utilitzar codis de barres per escanejar productes, targes de client, etc. Util...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...t, etc. Utilitza les posicions fiscals per obtenir diferents impostos per ordre S'utilitz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... pissarra Amb un Sí No teniu permís per canviar la configuració d'arrodoniment de caixa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
... oberta. No podeu esborrar un producte per vendre al punt de venda mentre una sessió rest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... %s primer. No teniu els drets d'accés per obtenir les dades de control de tancament del p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (6)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació
...ment integrat. Importació a: Total ? Al clicar "Confirmar" el pagament quedarà ...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...lment la sessió. S'ha produït un error al carregar els preus. Assegureu-vos de qu...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació
...l pagar? Tan aviat com sigui possible Al tancar la sessió: Quan es tanqui, es cr...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...ent de lectura Diferència Diferencia al tancar la sessió de TPV Diferència ent...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...s Descomptes de línia Línia No Error al carregar imatge Pantalla de cara al cl...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...entre el saldo final i l'efectiu teòric al tancar una sessió, per als no administr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (6)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...no publicat. Heu de tancar les sessions POS abans de modificar l'impost. Testos JS...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...rodoniment de caixa del punt de venda %(pos)s ha de ser: '%(value)s' La llista de ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...n efectiu. No podeu: crear una comanda pos des de la interfície del dorsal, o dese...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: doncs
...la llista de preus, o crear una comanda pos.order en una prova de Python amb l'eina...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...i a l'estudi si no existeix cap comanda PoS No podeu arxivar '%s', ja que s'utilit...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
..., ja que s'utilitza amb la configuració POS '%s'. No podeu tancar el TPV quan no e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (5)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...king Albarans Imatge Plástic Si us plau confirmeu la quantitat gran Comproveu ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...rar les opcions de configuració. Si us plau definiu el compte d'explotació per aque...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...diqueu una empresa per la venda. Si us plau seleccioneu una forma de pagament. Si ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...leccioneu una forma de pagament. Si us plau seleccioneu el client Categoria TPV I...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...de venda per gestionar el canvi. Si us plau pagueu la quantitat exacta o afegiu una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (4)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...ó únic per a l'ordre Un petit text que és posarà al peu del tiquet imprès. Un pe...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...manda per al nou client. Aquest tiquet es buit Aquesta comanda encara no està si...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... hagi sessions actives al TPV. Tanca la(es) sessió(es) %s primer. No teniu els dr...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ons actives al TPV. Tanca la(es) sessió(es) %s primer. No teniu els drets d'accés...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (4)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: Línies d'ordres
... Error: no hi ha connexió a Internet. Línies de comandes existents Surt del TPV Previst Expor...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...anda Tiquet buit Línies de venda Les línies de comandes en aquest camp són les línies que han r...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: Línies d'ordres
...essió Actualitzar pantalla Abonament Línies de comandes de reemborsament Comandes de reemborsa...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: Línia d'ordres
...orsament Reemborsat Ordre reemborsat Línia de comandes reemborsada Comandes reemborsades Com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (3)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...nda. Afegeix una nota de tancament... Afegir un missatge personalitzat a la capçaler...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... personalitzat a la capçalera i al peu Afegir un client Afegir una nova forma de pag...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...a capçalera i al peu Afegir un client Afegir una nova forma de pagament Afegeix una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els mètodes; el mètode
...zeu l'aplicació de Comptabilitat. Tots el mètodes de pagament han d'estar amb la mateixa ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els recomptes; El recompte
..., quantitat mínima de compra, període). Les recomptes poden ser descomptes (% o import) o pro...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als tiquets; al tiquet
... un error de xarxa. Preus de productes al tiquets Consells del producte Productes Pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)
Missatge: Reviseu la concordança de «orfes» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: orfe; òrfenes
...zada Sessió auto-generada per comandes orfes, ignorat a les restriccions Impressió ...
Missatge: Reviseu la concordança de «efectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: efectiva; efectives
...xa Entrada de caixa Entrada / Sortida efectiu Diari de caixa Línies de caixa Surt ...
Missatge: Reviseu la concordança de «soles» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: sol
...l'Odoo per a 'Certificat d'EPOS signats soles' i 'Connexió segura (HTTPS)' per a reso...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXY (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediari; representant
...Connectat, no propietari Connectant al proxy S'està connectant als dispositius Err...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Intermediari; Representant
...'ha registrat el pagament Imprimir via Proxy Impressora La impressió no està supo...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Intermediari; Representant
... per a la vostra compra. Escanejar via Proxy Escaner Cerca clients... Cerca coman...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Exportada comanda; Exportades comandes
...PV Previst Exportar comandes pagades Exportat comandes no pagades Informació extra Fabric S...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: trucat HTTP; trucats HTTP
...nectada. Alguns navegadors no permeten trucades HTTP des de llocs web a dispositius de la xa...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: permès TPV; permés (TPV); (permesa) TPV
... URL d'accés al portal Llista de preus permesa TPV Configuració del TPV Tiquet TPV Nomb...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TARJA (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «targeta»? «Tarja» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targeta
...ncelada Transferència Tipus Tipus de tarja utilitzat Tipus d'activitat d'excepció...
Missatge: ¿Volíeu dir «targetes»? «Tarja» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targetes
...odis de barres per escanejar productes, targes de client, etc. Utilitza les posicions...
Missatge: ¿Volíeu dir «targeta»? «Tarja» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targeta
... Terminal de pagament Vantiv Esperant tarja Unitat de prestatge de paret Magatzem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Fabric» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Fàbrica; Abric; Fabrica; Febril; Fabril; Fabrià; Fabricà; Fabrici; Fabrico; Fàvic
... comandes no pagades Informació extra Fabric Selectings fallits Finances Importac...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
... La sessió del TPV està oberta des de %(date)s, us aconsellem que la tanqueu i en cr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Peu Per a pantalles tàctils ...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...ertany a una altra sessió: descompte p.e. efectiu ex. Adreça de l'empresa, Pàgin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'última
...ament grans Efectiu en el tancament de la última sessió Data de tancament de la última ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'última
... la última sessió Data de tancament de la última sessió Última actualització per Últim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...qüència és creat automàticament per odoo però la teva pots canviar-ho per a personali...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... ha estat creada automàticament per Odoo però podeu canviar-la per personalitzar els ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total transacció; Totals transaccions
... cal obrir una sessió al TPV %s Total Total transaccions de caixa Cost total: Descompte total ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total impost; Totals impostos; Totals imposts
...s Preu total Preu total exclòs. IVA: Total Impostos Import total del pagament Cost total...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: serà enviat; seran enviats
...) trobats per "%s". Factura (tots dos serà enviats per gmail) (RESCAT PER A %(session)s) ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ura (tots dos serà enviats per gmail) (RESCAT PER A %(session)s) (com a obertu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: quadres
...e d'arrodoniment de caixa Plantilla de quadre de comptes Moviment comptable Pagamen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació
...or al carregar els preus. Assegureu-vos de que totes les tarifes són disponibles al TP...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autogenerada
Més informació
...tributs Diferència autoritzada Sessió auto-generada per comandes orfes, ignorat a les restr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENCIA (1)
Missatge: Si és un nom, s’escriu amb accent. Correcte si és una forma del v. ‘diferenciar’.
Suggeriments: Diferència
...ió és solament de lectura Diferència Diferencia al tancar la sessió de TPV Diferència ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RRHH_RH (1)
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...ón configurables a la pestanya "ajustos RRHH"s del formulari d'empleat. Ordre buida...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...postos flexibles Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Peu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; sobre la base de; basant-se en; tenint en compte
Més informació
...a, la comanda d'entrega serà programada en base a l'entrega del termini més gran d'un del...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTA_VENDA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «venda»? Una «venta» pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ‘ventar’.
Suggeriments: venda
...ecises En curs Per tal d'esborrar una venta, aquesta ha de ser nova o bé primer est...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Invocar
... comptes des de la configuració general de Invocar/comptar l'aplicació crearà pagament ban...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: Efectua; Fa
Més informació
...ri Lot/núm. de sèrie Tauler magnètic Realitza pagament Poseu diverses llistes de pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (1)
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …
...or Més informació Més paràmetres: Més.... Venciment de l'activitat Les meves se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...re Nova Sessió Magatzem de periodico Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: còpies
...rat Notes Nombre d'accions Nombre de copies Nombre de comandes de reemborsament N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OFFLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: fora de línia
...d OBERTURA DEL CONTROL DE CAIXA Error offline Ordres fora de línia Ok En marxa No...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...A Error offline Ordres fora de línia Ok En marxa Només es permet una quantita...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TELEFON (1)
Missatge: Abreviatura de telèfon.
Suggeriments: Tel.; Telèfon
...mpostos Impostos a aplicar Impostos: Telf: El %s s'ha d'omplir en els vostres de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...rres escanejat. El punt de venda només dóna suport a l'estratègia d'arrodoniment "a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...niment de caixa del punt de venda %(pos)s ha de ser: '%(value)s' La llista de preus...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ta de la comanda La pantalla de tiquet es saltarà si el tiquet s'ha d'imprimir au...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (1)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...eu totes les dades. Aquesta operació no és pot fer enrere. Aquesta comanda ja t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència
...ovar. Aquest producte s'utilitza com a referencia en tiquets de client. La seqüència és ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: creada
... en tiquets de client. La seqüència és creat automàticament per odoo però la teva po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: uranis; órdens
...ros de referència en les teves línies d'ordenis. Aquesta seqüència ha estat creada aut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: referències
...iar-la per personalitzar els nombres de referència a les vostres comandes. Aquesta sessi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANADA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Canadà» (nom de país)? «Canada» (en minúscula) és un nom comú poc usual.
Suggeriments: Canadà
...de producte vàlid Validar Vantiv (US Canada) Terminal de pagament Vantiv Esperant...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Tanca-la
...mentre hi hagi sessions actives al TPV. Tanca la(es) sessió(es) %s primer. No teniu els...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:52(#1)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
msgid " REFUND"
msgstr "DEVOLUCIÓ"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:86(#6)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
msgid "%s customer(s) found for \"%s\"."
msgstr "%s client(s) trobats per \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:108(#9)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
msgid "%s product(s) found for \"%s\"."
msgstr "%s producte(s) trobats per \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:327(#40)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
msgstr "? Al clicar \"Confirmar\" el pagament quedarà validat. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:334(#41)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
msgid "A Customer Name Is Required"
msgstr "Es demana un nom de client "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:350(#43)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
msgid ""
"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos sessio"
"n"
msgstr ""
"Un nombre seqüencial que s'incrementa cada cop que un usuari resumeix la "
"sessió de tpv "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:360(#44)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
msgid "A sequence number that is incremented with each order"
msgstr "Una seqüència numèrica que s'incrementa en cada comanda "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:412(#51)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip"
msgstr "Acceptar propines de clients o convertir el canvi en propina."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:683(#91)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
msgid "All active orders"
msgstr "Totes les comandes actives."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:826(#110)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
msgid "Another session is already opened for this point of sale."
msgstr "Una altra sessió està oberta en aquest punt de venda. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1310(#176)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
msgid ""
"Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface."
msgstr ""
"Les categories s'utilitzen per a mostrar els teus productes a través de la "
"interfície de pantalla tàctil"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1357(#182)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
msgid "Change Tip"
msgstr "Canviar propina "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1400(#187)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
msgid ""
"Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red "
"wifi button (upper right of the screen)."
msgstr ""
"Comproveu la connexió internet i intenteu sincronitzar de nou fent clic al "
"botó vermell de wifi (part superior dreta de la pantalla)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1475(#197)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed
msgid "Closed & Posted"
msgstr "Tancat i Publicat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1600(#214)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_tree
msgid "Configure at least one Point of Sale."
msgstr "Configureu, almenys, un TPV"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1900(#252)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Customer Display"
msgstr "Visualitzador de Client "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2221(#299)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_readonly
msgid "Destination account is readonly"
msgstr "El compte de destinació és solament de lectura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2447(#328)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2516(#336)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
msgid "Enables Electronic Scale integration."
msgstr "Activa la integració de la bàscula electrònica"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2523(#337)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
msgstr ""
"S'ha trobat un error en carregar la imatge. Si us plau, proveu-ho de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2700(#363)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2997(#404)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
msgid ""
"If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
"based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
"shortest."
msgstr ""
"Si s'entreguen tots els productes alhora, la comanda d'entrega serà "
"programada en base a l'entrega del termini més gran d'un dels productes. En "
"cas contrari, es basarà en el més curt. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3023(#407)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
msgid "Import Orders"
msgstr "Importar comandes "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3176(#429)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory Management"
msgstr "Gestió d'inventari "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3236(#437)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "IoT Box"
msgstr "Capsa IoT"
[note] rule [id=t-sc-box] ==> «Box» no es tradueix per «capsa», ja que es refereix a un receptacle de tres dimensions. Suggerim «caixa» quan es refereix a quadre, requadre o rectangle (dues dimensions).
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3829(#516)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
msgid "New Order"
msgstr "Nova ordre"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3835(#517)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
msgid "New Session"
msgstr "Nova Sessió"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3943(#532)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
msgid "No more customer found for \"%s\"."
msgstr "No s'ha trobat cap client més per a \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3950(#533)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
msgid "No more product found for \"%s\"."
msgstr "No s'ha trobat cap més producte per a \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4104(#555)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/AlertPopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OrderImportPopup.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4768(#645)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de picking "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4845(#654)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
msgid "Please configure a payment method in your POS."
msgstr "Configureu un mètode de pagament al TPV"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4862(#656)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
"Si us plau definiu el compte d'explotació per aquest producte: \"%s\" (id:"
"%d)."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4965(#669)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot
msgid "PoS Orders"
msgstr "Comandes TPV "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5227(#706)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
msgid "Pos Product Categories"
msgstr "Categories de producte TPV "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5291(#716)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
msgid "Postcode"
msgstr "Codi postal "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5459(#739)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
msgid "Printer"
msgstr "Impressora "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5511(#746)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__procurement_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5609(#760)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Product prices on receipts"
msgstr "Preus de productes al tiquets "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5750(#780)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_footer
msgid "Receipt Footer"
msgstr "Peu del tiquet "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5757(#781)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_header
msgid "Receipt Header"
msgstr "Capçalera del tiquet "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5773(#783)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Receipt Printer"
msgstr "Impressora de tiquets "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:6344(#866)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
msgid "Served by"
msgstr "Servit per "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:6418(#876)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:6675(#911)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__route_id
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_route_id
msgid "Spefic route for products delivered later."
msgstr "Ruta específica per a productes entregats més tard"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:6682(#912)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_start_category
msgid "Start Category"
msgstr "Categoria d'inici "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:6968(#952)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
msgid "Tel:"
msgstr "Telf: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7251(#983)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
msgid ""
"The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed "
"automatically."
msgstr ""
"La pantalla de tiquet es saltarà si el tiquet s'ha d'imprimir "
"automàticament. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7574(#1016)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
msgid ""
"This operation will permanently destroy all paid orders from the local "
"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
msgstr ""
"Aquesta operació esborrarà permanentment totes les comandes pagades en "
"l'emmagatzematge local. Perdreu totes les dades. Aquesta operació no és pot "
"fer enrere. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7644(#1023)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
msgid "This session is already closed."
msgstr "Aquesta sessió ja està tancada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7831(#1051)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
msgid "Total Taxes"
msgstr "Total Impostos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7837(#1052)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount
msgid "Total amount of the payment."
msgstr "Import total del pagament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7930(#1065)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
msgid "Unable to download invoice."
msgstr "No s'ha pogut descarregar la factura"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7981(#1072)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:7996(#1074)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/error_handlers/error_handlers.js:0
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error Desconegut "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8224(#1106)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
msgid "With a"
msgstr "Amb un "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8250(#1109)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
msgid "You are not allowed to change this quantity"
msgstr "No teniu permès canviar aquesta quantitat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8297(#1114)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
msgid "You cannot archive '%s' as it is used by a POS configuration '%s'."
msgstr "No podeu arxivar '%s', ja que s'utilitza amb la configuració POS '%s'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8434(#1129)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-python
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
msgid ""
"You must have at least one payment method configured to launch a session."
msgstr ""
"Deus que tenir almenys una forma de pagament configurada per a iniciar la "
"sessió"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8522(#1140)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
msgid "discount"
msgstr "descompte "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8528(#1141)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
msgid "e.g. Cash"
msgstr "p.e. efectiu"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8534(#1142)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. Company Address, Website"
msgstr "ex. Adreça de l'empresa, Pàgina Web"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:8546(#1144)
# Source: /addons/point_of_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: point_of_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
msgstr "ex. Polítiques de retorn, Gràcies per comprar-nos!"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 63 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: fieldname, modelname, multiempresa, odoo,
Primera lletra majúscula: Mixin, Odoo, Qweb,
En anglès: Id, Logout,
En castellà: Estas,
En francès: accès,
Tot majúscules: RPC,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...eva acció. 1. Introduïu la contrasenya per confirmar que sou el vostre compte 2. Confirmeu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...n document Afegir contingut addicional per mostrar al correu electrònic Afegit el Ja s'h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...allat la comprovació Ciutat Clic aquí per veure el document. Tancar Nom d'empresa Aj...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir
...els que veuen aquest document, feu clic per restringir als empleats interns. Actualment restr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...stringit als empleats interns, feu clic per fer-ho disponible per a tothom que vegi aqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...as oblidat la teva contrasenya? Permís per crear Atorgar accés al Portal Atorgar accés...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...eu electrònic d'invitació als contactes per crear un compte d'usuari És intern És porta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...elèfon Introduïu la vostra contrasenya per confirmar que sou el propietari d'aquest compte ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
...i el meu telèfon en una llista de blocs per assegurar-vos que no em tornin a contactar Qweb ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...robat la plantilla "Portal: nou usuari" per enviar correu electrònic a l'usuari portal. A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...p creada connectat odoo contrasenya per publicar un comentari. Per al teu compte d'usua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "validar
" validar la teva acció. 1. Introduïu la contras...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: introduir"
...al següent document Heu d'estar Heu d'introduir " Primer hauries de concedir l'accés al ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: copiat
... copiant el vostre inici de sessió ( El meu co...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: identificar; identificat
... serà l'única manera de identifica la clau un cop creada connectat odoo ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...n expedit document(s) pel compte. Si us plau contacteu directament amb nosaltres per...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...rònic no vàlida Correu no vàlid. Si us plau proporcioneu un correu electrònic vàlid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...L'URL del portal d'accés Portal Mixin Compartir el portal Configuració d'usuaris de po...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal escriure; Escriguem; Voldria Escriure
Més informació
... Per a què és aquesta clau? Assistent Escriure un comentari. Escriu la teva clau Con...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... copiant el vostre inici de sessió ( El meu compte Logout Apps Modifi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el document; els documents
...e la vostra empresa un cop s'hagin emès els document(s) per al vostre compte Si us plau, pos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb els quals; amb què; amb qui
Més informació
...a nota Afegir adjunt Afegir contactes amb els que compartir un document Afegir contingut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...l fitxer %s País Creat per Creat el Actualment està disponible per a tots els que veue...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_REDUNDANT (1)
Missatge: Aquest possessiu és redundant. Val més eliminar-lo.
...propòsit per a la clau. Has oblidat la teva contrasenya? Permís per crear Atorgar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...cés al Portal Atorgar accés al Portal Enrutament HTTP Aquesta és la vostra nova clau AP...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...aç Missatge El model %(modelname)s no es compatible amb signatura per token, ja ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...al al soci "%s". El vostre compte a {{ object.userid.companyid.name }} El teu contac...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:309(#30)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Add contacts to share the document..."
msgstr "Afegir contactes amb els que compartir un document"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:334(#34)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-python
#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
msgid "An access token must be provided for each attachment."
msgstr "Cal facilitar un token d'accés per a cada adjunt"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:775(#95)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
msgid "Invitation Message"
msgstr "Missatge d'invitació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:891(#111)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "New Password:"
msgstr "Nova contrasenya:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1124(#147)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid ""
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
" The email address of each selected contact must be "
"valid and unique.\n"
" If necessary, you can fix any contact's email "
"address directly in the list."
msgstr ""
"Seleccioneu quins contactes han de pertànyer al portal a la llista següent\n"
"El correu electrònic de cada contacte seleccionat ha de ser vàlid i únic.\n"
"Si cal, l'adreça de correu pot modificar-se directament a la llista"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1238(#162)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-python
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
msgstr "El contacte \"%s\" no té un correu electrònic vàlid."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1285(#168)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-python
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
msgstr "El soci \"%s\" ja té accés al portal."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1292(#169)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-python
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
msgstr "El company \"%s\" no té accés al portal o és intern."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1317(#172)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-python
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
msgid "This document does not exist."
msgstr "Aquest document no existeix"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1323(#173)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "This is a preview of the customer portal."
msgstr "Aquesta és una vista prèvia del portal de clients"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1337(#175)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid ""
"This text is included at the end of the email sent to new portal users."
msgstr ""
"Aquest text s'inclou al correu electrònic enviat als nous usuaris del portal"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1345(#176)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
msgstr ""
"Aquest text s'inclou al correu electrònic enviat als nous usuaris del portal"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1501(#190)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
msgid "Write a message..."
msgstr "Escriure un comentari."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1534(#195)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "You have been invited to access the following document:"
msgstr "Estas convidat a accedir al següent document"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal/i18n/ca.po-translated-only.po:1554(#198)
# Source: /addons/portal/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal
#. odoo-python
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
msgstr "Primer hauries de concedir l'accés al portal al soci \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/portal_rating/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: resenya,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...nya Estrella buida Estrella completa Enrutament HTTP Mitja estrella No m'agrada Ho o...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/portal_rating/i18n/ca.po-translated-only.po:95(#10)
# Source: /addons/portal_rating/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: portal_rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/pos_discount/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
Es necessita un producte de descompte per utilitzar la funció Descompte global. Aneu al pun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
... punt de venda". El producte utilitzat per aplicar el descompte al bitllet.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...el Punt de Venda Producte de descompte Pos Impostos: %s El percentatge predeterm...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_discount/i18n/ca.po-translated-only.po:43(#2)
# Source: /addons/pos_discount/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__iface_discount
msgid "Allow the cashier to give discounts on the whole order."
msgstr "Permetre al caixer fer descomptes en tota la comanda. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_discount/i18n/ca.po-translated-only.po:98(#10)
# Source: /addons/pos_discount/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__iface_discount
msgid "Order Discounts"
msgstr "Descomptes de comandes "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (21)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: formaggi, html,
Primera lletra majúscula: Bolognese, Funghi, Iface, Orderline, Printbill, Splitbill, Temaki,
En anglès: Curry, Maid, Settle, session,
En castellà: sincronizada,
En francès: Config, Maki, Margherita,
Amb dígit: 18pc, 20pc, 3pc,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (7)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...e la Sala Disseny de sales Pis: %s - PoS Config: %s Sales Mapa de taules de ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...unt de venda Sessió del Punt de Venda Pos Iface Orderline Notes Pos Iface Printb...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...nt de Venda Pos Iface Orderline Notes Pos Iface Printbill Pos Iface Splitbill P...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...e Orderline Notes Pos Iface Printbill Pos Iface Splitbill Pos Set Tip After Paym...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...s Iface Printbill Pos Iface Splitbill Pos Set Tip After Payment Imprimir La imp...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...n terra que s'utilitza en una sessió de PoS, tancar primer les session(s): No es ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...a taula que s'utilitza en una sessió de PoS, tancar primer les session(s). a l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...la del restaurant representa el lloc on es serveixen els clients, es allí on podeu...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
... El nombre predeterminat de clients que es serveixen en aquesta taula. Els pisos ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ta el lloc on es serveixen els clients, es allí on podeu definir i situar les taul...
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
... per aquest punt de venda. La taula on és servirà aquesta comanda El color de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...r i situar les taules. Actiu Afegir Afegir una nova planta de restaurant Afegeix ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...t autoritzada per terminals de pagament per afegir un consell després que els clients marx...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_TERRA (1)
Missatge: Cal dir «a terra» o «en terra».
Suggeriments: a terra; en terra
Més informació
...la Aparició Arxivat Enrere Torna al terra Color de fons Imatge de fons Hambur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACON (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: bacó; cansalada viada fumada; béicon
...e fons Imatge de fons Hamburguesa de bacon Factura Impressió de Factura Divis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Minuti; Minuto; Minuta; Minutes; Minora; Minutar; Minutat; Minutem; Minuten; Minuteu
...0pc Menjar Temaki mix 3pc Margherita Minute Maid Mozzarella Sandwich Sense punt ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
... Mozzarella Sandwich Sense punt Nota Ok Oberts Taronja Comanda PRO FORMA P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Tips
...Printbill Pos Iface Splitbill Pos Set Tip After Payment Imprimir La impressió n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (1)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...t Vermell L'eliminació d'una taula no és pot desfer Canvia el nom Reimprimir ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TELEFON (1)
Missatge: Abreviatura de telèfon.
Suggeriments: Tel.; Telèfon
...otal Taula Nom de la Taula Taules Telf: La quantitat de clients servits des d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACKGROUND (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: antecedents; context; rerefons; circumstàncies; bagatge
...com un valor vàlid de la propietat CSS 'background' L'alçada de la taula en píxels La ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a
...e la taula des del costat esquerre fins a al centre de la taula, en píxels La pos...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:49(#3)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is "
"where you can\n"
" define and position the tables."
msgstr ""
"Una sala del restaurant representa el lloc on es serveixen els clients, es "
"allí on podeu\n"
"definir i situar les taules. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:169(#20)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "Permetre imprimir la Factura abans del pagament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:182(#22)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "An internal identification of a table"
msgstr "Una identificació interna de la taula "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:188(#23)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr " Aparició "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:229(#29)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de fons "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:242(#31)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
msgid "Bill"
msgstr "Factura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:250(#32)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Bill Printing"
msgstr "Impressió de Factura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:258(#33)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Bill Splitting"
msgstr "Divisió de Factura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:465(#64)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "Disseny de sales "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:497(#69)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr ""
"Per conveniència, estem proporcionant els següents càlculs de gratuïtat:"
[note] rule [id=ff-convenience] ==> «Convenience» es tradueix per «Comoditat»/«Avantatge» o «Utilitat» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:552(#77)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Posició horitzontal "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:708(#100)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:885(#126)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "L'eliminació d'una taula no és pot desfer "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:912(#130)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "Sala del Restaurant "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:920(#131)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "Sales del restaurant "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:927(#132)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "Taula de restaurant "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:947(#135)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "Arrodonir "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:982(#140)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "Seats"
msgstr "Comensals "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:995(#142)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
msgid "Served by"
msgstr "Servit per "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1015(#145)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
msgid "Shape"
msgstr "Forma "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1047(#150)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "Quadrat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1083(#155)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "Table Name"
msgstr "Nom de la Taula "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1097(#157)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "Taules "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1104(#158)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
msgid "Tel:"
msgstr "Telf: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1110(#159)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "La quantitat de clients servits des d'aquesta comanda. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1142(#164)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "La taula on és servirà aquesta comanda "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1148(#165)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid ""
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr ""
"El color de la taula, expressat com un valor vàlid de la propietat CSS "
"'background' "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1157(#166)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "L'alçada de la taula en píxels "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1163(#167)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in "
"pixels"
msgstr ""
"La posició horitzontal de la taula des del costat esquerre fins a al centre "
"de la taula, en píxels "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1173(#168)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr ""
"La posició vertical de la taula des de la part superior fins al centre de la "
"taula, en píxels "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1182(#169)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "L'amplada de la taula amb píxels "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1294(#185)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
msgid "With a"
msgstr "Amb un "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1373(#195)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
msgid "at table"
msgstr "a la taula "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po-translated-only.po:1380(#196)
# Source: /addons/pos_restaurant/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
msgid "discount"
msgstr "descompte "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 34 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/pos_sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Steward,
CamelCase: PdV,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar
... Pots anar al punt de venda per triar-ne un. Ordres TPV enllaçades Comanda ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...brar un pagament %s però només %s queda per pagar, %s s'aplicarà a la línia de comandes d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...s anterior Productes no disponibles en POS Pressupost Pressupost enviat Pressup...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...enda Equip de vendes Equip de vendes (PoS) Les vendes es comuniquen al següent e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
(pendent: (IVA inclòs) : Enrere Torna...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.
...s de la bestreta Producte de bestreta P.e. client: Steward, data: 2020-05-09 Des ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total venda; Totals vendes
...Dependent Comercial Sessió en Procés Total Vendes de la Sessió Sessions en Procés Estab...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Vansa; Centa; Dante; Santa; Vent; Venda; Lenta; Vents; Manta; Menta
...erit de Venta Transferit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)
Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què
... al TPV Import no pagat Que és el que vol fer? Sí Heu intentat co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... Sí Heu intentat cobrar un pagament %s però només %s queda per pagar, %s s'aplicarà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
... %s queda per pagar, %s s'aplicarà a la línia de comandes de compra.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:184(#22)
# Source: /addons/pos_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
msgstr "P.e. client: Steward, data: 2020-05-09"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/pos_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:563(#77)
# Source: /addons/pos_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
msgstr "Aquest producte s'utilitzarà com a bestreta a una comanda"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (36)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: contét, discountcharge, esorables, paisos, pol·liques, preulist, pricesurcharge, totalamount,
Primera lletra majúscula: Canàriant, Dibuixador, Dymo, Esternar, Marter, Odoo, Prepistes,
En anglès: Awesome, Enterprise, Image, Screens, Sofa, Steel, amount, category, counts, discount, percentage, price, surcharge, tasks,
En francès: USD,
Tot majúscules: UOM,
CamelCase: UdM, UoM, virtualName,
Amb símbol: %s, - ne,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (50)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atributs
...eïdor Nombre d'adjunts Atribut Línia d' atributs Nom de l'atribut Valor de l'atribut ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'una
...ts. Escaneja aquest codi de paquets des d' una transferència a l' aplicació de codi de...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'aplicació
...i de paquets des d' una transferència a l' aplicació de codi de barres de barres per moure t...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...024 ser ampliada Imatge Canàriant 1024 s' ha fet zoom Pot ser comprat Pot ser venu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'import
...cte Contacta'ns Quantitat continguda L' import contét ha de ser positiu. Quantitat co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estar
...ra usada per a les ordres de compra. Ha d' estar en la mateixa categoria que la unitat p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... Durada Dymo Dinàmicament Cada valor s' ha de definir només una vegada per atribut...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'element
... final de la data per a la validació de l' element preulist El valor mostrat depèn de la z...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
... preu per a la variant amb aquest valor d' atribut en el preu de la venda. Per exemple. 20...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'informe
...ats futures Informació general Genera l' informe de la llista de cotitzacions Obtén fot...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'aplicarà
...no està establerta, el preu del venedor s' aplicarà a totes les variants d' aquest producte...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...enedor s' aplicarà a totes les variants d' aquest producte. Si es desmarca, permet ocult...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
...es per citar-nos. Fes que aquest valor d' atribut no sigui compatible amb altres valors d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'alguns
...atible amb altres valors del producte o d' alguns valors d' atribut de productes opcional...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
... valors del producte o d' alguns valors d' atribut de productes opcionals i accessoris. G...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... abans d'imprimir la seva etiqueta. No s' ha trobat cap llista de preus del proveïdo...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'oficinaName
... Cadira d'oficina Presidenta Black de l' oficinaName Programari de disseny de l' oficina L...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'oficina
...' oficinaName Programari de disseny de l' oficina Làmpada de l' oficinaName Altra tarif...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'oficinaName
...ri de disseny de l' oficina Làmpada de l' oficinaName Altra tarifa Empaquetament Categoria...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hauria
...especifiqueu la categoria per a la qual s' hauria d' aplicar aquesta regla Si us plau, e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aplicar
...eu la categoria per a la qual s' hauria d' aplicar aquesta regla Si us plau, especifiqueu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...plau, especifiqueu el producte pel qual s' ha d' aplicar aquesta regla Especifiqueu ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aplicar
...especifiqueu el producte pel qual s' ha d' aplicar aquesta regla Especifiqueu la variant ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hauria
...u la variant del producte per a la qual s' hauria d' aplicar aquesta regla Lliura Premi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aplicar
...nt del producte per a la qual s' hauria d' aplicar aquesta regla Lliura Premi un botó i ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
...ribut del producte Valor personalitzat d' atribut de producte Valors d'atribut de produc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'etiquetes
...te Etiqueta de producte (PDF) Informe d' etiquetes de producte Nom producte Paquets de p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
...oducte Plantilla de producte Exclusió d' atribut de plantilla de producte Línia d' atri...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atributs
...atribut de plantilla de producte Línia d' atributs de plantilla de producte Valor d' atri...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
...tributs de plantilla de producte Valor d' atribut de plantilla de producte Etiquetes de ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... del producte Variants de producte No s' ha definit el model de producte, contacteu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'administrador
...nit el model de producte, contacteu amb l' administrador. Producte: %s Productes Preu dels pr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'element
...enedor Hora inicial de la validació de l' element de la llista de preus El valor mostrat ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
...icat: Activitats futures. Steel Caixa d' emmagatzematge Tarifa de proveïdor Nom de l'etiqueta...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...cia interna '%s' ja existeix. El tipus d' aquest producte no concorda amb el tipus detal...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'atribut
...ucte no concorda amb el tipus detallat L' atribut no es pot canviar una vegada que s' usi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usi
...tribut no es pot canviar una vegada que s' usi el valor com a mínim un producte. El p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'unitat
...cte. La unitat per omissió de mesura i l' unitat de compra de mesura ha d' estar en la m...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estar
...sura i l' unitat de compra de mesura ha d' estar en la mateixa categoria. El tipus de p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...a un producte La plantilla de producte s' ha arxivat de manera que no es possible co...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...ble combinació. La quantitat a comprar d' aquest proveïdor a beneficiar del preu, expres...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...ucte en cas contrari. El preu de venda s' ha gestionat de la plantilla de producte. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'atribut
...ure Variants' per establir els preus de l' atribut extra. No hi ha cap combinació possibl...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'arrodoniment
... de l'empresa actual. Aquesta precisió d' arrodoniment és més alta que el valor decimal (%s). ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'usa
... UdM Venda addicional i venda creuada S' usa en els productes Línies d' atribut de ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
...reuada S' usa en els productes Línies d' atribut de producte vàlides Validesa Valor C...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'interior
...la llar virtualName Disseny virtual de l' interior Volum Unitat de volum de mesura Unit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
... de volum de mesura Unitat de volum de l' etiqueta de mesura Avís. Avisos Prestem espe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
...questes unitats de mesura, o els dígits d' aquesta precisió decimal. Podeu aplicar una ma...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'element
...eu assignar la llista de cotitzacions a l' element Preu de la llista de cotitzacions No p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...s un conjunt de preus de venda o regles per calcular el preu de les línies de comandes de ve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
... Aquesta és l'eina perfecta per gestionar diversos preus, descomptes estacionals,...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...' aplicació de codi de barres de barres per moure totes les unitats contingudes Codis de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...etiquetes Trieu la disposició del full per imprimir les etiquetes Codis Color Índex de c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a citar
...obles existents? Contacte amb nosaltres per citar-nos. Fes que aquest valor d' atribut n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir
...s del descompte i abans de l'increment. Per tenir els preus acabats en 9,99, arrodoniment...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...as contrari. Especifiqueu l'import fix per afegir o treure (si és negatiu) a l'import cal...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar
...r defecte. L'alçada mínima és 65 cm, i per treballar en la posició màxima d'alçada és 125 cm...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...e. Cliqueu al botó 'Configure Variants' per establir els preus de l' atribut extra. No hi h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...codi de producte del venedor s'utilitza per imprimir una sol·licitud de pressupost. Deixeu-h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar
...l·licitud de pressupost. Deixeu-ho buit per usar el nom intern. Aquest nom de producte ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
... nom de producte del venedor s'utilitza per imprimir una sol·licitud de pressupost. Deixeu-h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar
...l·licitud de pressupost. Deixeu-ho buit per usar el nom intern. Tres Marter Sofa amb Lo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a simplificar
... formulari de producte conté informació per simplificar el procés de venda: pre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a simplificar
... formulari de producte conté informació per simplificar el procés de venda: pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...còpia) 'Etiquetes de producte - %s' % (object.name) 'Productor- %s' % (object.name) ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...%s' % (object.name) 'Productor- %s' % (object.name) - El codi de barres «%s» ja està...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: digues; des; dir; dit; diu; dic; dits; dius; dita; dus
...es avançades Regles avançades de preu (dis counts, fórmules) Etiqueta de tot prod...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: placi; plaço; plaça; placa; passa; plana; places; presa; plaga; plega
...s de cotitzacions del venedor Inactiu place de treball individual Instantàniament ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Configuri; Configuro; Configura; Configurar; Configurat; Configuren; Configurem; Configurà; Configures; Configureu
...plantilla de producte. Cliqueu al botó 'Configure Variants' per establir els preus de l' ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Perquè s'apliqui la regla, la...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...deu especificar un índex HTML de color (p.e. #ff0000) per a mostrar el color. Allot...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (2)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...ucte sense eliminar-lo. Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Imp...
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...s Imatge de la variable Imatge Variat 1024Comment Imatge variant 128 Imatge variant 256...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...da o regles per calcular el preu de les línies de comandes de vendes basades en productes, categor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MINORISTA (1)
Missatge: En el sentit de «detallistes» no és acceptat per tots els diccionaris.
Suggeriments: detallistes; menudistes; al detall; a la menuda
Més informació
...ories de clients. Per exemple: 10% pels minoristes, promoció de 5€ en aquest producte, etc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 €
...emple: 10% pels minoristes, promoció de 5€ en aquest producte, etc. Alumini Apli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'atribut
...e l'atribut Valor de l'atribut Valors de atribut Atributs Atributs i variants Disponi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: de barres
...na transferència a l' aplicació de codi de barres de barres per moure totes les unitats contingudes...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
...i: sempre estan disponibles. Contacte Contacta'ns Quantitat continguda L' import contét...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «decimals» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: decimal
...t Escriptori personalitzable Precisió decimals Unit de mesura per defecte utilitzada ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...Preu fix Girada Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona
...afies de producte usant codi de barres Dóna les diferents maneres d'empaquetar el m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...iment de l'activitat Nom Mai (opció) Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)
Missatge: Probablement cal dir «Una altra».
Suggeriments: Una altra
... l' oficina Làmpada de l' oficinaName Altra tarifa Empaquetament Categoria pare ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Producte
...producte (PDF) Embalatge de productes Producte producte Etiqueta de producte Etiquetes de pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...ement -0,01. Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...producte s' ha arxivat de manera que no es possible combinació. La quantitat a co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: preus
...pte negatiu. Podeu assignar llistes de preu als vostres clients o seleccionar- ne u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'empresa
... p. ex. USD Minoristes per producte la empresa principal la plantilla de producte. f...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:256(#30)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
"This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Credit Note"
msgstr ""
"Una descripció del producte que es vol comunicar als seus clients. Aquesta "
"descripció serà copiada a cada comanda de venda, comanda d'entrega i factura "
"de client."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:293(#34)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal "
"instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
"Un servei és un producte no material que subministreu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:466(#57)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
msgstr "Assigna la prioritat a la llista de productes del proveïdor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:861(#113)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
msgid "Country Group"
msgstr "Grup de paisos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:867(#114)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
msgid "Country Groups"
msgstr "Grups de paisos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1091(#143)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
msgid "Discount on lines"
msgstr "Descompte a les línies "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1288(#170)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1396(#186)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
msgid ""
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
"color if the attribute type is 'Color'."
msgstr ""
"Si el tipus d'atribut és \"Color\", aquí podeu especificar un índex HTML de "
"color (p.e. #ff0000) per a mostrar el color."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1624(#217)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
msgid "Large Cabinet"
msgstr "Gabinet llarg"
[note] rule [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1763(#233)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Max. Margin"
msgstr "Marge màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1769(#234)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
msgid "Max. Price Margin"
msgstr "Marge preu màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1789(#237)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Min. Margin"
msgstr "Marge mín."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1795(#238)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
msgid "Min. Price Margin"
msgstr "Marge preu mín."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:1801(#239)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Quantitat Mín."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:2010(#268)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:2741(#366)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
msgid ""
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
msgstr ""
"Calcula el preu de manera que sigui un múltiple d'aquest valor.\n"
"L'arrodoniment s'aplica després del descompte i abans de l'increment.\n"
"Per tenir els preus acabats en 9,99, arrodoniment 10, increment -0,01."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:2902(#386)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#. odoo-python
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
msgstr "La referència interna '%s' ja existeix."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3109(#410)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
"current partner"
msgstr ""
"Aquesta tarifa s'utilitzarà, en lloc de la per defecte, per a les vendes de "
"l'empresa actual."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3191(#420)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3389(#449)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3395(#450)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Vendor Bills"
msgstr "Factures de proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3427(#455)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3469(#461)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#. odoo-python
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
msgid "Warning!"
msgstr "Avís. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3626(#480)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#. odoo-python
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
msgid ""
"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
"rounding factor of the company's main currency"
msgstr ""
"No pot definir una precisió decimal dels comptes que sigui major que el "
"factor d'arrodoniment de la moneda actual de la companyia."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product/i18n/ca.po-translated-only.po:3786(#497)
# Source: /addons/product/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
msgstr "e.x. Subscripció a Odoo Enterprise"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 25 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/product_email_template/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/product_expiry/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Exp, FD,
En castellà: caducidad, fechas,
Tot majúscules: FDLN, FEFO, FFD, FSFS,
Amb dígit: A0N,
Amb símbol: 50FO100,50, FO100,200, FO100,250, FOFO100,150,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (3)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , després; . Després
...s de lot/sèrie corresponents ,A0N,44,33,Després de: ^BCN,100,Y,N,N FFD FOFO100,150 F...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , després; . Després
...inació anterior: FOFO100,150 ,A0N,44,33,Després de: ,FO100,200 ,FO100,200 ,A0N,44,33,...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , després; . Després
...s de: ,FO100,200 ,FO100,200 ,A0N,44,33,Després de: ,FO100,200^BY3 50FO100,50 ,A0N,44...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: FOFO100,150:
...s de: ^BCN,100,Y,N,N FFD FOFO100,150 FOFO100,150 :A0N,44,33,Destinació anterior: FOFO100,...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: FO100,100:
... 50FO100,50 ,A0N,44,33,FD FSFS FSFS ,FO100,100 :A0N,44,33,FDLN/SN: FSFS ,FO100,200^BY3 ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
...t Ajustos de configuració Confirmar Confirmar la caducitat Confirmació Creat per C...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_INCLUIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «incloure»?
Suggeriments: Incloure
...ducats S'ha recordat la caducitat ID Incluir las fechas de caducidad en la llista d'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS1 (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les
...S'ha recordat la caducitat ID Incluir las fechas de caducidad en la llista d'entr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...la possibilitat d'especificar les dates per gestionar la caducitat del producte, el producte ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: lots
... producte, el producte i els nombres de lot/sèrie corresponents ,A0N,44,33,Després...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_expiry/i18n/ca.po-translated-only.po:69(#6)
# Source: /addons/product_expiry/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_expiry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry
msgid "B.b."
msgstr "Caducitat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_expiry/i18n/ca.po-translated-only.po:82(#8)
# Source: /addons/product_expiry/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__use_date
msgid "Best before Date"
msgstr "Data de consum preferent "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_expiry/i18n/ca.po-translated-only.po:193(#24)
# Source: /addons/product_expiry/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__expiration_time
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__expiration_time
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_lot__expiration_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__expiration_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_reserve_line__expiration_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.stock_report_delivery_document_inherit_product_expiry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data d'expiració "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_expiry/i18n/ca.po-translated-only.po:322(#41)
# Source: /addons/product_expiry/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_procurement_group
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/product_margin/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: quantiat,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_margin/i18n/ca.po-translated-only.po:183(#26)
# Source: /addons/product_margin/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_margin/i18n/ca.po-translated-only.po:311(#46)
# Source: /addons/product_margin/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
msgstr ""
"Suma de la multiplicació del preu de Cost i quantiat de factures de Venedor."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_margin/i18n/ca.po-translated-only.po:318(#47)
# Source: /addons/product_margin/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Suma de la multiplicació del preu de factura i la quantitat de les factures "
"del client."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/product_margin/i18n/ca.po-translated-only.po:335(#49)
# Source: /addons/product_margin/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
""
msgstr ""
"Suma de la multiplicació del PVP i la quantitat de les factures de client."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (27)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aliasmodelid, clientestan, milestonecount, milestonecountreached, nbsp, parentmodel, stageid,
Primera lletra majúscula: Analitics, Burndown, Kpi, Odoo,
En anglès: Awesome, Backlog, Dissatisfied, Id, Scrum, Sprint, else, jobs, name, ping, priority, tasks, value,
En francès: Kanban, kanban,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (32)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...ments o enllaços directament a la tasca per tenir tota la informació de recerca centralit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...ada. Arrossega i deixa anar la targeta per canviar la tasca des de l'escenari. Registre n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ficament). Utilitzeu @ a les mencions per fer ping a un company or # a les menci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arribar
...g a un company or # a les mencions per arribar a tot un equip. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
... fita Afegir una nota Afegiu columnes per organitzar les vostres tasques etapes p.e. Nou - E...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
...Nou - En curs - Fet. Afegeix contactes per compartir el projecte... Afegir contingut addici...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...rojecte... Afegir contingut addicional per mostrar al correu electrònic Afegeix la teva t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
... Imatge de la coberta Creeu activitats per establir-vos tasques pendents o programar reunio...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...tasques Crear projecte Crea projectes per organitzar les teves tasques i definir un diferent...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...ll per a cada projecte. Crea projectes per organitzar les teves tasques. Defineix un flux de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir
...els que veuen aquest document, feu clic per restringir als empleats interns. Actualment restr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...stringit als empleats interns, feu clic per fer-ho disponible per a tothom que vegi aqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...el problema. Utilitzarà aquestes etapes per realitzar un seguiment del progrés en la resoluci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rastrejar
...s de tancament. Seguiu aquest projecte per rastrejar automàticament els esdeveniments associ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...asca. Tornem a la visualització kanban per tenir una visió general de les vostres tasque...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
... Podcast i producció de vídeo Política per publicar un missatge en el document utilitzant l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar
...es Estableix a les etapes del projecte per informar els clients quan un projecte arribi a a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar
... Canvi de fase Etapes actives Etapes per esborrar Data inicial Estat Actualització de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...ngida. Establiu la privadesa a "Visible per seguir els clients" per tal de fer-la accessib...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...ix la privadesa del projecte a "Visible per seguir els clients" per tal de fer-lo accessib...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...s electrònics entrants Títol Factura Per fer Per facturar Per imprimir Milloreu l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a facturar
...nics entrants Títol Factura Per fer Per facturar Per imprimir Milloreu la productivita...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
... Títol Factura Per fer Per facturar Per imprimir Milloreu la productivitat usant activi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aconseguir
...punts de progrés que s'han d'aconseguir per aconseguir l'èxit Segueix els principals punts de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a categoritzar
...er al meu projecte Utilitzeu etiquetes per categoritzar les vostres tasques. Utilitza el Util...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ques. Utilitza el Utilitza la xerrada per enviar correus electrònics i comunicar-se de m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...persones noves a la llista de seguidors per fer-los conèixer els principals canvis d'aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...Setmanalment Setmanes Dies de treball per assignar Dies feiners per tancar Hores de treb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...s de treball per assignar Dies feiners per tancar Hores de treball a assignar Hores de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
... p. ex.: Llançament del producte Icona per organitzar les vostres activitats diàries. Icona....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
... és Preparat per al següent pas. per indicar un problema o una necessitat de debat s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...a necessitat de debat sobre una tasca. per publicar un comentari. senyalitzar quin és l'es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ctualitzacions de %(name)s %s (còpia) (venciment (última actualització del pro...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...n equip. =', 3.66)]}" title="Okay"/> ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
.... =', 3.66)]}" title="Okay"/> ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «{».
Suggeriments: {}
... =', 3.66)]}" title="Okay"/> ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...e="Okay"/> =', 2.33)]}" title="Dissatisfied"/> nbsp;...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
..."/> =', 2.33)]}" title="Dissatisfied"/> nbsp; Priv...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «{».
Suggeriments: {}
...> =', 2.33)]}" title="Dissatisfied"/> nbsp; Privat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (6)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Registri; Registro; Registra; Registres; Registrat; Registrar; Registren; Registreu; Registrés; Registrem
...er canviar la tasca des de l'escenari. Registre notes per a comunicacions internes (le...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
... =', 3.66)]}" title="Okay"/> ='...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
... =', 2.33)]}" title="Dissatisfied"/> nbsp; Privat Valo...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...el projecte... Estat del projecte - {{ object.name }} Tasques de projecte Projecte:...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...nseguida Només lectura Recepció de {{ object.name }} Destinataris Id del registre ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...dea. generarà tasques en el vostre {{ object.projectid.companyid.name }}: enquesta d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el projecte; els projectes
...racions del clientestan inhabilitats en els projecte(s) següents : nbsp; Etapa: ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el destinatari; els destinataris; les destinatàries; la destinatària
...a. El projecte no es pot compartir amb els destinatari(s) perquè la privadesa del projecte est...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el destinatari; els destinataris; les destinatàries; la destinatària
...r %s. La tasca no es pot compartir amb els destinatari(s) perquè la privadesa del projecte est...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al destinatari; als destinataris; a les destinatàries; a la destinatària
...ients" per tal de fer-lo accessible per als destinatari(s). La vista s'ha d'agrupar per data i...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta setmana; Aquestes setmanes
... No hi ha res a reportar. Aquest mes Aquest setmana Això arxivarà les fases i totes les ta...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les fases; la fase
...nculat a un projecte. No pots eliminar els fases que conté tasques. Pots ja sigui arxiva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: següents:
...ntestan inhabilitats en els projecte(s) següents : nbsp; Etapa: ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'enviarà
... Si està seleccionat, aquest contingut s' enviarà automàticament als usuaris no autoritza...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...zació Estat de l'última actualització S' ha actualitzat el Última actualització pe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: o!
...ues obertes L'operació hauria de ser = o != (no %s) Id opcional d'un fil (registr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (4)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Creem
...an dades! No s'ha trobat cap projecte. ¡Creem-ne un! No s'ha trobat cap escenari. ¡C...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Crearem
...em-ne un! No s'ha trobat cap escenari. ¡Crearem una! No s'ha trobat cap etiqueta. ¡Cre...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Creem
...arem una! No s'ha trobat cap etiqueta. ¡Creem-ne una! No s'ha trobat cap tasca. ¡Cre...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Creem
...reem-ne una! No s'ha trobat cap tasca. ¡Creem-ne un! No s'ha trobat cap actualitzaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...r organitzar les vostres tasques etapes p.e. Nou - En curs - Fet. Afegeix contactes...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per sempre Activitats future...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...la tasca Etapa actual d'aquesta tasca Actualment està disponible per a tots els que veue...
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...subtasques) vinculades a aquesta tasca. Normalment menys o igual que les hores assignades ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ert de la tasca del projecte Kpi Últim mes Última actualització de la fase Darre...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...s projectes i tasques. Dues vegades un mes Dues tasques no poden dependre l'una d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OKAY (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
... =', 3.66)]}" title="Okay"/> =', 2.33...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...accés al projecte de compartició. Si us plau suprimiu els duplicat(s) i torneu-ho a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el duplicat; la duplicada; els duplicats; les duplicades
...cte de compartició. Si us plau suprimiu els duplicat(s) i torneu-ho a provar. Una etapa per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...ques. Dies Dies fins avui límit Data limit Data límit: %s Benvolgut/da Pla per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: projecte
...efineix els passos que s'utilitzaran al project, des de la creació de la tasca fins al ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplir; executar; dur a terme; fer
Més informació
...seny Determina l'ordre en què s'han de realitzar les tasques Desenvolupament Digerir ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)
Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació
...ciats a les tasques i a les incidències del mateix. Seguit Actualitzacions seguides Seg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...zacions seguides Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...projecte? ID Id del registre pare que te el pseudònim.(exemple: el projecte que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)
Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc
...tomàticament als usuaris no autoritzats enlloc del missatge per omissió. Si el camp a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)
Missatge: Aquesta expressió és redundant. Escriviu «etc.» o «…».
Suggeriments: etc.; …
...cte, p. ex. tasques, tiquets, esprints, etc... Cara neutral Nou Característica nova...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...El més nou Següent Activitat següent Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...ita Sense assumpte No s'ha trobat cap tipus d'activitat. Creem-ne un! No s'ha trob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, cal accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...els missatges entrants, inclús si no en son respostes. Si s'estableix, es desactiva...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTE_CONTENIR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «conté» (del v. ‘contenir’)?
Suggeriments: conté
...l pare conte el pseudònim. El model que conte la referència del pseudònim no és neces...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...im no és necessàriament el model que es dóna a través del camp aliasmodelid (exemple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROJECTO (1)
Missatge: Si és un nom, cal dir «projecte».
Suggeriments: projecte
... través del camp aliasmodelid (exemple: projecto (parentmodel) i tasca (model)) Persone...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...nculades als comptes que vol eliminar. Podcast i producció de vídeo Política per publ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...r de control Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...r El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb aquest ps...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...amb aquest pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de trobar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)
Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en
... de trobar el propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o utilitzar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_COMPTA_EL_COMPTE (1)
Missatge: Si és un substantiu, cal dir «el compte». Correcte si és del v. ‘comptar’.
Suggeriments: el compte
...'adreça de l'emissor (De), o utilitzarà la compta d'administrador si no es troba un usuar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui arxivar-los o; sigui arxivar-los sigui; arxivar-los o; o arxivar-los o
Més informació
...minar els fases que conté tasques. Pots ja sigui arxivar-los o primer esborrar tots les tasques. No p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: totes les tasques
... ja sigui arxivar-los o primer esborrar tots les tasques. No pots esborrar les fases que conté ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:371(#31)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
msgid ""
"<i class=\"fa fa-warning\" title=\"Customer disabled on projects\"/><b> "
"Customer Ratings</b> are disabled on the following project(s) : <br/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-warning\" title=\"Customer disabled on projects\"/><b> "
"Valoracions del client</b>estan inhabilitats en els projecte(s) següents : "
"<br/>"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:704(#78)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#. odoo-javascript
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
msgid ""
"Add columns to organize your tasks into <b>stages</b> <i>e.g. New - In "
"Progress - Done</i>."
msgstr ""
"Afegiu columnes per organitzar les vostres tasques <b>etapes</b> <i>p.e. Nou "
"- En curs - Fet</i>."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:2046(#247)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:2152(#262)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data d'expiració "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:2245(#275)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:2310(#283)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#. odoo-javascript
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
msgid ""
"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them "
"in the chatter of the tasks. Use the"
msgstr ""
"Gestiona la teva idea de reunir-se dins de les tasques del teu nou projecte "
"i discutir-les al xat de les tasques. Utilitza el"
[note] rule [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:3117(#381)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#. odoo-javascript
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
msgid "New Milestone"
msgstr "Nova Fita"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:3138(#384)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#. odoo-javascript
#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
msgid "New Request"
msgstr "Nova sol·licitud"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/project/i18n/ca.po-translated-only.po:4212(#525)
# Source: /addons/project/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/project_timesheet_holidays/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Vacation,
Amb símbol: %s, desactivat%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...ecte intern com la tasca són necessaris per generar un full de temps per al temps desactiva...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
...'espera. Utilitzeu l'aplicació Time Off per sol·licitar temps nou de baixa. No podeu suprimir ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (31)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: badproducts, comptabilitzable, modificacio, nbsp, newreceiptdate, originalreceiptdate, packname, packsize, pregenerades, productcompany, quotecompany,
Primera lletra majúscula: Cancelat, Dropship, Odoo, Qtat, Qttat,
En anglès: Awesome, amount, and, in, product, quantity, state, tasks,
Tot majúscules: OTD, RFQ,
CamelCase: SdP, UdM,
Amb dígit: 2f,
Amb símbol: %s, a%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (23)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recordar
... Permet enviar automàticament un email per recordar al vostre proveïdor la data de recepció...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...automàticament les comandes confirmades per evitar-ne l'edició Recordeu automàticament la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comparar
...er a un determinat conjunt de productes per comparar ofertes. Cancel·lar Cancel·lat Coman...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
... Dies Dies abans de la recepció Dies per confirmar Dies per rebre Definiu els vostres te...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...e la recepció Dies per confirmar Dies per rebre Definiu els vostres termes i condicion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a determinar
... pel proveïdor. Aquesta data s'utilitza per determinar l'arribada prevista dels productes. Mo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...futures Requerir 2 nivells d'aprovació per confirmar una comanda de compra Obteniu avisos e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
... proveïdor: els articles s'han de rebre per pagar la factura. Si s'instal·len, les varia...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder
...a Plantilla d'importació de Productes Per poder esborrar una comanda de compra, primer ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
... pressupost. Provem l'aplicació Compra per gestionar el flux des de la compra fins a la rece...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...er productes, es programaran dies abans per fer front a retards inesperats del venedor....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...turar Nombre d'accions Nombre de dies per enviar un email de recordatori abans de la dat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...nt. En cas contrari, deixeu-ho en blanc per rebre a la pròpia empresa. Qtat facturada Q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...icitació enviada al venedor. S'utilitza per realitzar la concordança quan rep els productes, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a demanar
...s que s'enviaran als vostres proveïdors per demanar preus dels diferents productes que cons...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...nvieu un email de recordatori automàtic per confirmar l'entrega Enviar per correu electrònic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
...veïdor. Enviat manualment al proveïdor per sol·licitar un pressupost Enviat al proveïdor amb ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
...mp tècnic amb finalitat UX Camp tècnic per filtrar els impostos disponibles en funció del ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aprovar
...no us perdeu mai una comanda de compra Per aprovar Quantitat a facturar Per enviar Acti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
...pra Per aprovar Quantitat a facturar Per enviar Activitats d'avui Total Quantitat to...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a demanar
...ist, Odoo enviarà un email al proveïdor per demanar-li confirmació de les dates d'enviament...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...us mantindrà informat en cas de retard. Per obtenir les estadístiques de rendiment del prov...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...la comanda de compra. Utilitzeu filtres per fer un seguiment de les comandes que no s'h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
(object.state in ('draft', 'sent') and 'Sol · l...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...d 'Sol · licitud de pressupost - %s' % (object.name) or 'Comanda de co...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... 'Comanda de compra - %s' % (object.name)) # Factures de proveïdors # de...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...dors # de línies %(amount)s vençut %(date)s %(product)s des de %(originalreceipt...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...p; 'Sol·licitud de pressupost - %s' % (object.name) -> Assignació de 3-vies Assign...
Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu
...e de compra amb el preu correcte. Quan hagueu demanat els productes al seu proveïdor,...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...adproducts)s). tanca dia(s) abans {{ object.companyid.name }} Comanda (Ref {{ objec...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...bject.companyid.name }} Comanda (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... de tipus d'activitat Afegir una nota Afegir un producte Afegir una secció Afegir ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...t Afegir una nota Afegir un producte Afegir una secció Afegir diverses variants a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (2)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autocompletar
Més informació
...ar comanda Nombre d'adjunts Atributs Auto-completar Auto-completar Completa automàticamen...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autocompletar
Més informació
...re d'adjunts Atributs Auto-completar Auto-completar Completa automàticament a partir d'una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...s productes i la factura de proveïdor. Actualment no hi ha cap ordre de compra per al vos...
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
... ordre de compra per al vostre compte. Actualment no hi ha sol·licituds de pressupost per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Sol·licitud
Més informació
...(object.state in ('draft', 'sent') and 'Sol · licitud de pressupost - %s' % (object.name) or ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: confirmació
... factura Cancelat Imprimir Data de confirmació Confirmació Comanda de compra # ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: comprar; rompre; compra; compte; comprat; compres; comprès; comare; compare
...fegir diverses variants a la comanda de compre des d'una graella Afegeix alguns produ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...a. Compte analític Aplicabilitats del plan analític Precisió analítica Aprovar c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Posició fiscal Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Val...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Valors no permesos en una lín...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: per la qual; per què; per qui
Més informació
...ssatges Import mínim Quantitat mínima per la que es requereix doble validació Falten ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...m, NIF, email o referència El més nou Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'email
...tal d'accés Obtingueu una vista prèvia del email de recordatori enviant-lo a vostè matei...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...rari, deixeu-ho en blanc per rebre a la pròpia empresa. Qtat facturada Qtat demanada...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (1)
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «enviada°». Per a indicar ordinals, useu «enviadaè» (sing.) o «enviadans» (pl.).
Suggeriments: enviada°; enviadaè; enviadans
...irmada SdP feta Petició de cotització enviadaº Sol·licituds de pressupost SdP enviad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: Reenviar
...companyia i la de la comanda de compra Re-enviar per correu electrònic Recordatori de r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ls productes, ja que aquesta referència es sol escriure a la comanda d'entrega env...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «antics» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: antiga; antigues
...ccionar una comanda de compra o factura antics Si seleccioneu l'opció "Avís" es notif...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...ó Compartir Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...es i condicions Termes i condicions EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els
...iats a temps. Si és massa baix, activeu el recordatoris automatitzats. Uns dies ab...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)
Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació
... al proveïdor que reconegui la recepció del mateix. Quan el proveïdor reconeix la comanda ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...tireu els productes d'altres companyies (%(badproducts)s). tanca dia(s) abans ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...s {{ object.companyid.name }} Comanda (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...yid.name }} Comanda (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:56(#2)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count
msgid "# Vendor Bills"
msgstr "# Factures de proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:547(#62)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal "
"instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
"Un servei és un producte no material que subministreu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:973(#124)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#. odoo-python
#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
msgstr "No es pot eliminar una línia de comanda de venda en estat '%s'"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:1051(#136)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step
msgid "Confirm purchase orders in one step"
msgstr "Confirmar comanda de compra en un únic pas."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:1286(#169)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:1373(#183)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:1776(#240)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields
msgid "Missing required fields on accountable purchase order line."
msgstr "Falten camps obligatoris a la línia de compra comptabilitzable. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:2922(#402)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Enviar per correu electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3137(#434)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type
msgid "Technical field for UX purpose."
msgstr "Camp tècnic amb finalitat UX"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3153(#436)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3159(#437)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3402(#467)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3508(#483)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3514(#484)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Factura de proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3523(#485)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
msgid "Vendor Bills"
msgstr "Factures de proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3547(#489)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:3691(#506)
# Source: /addons/purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase
#. odoo-python
#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
msgid ""
"You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should "
"delete the current line and create a new line of the proper type."
msgstr ""
"No es pot canviar el tipus d'una línia de comanda de compra. En lloc d'això, "
"podeu esborrar la línia actual i crear-ne una de nova amb el tipus adequat. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 18 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/purchase_mrp/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Odoo,
Tot majúscules: LDM,
CamelCase: BoM,
Amb símbol: %s, total%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_mrp/i18n/ca.po-translated-only.po:105(#13)
# Source: /addons/purchase_mrp/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_mrp/models/stock_move.py:0
msgid ""
"Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of "
"%s is zero."
msgstr ""
"Odoo no és capaç de generar les entrades de saxons anglòfons. La valoració "
"total%s és zero"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: warningmessage,
En anglès: Awesome, product, tasks,
Tot majúscules: OTD, RFQ,
CamelCase: RfQ, UdM, UoM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a beneficiar
...tè demana productes dins d'aquest acord per beneficiar-se dels preus negociats. A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...vís de bloqueig i no es pot seleccionar per crear una alternativa. No hi ha quantitats a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
'Acord de compra - %s' % (object.name) Agreement Deadline: Data Desc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Fet Esborrany Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Per a una comanda general, po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el RfQ; la RfQ
...tivitats endarrerides Línies Enllaç a l'RfQ existent Error d'entrega del missatge ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...eferència Acords nous Nou pressupost Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: de compra
...pra Línia sol·licitud de compra Tipus de compra de compra Quantitats Quantitat RFQs/Comandes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: RFQ
...ompra de compra Quantitats Quantitat RFQs/Comandes Referència Referència: Peti...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...s manualment Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...veïdor Missatges d'avís Avís per a %(partner)s: %(warningmessage)s Avís per a %(pr...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po-translated-only.po:504(#71)
# Source: /addons/purchase_requisition/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po-translated-only.po:701(#98)
# Source: /addons/purchase_requisition/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "New Quotation"
msgstr "Nou pressupost"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po-translated-only.po:1155(#167)
# Source: /addons/purchase_requisition/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po-translated-only.po:1231(#177)
# Source: /addons/purchase_requisition/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po-translated-only.po:1263(#182)
# Source: /addons/purchase_requisition/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: incoterminada, reaprovisionar,
Primera lletra majúscula: Dropship, Dropshipping, Odoo,
En anglès: Ship,
En francès: ns,
Amb símbol: %d, %s, total%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...ripció personalitzada Dies necessàries per confirmar un PO Dies necessàries per confirmar u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...s per confirmar un PO Dies necessàries per confirmar un PO, definiu quan s'ha de validar un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprar
...efiniu quan s'ha de validar un PO Dies per comprar Entregar a Depenent dels mòduls insta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...del venedor. Torna a l'ordre de compra per generar la factura del venedor. ID Recompte d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...er productes, es programaran dies abans per fer front a retards inesperats del venedor....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...nt. En cas contrari, deixeu-ho en blanc per rebre a la pròpia empresa. Rebut Estat del ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ifica la sol·licitud de cites anteriors per evitar retards Estableix com a proveïdor Mos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ió del proveïdor Camp tècnic utilitzat per mostrar l'adreça de Drop Ship S'ha generat el ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
... hi ha cap preu de proveïdor coincident per generar la comanda de compra del producte %s (c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a satisfer
... es crea una sol·licitud de pressupost per satisfer la necessitat. Nota: Aquesta regla s'u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (3)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
% Entrega a temps + %d dia(s) =', 0)]}">No hi ha dades de lliurament en ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
% Entrega a temps + %d dia(s) =', 0)]}">No hi ha dades de lliurament en temps...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...% Entrega a temps + %d dia(s) =', 0)]}">No hi ha dades de lliurament en temps ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...zarà en combinació amb les regles de la(es) ruta(es) de recepció No pots disminui...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ombinació amb les regles de la(es) ruta(es) de recepció No pots disminuir la quan...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lats
Més informació
...mprar Entregar a Depenent dels mòduls instal· lats, això us permetrà definir la ruta del p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es repensava; és reprensiva
... del producte: si es compra, fabricada, es repensiva en ordre, etc. Tipus d'ubicació de des...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...rari, deixeu-ho en blanc per rebre a la pròpia empresa. Rebut Estat del rebut Rebre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Droc; Drus; Grup; Drap; Trop; Dropo; Grop; DOP; Drut; Crup
...ècnic utilitzat per mostrar l'adreça de Drop Ship S'ha generat el següent ordre de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...itat mínima no assolit, dates no vàlides, ...). Aneu al formulari del producte i comp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuar; fer
Més informació
...ectiu de demanar als teus proveïdors de realitzar entregues als teus clients. Un producte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «aplicades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: aplicada; aplicats
...nedor Proveïdors Dies de visibilitat aplicades a les rutes de compra. Magatzem Quan ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:275(#36)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en l'ordre(s) de compra"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:378(#51)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__is_installed_sale
msgid "Is the Sale Module Installed"
msgstr "Està instal·lat el mòdul de vendes. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:444(#61)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
msgid "Next transfer(s) impacted:"
msgstr "Properes transferències impactades: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:463(#64)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_stock/models/stock_move.py:0
msgid ""
"Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of "
"%s is zero."
msgstr ""
"Odoo no és capaç de generar les entrades de saxons anglòfons. La valoració "
"total%s és zero"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:553(#76)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_procurement_group
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:692(#97)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Request your vendors to deliver to your customers"
msgstr "Sol·licita als teus proveïdors l'entrega directa als teus clients."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:926(#128)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__vendor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_inherited_mrp
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:951(#132)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.view_stock_replenishment_info_stock_purchase_inherit
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/purchase_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:970(#135)
# Source: /addons/purchase_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: purchase_stock
#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply
msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
msgstr "Quan es comprin productes, podran ser enviats a aquest magatzem."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/rating/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %d, %r,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «públic» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: públics
...per Mitja estrella Amagar als usuaris públic / portal, independentment de la configu...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/rating/i18n/ca.po-translated-only.po:624(#87)
# Source: /addons/rating/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: rating
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
msgid "There is no rating for this object at the moment."
msgstr "No hi ha valoració per aquest objecte en aquest moment"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Awesome, Operations, Under, picking, state, tasks,
En castellà: Garantía,
CamelCase: UdM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (9)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...L'estat de "Ready to Repair" s'utilitza per començar a reparar, l'usuari només pot començar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a facturar
...a reparació està en curs. * L'estat de 'Per facturar' s'utilitza per generar la factura aban...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
... * L'estat de 'Per facturar' s'utilitza per generar la factura abans o després de la repara...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reparar
... de reparació. : Quantitat insuficient per reparar (Afegeix) 1 ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reparar
... del pressupost Pressupostos Preparat per reparar Preparat per reparació Eliminar Repa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...es La reparació ha d'estar cancel·lada per poder ser ficada en esborrany. La reparació ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...çar-la. La reparació ha de ser acabada per generar els moviments de productes La reparaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
... La reparació ha d'estar sota reparació per poder finalitzar-la. Reparar el recompte d'o...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ser
... on està ubicat el producte a reparar. Per ser facturat Activitats d'avui Total Imp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
( object.state == 'esborrany" i "Pressupost de r...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ny" i "Pressupost de reparació - %s' % (object.name) or 'Repair Order ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... 'Repair Order - %s' % (object.name)) (Suprimeix) (actualitzar) * L...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...i de reparació. des de la ubicació {{ object.partnerid.name }} Reparar comandes (Ref...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...tnerid.name }} Reparar comandes (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
...'usuari cancel·la l'ordre de reparació. : Quantitat insuficient per reparar (Afe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...}} Reparar comandes (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'«Esborrany
... (Suprimeix) (actualitzar) * L'estat de «Esborrany» s'utilitza quan un usuari codifica una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Factura
...eix) 1 Factures Reparacions Lot/Número de sèrie: Ope...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...bicació destí Nom a mostrar Confirmes que vols reparar Voleu crear la factura(es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ue vols reparar Voleu crear la factura(es)? Fet Esborrany Es cancel·laran les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Fina reparació; Fines reparacions
...r a aquesta comanda. Confirma l'acció? Fi reparació Assegura la traçabilitat d’un producte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...ó extra Càrrecs Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Activitats futures Agrupar p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...e Missatges Venciment de l'activitat Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
... a esborrany Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: El
...t d'estoc Subtotal Nom de l'etiqueta ¡El nom de l'etiqueta ja existeix! Etiquet...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de la
Més informació
...del producte escollida té una categoria diferent a la unitat de mesura del producte. L'estat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...ect.partnerid.name }} Reparar comandes (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:307(#37)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
msgid ""
"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
msgstr ""
"Trieu soci per a qui se li facturarà i lliurarà la comanda. Pots trobar un "
"soci pel seu Nom, TIN, Correu electrònic o Referència Interna. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:549(#70)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:832(#111)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#. odoo-python
#: code:addons/repair/models/repair.py:0
msgid "No account defined for product \"%s\"."
msgstr "No s'ha definit un compte per al producte \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:839(#112)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#. odoo-python
#: code:addons/repair/models/repair.py:0
msgid "No product defined on fees."
msgstr "Cap producte definit en les tarifes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:898(#121)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#. odoo-python
#: code:addons/repair/models/repair.py:0
msgid "Only draft repairs can be confirmed."
msgstr "Només es poden confirmar els esborranys de les reparacions"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:918(#124)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de picking "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:1204(#166)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#. odoo-python
#: code:addons/repair/models/repair.py:0
msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
msgstr "La reparació ha de ser acabada per generar els moviments de productes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:1217(#168)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
msgid "Repair order count"
msgstr "Reparar el recompte d'ordres "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:1581(#220)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/repair/i18n/ca.po-translated-only.po:1619(#226)
# Source: /addons/repair/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: repair
#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
msgstr "Advertència de quantitat de reparació insuficient "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/resource/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: pex, setm,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...e Raó Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Recurs Mescla de Rec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...e finalització. Aquest camp s'utilitza per definir en quina franja horària funcionaran els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...n els recursos. Aquest camp s'utilitza per calcular la durada esperada d'una ordre de treba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAR (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcar; superposar; trepitjar; coincidir; encobrir; dissimular
Més informació
...rda Arxivat Les assistències no poden solapar-se Hora mitjana per dia Mitjana d'hor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: -ne el; el seu
...i relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés. Recurs Mescla de Recursos Tem...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «horari» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: horària
...e treball de la cerca desactivat Cerca horari de treball Segon Segona setmana Secc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'eficiència
...Dijous matí Absències Tipus de temps La eficiència en temps ha de ser estrictament positiv...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/resource/i18n/ca.po-translated-only.po:93(#9)
# Source: /addons/resource/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Attendances can't overlap."
msgstr "Les assistències no poden solapar-se"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/resource/i18n/ca.po-translated-only.po:181(#21)
# Source: /addons/resource/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: resource
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
msgid ""
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
"members"
msgstr ""
"Definir hores de treball i taula de temps, programables per als membres del "
"vostre projecte."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/resource/i18n/ca.po-translated-only.po:579(#75)
# Source: /addons/resource/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/res_company.py:0
msgid "Standard 40 hours/week"
msgstr "Estàndard 40 h/setm."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/resource/i18n/ca.po-translated-only.po:631(#83)
# Source: /addons/resource/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
msgid "Technical field for UX purpose."
msgstr "Camp tècnic amb finalitat UX"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/resource/i18n/ca.po-translated-only.po:733(#96)
# Source: /addons/resource/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: resource
#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
msgid "Time efficiency must be strictly positive"
msgstr "La eficiència en temps ha de ser estrictament positiva "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (55)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: badproducts, bpost, comptabilitzable, lang, linedescription, mesuara, nbsp, newqty, oldqty, packname, packsize, partnerid, prepagades, productcompany, quotecompany, saleordercount, teamname, typename,
Primera lletra majúscula: Desc, Easypost, Odoo, Prepagat, Qtat, Sendcloud,
En anglès: Awesome, PDT, Qty, USPS, and, billable, customer, in, order, pending, quantity, state, tasks,
En castellà: agilizar, confirmación, electrónicos, firmas, podemos,
En francès: Kanban,
Tot majúscules: UTM,
CamelCase: ChristmasSpecial, EasyPost, FallDrive, UdM,
Amb dígit: 2f, B2B,
Amb símbol: %s, %s%%, %senllaçat, analític%s, per%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (16)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...(esborrany) nbsp; 'PRO-FORMA - %s' % (object.name) (object.state in ('draft', 'sent...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...sp; 'PRO-FORMA - %s' % (object.name) (object.state in ('draft', 'sent') and 'Pressup...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...raft', 'sent') and 'Pressupost - %s' % (object.name)) or 'Comanda - %s' % (object.name...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...' % (object.name)) or 'Comanda - %s' % (object.name) Enhorabona, s'envia la primer pr...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
...ost o de venda. Caducitat Caduca el %(date)s Filtres estesos Valor extra Línia ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. Comanda Comanda # ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Crei» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: creï; creí; crec; creu; rei; crea; creia; creix; creo; rai
...omanda de venda bloquejada. Si us plau, crei una nova venda vinculada a aquest compt...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...post tanca dies comanda de venda {{ object.companyid.name }} {{ (object.getportall...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... venda {{ object.companyid.name }} {{ (object.getportallasttransaction().state == 'pe...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...omanda pendent' or 'Comanda' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...}} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} {{ object.state in ('...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
.../a' }}) {{ object.companyid.name }} {{ object.state in ('draft', 'sent') and (ctx.get...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...r 'Pressupost') or 'Comanda' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...}} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} {{ object.typename }}...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
.../a' }}) {{ object.companyid.name }} {{ object.typename }} Cancel·lada (Ref {{ object....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... object.typename }} Cancel·lada (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (16)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...! Comproveu el vostre correu electrònic per validar la cita. Envieu-vos el pressupost i co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...ient. Establir un preu. Contacta'ns per rebre un nou pressupost Feedback Enviar m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
...scal Les posicions fiscals s'utilitzen per adaptar impostos i comptes per a determinats cl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...lient. L'eina de cerca es pot utilitzar per personalitzar els informes de factures i més, coincid...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...l canal de venda aquest mes. S'utilitza per calcular el rati de progressió dels ingressos co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
...confirmades No s'ha trobat cap comanda per facturar No s'ha trobat cap venda addicional a ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
...da Qtat demanada Qty a entregar Qtat per facturar Quantitats a facturar des de comandes ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...m orders Demana una signatura en línia per confirmar les comandes Data sol·licitada massa a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...nda Línies de comandes de venda a punt per ser facturades Línies de comandes de vende...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
... actualitzeu-lo. El producte utilitzat per facturar una bestreta hauria de tenir la polític...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...au, actualitzeu el producte de bestreta per poder crear una factura. Els paràmetres prop...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...oducte, etc.). Utilitzeu aquest informe per realitzar un anàlisi sobre les vostres vendes enc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...oducte, etc.). Utilitzeu aquest informe per realitzar un anàlisi sobre les vostres vendes enc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...oducte, etc.). Utilitzeu aquest informe per realitzar un anàlisi sobre les vostres vendes enc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a facturar
...llista de preus actualment establerta. Per facturar Venda addicional a fer Per enviar inv...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
... Per facturar Venda addicional a fer Per enviar invitacions en mode B2B, crea un contac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: fiscal:
...: Caducitat: Observació de la posició fiscal : No s'ha trobat cap opció de pagament a...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atribut
...ribut del producte Valor personalitzat d' atribut de producte Catàleg de Productes Cate...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...nt' or 'Comanda' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} {{ ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...t') or 'Comanda' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object.companyid.name }} {{ ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...name }} Cancel·lada (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (6)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...ítiques Aplicar descomptes manuals en línies de comandes o visualitzar descomptes calculats des ...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...ina, seguim. Concediu descomptes a les línies de comandes de venda Pes brut Agrupar per Ha can...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...mandes El meus pressupostos Les meves línies de comandes de venda Nou Nou pressupost Proper e...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
...r personalitzat per valor d'atribut per línia de comandes de vendes. Obri l'aplicació de vendes ...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: Línies d'ordres
...e venda Línies de la comanda de venda Línies de comandes de venda a punt per ser facturades Lín...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: Línies d'ordres
...des de venda a punt per ser facturades Línies de comandes de vendes relacionades com una comanda ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANALISI_FEM (4)
Missatge: «Anàlisi» és un nom femení.
Suggeriments: aquesta anàlisi
... informes de factures i més, coincideix aquest anàlisi amb les vostres necessitats. Totalmen...
Missatge: «Anàlisi» és un nom femení.
Suggeriments: una anàlisi
... Utilitzeu aquest informe per realitzar un anàlisi sobre les vostres vendes encara no fact...
Missatge: «Anàlisi» és un nom femení.
Suggeriments: una anàlisi
... Utilitzeu aquest informe per realitzar un anàlisi sobre les vostres vendes encara no fact...
Missatge: «Anàlisi» és un nom femení.
Suggeriments: una anàlisi
... Utilitzeu aquest informe per realitzar un anàlisi sobre les vostres vendes encara no fact...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (3)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... d'activitats Afegir Afegir una nota Afegir un producte Afegir una secció Afegir ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...r Afegir una nota Afegir un producte Afegir una secció Afegir diverses variants a ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... Afegir un producte Afegir una secció Afegir diverses variants a una comanda des d'u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...re signatures electròniques o pagaments online Escolliu com confirmar pressupostos C...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...tura i tramitar el pagament. Pagament online Signatura online Confirmació en línia...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
... pagament. Pagament online Signatura online Confirmació en línia Només les comand...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...de facturació en el mes actual. Aquesta es la quantitat facturada pel canal de ven...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... com una comanda de venda meva Comanda(es) de venda Comandes de venda Equip de ...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ompte No hi ha res a facturar! La raó(es) d'aquest comportament podria ser: - Ha...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (3)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fa; du a terme; duu a terme
Més informació
...(quantity).2f %(unit)s. Aquest informe realitza una anàlisi dels vostres pressupostos i...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fa; du a terme; duu a terme
Més informació
...cació de Comptabilitat. Aquest informe realitza una anàlisi dels vostres pressupostos. ...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fa; du a terme; duu a terme
Més informació
...cació de Comptabilitat. Aquest informe realitza una anàlisi de les vostres comandes de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
... and 'Comanda pendent' or 'Comanda' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object....
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...orma' or 'Pressupost') or 'Comanda' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) {{ object....
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...e }} {{ object.typename }} Cancel·lada (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unitats
...quantitat que sigui múltiple del nombre de unitats per paquet Accepta el pressupost de pa...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unitat
... Vendre productes per múltiples nombres de unitat per paquet Variants de la Venda d'un p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
... d'importació de Productes Incl. impost) Compte d'ingressos Comanda no vàlida....
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...tireu els productes d'altres companyies (%(badproducts)s). factura automàtica: e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...manades. Ingressos de facturació en el mes actual. Aquesta es la quantitat factura...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...i responsable Objectiu d'ingressos pel mes actual (total de factures confirmades s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total impost; Totals impostos; Totals imposts
...lectrónicos. Activitats d'avui Total Total impostos Total abans d'impostos Total impostos...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total impost; Totals impostos; Totals imposts
...Total impostos Total abans d'impostos Total impostos inclosos Seguiment de Servei Seguimen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el
...s' % (object.name) Enhorabona, s'envia la primer pressupost! Comproveu el vostre ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
... rebrà el client. Establir un preu. Contacta'ns per rebre un nou pressupost Feedback ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FEEDBACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suggeriments; Comentaris; Reaccions; Retroacció; Realimentació
...ntacta'ns per rebre un nou pressupost Feedback Enviar missatge Descarrega Fet A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: proforma
Més informació
...teus Clients Et permet enviar factures pro-forma Sincronització amb Amazon Import aban...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla
...es Línia analítica Aplicabilitats del plan analític Precisió analítica Línies an...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els recomptes; El recompte
..., quantitat mínima de compra, període). Les recomptes poden ser descomptes (% o import) o pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és un nom, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: Indústria
...lient País del client Entitat client Industria del client L'URL del portal dels clien...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FIXE_FIX (1)
Missatge: Com a adjectiu, cal dir «fix». «Fixe» és una forma valenciana del v. ‘fixar’.
Suggeriments: fix
... de la bestreta Import de la bestreta (fixe) Producte de la bestreta Bestreta: %s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «despeses» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: despesos
...perat: Es poden refacturar als clients despeses i factures de proveïdor. Amb aquesta op...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...pren del client. Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Val...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Valors no permesos en una lín...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RATI_RATIO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «la ràtio»?
Suggeriments: la ràtio
...nda aquest mes. S'utilitza per calcular el rati de progressió dels ingressos corrents i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'ínia
...És una bestreta És despesa És cert si la ínia de comanda de venda ve d'una despesa o ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El meu pressupost; Els meus pressupostos; Els meus pressuposts
...ent de l'activitat Les meves comandes El meus pressupostos Les meves línies de comandes de venda ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...comandes de venda Nou Nou pressupost Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LLIURAMENT_LLIUREMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «lliurement» (amb llibertat) en lloc de «lliurament» (acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement
...factura ordenades pel client. Quantitat lliurament: Quantitats de factura lliurades al cli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)
Missatge: Probablement cal dir «Una altra».
Suggeriments: Una altra
...urar Comandes addicionals a realitzar Altra informació Token d'identitat PDT Fact...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...uantitat d'embalatge Avís de crèdit de partner Pagar Ara Paga amb Paga amb un altre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Prefectura; Relectura; Redactora; Refectori; Efectora; Refacturat; Reflectora; Refractora
...s Pressupostos i Vendes Despeses de Refactura Política de refacturació visible Dest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTA_VENDA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «venda»? Una «venta» pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ‘ventar’.
Suggeriments: venda
...a Avisos de venda Incorporació de la venta de la forma de pagament seleccionada V...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Bestret pagament; Bestrets pagaments
... pagament seleccionada Vendes Vendes. Bestreta pagament factura Anàlisi de vendes Informe d'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...r Enviament Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
... i condicions Termes i condicions... EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...reta ha de ser de tipus 'Servei'. Si us plau utilitzeu un altre producte o actualitz...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un infinitiu.
Suggeriments: Hauries de vendre
...aquetat per%(packsize).2f %(packname)s. Hauries de vendre%(quantity).2f %(unit)s. Aquest informe ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PEDIDO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «comanda»?
Suggeriments: comanda; encàrrec
...ció* Para agilizar la confirmación del pedido, podemos activar las firmas o los pagos...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS1 (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les
...onfirmación del pedido, podemos activar las firmas o los pagos electrónicos. Activ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LOS (1)
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: els
...el pedido, podemos activar las firmas o los pagos electrónicos. Activitats d'avui ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser
.... La comanda no està en un estat per a ésser rebutjada El pressupost conté producte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet
...ect.state in ('draft', 'sent') and (ctx.get('proforma') and 'Proforma' or 'Pressupo...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:122(#11)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
msgid ""
"<b>Send the quote</b> to yourself and check what the customer will receive."
msgstr "<b>Envieu-vos el pressupost</b> i comproveu el que rebrà el client. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:385(#16)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Contact us to get a new quotation."
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Contacta'ns per rebre un nou pressupost"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:757(#70)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal "
"instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
"Un servei és un producte no material que subministreu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:775(#72)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Ability to select a package type in sales orders and to force a quantity "
"that is a multiple of the number of units per package."
msgstr ""
"Habilita a seleccionar un tipus de paquet en les comandes de venda i forçar "
"una quantitat que sigui múltiple del nombre de unitats per paquet"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:834(#80)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Account used for deposits"
msgstr "Compte utilitzat per als dipòsits "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:920(#94)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales
msgid "Allows you to send pro-forma invoice."
msgstr "Et permet enviar factures pro-forma"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1017(#109)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
msgstr ""
"Aplicar descomptes manuals en línies de comandes o visualitzar descomptes "
"calculats des de les tarifes (opció a activar a la configuració de la tarifa)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1104(#121)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom del Banc "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1235(#139)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
msgid "Choose between electronic signatures or online payments."
msgstr "Escolliu entre signatures electròniques o pagaments online"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1248(#141)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
msgid "Click here to add some products or services to your quotation."
msgstr "Cliqueu aquí per a afegir productes o serveis al pressupost"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1464(#174)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_invoice_salesteams
msgid ""
"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
"your customers."
msgstr ""
"Creeu factures, registreu pagaments i feu un seguiment de les discussions "
"amb els vostres clients."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1712(#209)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__delivery
msgid "Delivered quantities"
msgstr "Quantitats entregades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1854(#229)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1860(#230)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1922(#239)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
msgid "Down payment (fixed amount)"
msgstr "Bestreta (quantitat fixa) "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1928(#240)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage
msgid "Down payment (percentage)"
msgstr "Bestreta (percentatge) "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1965(#245)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__draft
msgid "Draft Quotation"
msgstr "Esborrany de pressupost "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2114(#267)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2126(#269)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam
msgid ""
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
"customer. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
"reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
"En aquest informe, podeu tenir una visió general de la quantitat facturada "
"al vostre client. L'eina de cerca es pot utilitzar per personalitzar els "
"informes de factures i més, coincideix aquest anàlisi amb les vostres "
"necessitats. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2142(#270)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__invoiced
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__invoiced
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__invoice_status__invoiced
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
msgid "Fully Invoiced"
msgstr "Totalment facturat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2374(#305)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed
msgid "Invoice Confirmed"
msgstr "Factura confirmada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2426(#313)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced
msgid ""
"Invoice revenue for the current month. This is the amount the sales channel "
"has invoiced this month. It is used to compute the progression ratio of the "
"current and target revenue on the kanban view."
msgstr ""
"Ingressos de facturació en el mes actual. Aquesta es la quantitat facturada "
"pel canal de venda aquest mes. S'utilitza per calcular el rati de progressió "
"dels ingressos corrents i de destinació en la vista Kanban. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2660(#346)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Deixar als clients entrar a veure els seus documents "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2828(#371)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_accountable_required_fields
msgid "Missing required fields on accountable sale order line."
msgstr "Falten camps obligatoris a la línia de venda comptabilitzable. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2865(#377)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_form
msgid "New Quotation"
msgstr "Nou pressupost"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3012(#399)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding
msgid ""
"Once the quotation is confirmed by the customer, it becomes a sales order."
"<br> You will be able to create an invoice and collect the payment."
msgstr ""
"Un cop el pressupost és confirmat pel client, esdevé una comanda de venda."
"<br> Podreu crear-ne una factura i tramitar el pagament. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3022(#400)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
msgid ""
"Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be "
"able to create an invoice and collect the payment."
msgstr ""
"Un cop el pressupost és confirmat esdevé una comanda de venda.<br> Podreu "
"crear-ne una factura i tramitar el pagament. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3330(#443)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__reference
msgid "Payment Ref."
msgstr "Ref. pagament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3636(#488)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
msgid "Quotation #"
msgstr "Pressupost # "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3732(#501)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam
msgid "Quotations Analysis"
msgstr "Anàlisi de Pressupostos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3738(#502)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
msgid "Quotations and Sales"
msgstr "Pressupostos i Vendes "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3869(#522)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced_target
msgid ""
"Revenue target for the current month (untaxed total of confirmed invoices)."
msgstr ""
"Objectiu d'ingressos pel mes actual (total de factures confirmades sense "
"impostos)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4020(#542)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed
msgid "Sales Order Confirmed"
msgstr "Comanda de venda confirmada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4290(#576)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Enviar per correu electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4353(#586)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
msgid "Set to Quotation"
msgstr "Convertir a pressupost "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4418(#596)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#. odoo-python
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
msgid "Signature is missing."
msgstr "Manca Signatura"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4444(#600)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
msgid "Sold in the last 365 days"
msgstr "Venut en els darrers 365 dies "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4622(#626)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Taxes used for deposits"
msgstr "Impost utilitzat per als dipòsits "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4662(#631)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4674(#633)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__note
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4787(#645)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
msgid ""
"The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set "
"in their detail form."
msgstr ""
"El marge es calcula com la suma dels preus de venda de productes menys el "
"cost fixat en el formulari de detall"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4873(#656)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
msgid "There are currently no orders for your account."
msgstr "No hi ha comandes en el teu compte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4879(#657)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
msgid "There are currently no quotations for your account."
msgstr "No hi ha pressupostos en el teu compte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5063(#673)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
"menu *Action*."
msgstr ""
"Per enviar invitacions en mode B2B, crea un contacte o selecciona diversos "
"en llista i fes clic a l'opció 'Gestió del Portal Accés' al menú desplegable "
"*Acció*"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5192(#691)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5483(#731)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#. odoo-python
#: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
msgid ""
"You cannot change the type of a sale order line. Instead you should delete "
"the current line and create a new line of the proper type."
msgstr ""
"No es pot canviar el tipus d'una línia de comanda. En lloc d'això, podeu "
"esborrar la línia actual i crear-ne una de nova amb el tipus adequat. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5536(#738)
# Source: /addons/sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
msgid "Your order is not in a state to be rejected."
msgstr "La comanda no està en un estat per a ésser rebutjada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 47 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_crm/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El meu pressupost; Els meus pressupostos; Els meus pressuposts
...cada oportunitat que generi la comanda El meus pressupostos Nou pressupost Nombre de Pressupostos...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_crm/i18n/ca.po-translated-only.po:116(#15)
# Source: /addons/sale_crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_crm/i18n/ca.po-translated-only.po:160(#22)
# Source: /addons/sale_crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.crm_quotation_partner_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
msgid "New Quotation"
msgstr "Nou pressupost"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_crm/i18n/ca.po-translated-only.po:256(#38)
# Source: /addons/sale_crm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
msgid "You can only apply this action from a lead."
msgstr "Només es pot aplicar aquesta acció des d'un avantatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_expense/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: badproducts, pressupotos, productcompany, quotecompany, templatecompany,
Primera lletra majúscula: Desc, Odoo,
Tot majúscules: KPI,
CamelCase: UdM, UoM,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...lex? Prova el configurador de productes per ajudar a les vendes configurar un producte amb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...tat de mesura UdM Utilitza plantilles per crear pressupostos professionals, i polits en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a impulsar
...u la venda transversal i els descomptes per impulsar i augmentar les vendes. No pot afegir ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ent Signatura Actiu Afegir una nota Afegir un producte Afegir una secció Afegir-...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...u Afegir una nota Afegir un producte Afegir una secció Afegir-ne un Afegir a la c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona
...ia de cotització de venda no comptable Dóna l'ordre de seqüència quan mostra la lli...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona
...stra la llista de productes opcionals. Dóna l'ordre de seqüència quan mostra la lli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
... pressupost Cadira d'oficina Pagament online Signatura online Confirmació en línia...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...a d'oficina Pagament online Signatura online Confirmació en línia Productes opcion...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTA_VENDA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «venda»? Una «venta» pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ‘ventar’.
Suggeriments: venda
...e de seqüència quan mostra la llista de venta de línies de cotització de venda. Agru...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: canvi,
...pus de línia de pressupost de venda. En canvi hauries d'eliminar la línia actual i cr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...tireu els productes d'altres companyies (%(badproducts)s). La plantilla no pot c...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po-translated-only.po:316(#41)
# Source: /addons/sale_management/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_management
#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the quotation template without "
"removing it."
msgstr ""
"Si no està marcat, et permetrà amagar la plantilla de pressupost sense "
"eliminar-la"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po-translated-only.po:350(#45)
# Source: /addons/sale_management/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__line_id
msgid "Line"
msgstr "Línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po-translated-only.po:634(#85)
# Source: /addons/sale_management/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po-translated-only.po:640(#86)
# Source: /addons/sale_management/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__note
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termes i condicions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po-translated-only.po:693(#92)
# Source: /addons/sale_management/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__price_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_management/i18n/ca.po-translated-only.po:732(#97)
# Source: /addons/sale_management/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_management
#. odoo-python
#: code:addons/sale_management/models/sale_order_option.py:0
msgid "You cannot add options to a confirmed order."
msgstr "No pot afegir opcions a una comanda confirmada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_margin/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_mrp/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_purchase/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En francès: ns,
Tot majúscules: RFQ,
CamelCase: RfQ,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'ordre; les ordres
... de compra Excepció(ns) ocorregudes en les ordre(s) de venda: Excepció(ns): Línies de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprar
... d'un SO, es crea automàticament un RfQ per comprar el producte. Consell: no t'oblidis de p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... venedor associat al producte %s. Si us plau defineix un venedor per aquest producte...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:78(#6)
# Source: /addons/sale_purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en l'ordre(s) de compra"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_purchase/i18n/ca.po-translated-only.po:199(#24)
# Source: /addons/sale_purchase/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
msgid ""
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
"the quantity was increased."
msgstr ""
"Línia de compra generada per aquest article de venda en la confirmació de "
"l'ordre, o quan incrementi la quantitat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (7)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: afectade, incoterminada,
Primera lletra majúscula: Mto,
En anglès: Qty, popover,
En francès: ns,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...mada per dies abans de la data promesa, per fer front a retards inesperats en la cadena...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dividir
...ms són una sèrie de termes. S'utilitzen per dividir els costos de la transacció i les respo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
... per a vendes Programa entregues abans per evitar retards Data programada Temps de term...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuat; fet
Més informació
... Enviat Ja s'han realitzat alguns lliuraments. Es poden crear reto...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTES_VENDES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «vendes»? Una «venta» pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ‘ventar’.
Suggeriments: Vendes
...ordres de lliurament. Ventes Referència del client: Comandes d'ent...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Visualitzador; Visualització; Expositor; Pantalla
..." de les línies de comanda. Mostra Qty Display Mostrar Incoterms en comades de venda ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company
...res relacionades No oblidis canviar el partner en les següents ordres de lliurament: %...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'ordre; les ordres
...recollida: Excepció(ns) ocorregudes en les ordre(s) de venda: Excepció(ns): Data previ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; sobre la base de; basant-se en; tenint en compte
Més informació
...a, la comanda d'entrega serà programada en base a l'entrega del termini més gran d'un del...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estri
...inventari És Mto Les dades JSON per a l' estri popover Assentament comptable Apunt c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: . Probablement; , probablement
... De "%s" a "%s", Probablement hauríeu d'actualitzar el contacte en aq...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:179(#21)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__effective_date
msgid "Completion date of the first delivery order."
msgstr "Data de finalització de la primera comanda d'entrega"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:343(#46)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__picking_policy
msgid ""
"If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
"based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
"shortest."
msgstr ""
"Si s'entreguen tots els productes alhora, la comanda d'entrega serà "
"programada en base a l'entrega del termini més gran d'un dels productes. En "
"cas contrari, es basarà en el més curt. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:444(#61)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings__use_security_lead
msgid ""
"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
"for delivery that many days earlier than the actual promised date, to cope "
"with unexpected delays in the supply chain."
msgstr ""
"El marge d'error per les dates promeses als clients. L'entrega dels "
"productes serà programada per dies abans de la data promesa, per fer front a "
"retards inesperats en la cadena de subministrament. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:458(#62)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_company__security_lead
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings__security_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock
msgid ""
"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
"for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised "
"date, to cope with unexpected delays in the supply chain."
msgstr ""
"Els incoterms són una sèrie de termes. S'utilitzen per dividir els costos de "
"la transacció i les responsabilitats entre el comprador i el venedor i "
"reflecteixen les últimes pràctiques en el transport"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:532(#72)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#: model:ir.model,name:sale_stock.model_procurement_group
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__procurement_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:608(#84)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_lot__sale_order_count
msgid "Sale order count"
msgstr "Nombre de comandes de venda "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:750(#107)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0
msgid ""
"The delivery address has been changed on the Sales Order<br/>\n"
" From <strong>\"%s\"</strong> To <strong>\"%s\"</"
"strong>,\n"
" You should probably update the partner on this "
"document."
msgstr ""
"L'adreça d'entrega s'ha canviat a la comanda de venda<br/>\n"
" De <strong>\"%s\"</strong> a <strong>\"%s\"</strong>,"
"\n"
" Probablement hauríeu d'actualitzar el contacte en "
"aquest document."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_stock/i18n/ca.po-translated-only.po:820(#116)
# Source: /addons/sale_stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0
msgid "Warning!"
msgstr "Avís. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: multisol, prepagat,
Primera lletra majúscula: Odoo,
En anglès: AA, HR, amount, billable,
Tot majúscules: SLA,
CamelCase: UoM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... per a cada línia de comandes de vendes per fer un seguiment del temps dedicat. Factur...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... crea una tasca en un projecte existent per fer un seguiment del temps dedicat. Factur...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
... personalitzeu-lo per adaptar-lo a les vostres necessitats des de Ven...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (2)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...els articles (serveis, serveis, despeses, ...) Durada total registrada, expressada e...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...tra descripció (capçalera 1, capçalera 2, ...) Només podeu aplicar aquesta acció des...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el duplicat; la duplicada; els duplicats; les duplicades
...és d'una vegada en el mapatge. Suprimiu els duplicat(s) i torneu-ho a provar. Línia analíti...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el compromís; els compromisos
... sabem que l'èxit està en la compromís que oferim a serveis forts. Cal omplir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company
...de venda a facturar Entitat Comercial Partner comercial Empresa Ajustos de configur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_LA_EN_LA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «en la»?
Suggeriments: En la
... impulsar la vostra taxa d'èxit. El la primera secció sol ser sobre la teva em...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
...r a la comanda amb una tasca per a cada línia de comandes de vendes per fer un seguiment del temp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...ponibles Hores restants de SO Restants) Reviseu els vostres fulls d'hores per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Bestret pagament; Bestrets pagaments
...Mapa de venda de línia/empleat Vendes. Bestreta pagament factura Comanda de venda Element de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Nantes; Vannes; Vantaa; Entès; Antes; Vendes; Vents; Santes; Venes; Lentes
...tar-lo a les vostres necessitats des de Ventes aplicac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MILESTONES (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Fites
... manualment) Fulls d'hores (Ampliats a Milestones) Fulls d'hores (omplerts en fulls d'ho...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)
Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses
...otal a facturar en la comanda de venda, incloent tots els articles (serveis, serveis, de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fet
Més informació
... d'una venda addicional quan el treball realitzat s'excedeixi Freqüència d'empleats d'av...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: heu utilitzat
...utomàticament utilitzant els estils que heu utilitzats en la vostra descripció (capçalera 1, c...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:67(#2)
# Source: /addons/sale_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
msgid " Candidate Orders"
msgstr "Ordres Candidates"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:1711(#222)
# Source: /addons/sale_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_timesheet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
msgid ""
"Track your working hours by projects every day and invoice this time to your "
"customers."
msgstr ""
"Feu seguiment de les hores de treball per projectes cada dia i factureu "
"aquest temps als clients. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po-translated-only.po:1722(#223)
# Source: /addons/sale_timesheet/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sales_team/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (14)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: existei, teamname, teamnames,
Primera lletra majúscula: Prevendes,
En anglès: duplicates, pipeline, team, username, usernames,
Tot majúscules: CRM,
Amb símbol: %s, Afegir%, actual%, actuals%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...x un membre de l'equip Afegeix membres per assignar automàticament els seus documents a aqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...Membres preferits Els equips preferits per mostrar-los al tauler de control i accedir-hi f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...cilment. Seguiu aquest equip de vendes per seguir automàticament els esdeveniments associ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...r (p. ex. "Call" o "Preparar reunió"). Per afegir un venedor en diversos equips, activeu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...geixin a l'equip actualment seleccionat per evitar duplicats team: Limitar a l'empresa d'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...des: %s Utilitzeu els equips de vendes per organitzar els vostres departaments de vendes i el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...formes. Utilitzeu els equips de vendes per organitzar els vostres departaments de vendes. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ls eliminarien dels seus equips actuals (%(teamnames)s). Administrador Arxivat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... d'aquest equip. Seguidors Seguidors (Partners) Agrupar per Agrupa per... Té un mis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic; Programa; Aplicació
... Serveis Mostra al tauler de control Software Nom de l'etiqueta Etiquetes Detalls ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...(estructura del producte, tipus de venda, ...) Usuari Empresa d'usuari Usuari en e...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sales_team/i18n/ca.po-translated-only.po:178(#20)
# Source: /addons/sales_team/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
msgid "Cannot delete default team \"%s\""
msgstr "No es pot suprimir l'equip per defecte \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: displayname, lang, partnerid, sms,
Primera lletra majúscula: Esculliu, Mixin, Parters, Sms,
En anglès: thread,
Tot majúscules: IAP,
CamelCase: enUS,
Amb símbol: %s, %sdestinataris,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (12)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...nsuficient Té un missatge Té un error de SMS Té un compte no registrat ID Si està...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...elèfon en un model. Indica si l'editor de SMS es dirigeix a un únic destinatari espec...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...r la notificació Reinicia la plantilla de SMS Reinicia la plantilla Reintentar SMS...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...lliurament SMS Errors de l'SMS Número de SMS Vista prèvia del SMS Preus dels SMS ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'SMS
Més informació
...s de l'SMS Número de SMS Vista prèvia del SMS Preus dels SMS Reenvia SMS Estat del...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
... Reenvia SMS Estat dels SMS Plantilla de SMS Vista prèvia de la plantilla de l'SMS ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...Restableix la plantilla SMS Plantilles de SMS S'han restablert les plantilles d'SMS ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...ntingut de l'SMS SMS: Gestor de la cua de SMS Número Sanitat Cerca plantilles SMS ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...atge de text SMS Assistent d'enviament de SMS Envia un SMS en lot Envia un SMS Env...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...úmeros Errors d'enviament L'enviament de SMS només es pot fer en un model mail.threa...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...mero de telèfon està en la llista negra de SMS Màrqueting. Faci clic per a treure-ho d...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...orta missatges i notificacions a través de SMS Format de número incorrecte No teniu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...na acció contextual al model relacionat per obrir un compositor sms amb aquesta plantilla...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...: Esculliu un exemple Trieu el mètode per enviar SMS: SMS: SMS massiu Publica com a miss...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...fallada Tipus de error Camp utilitzat per emmagatzemar el número de telèfon sanejat. Ajuda a a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reenviar
...antilla No hi ha missatges de text SMS per reenviar Aquest número de telèfon està en la ll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... Client: SMS automatitzats Estimat {{ object.displayname }} aquest és un SMS automàt...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. SMS sortints Empre...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ri p. ex. el contacte e.g. enUS or {{ object.partnerid.lang }} fora de Els destina...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'error
...ssatge d'error Tipus de fallada Tipus de error Camp utilitzat per emmagatzemar el núm...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...ntilla trencada. Seguidors Seguidors (Partners) Els números següents no estan correct...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...icia la plantilla Reintentar SMS SMS ( SMS API Error de lliurament SMS Erro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació
...ctament formatat. El tipus de document amb el que pot usar-se aquesta plantilla No hi ha...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:59(#4)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#. odoo-python
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
msgid "%s invalid recipients"
msgstr "%sdestinataris no vàlids "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:710(#87)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
"Tipus de missatge: e-mail per a missatges de correu, notificació per a "
"missatges de sistema, comentaris per altres tipus de missatges com resposta "
"d'usuaris."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:752(#93)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__notification_id
msgid "Notification"
msgstr "Notificació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:1288(#168)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Acció del Servidor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:1313(#172)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sidebar_action_id
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model"
msgstr ""
"Acció de la barra lateral per a fer disponible aquesta plantilla als "
"registres del model de document relacionat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:1406(#186)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#. odoo-python
#: code:addons/sms/models/sms_sms.py:0
msgid "There are no SMS Text Messages to resend."
msgstr "No hi ha missatges de text SMS per reenviar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:1412(#187)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.res_partner_view_form
msgid ""
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
msgstr ""
"Aquest número de telèfon està en la llista negra de SMS Màrqueting. Faci "
"clic per a treure-ho de la llista negra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/sms/i18n/ca.po-translated-only.po:1573(#208)
# Source: /addons/sms/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "e.g. en_US or {{ object.partner_id.lang }}"
msgstr "e.g. en_US or {{ object.partner_id.lang }}"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/snailmail/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (11)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Snailmail,
En anglès: Pending, Snail,
Tot majúscules: CAMPOSREQUERITSQUEFALTEN, CREDITERROR, ERRORDESCONEGUT, FORMATERROR, IAP, SENSEPREUDISPONIBLE, TRIALERROR,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...tualitza la configuració per afegir automàticament una pàgina de portada en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
.... Necessites crèdits al teu compte IAP per enviar una carta. C.P. Codi Postal per a ob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Cancel·la
Més informació
...ar Cancel·lar Carta Cancel·lar carta Cancel· la la notificació en error Cancel·lat Ci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'error
...rror FORMATERROR Carta fallida Tipus de error Error de format Error de format Envia...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , en; . En
...correctament, l'estat s'inclou a «Envia», En cas contrari, s'aconseguirà l'estat "er...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuar; fer
Més informació
...uïts. No tens suficients crèdits per a realitzar aquesta operació. Si us plau aneu al vo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...per a realitzar aquesta operació. Si us plau aneu al vostre compte d'iap. Necessite...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de iap
Més informació
...ració. Si us plau aneu al vostre compte d'iap. Necessites crèdits al teu compte IAP ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/snailmail/i18n/ca.po-translated-only.po:396(#53)
# Source: /addons/snailmail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
"Tipus de missatge: e-mail per a missatges de correu, notificació per a "
"missatges de sistema, comentaris per altres tipus de missatges com resposta "
"d'usuaris."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/snailmail/i18n/ca.po-translated-only.po:644(#90)
# Source: /addons/snailmail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Street 2..."
msgstr "2a adreça"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/snailmail_account/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/social_media/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (103)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bpost, comprovabilitat, datamatrix, desposible, dias, discrepables, diviqueu, engrenar, estorables, invenitoris, inventorada, inventori, inventoris, jerarquiques, lotname, mesuara, multilocalització, postencials, preemplenarà, productname, productqty, productuomqty, quantaticitygraph, reabastiment, reaprovisionament, reaprovisionaments, reaprovisionar, reportstock, reservedqty, reserveduomqty, sn, subformi, sublocalització, whatsthis,
Primera lletra majúscula: Cheicago, Cicago, Ctat, Easypost, Empaquetacions, Inotori, Inventori, Json, Nbr, Odo, Odoo, Orígen, Qtat, Qttat, Quantat, Reaprovisionar, Remainant, Sendcloud, Sning, Validata,
En anglès: Applicable, Awesome, CW, Dias, Exp, FIFO, LIFO, Loss, Picking, Products, Qty, Replenishment, SN, USPS, Warehouse, info, invoice, invoices, location, picking, popover, pull, push, racks, sub, supplier, tasks, view, warehouse,
En castellà: pasos,
En francès: Wh, inventoria, kanban, ns,
Tot majúscules: EAN, ESTÀNDAR, FEFO, MTO, SSCC, ZPL,
CamelCase: DePreFre, EasyPost, ScpyPlease, UdM, UoM, ZPLLanguage,
Amb símbol: %d, %s, - ne,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (155)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...tat de mesura. * Esborrany: Encara no s' ha confirmat la transferència. La conserva...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...erència. La conservació no s'aplica. * S' està esperant una altra operació: Aquesta tr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estar
... està esperant una altra operació abans d' estar a punt. * S' està esperant: La transfe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...ltra operació abans d' estar a punt. * S' està esperant: La transferència està esperan...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'alguns
...erència està esperant la disponibilitat d' alguns productes. (a) La política d' enviament...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enviament
...at d' alguns productes. (a) La política d' enviament és "Com més aviat sigui possible": no s...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...t és "Com més aviat sigui possible": no s' ha pogut reservar cap producte. (b) La pol...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enviament
... reservar cap producte. (b) La política d' enviament és "Quan tots els productes estan prepa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enviament
...a per a ser processada. (a) La política d' enviament és "Com més aviat sigui possible": com ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... més aviat sigui possible": com a mínim s' ha reservat un producte. (b) La política d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enviament
...a reservat un producte. (b) La política d' enviament és "Quan tots els productes estan prepa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...es estan preparats": tots els productes s' han reservat. * Fet: S' ha processat la tr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
... els productes s' han reservat. * Fet: S' ha processat la transferència. * Cancel· ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...essat la transferència. * Cancel· lat: s' ha cancel·lat la transferència. - %s, nú...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
... sigui diferent de 0, la data de compte d' inventari per als productes emmagatzemats en aque...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'establirà
...uctes emmagatzemats en aquesta ubicació s' establirà automàticament a la freqüència definida...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'arxivaran
...ns font o destí des del magatzem %s que s' arxivaran. > 'comtat Full' 'Albarà d'entrega -...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
...e serveix com a subformi per operacions d' inventari emprades per corregir els nivells d'acc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ús
...ísics) * Producció: Ubicació virtual de l' ús de les operacions de producció: aquesta...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hauria
...oc de trànsit: Ubicació de la xarxa que s' hauria d' usar a les operacions inter- empresa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usar
...sit: Ubicació de la xarxa que s' hauria d' usar a les operacions inter- empresa o inter...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
...a nova ruta Afegeix una nova categoria d' emmagatzematge Afegir una nota interna que s'imprimir...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'operació
...rear- ne un de nou. El canvi del tipus d' operació d' aquest registre està prohibit en aqu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...de nou. El canvi del tipus d' operació d' aquest registre està prohibit en aquest punt. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estat
... canvi del producte només està permès a l' estat de 'Esborra'. Comprovar disponibilitat...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'enviament
...mpreses Empresa Calcula els costos de l' enviament Calcular despeses d'enviament amb DHL ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ajust
...mada Conflicte a Inotori Conflicte en l' ajust d' entrada Conflictes Considereu la p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...flicte a Inotori Conflicte en l' ajust d' entrada Conflictes Considereu la previsió del...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'activarà
...at per Creat el Crear un nou magatzem s' activarà automàticament la configuració de les l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
...t la configuració de les localitzacions d' emmagatzematge Data de creació Data de creació, usua...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'últim
...íclica. Data de transferència Data de l' últim inventari en aquesta ubicació. Data a ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'últim
...dia del mes. Si és més gran que l' últim dia d' un mes, aleshores se seleccionar...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
... Si és més gran que l' últim dia d' un mes, aleshores se seleccionarà l' últim...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'últim
...ia d' un mes, aleshores se seleccionarà l' últim dia del mes. Dies Dies per ordenar D...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'alerta@
...ates de caducitat"). Retard de la data d' alerta@ info: whatsthis Retard sobre %s Entre...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...el producte en aquest empaquetament: si s' ha de comprar, fabricat, es replens, per o...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...ó de Picking Descripció en recepcions S' està recollint la descripció Adreça de dest...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'assignar
...anualment el conflicte Mostra la sèrie d' assignar Mostra Neteja la sèrie Mostra la fine...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'edició
...nnector EasyPost Modifica el producte L' edició de quantitats en una ubicació d' ajust ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ajust
...L' edició de quantitats en una ubicació d' ajust d' Inventori està prohibida, aquestes l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'Inventori
... de quantitats en una ubicació d' ajust d' Inventori està prohibida, aquestes localitzacions...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usen
...està prohibida, aquestes localitzacions s' usen com a homòlegs quan es correspon a les ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...onfirmació de la confirmació de correu S' està recollint la confirmació de la plantill...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'inventari
...ble. Permet tots els fluxos: ajustos de l' inventari, recollida per lots, movent molts o pal...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
...a per lots, movent molts o palets, xecs d' inventari baix, etc. Va al menú "Apps" per activa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'esperava
...èrie codificats: Exp Exp %s Previst S' esperava un lliurament: Data prevista Nota ext...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: D'altra
...Warehouse, o qualsevol dels seus fills. D' altra manera, això inclou els béns emmagatzem...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'import
...lliure Estoc lliure Lliure per a usar l' import Lliure d'ús Des de Des del propieta...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...s de rebuig Té seguiment Té variants S' està tenint la categoria Altura Altura (Z)...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'opció
... següent planificador. Oculta el tipus d' opció Amaga el mètode de reserva Historial ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...ga el mètode de reserva Historial Com s' han de reservar els productes en transferèn...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...eservar els productes en transferències d' aquest tipus d' operació. ID Icona Icona qu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'operació
...uctes en transferències d' aquest tipus d' operació. ID Icona Icona que indica una activ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...aquesta caixa de selecció està marcada, l' etiqueta s' imprimirà en aquesta operació. Si l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'imprimirà
...a de selecció està marcada, l' etiqueta s' imprimirà en aquesta operació. Si la casella est...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inter
... Entrada Ubicació d'entrada transita d' inter- ús Intern Ubicació interna Ubicació...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ajust
...a Inventari Ajust d'inventari Nom de l' ajust d' entrada Referència d' ajust d' entr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...ari Ajust d'inventari Nom de l' ajust d' entrada Referència d' ajust d' entrada / Motiu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ajust
... Nom de l' ajust d' entrada Referència d' ajust d' entrada / Motiu Avís d' ajust d' in...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrada
...' ajust d' entrada Referència d' ajust d' entrada / Motiu Avís d' ajust d' inicialitzaci...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ajust
...ència d' ajust d' entrada / Motiu Avís d' ajust d' inicialització Ajustaments d'invent...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inicialització
...ajust d' entrada / Motiu Avís d' ajust d' inicialització Ajustaments d'inventari Full de compt...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventoris
...staments d'inventari Full de comptador d' inventoris Data d'inventari Freqüència inventori...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imports
... mà Vista general d'inventari Conjunt d' imports inventoris Referència d'invenitoris / ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estri
... de paquets, etc. Les dades JSON per a l' estri popover Gener Dies del Cap de Json E...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'import
... postencials Json Juliol Juny Mantén l' import comptada Mantén la diferència Manting...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'últim
...recompte Última parella de lliurament L' últim tipus efectiu Última actualització per...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'últim
...ndarrerides Transferències retardades L' últim estatus de disponibilitat del producte ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'etiqueta
...tud ha de ser positiva Unitat longitud d' etiqueta de mesura Deixar buit aquest camp si l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
... Lots % Número sèrie Lots visibles No s' han proporcionat molts o números de sèrie p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'elecció
... de la data planificada que el producte d' elecció de prioritat s' ha de reservar. Nombre...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...que el producte d' elecció de prioritat s' ha de reservar. Nombre màxim de dies aban...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...de planificar la data que els productes s' han de reservar. Pes màxim a enviar en aqu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'esperava
... següent activitat L'inventori següent s' esperava La propera data de l' import de la Mà ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'import
...següent s' esperava La propera data de l' import de la Mà hauria de comptar-se. Propere...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...es totalment poden ser retornades). No s' ha trobat cap regla de fugida. Creem-ne un...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...t cap regla de fugida. Creem-ne un! No s' ha trobat cap regla de reordenament No s'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...o definida en la norma d'estoc: %s! No s' ha trobat cap moviment a la pila principal...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...incipal No hi ha estoc per mostrar No s' ha trobat cap transferència. Creem-ne un! ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'import
...s de reposició. Octubre Disponible A l' import de la Mà Sobre quantitat de mà que no ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... de la Mà Sobre quantitat de mà que no s' ha reservat en una transferència, en la un...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
...n gestor d'accions pot validar un ajust d' inventari. Tipus d'operació Tipus d'operació pe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'operació
...eració Operació no implementada Tipus d' operació Tipus d'operació (PDF) Tipus d'operac...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ordre
...s Comanda Ordena un cop Signatura de l' ordre Comanda signada per %s Punt de comand...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...Operacions d'albarà Tipus de picking S' està triant el domini del codi Albarà Alba...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...s números de sèrie dels lots Imprimeix l' etiqueta Imprimir etiquetes Impressió Priorit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ona
... Operacions de procés en transferències d' ona Transferències de processos en lots pe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'etiquetes
...te Etiqueta de producte (ZPL) Informe d' etiquetes de producte Etiquetes de producte Fil...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...uctes Quantitat de producte Confirmat S' ha actualitzat l'import del producte Repo...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...s de producte Variants de producte No s' ha definit el model de producte, contacteu...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'administrador
...nit el model de producte, contacteu amb l' administrador. Productes que conté aquest lot/número...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'etiqueta
...i ja s'ha mogut. Unitat de producte de l' etiqueta de mesura Producte amb seguiment Prod...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...ida, no podeu fer aquesta operació. Ja s' han establert les cotitzacions Consultes a...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...ixa La quantitat no pot ser negativa. S' ha mogut quantitat des de l' últim comptad...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'últim
...negativa. S' ha mogut quantitat des de l' últim comptador Quantitat en estoc que encar...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'import
...ra unitària del producte per defecte. L' import hauria de ser un nombre positiu. Quant...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'informe
...ebuda Informe de recuperació Etiqueta d' informe de recepció Referència Sentència de l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'informe
...s en %s Informe de reabastiment Cerca d' informe de Replenishment Informes Demana un c...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'entrega
...reix una signatura a les vostres ordres d' entrega Mètode de reserva Reserves Reserva ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'usen
...rna Tipus de retorn Caixa duplicable S' usen caixes reutilitzades per a la recollida...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'aplicació
...ran després per a ser reutilitzades. En l' aplicació de codi de barres, s' explora una caixa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'explora
...des. En l' aplicació de codi de barres, s' explora una caixa reutilitzable afegirà els pro...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'explora
...xes discrepables no es fan servir, quan s' explora una caixa d' ús en l' aplicació de codi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ús
...s fan servir, quan s' explora una caixa d' ús en l' aplicació de codis de barres, els...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'aplicació
...vir, quan s' explora una caixa d' ús en l' aplicació de codis de barres, els productes conti...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'afegeixen
...dis de barres, els productes continguts s' afegeixen a la transferència. Revertir transferè...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'SMS
...xecutar el planificador Confirmació de l' SMS Error de lliurament SMS SSCC: TERMES...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'SMS
...suara Envia un missatge de confirmació d' SMS automàtic quan es facin les ordres de l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'allocalització
...per identificar el seu magatzem Mostra l' allocalització Mostrar la comprovació de disponibilit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estat
...r operacions detallades Mostra el botó d' estat de Qty enviat Mostrar lots M20 Mostra...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'estat
...ostrar marcar per a fer Mostra al botó d' estat de la mà Qty Mostrar operacions Mostr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'informe
...e la mà Qty Mostrar operacions Mostra l' informe de recuperació a la validació Mostra e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'avís
...en als magatzems seleccionats. Mostra l' avís Signar Signatura Signat Mida Mida:...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
... el nivell d'inventari. Funcionalitats d' emmagatzematge Categories d' emmagatzematge Categori...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
...onalitats d' emmagatzematge Categories d' emmagatzematge Categoria d' emmagatzematge Capacitat...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
...Categories d' emmagatzematge Categoria d' emmagatzematge Capacitat de categoria d' emmagatzemat...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
... emmagatzematge Capacitat de categoria d' emmagatzematge Ubicacions d'emmagatzematge Emmagatze...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'accions
...: el sistema intentarà trobar una regla d' accions per a portar els productes a la localit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... font. Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó "localització." Inf...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...cnica Camp tècnic usat per calcular si s' ha de mostrar el botó "comprovabilitat." ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...tat." Camp tècnic usat per calcular si s' ha de mostrar el botó "Marxa com a tasca p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...dent." Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó "Validata." Plantil...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'validi
...ió de lliurament es valida abans de que s' validi l' operació de rebut corresponent. En a...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'operació
...rament es valida abans de que s' validi l' operació de rebut corresponent. En aquest cas, e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hagin
...ma es solucionarà automàticament un cop s' hagin completat totes les passes. D' altra ma...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: D'altra
...op s' hagin completat totes les passes. D' altra manera, el número de sèrie s' ha de cor...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...es. D' altra manera, el número de sèrie s' ha de corregir per evitar les dades incons...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
...nventari s'han revertit. La freqüència d' inventari (dias) per a una ubicació no ha de ser ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'arrodoniment
...l producte "%s" no respecta la precisió d' arrodoniment definida a la unitat de mesurar "%s." S...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'arrodoniment
...canvieu la quantitat feta o la precisió d' arrodoniment de la vostra unitat de mesura. L'opera...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'Inventori
...oc del `reserveduomqty`. La freqüència d' Inventori (Dias) seleccionada crea una data massa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...uny en el futur. El número de sèrie ja s' ha assignat: Producte: %s, Número sèrie:...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'operacions
...enú us ofereix la completa traçabilitat d' operacions d' inventari en un producte específic. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
... la completa traçabilitat d' operacions d' inventari en un producte específic. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
...? Consell: velocitat de les operacions d' inventari amb codis de barres Fins a A aplicar ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'ordre
...b codis de barres Fins a A aplicar A l' ordre de retorn Al compte Per fer Quantita...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'import
...r la quantitat de productes Actualitza l' import Urgent Utilitzar Lots / Números de sè...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'informe
...res per a lots i números de sèrie. Usa l' informe de recepció Useu aquest assistent per ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ona
...icació o una transferència. Usa preses d' ona Feu servir les vostres pròpies rutes ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
...nban de 'Totes les operacions' Usuari L' usuari ha assignat el compte de producte. Val...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
... Visualitzeu i diviqueu quantitats que s' han rebut. Dies de visibilitat En espera ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ona
... Advertències per estoc Transferències d' ona Missatges del lloc web Historial de c...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'hauria
...gatzem per a aquesta ruta, aquesta ruta s' hauria de veure com la ruta per omissió quan e...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'assignaran
...validar la transferència, els productes s' assignaran a aquest propietari. Quan es validi la...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'accions
...em %s No podeu cancel· lar un moviment d' accions que s' ha establert a 'Done'. Crea un r...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
... cancel· lar un moviment d' accions que s' ha establert a 'Done'. Crea un retorn per ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
... abans. No podeu canviar la proporció d' aquesta unitat de mesura com a productes amb aq...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'inventari
... podeu modificar la quantitat de pèrdua d' inventari No pots moure el contingut del mateix ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'emmagatzematge
... Necessiteu activar les localitzacions d' emmagatzematge per poder fer tipus d' operació interna...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'operació
...s d' emmagatzematge per poder fer tipus d' operació interna. Heu d' establir un nombre sèr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'establir
...der fer tipus d' operació interna. Heu d' establir un nombre sèrie abans de generar- ne mé...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'inventari
...iquetes ZPL amb preu ] min: A sota de l' inventari Connector bpost dies dies abans de l...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'estrellat
...i Connector bpost dies dies abans de l' estrellat dies abans/ p.ex. CW per exemple. Ce...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'està
...cions físiques P. ex. Recepcions p.g. S' està reservant la pila principal p.g. recep...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or'n
...} Comanda d'entrega (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (57)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a forçar
...no hi ha quantitats reservada ni fetes. Per forçar aquestes transferències, canviar de mod...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...sualitza: La localització virtual usada per crear estructures jerarquiques per al vostre ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir
...mi per operacions d' inventari emprades per corregir els nivells d'accions ( inventoris físi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...clic al botó "Comprovar disponibilitat" per provar de reservar productes. / Previst A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a procedir
...egir i personalitzar operacions de ruta per procedir a moure el producte entre magatzem(s): ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a procedir
...egir i personalitzar operacions de ruta per procedir a moure el producte entre magatzem(s): ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... tant, ignorar les existències actuals) per obtenir productes. Si vol encadenar moviments i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esperar
...vol encadenar moviments i tenir aquesta per esperar l'anterior, aquesta segona opció és la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...te Classifiqueu les vostres ubicacions per obtenir regles d'emmagatzematge més intel·ligen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...t en el picking Marqui aquesta casella per permetre l'ús d'aquesta ubicació com ubicació de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...ió de devolució. Marqueu aquesta opció per permetre utilitzar aquesta ubicació per posar me...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
...per permetre utilitzar aquesta ubicació per posar mercaderies rebutjades/defectuoses. Es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...d'etiquetes a imprimir Escull una data per tenir l'inventari en aquesta data Escull ubi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...s del lot Trieu la disposició del full per imprimir les etiquetes Trieu si voleu imprimir ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...tats. Utilitzi el botó "Marcar com fer" per gestionar la reserva manualment. Comptar Compta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...at Creeu noves regles d'emmagatzematge per enviar automàticament productes específics a l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... Creeu alguns productes emmagatzemables per veure la seva informació d'estoc en aquesta v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...onarà l' últim dia del mes. Dies Dies per ordenar Dies quan es van estrellar Data limit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir
...agatzem Defineixi les seves ubicacions per reflectir la seva estructura de magatzem i organi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suggerir
...ineix el mètode predeterminat utilitzat per suggerir la ubicació exacta (prestatges) d'on ag...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
... inventari baix, etc. Va al menú "Apps" per activar la interfície de codis de barres. Asse...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...s especialitzada una prioritat més alta per tenir-la al capdamunt de la llista. Dóna la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar
... de moviment en una transferència d'ona per processar- les juntes Té un missatge Té operaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir
...a (la quantitat comptada s'actualitzarà per reflectir la mateixa diferència que quan vau comp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...Fabricació Març Marcar com a pendents per realitzar Quantitat màx. Pes màxim El pes màxi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dur
...a (Cicago) es compromet a fer el millor per dur a terme serveis en el moment en què s'a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ent a la pila principal No hi ha estoc per mostrar No s' ha trobat cap transferència. Cre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...es Ruta preferida Premeu el botó CREA per definir la quantitat per a cada producte en el ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...del producte (per exemple, color, mida) per gestionar variants Arranja les quantitats Indic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...nsportista la recollida al teu magatzem per enviar-ho al client. Aplica el connector d'env...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...lectrònic Nom curt Nom curt utilitzat per identificar el seu magatzem Mostra l' allocalitzac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a decidir
...alització de la font. Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó "localitzac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
..." Informació tècnica Camp tècnic usat per calcular si s' ha de mostrar el botó "comprovabi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...tó "comprovabilitat." Camp tècnic usat per calcular si s' ha de mostrar el botó "Marxa com ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a decidir
...com a tasca pendent." Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó "Validata."...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...a, el número de sèrie s' ha de corregir per evitar les dades inconsistents. S'ha creat la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revertir
...magatzem) No hi ha ajustos d'inventari per revertir. Encara no hi ha moviment de productes...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...ús d'aquesta ubicació no es pot canviar per visualitzar-lo ja que conté productes. Aquest lot ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...ucte específic. Pot filtrar el producte per veure tots els moviments passats o futurs d'a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... Podeu filtrar el producte per veure tots els moviments passats pel producte...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
..., asseguri's d'anul·lar l'albarà tornat per evitar que s'apliquin de nou les regles logíst...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...licar A l' ordre de retorn Al compte Per fer Quantitat a demanar Per processar Pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a processar
...l compte Per fer Quantitat a demanar Per processar Per a reordenar Avui Activitats d'av...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...pròpies rutes Utilitzat per Utilitzat per ordenar la vista kanban de 'Totes les operacion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a satisfer
...cessiten en %s, %s són creats des de %s per satisfer la necessitat. Quan els productes arri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...oductes arriben en %s, %s estan creats per enviar-los %s. Quan la recollida no està feta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
...quest camp, Odoo generarà un abastiment per portar la quantitat prevista a la quantitat mà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
... quantitat, Odoo generarà un abastiment per portar la quantitat prevista a la quantitat es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...o de sèrie amb aquest tipus d'operació. Per canviar-ho, ves al tipus d'operació i marca la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...ra més petita que la que has fet servir per emmagatzemar el teu producte. Pot suposar un problem...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a forçar
... no hi ha quantitats reservada ni fets. Per forçar la transferència, canviar en mode d'edi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a procedir
...ucte manualment, si us plau elimina-les per procedir.. Encara no heu enregistrat quantitats...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...ar les localitzacions d' emmagatzematge per poder fer tipus d' operació interna. Heu d' ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir
... %s. Heu d'actualitzar aquest document per reflectir les vostres termes i condicions. Encar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...cions. Encara teniu operacions en curs per afegir tipus %s en el magatzem %s Encara tens...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
... des de la ubicació en és manualment per activar les regles de reordenació ara mateix. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arribar
... la següent contractació (si n'hi ha). per arribar al màxim de {0} només pot proporcionar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (14)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... Full' 'Albarà d'entrega - %s - %s' % (object.partnerid.name or '', object.name) 'Ub...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...s - %s' % (object.partnerid.name or '', object.name) 'Ubicació - %s' % object.name '...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... or '', object.name) 'Ubicació - %s' % object.name 'Lot-Núm.Sèrie - %s' % object.nam...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...' % object.name 'Lot-Núm.Sèrie - %s' % object.name 'Tipus d'operació - %s' % object....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... object.name 'Tipus d'operació - %s' % object.name 'Packages - %s' % (object.name) ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...- %s' % object.name 'Packages - %s' % (object.name) 'Operacions Picking - %s - %s' %...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ame) 'Operacions Picking - %s - %s' % (object.partnerid.name or '', object.name) (co...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...s - %s' % (object.partnerid.name or '', object.name) (copia de) %s * Nou: Quan el mo...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Doni; Dono; Dona; Donar; Dones; Donat; Donen; Dura; Donem
...ció Si us plau, afegiu les quantitats 'Done' per a crear una nova manada. Si us pl...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Filtri; Filtro; Filtra; Filtres; Filtrar; Filtrat; Filtren; Filtrem; Filaré; Filtreu
...tes de producte Etiquetes de producte Filtre lots de producte Moviment del producte...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Doni; Dono; Dona; Donar; Dones; Donat; Donen; Dura; Donem
...iment d' accions que s' ha establert a 'Done'. Crea un retorn per a revertir els mov...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Doni; Dono; Dona; Donar; Dones; Donat; Donen; Dura; Donem
...oviment d'accions que s'ha establert a 'Done'. No pots canviar el tipus d'ubicació ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... la quantitat a ordenar és {3} {2}. {{ object.companyid.name }} Comanda d'entrega (Re...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...anyid.name }} Comanda d'entrega (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (8)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Cancel·lat
Més informació
...t: S' ha processat la transferència. * Cancel· lat: s' ha cancel·lat la transferència. -...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lats
Més informació
...liurament Demana Depenent dels mòduls instal· lats, això us permetrà definir la ruta del p...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: instal·lats
Més informació
..., per ordre, etc. Depenent dels mòduls instal· lats, això us permetrà definir la ruta del p...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: col·locació
Més informació
...s, caixes) i fes-ne el seguiment Regla col· locació Regles d'emmagatzematge Entrada d'exi...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·la
Més informació
... el moviment creat per aquesta regla es cancel· la, el següent moviment també serà cancel·...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació
...cel· la, el següent moviment també serà cancel· lat. En validar una transferència: * Preg...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lar
Més informació
...ilitza pel vostre magatzem %s No podeu cancel· lar un moviment d' accions que s' ha establ...
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: cancel·lada
Més informació
...icada en una transferència realitzada o cancel· lada. No pots canviar el UoM per un movimen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (6)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ats. Números de sèrie existents. Si us plau corregiu els números de sèrie codificat...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ne' per a crear una nova manada. Si us plau afegeix article a moure Especifiqui si...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ja existeix a la ubicació(s): %s. Si us plau corregiu el número de sèrie codificat. ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...es reservats en aquesta ubicació. Si us plau cancel·la la reserva dels productes aba...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... mateix número de sèrie dos cops. Si us plau corregeix el número de sèrie codificat....
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... reordenació per aquest producte. Si us plau arxiva o elimina-ho abans. Encara ten...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.
...r- empresa o inter-ware + %d dia(s) , màx: -> . Poden requerir-se a...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Exp.
... els números de sèrie codificats: Exp Exp %s Previst S' esperava un lliurament:...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PL.
... Activitats futures Lliurament futur PL futures Produccions futures Entrades ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...ct.companyid.name }} Comanda d'entrega (Ref {{ object.name or 'n/a' }})
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (4)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... requerir-se accions manuals. 1 dia 1 mes 1 setmana 4 x 12 : Quantitat insufic...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...Sempre Dia i mes de l'inventari anual Mes anual Inventori El mes d'inventari anu...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...b una data d'inventari. Estableix a cap mes si no hi ha cap inventari anual automàt...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... Si és més gran que l' últim dia d' un mes, aleshores se seleccionarà l' últim dia...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)
Missatge: Reviseu la concordança de «guanyades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: guanyada
...'. Previst Data de pagament Previsió guanyades Data esperada de pagament Inventari p...
Missatge: Reviseu la concordança de «comptada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: comptat; comptats
...ls Json Juliol Juny Mantén l' import comptada Mantén la diferència Mantingueu la qu...
Missatge: Reviseu la concordança de «ràpid» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: ràpides
...r en el temps Processar operacions més ràpid amb codis de barres Operacions de proc...
Missatge: Reviseu la concordança de «relacionades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: relacionada; relacionats
...bicació Moviments de la pila principal relacionades Parts restants de l'albarà parcialment...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'inventari
...s / Motiu Rutes d'inventari Valoració del inventari Inventari a la data És seguidor És u...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'empaquetament
...ata del paquet Data del paquet: Tipus de empaquetament Embalatge de béns, enviar i entregar b...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'embalatge
...ividuals de nou. Empaquetament Alçada del embalatge Longitud del embalatge Amplada embala...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'embalatge
...etament Alçada del embalatge Longitud del embalatge Amplada embalada Embalatges Ubicació...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (4)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... error de programació establint el camp `reservedqty` en lloc del `reserveduomqty...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ogramació establint el camp `reservedqty` en lloc del `reserveduomqty`. La freqü...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...blint el camp `reservedqty` en lloc del `reserveduomqty`. La freqüència d' Inven...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...reservedqty` en lloc del `reserveduomqty`. La freqüència d' Inventori (Dias) sel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (3)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...rant un altre moviment: Aquest estat es dóna quan un moviment està esperant a un alt...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona
...er tenir-la al capdamunt de la llista. Dóna la seqüència d'aquesta línia quan es mo...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...re en el grup de contractació. Si no es dóna el cas, els moviments generats per les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (3)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...tipus d'activitat Afegeix un producte Afegir un lot/número de sèrie Afegir una nova...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...roducte Afegir un lot/número de sèrie Afegir una nova ubicació Afegir una nova ruta...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ero de sèrie Afegir una nova ubicació Afegir una nova ruta Afegeix una nova categor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...em Aplica Aplica-ho tot Aplicar ruta(es) específiques per al restabliment en ll...
Missatge: ¿Volíeu dir «els» o «és» (v. ‘ser’)?
Suggeriments: els; és
Més informació
...etament: si s' ha de comprar, fabricat, es replens, per ordre, etc. Depenent dels...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
...uperior (SO/PO) Data planificada Data en la que es va efectuar la reposició Data en la...
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació
...a que es va efectuar la reposició Data en la que es va realitzar o cancel·lar la transfe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (2)
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es repensava; és reprensiva
... del producte: si es compra, fabricada, es repensiva en ordre, etc. Descripció Descripció ...
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es reblanix
...rdenament No s'ha trobat cap regla que es replenish "%s" a "%s." Verifiqueu la configuració...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Forçar estratègia de retirada...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...ies abans de l' estrellat dies abans/ p.ex. CW per exemple. Central Warehouse p. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «trànsit»?
Suggeriments: trànsit
... Transferències internes Ubicació del transit intern Tipus intern Ubicacions intern...
Missatge: ¿Volíeu dir «Trànsit»?
Suggeriments: Trànsit
... tard Ubicació de trànsit Ubicació de Transit Activació Activar una altra regla Ac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «ama»?
Suggeriments: ama
...Mai Nou Nou moviment: Nova quantitat a ma Nova transferència Proper esdevenimen...
Missatge: ¿Volíeu dir «ama»?
Suggeriments: ama
...ta Múltiple de la quantitat Quantitat a ma Quantitat reservada Quantitat disponi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...ova quantitat a ma Nova transferència Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima data
Més informació
...at L'inventori següent s' esperava La propera data de l' import de la Mà hauria de comptar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (2)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en tenim
... palets de 1000 unitats cada un i només tenim 1600 en la pila d'accions, només es res...
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en tenim
... palets de 1000 unitats cada un i només tenim 1600 en accions, aleshores es reservarà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació
...ntacte. La ubicació d'estoc utilitzada com origen quan rep béns d'aquest contacte....
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació
...'estoc cancel·lat, creeu una línia nova com alternativa. No podeu canviar la data ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (2)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...ció no es pot canviar per visualitzar-lo ja que conté productes. Aquest lot %(lotname)...
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...es recomana canviar el tipus de producte ja que pot provocar inconsistències. Una millo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_ABANS (2)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com puguis; com més prompte millor; tan prompte com pugues
...l seguiment en lots i números de sèrie: quan abans millor, eliminació, fi de la vida, alerta. Aqu...
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com puguis; com més prompte millor; tan prompte com pugues
...l seguiment en lots i números de sèrie: quan abans millor, eliminació, fi de la vida, alerta. Aqu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PACKAGES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges
...'Tipus d'operació - %s' % object.name 'Packages - %s' % (object.name) 'Operacions Pick...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: còpia
...ct.partnerid.name or '', object.name) (copia de) %s * Nou: Quan el moviment d'exist...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça
...ns Transferències Adreça del client: Direcció d'enviament: Adreça del proveïdor: Ad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_00 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Número
...o és consistent. Des de Localització Numero Lot/Sèrie Quantitat a mà Comanda: Or...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_STOCK (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Estoc
.... Es pot establir un avís en un soci (Stock) Acció Acció necessària Activeu aque...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: Assigna-ho
... com sigui possible Pregunta Assigna Assigna- ho tot Assignar propietari Assignar núme...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per
...ear un abastiment en la ubicació font (i per tant, ignorar les existències actuals) ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la ubicació
...bles Vista calendari No es pot trobar l'ubicació del client o del proveïdor. No es pot ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LA_SEVA_TOTALITAT (1)
Missatge: Calc del castellà. Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: completament; totalment; del tot; tot; tota
...à a causa de la meva empresa (Cheicago) en la seva totalitat i no inclou cap cost relacionat amb la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_ESTRELLAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: estavellar
...ies Dies per ordenar Dies quan es van estrellar Data limit La línia sense límit exced...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...denar Dies quan es van estrellar Data limit La línia sense límit excedeix o/ i pel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)
Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa del; pel; per culpa del; gràcies al; atès el
Més informació
...t S'ha actualitzat la línia de sortida degut al retard en %s Desembre Ubicació destí ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació
... ubicació. Aquest mètode es pot aplicar a nivell de categoria de producte i es fa una alter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què
...del paquet Caixa desposible confirmeu que voleu repartir Fet Fet per Esborrany...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...d'abastiment fix Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks For...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una restricció; unes restriccions
...r que crearà estoc sense lot o no posar un restricció en el lot. Si es va dividir l'enviamen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: lliuraments
...ima data de recompte Última parella de lliurament L' últim tipus efectiu Última actuali...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lot; paquet
...mpaquetament de productes (per exemple: pack de 6 ampolles, caixa de 10 peces) Manu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir «nombre».
Suggeriments: nombre
... positiu El pes màxim hauria de ser un número positiu. Nombre màxim de dies abans de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PARTICIPI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «empaquetar»?
Suggeriments: empaquetar
... d'entrega del missatge Missatge per a empaquetat d'estoc Missatges Mètode Quantitat m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ASSENTAR_ASSEURE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «assec»? «Assentar» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: Assec
Més informació
...'inventari mínim Regles d'estoc mínim Assent. Detall de moviment Moure paquets sen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una gran recollida
...es normes d'estoc seran agrupats dins d'un gran recollida. Rutes en diversos passos Quantitat m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...ces són pagables en 21 dies laborables, a no ser que s'ofereixi un altre programa de pagamen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOTA_COMANDA (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Segons demanda; Per encàrrec; A la carta
... Reposar Reomple la ubicació Obtenir Sota Comanda (MTO) Assistent de reposició Aprovisi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...lanificada o tramitant Data programada per que sigui processada la primera part de la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POT_SER_POTSER (1)
Missatge: Cal escriure «potser».
Suggeriments: potser
Més informació
...i Seleccioni els llocs on aquesta ruta pot ser seleccionada Si seleccioneu l'opció "A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...ar validació Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EMPAQUETAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Empaquetament; Empaquetatge
...uets d'estoc Nivell de paquet d'estoc Empaquetat d'estoc Quantitat d'estoc Historial d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBMINISTRE (1)
Missatge: Si és un nom, cal dir «subministraments». Correcte si és del v. ‘subministrar’.
Suggeriments: subministraments
...eïdor Mètode d'abastiment Magatzem de subministres Obtenir de les existències Agafar de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que
...si una operació de lliurament es valida abans de que s' validi l' operació de rebut correspo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...orresponent. En aquest cas, el problema es solucionarà automàticament un cop s' ha...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DACORD_A (1)
Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons
...La companyia s'estableix automàticament d'acord a les seves preferències d'usuari. El te...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
... Aquest informe no es pot utilitzar per a fet i no fet %s alhora S'utilitzarà aq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... productes que heu afegit són rastrejats però no s'han definit lots/sèries. Un cop ap...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la recollida; de les recollides; dels recollits; del recollit
...que tarden en el temps planificat o una de les recollida arribaran tard Ubicació de trànsit Ub...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , un; . Un
...t disparar una sol·licitud de pressupost, Un ordre de fabricació o una transferència...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_TAL_DE_PER_A (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a valorar
Més informació
...la unitat de mesura més petita possible per tal de valorar el teu estoc o canviar la precisió d'ar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
...r la localització %s tal com s'utilitza pel vostre magatzem %s No podeu cancel· l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de la
Més informació
...uè la unitat de mesura té una categoria diferent a la del producte. No podeu establir una ub...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...ent, si us plau elimina-les per procedir.. Encara no heu enregistrat quantitats f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
...es ZPLLanguage Etiquetes ZPL amb preu ] min: A sota de l' inventari Connector...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:372(#35)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
msgid ""
"<br>A need is created in <b>%s</b> and a rule will be triggered to fulfill i"
"t."
msgstr ""
"<br>Es crea una necessitat a <b>%s</b> i s'activa una regla per a satisfer-la"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:840(#99)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal "
"instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
"Un servei és un producte no material que subministreu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:958(#115)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
msgid ""
"Add an internal note that will be printed on the Picking Operations sheet"
msgstr ""
"Afegir una nota interna que s'imprimirà en la fulla d'operacions de picking"
[note] rule [id=t-sc-sheet] ==> «fulla» en femení fa referència a una part d'una planta. Cal usar «full» que es fa referència a un tros de paper rectangular.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:1197(#149)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__route_ids
msgid ""
"Apply specific route(s) for the replenishment instead of product's default "
"routes."
msgstr ""
"Aplicar ruta(es) específiques per al restabliment en lloc de rutes "
"determinades del producte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:1424(#180)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_wms_barcode_nomenclature_all
msgid "Barcode Nomenclatures"
msgstr "Nomenclatures de codi de barres "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:1592(#202)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
msgid ""
"Cannot set the done quantity from this stock move, work directly with the "
"move lines."
msgstr ""
"No es pot definir la quantitat feta a partir d'aquest moviment d'estocs, "
"treballa directament amb el moviment de línies. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:2461(#304)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__date_planned
msgid "Date at which the replenishment should take place."
msgstr "Data en la que es va efectuar la reposició"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:2467(#305)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date_done
msgid "Date at which the transfer has been processed or cancelled."
msgstr "Data en la que es va realitzar o cancel·lar la transferència"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:3421(#426)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_lot__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:3917(#487)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__same
msgid "If all products are same"
msgstr "Si tots els productes són iguals."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:3943(#490)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__propagate_cancel
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
"Si està marcat, quan aquest moviment es cancel·la, també cancel·la el "
"moviment relacionat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:4031(#500)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__print_label
msgid "If this checkbox is ticked, label will be print in this operation."
msgstr ""
"Si aquesta caixa de selecció està marcada, l' etiqueta s' imprimirà en "
"aquesta operació."
[note] rule [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:4040(#501)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__show_operations
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_operations
msgid ""
"If this checkbox is ticked, the pickings lines will represent detailed stock "
"operations. If not, the picking lines will represent an aggregate of "
"detailed stock operations."
msgstr ""
"Si la casella està marcada, les línies de recollida representaran les "
"operacions d'estoc al detall. Si no, les línies de recollida representaran "
"un conjunt d’operacions en accions detallades."
[note] rule [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:4091(#505)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_entire_packs
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs
msgid "If ticked, you will be able to select entire packages to move"
msgstr "Si està marcat, podràs seleccionar paquets sencers a moure. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:4533(#567)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_initial_demand_editable
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__is_initial_demand_editable
msgid "Is initial demand editable"
msgstr "És una demanda inicial editable "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:4558(#571)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
msgid ""
"It is not possible to unreserve more products of %s than you have in stock."
msgstr ""
"No és possible deixar de reservar més productes de %s dels que tens en estoc"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:4566(#572)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__move_type
msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once"
msgstr ""
"Indica els atributs empaquetats com el tipus, la quantitat de paquets, etc."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5232(#655)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_max_qty
msgid "Max Quantity"
msgstr "Quantitat màx."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5341(#670)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_label_layout__move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_reserve__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__move_id
msgid "Move"
msgstr "Assent."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5522(#694)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__net_weight
msgid "Net Weight"
msgstr "Pes net"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5544(#697)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
msgid "New Move:"
msgstr "Nou moviment:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5556(#699)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
msgid "New Transfer"
msgstr "Nova transferència"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5602(#706)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
msgid "Next transfer(s) impacted:"
msgstr "Properes transferències impactades: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:5716(#723)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
msgid ""
"No rule has been found to replenish \"%s\" in \"%s\".\n"
"Verify the routes configuration on the product."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap regla que es replenish \"%s\" a \"%s.\"\n"
"Verifiqueu la configuració de les rutes en el producte."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6005(#761)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
"Adreça opcional quan les mercaderies han de ser lliurades, utilitzat "
"específicament per a lots."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6017(#762)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posx
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posy
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posz
msgid "Optional localization details, for information purpose only"
msgstr "Detalls d'ubicació opcionals, només per a finalitats d'informació."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6029(#764)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_dest_ids
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr "Opcional: Següent moviment d'estoc quan s'encadenen."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6463(#825)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6539(#836)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de picking "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6563(#840)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban
msgid "Planned Transfer"
msgstr "Transferència planejada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6590(#844)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
msgid "Please add some items to move."
msgstr "Si us plau afegeix article a moure"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:6726(#863)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:7146(#917)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
msgid "Putaway:"
msgstr "Entrada d'existències"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:7308(#938)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr "Quantitat en estoc que encara pot ser reservada per aquest moviment."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:7358(#943)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__reserved_quantity
msgid ""
"Quantity of reserved products in this quant, in the default unit of measure "
"of the product"
msgstr ""
"Quantitat de productes reservats en aquesta quantitat, en la mesura unitària "
"del producte per defecte. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:7783(#1001)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/stock_forecasted/forecasted_details.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_reserve_line__reserve_id
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:8543(#1102)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Shipping connectors allow to compute accurate shipping costs, print shipping "
"labels and request carrier picking at your warehouse to ship to the "
"customer. Apply shipping connector from delivery methods."
msgstr ""
"Connectors d'enviament permeten calcular de manera acurada els costs "
"d'enviament, imprimir etiquetes d'enviament i sol·licitar al transportista "
"la recollida al teu magatzem per enviar-ho al client. Aplica el connector "
"d'enviament des de mètodes d'entrega. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:8676(#1122)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids
msgid "Show the routes that apply on selected warehouses."
msgstr "Mostrar les rutes que apliquen als magatzems seleccionats. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:8724(#1129)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock/static/src/views/stock_orderpoint_list_buttons.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_snooze
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_orderpoint_snooze
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
msgid "Snooze"
msgstr "Ajorna "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9042(#1173)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting"
msgstr ""
"Els moviments d'existències que estan confirmats, disponibles o en espera."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9186(#1192)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__mts_else_mto
msgid "Take From Stock, if unavailable, Trigger Another Rule"
msgstr "Agafar de l'estoc. Si no n'hi ha disponible, activar una altra regla."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9204(#1194)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_allocation
msgid ""
"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
"displayed."
msgstr ""
"Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó \"localització.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9219(#1196)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_check_availability
msgid ""
"Technical field used to compute whether the button \"Check Availability\" "
"should be displayed."
msgstr ""
"Camp tècnic usat per calcular si s' ha de mostrar el botó \"comprovabilitat."
"\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9229(#1197)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo
msgid ""
"Technical field used to compute whether the button \"Mark as Todo\" should "
"be displayed."
msgstr ""
"Camp tècnic usat per calcular si s' ha de mostrar el botó \"Marxa com a "
"tasca pendent.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9239(#1198)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_validate
msgid ""
"Technical field used to decide whether the button \"Validate\" should be "
"displayed."
msgstr "Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó \"Validata.\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9253(#1200)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__auto
msgid ""
"The 'Manual Operation' value will create a stock move after the current one. "
"With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move"
"."
msgstr ""
"El valor del 'Manual d'Operacions' crearà un moviment d'estocs després de "
"l'actual. Amb 'No Afegir Passos automàticament', aquesta ubicació és "
"reemplaçada en el moviment original. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9442(#1222)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
msgid ""
"The quantity done for the product \"%s\" doesn't respect the rounding "
"precision defined on the unit of measure \"%s\". Please change the quantity "
"done or the rounding precision of your unit of measure."
msgstr ""
"La quantitat feta pel producte \"%s\" no respecta la precisió d' "
"arrodoniment definida a la unitat de mesurar \"%s.\" Si us plau, canvieu la "
"quantitat feta o la precisió d' arrodoniment de la vostra unitat de mesura."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:9825(#1261)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__responsible_id
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__responsible_id
msgid ""
"This user will be responsible of the next activities related to logistic "
"operations for this product."
msgstr ""
"Els usuaris seran responsables de les següents activitats relacionades a "
"operacions logístiques per aquest producte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:10005(#1286)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__module_product_expiry
msgid ""
"Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of "
"life, alert. \n"
" Such dates are set automatically at lot/serial number creation based on "
"values set on the product (in days)."
msgstr ""
"Fer el seguiment en lots i números de sèrie: quan abans millor, eliminació, "
"fi de la vida, alerta.\n"
"Aquestes dates s'estableixen automàticament en la creació del lot/número de "
"sèrie en valors establerts en el producte (en dies). "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:10015(#1287)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of "
"life, alert. Such dates are set automatically at lot/serial number creation "
"based on values set on the product (in days)."
msgstr ""
"Fer el seguiment en lots i números de sèrie: quan abans millor, eliminació, "
"fi de la vida, alerta.\n"
"Aquestes dates s'estableixen automàticament en la creació del lot/número de "
"sèrie en valors establerts en el producte (en dies). "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:10257(#1318)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu un."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:10505(#1350)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:10733(#1381)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
msgid "Warning!"
msgstr "Avís. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11001(#1415)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_lot.py:0
msgid ""
"You are not allowed to change the product linked to a serial or lot number "
"if some stock moves have already been created with that number. This would "
"lead to inconsistencies in your stock."
msgstr ""
"No estàs autoritzat a canviar el producte enllaçat a un número de sèrie si "
"ja s'han creat alguns moviments d'estoc amb aquest número. Això suposaria "
"inconsistències en el teu estoc. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11037(#1418)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
msgid ""
"You are using a unit of measure smaller than the one you are using in order "
"to stock your product. This can lead to rounding problem on reserved "
"quantity. You should use the smaller unit of measure possible in order to "
"valuate your stock or change its rounding precision to a smaller value "
"(example: 0.00001)."
msgstr ""
"Estàs utilitzant una unitat de mesura més petita que la que has fet servir "
"per emmagatzemar el teu producte. Pot suposar un problema d'arrodoniment en "
"la quantitat reservada. Hauries d'utilitzar la unitat de mesura més petita "
"possible per tal de valorar el teu estoc o canviar la precisió "
"d'arrodoniment a un valor més petit (exemple 0.00001)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11053(#1419)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
msgid ""
"You can define here the main routes that run through\n"
" your warehouses and that define the flows of your products. "
"These\n"
" routes can be assigned to a product, a product category or "
"be fixed\n"
" on procurement or sales order."
msgstr ""
"Aquí pots definir les rutes principals que recorren els teus magatzems i que "
"defineixen els fluxos dels teus productes. \n"
"Aquestes rutes poden assignar-se a un producte, una categoria de producte o "
"fixar-se en la comanda de compra o venda. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11072(#1421)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
msgid ""
"You can not change the type of a product that is currently reserved on a "
"stock move. If you need to change the type, you should first unreserve the "
"stock move."
msgstr ""
"No pots canviar el tipus de producte que està actualment reservat en un "
"moviment d'estoc. Si necessites canviar el tipus, primer has de cancel·lar "
"la reserva de moviment d'estoc. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11190(#1434)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
msgid ""
"You cannot change the location type or its use as a scrap location as there "
"are products reserved in this location. Please unreserve the products first."
msgstr ""
"No pots canviar el tipus d'ubicació o el seu ús com a ubicació de restes si "
"hi ha productes reservats en aquesta ubicació. Si us plau cancel·la la "
"reserva dels productes abans. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11213(#1436)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
msgid ""
"You cannot change the unit of measure as there are already stock moves for "
"this product. If you want to change the unit of measure, you should rather "
"archive this product and create a new one."
msgstr ""
"No pots canviar la unitat de mesura mentre hi hagi moviments d'estoc pel "
"producte. Si vols canviar la unitat de mesura, has d'arxivar aquest producte "
"i crear-ne un de nou. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11240(#1439)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
msgid ""
"You cannot move the same package content more than once in the same transfer "
"or split the same package into two location."
msgstr ""
"No pots moure el contingut del mateix paquet més d'un cop en la mateixa "
"transferència o dividir el mateix paquet entre dues ubicacions. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11292(#1444)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
msgstr "No pots dividir moviments d'estoc establerts com a 'Fet'. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11389(#1454)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
msgid "You may only return Done pickings."
msgstr "Només pots retornar entregues fetes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11461(#1463)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#. odoo-python
#: code:addons/stock/models/product.py:0
msgid ""
"You still have some active reordering rules on this product. Please archive "
"or delete them first."
msgstr ""
"Encara tens actives normes de reordenació per aquest producte. Si us plau "
"arxiva o elimina-ho abans. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11489(#1466)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish
msgid ""
"You'll find here smart replenishment propositions based on inventory "
"forecasts.\n"
" Choose the quantity to buy or manufacture and launch orders in a "
"click.\n"
" To save time in the future, set the rules as \"automated\"."
msgstr ""
"Aquí trobareu propostes intel·ligents de replenament basades en projeccions "
"d'inventari.\n"
" Seleccioneu la quantitat a comprar o fabricar i llanceu ordres "
"amb un clic.\n"
" Per a estalviar temps en el futur, establiu les regles com a "
"\"auto\""
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11569(#1477)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
msgid "e.g. CW"
msgstr "p.ex. CW"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11599(#1482)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
msgid "e.g. Physical Locations"
msgstr "p.g. Ubicacions físiques"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11611(#1484)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
msgid "e.g. Spare Stock"
msgstr "p.g. S' està reservant la pila principal"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock/i18n/ca.po-translated-only.po:11617(#1485)
# Source: /addons/stock/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
msgid "e.g. Two-steps reception"
msgstr "p.g. recepció de dos passos"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 68 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (17)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: intercompanyia, inventoris, newcost, newprice, newvalue, scanvi,
Primera lletra majúscula: Svl,
En anglès: Counterpart, FIFO, Qty, previous, product, user,
Tot majúscules: AVCO,
Amb símbol: %s, %sa, de%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar
... Usa un valor afegit negatiu per registrar una disminució del valor del producte ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...recepció i els divideix entre productes per actualitzar el seu preu de cost. Línia de compte a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... vols fer aquest canvi? Trieu una data per obtenir la valoració en aquesta data Empresa ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar
...de preu al producte o la seva categoria per processar aquesta operació. Mètode cost Canvi d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a valorar
...de comptabilitat es crea automàticament per valorar l’inventari quan un producte entra o su...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...mps intern), aquest compte s'utilitzarà per mantenir el valor dels productes que són moguts ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...mps intern), aquest compte s'utilitzarà per mantenir el valor dels productes que són moguts ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REVALORITZAR (3)
Missatge: Val més fer servir un altre verb. «Revaloritzar» té usos especialitzats.
Suggeriments: Revalorar
...a línia de recollida Revaluació de%s Revaloritzar Preu estàndard Preu estàndard: Els pr...
Missatge: Val més fer servir un altre verb. «Revaloritzar» té usos especialitzats.
Suggeriments: revalorar
...xistències per a un producte No es pot revaloritzar un producte amb un mètode de cost estàn...
Missatge: Val més fer servir un altre verb. «Revaloritzar» té usos especialitzats.
Suggeriments: revalorar
...un mètode de cost estàndard. No es pot revaloritzar un producte amb un estoc buit o negatiu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: entrat estoc; entrats estocs
...er seran els que surtin primer. Compte entrada estoc Diari d'estocs Moviment d'estoc Comp...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: sortit estoc; sortits estocs
...iari d'estocs Moviment d'estoc Compte sortida estoc Historial de quantitats d'estoc Infor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...)s a %(newprice)s - %(product)s %(user)s ha canviat la valoració de l'estoc des de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...revious)s a %(newvalue)s - %(product)s ) Usa un valo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: quadres
...roducte Quantitat NS/NL Plantilla de quadre de comptes Moviment comptable Propiet...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ix un cost addicional (transport, duanes, ...) en el valor del producte. Valor afegi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: els
...te. Valor afegit Valor afegit Afecta als preus d'entrega en les operacions de re...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'inventari
...rant Ubicacions d'inventari Valoració del inventari Línia de factura Correcció del valor ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)
Missatge: Probablement cal dir «Una altra».
Suggeriments: Una altra
...r quantitat Obre la capa de valoració Altra informació Sortida Producte Categori...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
...de les capes de valoració del producte EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «iniciatives» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciativa
...matitzada, ja que condueix a la creació iniciatives d'una entrada de diari, per a la qual n...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:47(#2)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#. odoo-python
#: code:addons/stock_account/models/stock_quant.py:0
msgid " [Accounted on %s]"
msgstr "[Comptat a %s]"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:224(#28)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#. odoo-python
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
msgid ""
"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on "
"the product category, or on the location, before processing this operation."
msgstr ""
"No es pot trobar un compte d'entrada d'estoc del producte %s. Heu de definir "
"un a la categoria de producte o a la ubicació abans de processar aquesta "
"operació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:236(#29)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#. odoo-python
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
msgid ""
"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
"on the product category, or on the location, before processing this operatio"
"n."
msgstr ""
"No es pot trobar un compte de sortida d'estoc del producte %s. Heu de "
"definir un a la categoria de producte o a la ubicació abans de processar "
"aquesta operació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:560(#73)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
msgid ""
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted "
"automatically.\n"
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the "
"inventory when a product enters or leaves the company.\n"
" "
msgstr ""
"Manual: Les entrades comptables al valor de l'inventari no es publiquen "
"automàticament.\n"
"Automatitzat: Una entrada de comptabilitat es crea automàticament per "
"valorar l’inventari quan un producte entra o surt de l’empresa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:577(#75)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value
msgid "New value"
msgstr "Nou Valor"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:744(#101)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_quant__cost_method
msgid ""
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on "
"the product.\n"
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average "
"cost.\n"
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those "
"that enter the company first will also leave it first.\n"
" "
msgstr ""
"Preu estàndard: Els productes es valoren segons el seu cost estàndard "
"definit on el producte.\n"
"Cost mitjà (AVCO): Els productes es valoren al cost mitjà ponderat.\n"
"First In First Out (FIFO): Els productes estan valorats suposant que els que "
"entrin primer seran els que surtin primer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_account/i18n/ca.po-translated-only.po:911(#121)
# Source: /addons/stock_account/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_account
#. odoo-python
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
msgid ""
"The move lines are not in a consistent states: they are doing an "
"intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
"transit location."
msgstr ""
"Les línies de moviment no estan en estats consistents: estan fent una "
"intercompanyia en un sol pas mentre haurien de passar per la ubicació de "
"trànsit"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Dropship,
En anglès: picking,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po-translated-only.po:39(#2)
# Source: /addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_dropshipping
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_dropshipping.selection__stock_picking_type__code__dropship
#: model:stock.route,name:stock_dropshipping.route_drop_shipping
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_dropshipping.purchase_order_form_inherit_stock_dropshipping
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_dropshipping.view_order_form_inherit_sale_stock
msgid "Dropship"
msgstr "Enviaran "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po-translated-only.po:66(#6)
# Source: /addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_dropshipping
#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de picking "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po-translated-only.po:72(#7)
# Source: /addons/stock_dropshipping/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_dropshipping
#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_procurement_group
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grup de proveïment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Lc,
En anglès: Awesome, FIFO, tasks,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...Esborrany Igual Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Activitats futures Agrupar p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...nt de l'activitat Nom Nou Valor nou Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...iurament SMS Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «però»?
Suggeriments: però
...gats validats no poden ser cancel·lats, pero vostè podria crear un cost negatiu desc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revertir
...odria crear un cost negatiu descarregat per revertir els descarregats. Línies d'ajust de la...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'avaluació
...ir els descarregats. Línies d'ajust de la avaluació Ajustos de valoració Factura de prove...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po-translated-only.po:39(#1)
# Source: /addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
msgid " already out"
msgstr "ja fora"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po-translated-only.po:57(#4)
# Source: /addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal "
"instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
"Un servei és un producte no material que subministreu. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po-translated-only.po:359(#48)
# Source: /addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po-translated-only.po:814(#115)
# Source: /addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
msgid ""
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
"landed costs to reverse them"
msgstr ""
"Costos descarregats validats no poden ser cancel·lats, pero vostè podria "
"crear un cost negatiu descarregat per revertir els descarregats."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po-translated-only.po:837(#118)
# Source: /addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Factura de proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Awesome, Qty, picking, tasks,
En castellà: compruebe, estados, inmediatas, operación, sus, tipos, transferencias,
Lletra solta: y,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...quantitats 'Fet' a la selecció per lots per crear un nou paquet. Imprimir Imprimir etiq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar
...t SMS Data programada Data programada per processar les transferències. - Si s'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...ipus d'operació Aquest lot és una ona Per fer Activitats d'avui Transferència Tran...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_00 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Número
Agrupar per DE Numero Lot/Sèrie Paquet Codi de barres del p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... Fet Esborrany Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Act...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Activitats futures Agrupar p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «automàtic» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: automàtica; automàtics
...r d'entrega. Si la característica Lots automàtic està activada, cal seleccionar almenys ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
... l'activitat Les meves transferències Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: programada. Però; programada, però; programada però
...es, aquesta serà la data més primerenca programada Però aquesta data programada no s'establirà ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...de validació Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POR_PER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «per»?
Suggeriments: Per
...rències a la transferència per lots %s. Por favor, compruebe sus estados y tipos de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...sus estados y tipos de operación, si no son transferencias inmediatas. Incompatibi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'ona
... de transferència d'ona Transferències d' ona Ones Missatges del lloc web Historia...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po-translated-only.po:478(#65)
# Source: /addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po-translated-only.po:587(#81)
# Source: /addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po-translated-only.po:714(#102)
# Source: /addons/stock_picking_batch/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de picking "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (47)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: backend, displayname, hh, hyun, kull, lang, partnerid, surveyid, surveyname,
Primera lletra majúscula: Cornaceae, Dessk, Dibuixador, Eyjafjallaj, Hemiunu, Impràctic, Insíginia, Iznogoud, Jong, Mooses, Odoo, Pinaceae, Salicaceae, Ulmaceae,
En anglès: Awesome, Burton, Cliff, Elbrus, Grapefruits, Graph, Ids, Imhotep, Kim, desk, flex, tasks, years,
En castellà: numérica, ss,
En francès: Higgs,
Tot majúscules: ODOO,
CamelCase: MyCompany,
Amb dígit: Fila1, Fila2, Fila3,
Amb símbol: %s, enquesta%, n°,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (21)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... Totes les enquestes El millor moment per fer-ho, és el moment adequat per fer-ho. F...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...moment per fer-ho, és el moment adequat per fer-ho. Feu clic a la icona del filtre () ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
... al costat d'una resposta per filtrar enquestes només en respostes similars. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...de l'assistent, utilitzat principalment per identificar-los a la llista de líders de la sessió ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir
...nferències Felicitats! Ara esteu llest per recollir comentaris com un pro :-) Enhorabona, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... És un petit fragment de text, mostrat per ajudar els participants a respondre És una op...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a categoritzar
.... Japó Uneix-te a la sessió Només és per categoritzar les teves respostes, no et preocupis. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...directe Carrega una enquesta de mostra per començar ràpidament. Es requereix iniciar sessi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...mulari. Ara, utilitzeu aquesta drecera per tornar a l'enquesta. Número Nombre d'accions...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... Pregunta que conté la resposta activa per mostrar la pregunta actual. El tipus de pregun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... (1-3 vegades al mes) Preparat A punt per canviar la forma en què reculles dades? Destin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...nici de l'enquesta. Pots utilitzar això per donar la finalitat i les directrius als teus ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comparar
...questa és limitada en el temps. L'eina per comparar els productes és útil per fer una elecc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...eina per comparar els productes és útil per fer una elecció L'usuari no ha aconseguit ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arribar
... Els assistents utilitzaran aquest codi per arribar a la sessió. Tingueu llibertat per pers...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
... arribar a la sessió. Tingueu llibertat per personalitzar-ho però us agrada! Aquesta és una enqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...esta enquesta: Títol Per a unir-vos: Per fer aquesta enquesta, tanqueu totes les alt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...fes acudits Utilitzeu les molles de pa per tornar ràpidament al tauler. Utilitzeu aquest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...ament al tauler. Utilitzeu aquest camp per afegir explicacions addicionals sobre la vostr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a il·lustrar
... addicionals sobre la vostra pregunta o per il·lustrar-la amb imatges o un vídeo S'utilitza e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
.... Directrius, instruccions, imatge, ... per ajudar els assistents a respondre p.e. Ningú ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (7)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... del desafiament Certificació - %s' % (object.surveyid.displayname) 10 kg 100 years...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Avicii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Avicií; Aviciï; Avisi; Avisin; Avisis; Avicia; Avicio; Avicià; Aviciïn; Aviciïs
...esta (en hores) Puntuació mitjana (%) Avicii Botó enrere Imatge de fons URL de f...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...tilla de certificació Certificació: {{ object.surveyid.displayname }} Certificacions...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. Opcions Desenvolup...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...Participants Participa a l'enquesta {{ object.surveyid.displayname }} Participacions...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: recullis; reculls; recullen; recollís; recules; recolzes; acolles; acollés; rebolles; rebollés
...rat A punt per canviar la forma en què reculles dades? Destinataris Red Pen Registra...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús. ¿Volíeu dir «entri» (vostè) o «entra» (tu)?
Suggeriments: entri; entra
...ments-centre just-contingut-entre-entre-entre-ho Per exemple, "Gràcies molt pels teu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (6)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
...ificacions ', 1)]}">Certificació Certificacions ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...icacions ', 1)]}">Certificació Certificacions ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... Certificacions ', 1)]}">Certificació o premeu Retorn C...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
...ificacions ', 1)]}">Certificació o premeu Retorn Clau ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...icacions ', 1)]}">Certificació o premeu Retorn Clau 0 ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...rreus electrònics existents Eyjafjallaj)kull (Islàndia) Fallits Només ha falla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Text Lliure Resposta de text...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
... per ajudar els assistents a respondre p.e. Ningú pot resoldre reptes com ho fas tú...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
... tú. p. ex. solucionador de problemes p.e. Enquesta de satisfacció ex@mple.com I...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_VERB_NOM (3)
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «pregunta» i «pregunta».
Suggeriments: dubte
...al especificada s'ha seleccionat en una pregunta anterior Si està marcat, els usuaris p...
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «Pregunta» i «pregunta».
Suggeriments: dubte
...conté la resposta activa per mostrar la pregunta actual. El tipus de pregunta hauria d'...
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «preguntes» i «preguntes».
Suggeriments: dubtes
...dre X preguntes aleatòries de totes les preguntes d'aquesta secció. Útil Usuari Selecc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «clàssic» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: clàssica
...Opcions Blau Clàssic Or clàssic Lila clàssic Clementina Cliff Burton Tancar Tanc...
Missatge: Reviseu la concordança de «entrades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: entrada
... Buscar etiqueta Cerca pregunta Cerca entrades d'usuari Cercar línies d'entrada de l'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...l mes) Nou Nova York Invitació nova Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Properes».
Suggeriments: Pròximes Activitats; Següents Activitats; Activitats següents
Més informació
...assat en la prova. Únic A diferència Properes Activitats Utilitza un suport visual divertit, c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'oficinaName
... Certificació Odoo Presidenta Black de l' oficinaName Sovint (1-3 vegades per setmana) A le...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSTPONED_ADJ_PARTICULAR (2)
Missatge: L’adjectiu «electrònic» ha de concordar amb «correu».
Suggeriments: electrònic
...resposta ha de ser una adreça de correu electrònica Aquesta resposta ha de ser una adreça ...
Missatge: L’adjectiu «electrònic» ha de concordar amb «correu».
Suggeriments: electrònic
...resposta ha de ser una adreça de correu electrònica Els assistents utilitzaran aquest codi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (2)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...llaç d'invitació, presentació en directe, ... No podeu enviar una invitació per a un...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
... P. ex. Directrius, instruccions, imatge, ... per ajudar els assistents a respondre ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ipus d'activitat Afegeix una pregunta Afegir una secció Afegir contactes existents....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_QUIZ (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Joc de preguntes i respostes; Concurs; Prova; Test
...ons Brussel·les Brussel·les, Bèlgica Quiz d'hamburgueses Però primer, segueix es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'email
...t amb portes Cactus Pot editar el cos del email Certificació Insígnia de certificació...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: respostes
...osta correcta de data i hora Nombre de resposta correcte per a aquesta pregunta. Respo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...rir l'enquesta i enviar respostes Data limit Defineix la visibilitat del repte mitj...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...tes Líder final Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Tex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan
...tenim de l'escriptori de la cantonada? Quant venem el nostre Cable Management Box? ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc
...va llista de desitjos No tinc ni idea, sóc un gos! ID Icona Icona que indica un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...s així, explica el que creus que falta, dóna exemples. Si vols, pots Imatge Nom d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)
Missatge: Val més usar el v. ‘fer’.
Suggeriments: fer
Més informació
...s Arbres de Llimona Comencem! Anem a donar-li un gir! Mirem les respostes! Obrim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PARTICIPAR_A_EN (1)
Missatge: El v. ‘participar’ regeix normalment la preposició «en».
Suggeriments: en l'
...t Participant Participants Participa a l'enquesta {{ object.surveyid.displayname ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els satisfets; el satisfet; les satisfetes; la satisfeta
...a enquesta tan breu per a fer-nos saber el satisfets que està amb els nostres productes. In...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_RED (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...a en què reculles dades? Destinataris Red Pen Registrat Model de renderització ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_XANGAI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Shanghai»?
Suggeriments: Shanghai
...ssió El codi de sessió ha de ser únic Xangai Compartir Comparteix una enquesta Mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...or de sessió Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...arla suaument perquè s'hagin de centrar en escoltar-vos Pronuncia massa ràpid Pr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERENCIA (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Suggeriment
...ts Resposta suggerida Valor suggerit Suggerència Estiu Enquesta Línia de resposta enq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...ls assistents. El termini ha de ser un número positiu si l'enquesta és limitada en el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Àmplia
...ductes per a servir-vos encara millor. Amplia Allunya Imatge ampliada res contest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TÚ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tu»?
Suggeriments: tu
...e. Ningú pot resoldre reptes com ho fas tú. p. ex. solucionador de problemes p.e...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:1284(#169)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de fons "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:1297(#171)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:2245(#315)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:2700(#379)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
msgstr "Si és així, explica el que creus que falta, dóna exemples."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:4034(#581)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#. odoo-python
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
msgid "Please enter at least one valid recipient."
msgstr "Introdueixi almenys un destinatari vàlid"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:5344(#777)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#. odoo-javascript
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
msgid "This answer must be an email address."
msgstr "Aquesta resposta ha de ser una adreça de correu electrònica"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:5634(#819)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
msgid "Upcoming Activities"
msgstr "Properes Activitats "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:5809(#844)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#. odoo-python
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
msgid ""
"Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
"of a pool of 3."
msgstr ""
"Benvingut a aquesta certificació Odoo. Rebreu 2 preguntes aleatòries d'un "
"grup de 3."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:6274(#910)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
msgstr "p.e. Ningú pot resoldre reptes com ho fas tú."
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/survey/i18n/ca.po-translated-only.po:6286(#912)
# Source: /addons/survey/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
msgid "e.g. Satisfaction Survey"
msgstr "p.e. Enquesta de satisfacció"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 11 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/uom/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (14)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Categorias, Uom,
En anglès: fl, ft, in, lb, oz, qt, ratio, yd,
Tot majúscules: UOM,
CamelCase: UdM, UoM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «combinat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: combinada
... de referència Categoria Color Ràtio combinat La conversió entre les unitats de mesu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la ràtio; les ràtios
...que no pot ser dividida, com una peça. El ràtio de conversió per a una unitat de mesura...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
...ual a 1. La precisió d'arrodoniment ha d'ésser positiva. La unitat de mesura %s defin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
.... La unitat de mesura %s definida a la línia de comandes no pertany a la mateixa categoria que l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...egoria. Tipus Desactivi el camp actiu per desactivar una unitat de mesura sense esborrar-la....
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/uom/i18n/ca.po-translated-only.po:196(#23)
# Source: /addons/uom/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/utm/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: createdate, modeldescription,
Primera lletra majúscula: Origens,
En anglès: Medium, mailing,
En francès: kanban,
Tot majúscules: UTM,
CamelCase: ChristmasSpecial, FallDrive,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...igneu etiquetes a les vostres campanyes per organitzar-les, filtrar-les i seguir-les. Flux or...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a centralitzar
...a Campanyes Les campanyes s'utilitzen per centralitzar els vostres esforços de màrqueting i fe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...or significa que no es mostri al kanban per distingir les etiquetes internes de les etiquetes...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aprovar
... nom de la llista de correu electrònic Per aprovar Campanya UTM Campanyes UTM UTM Mitjà...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (2)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...nsit (per exemple, "Lloc web", "Twitter", ...). Mescla UTM Font UTM Mescla d'orige...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ànsit (per exemple, "May Newsletter", "", ...). Etapes de la UTM Etiqueta UTM UTMs...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUBLIC (1)
Missatge: Si és un adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘publicar’.
Suggeriments: pública
...ull idees, dissenya contingut creatiu i publica-ho una vegada revisat. Índex de color ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...destinació de màrqueting. Agrupar per Enrutament HTTP ID Idees Última actualització p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Encara
...g Mitjà Nom mitjà Mitjans Nom Nou ¡Encara no hi ha fonts! Abans del llançament ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta setmana; Aquestes setmanes
...iu. El nom ha de ser únic Aquest mes Aquest setmana Es tracta d'un nom que l'ajuda a reali...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,"
...l trànsit (per exemple, "May Newsletter", "", ...). Etapes de la UTM Etiqueta UTM...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: UTM
... ...). Etapes de la UTM Etiqueta UTM UTMs Utilitza això per a les meves campanye...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/utm/i18n/ca.po-translated-only.po:289(#36)
# Source: /addons/utm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/utm/i18n/ca.po-translated-only.po:638(#84)
# Source: /addons/utm/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
msgid ""
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
"flows, such as the recruitment and the mass mailing."
msgstr ""
"El medi UTM '%s' no es pot suprimir perquè s'utilitza en alguns fluxos "
"funcionals principals, com ara la contractació i el mailing massiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (57)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: csv, fieldtype, html, iframe, ilike, modelname, pdf, qweb, sintàxi, sql, src, supportedtypes, ttf, url, woff, xlsx,
Primera lletra majúscula: Deco, Escanejeu, Javascript, Odoo, Qweb, Wkhtmltopdf,
En anglès: Ace, Addict, Enterprise, Hill, Pleasant, Promise, Rd, SIGNATURE, Uncaught, Widget, copy, enterprise, face, float, hex, menu,
En castellà: Comunitaria, Fucsia, categoría, construida,
En francès: Kanban, kanban,
Lletra solta: t,
Tot majúscules: CMD, RGBA,
CamelCase: MailDeliveryExption, PercentPie, kMGTPE,
Amb dígit: Many2OneBarcode, base64,
Amb símbol: %d, %s, %s%, %s%s, %sMB,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (18)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...ban Ocultar en kanban Feu clic a baix per anar a la llista següent Prem ENTER per Pr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a CREAR
...sta següent Prem ENTER per Prem ENTER per CREAR Estic segur d'això. Vull actualitzar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... temps global també pren part del temps per fer el perfil així com algunes ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...t cap comanda Sense dades Sense dades per mostrar No s'ha trobat cap comanda de depuraci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...stat no actiu Estat no actiu, fes clic per canviar-ho Objecte: Odoo Error de client Odo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... i negatives. Intenta canviar el domini per mostrar només quantitats positives Pivot Pivo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...rdar Si us plau, seleccioneu els camps per desar la llista d'exportació... Si us plau, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar
... Si us plau, fes servir el botó copiar per informar de l'error al teu servei de suport. Po...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...cciona per defecte Selecciona un model per afegir un filtre. Selecciona una vista Selec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prendre
... sintàxi CONSELL Etiquetes Un moment per prendre un cafè. Pren un minut per anar a fer ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...ent per prendre un cafè. Pren un minut per anar a fer un cafè, perquè està carregant.....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...rmat del país. També pots utilitzar '/' per indicar que el soci no està subjecte a impostos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...xa zona horària que el vostre navegador per evitar les discrepàncies temporals del vostre ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... Commuta el menú Demà Massa elements per mostrar. Total Traduïu: %s Cert Intenta afe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
...te o pressiona ENTER Escriu el teu nom per signar Tipus: URL No puc trobar Wkhtmltopdf...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...niciar Odoo amb un mínim de dos workers per imprimir la versió pdf dels informes. Hauries d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...ccionats, establert establert (cert) per obrir en una nova pestanya per obrir, per a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...(cert) per obrir en una nova pestanya per obrir, per a activar un accés directe. escr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (18)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'han
...el perfil així com algunes parts que no s' han accedit a la funció generada pel qweb. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enregistrament
...re faltant Suport mòbil Model Regles d' enregistrament del model Model: Models Modificadors...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...tiu. No s'han trobat coincidències No s' ha trobat cap menú Cap registre No s'han...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'administrador
...base de dades. Si us plau contacteu amb l' administrador. Només els primers %s registres s'han ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'accepten
...goría (found type %(fieldtype)s) Només s' accepten els tipus %(supportedtypes)s per a filt...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'enregistrament
...g Record qweb Enregistreu sql Traces d' enregistrament Enregistrant... Vermell Referència ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'informe
...'informe Vista prèvia de la disposició d' informe Temps d'espera esgotat Reinicialitza ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'ha
...t Desplegar Error desconegut de CORS S' ha produït un error desconegut de CORS. L'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'error
...ha produït un error desconegut de CORS. L' error probablement s' origina d' un fitxer Ja...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'origina
...sconegut de CORS. L' error probablement s' origina d' un fitxer JavaScript servit des d' u...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
... CORS. L' error probablement s' origina d' un fitxer JavaScript servit des d' un orig...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
...gina d' un fitxer JavaScript servit des d' un origen diferent. (Obrant la consola del...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'error
...avegador pot donar- vos una pista sobre l' error.) Tipus no literal desconegut Sense n...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'usuari
...n Utilitzar per defecte Usuari Error d' usuari Error de validació Valors Valors est...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'empresa
...alors establerts aquí són específics de l' empresa. Variació Vista %s Mostra drets d'ac...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'un
...tres canvis? Ajustar en brut html dins d' un iframe Login / contrasenya incorrecta ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'aplicació
...nou a: Perquè està carregant... però l' aplicació està carregant... fill de conté data...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...rada menús minut minuts més ms no s' ha proporcionat cap descripció cap no n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (11)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...ats) (sense cadena) (sense etiqueta) ) format("woff"); ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «{».
Suggeriments: {}
...font-style: normal; } + CLAU 07/08/2020 08/07/2020 1 regi...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «}».
Suggeriments: {}
...total Total =ilike =like @font-face { font-family: "f...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
..."font"; src: url(data:font/ttf;base64, Ja existeix un fi...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...Carregar dades de prova Carrega més... ( Carregant Carregant, espera si us pl...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...(supportedtypes)s per aquesta categoría (found type %(fieldtype)s) Només s' acce...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... tipus %(supportedtypes)s per a filtrar (found type %(fieldtype)s) Només tu Obr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...itats positives Pivot Pivot %(title)s (%(modelname)s) Arranjament del Pivot S...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...cript servit des d' un origen diferent. (Obrant la consola del navegador pot dona...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...pot donar- vos una pista sobre l' error.) Tipus no literal desconegut Sense nom...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...pare de consulta registre(s) restants) cerca Seleccionat Registres seleccio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (8)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...olupador (amb actius de prova) Afegir Afegir un filtre personalitzat Afegir un grup...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...Afegir Afegir un filtre personalitzat Afegir un grup personalitzat Afegir una propi...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...nalitzat Afegir un grup personalitzat Afegir una propietat Afegir un valor Afegir ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...up personalitzat Afegir una propietat Afegir un valor Afegir una condició Afegir u...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... Afegir una propietat Afegir un valor Afegir una condició Afegir una línia Afegir ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... Afegir un valor Afegir una condició Afegir una línia Afegir branca Afegir colum...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... línia Afegir branca Afegir columna Afegir un filtre Afegir un nou valor Afegir ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...nca Afegir columna Afegir un filtre Afegir un nou valor Afegir node Afegeix cont...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PORTAPAPERS (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...opiat Còpia Copiar text multilínia al portapapers Copiar text al portapapers Copiar URL...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ltilínia al portapapers Copiar text al portapapers Copiar URL al portapapers Copiar al p...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...piar text al portapapers Copiar URL al portapapers Copiar al porta-retalls Copyright cop...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...o és un camp monetari correcte '%s' no es convertible a data, data i hora ni hora...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... Si canvieu %s o %s, la sincronització es re-aplicarà i les dades es modificaran....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Bàrbara
....500,00 2,350.00 Impost 15% 77 Santa Barbara ...
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: invàlides
... Enter Enllaç intern Interval Dades invalides Nom de la base de dades incorrecta. No...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Bytes; Kb
...ontractes legalment vinculants. Bytes Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb CMD CTRL Trucad...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Zb; Yb
...ulants. Bytes Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb CMD CTRL Trucada Cancel·lar Cancel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...: Models Modificadors: Dl Monetari Mes Més Moure a %s... Text multilínia E...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... voltant d'un minut fa al voltant d'un mes fa al voltant d'un any fa al voltant ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació
...a la teva autorització. Oh, vaja! Ok Al canviar: Només els empleats poden acce...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...r com a portada. S'ha produït un error al carregar el teu fitxer S'ha produït un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: INV.
...ció Factura INV/2020/07/0003 Termini de pagament: 30 d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LIKE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: M'agrada
... de factura: Subtotal Total =ilike =like @font-face { f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...ps binaris no es poden exportar a Excel a no ser que el seu contingut tingui codificació bas...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit
... legalment vinculants. Bytes Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb CMD CTRL Trucada ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «també»?
Suggeriments: També
...ment vinculants. Bytes Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb CMD CTRL Trucada Cancel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
... Context: Botons del panel de control Copiat Còpia Copiar text multilínia al porta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...r a l'URL Diagrama Verd Agrupar per Enrutament HTTP Gestor Text de capçalera mostrat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula resultat no és en el diccionari.
Suggeriments: reaplicarà
Més informació
...i canvieu %s o %s, la sincronització es re-aplicarà i les dades es modificaran. Imatge Di...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la Durada; el Durat; les Durades; els Durats
... la llista desplegable) no té en compte el Durada que no està en el renderitzat (mira per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...ssita la teva autorització. Oh, vaja! Ok Al canviar: Només els empleats poden ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... accedir a aquesta base de dades. Si us plau contacteu amb l' administrador. Només ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...és quantitats positives Pivot Pivot %(title)s (%(modelname)s) Arranjament del Pivo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAR (1)
Missatge: Incorrecte en el sentit de ‘donar suport’.
Suggeriments: Donat suport a; Fet costat a; Sostingut; Ajudat; Abonat; Secundat; Confirmat; Fomentat; Cooperat amb; Contribuït a
Més informació
...teu servei de suport. Powered by %s%s Recolzat per Odoo Preferències Vista prèvia ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: subcamps
Més informació
... amb tots els usuaris Dreceres Mostra sub-camps Mida: Ha succeït quelcom mentre es co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'exportació
... files, límit: %s) . Considereu dividir la exportació. No hi ha cap imatge per a establir co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Hi sobra un espai.
Suggeriments: donar-vos
...t. (Obrant la consola del navegador pot donar- vos una pista sobre l' error.) Tipus no li...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el
...a Pujant... Carregant... (%s%) Useu- lo per a My Kanban Utilitzar per defecte ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «mòbil» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: mòbils
...Visualitza commutador Avís Testos web mòbil Testos web Enllaç a Lloc Web Dc Set...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Inici de sessió
...Ajustar en brut html dins d' un iframe Login / contrasenya incorrecta XML ID: Any ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: creus; creuràs
Més informació
...ns accés al model "%s". Potser no t'ho creguis. Potser no t'ho creuràs, però l'aplic...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:46(#1)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid " records"
msgstr "registres"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:115(#10)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' no és una data correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:122(#11)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr "'%s' no és una data o hora correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:129(#12)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' no és una data, data i hora ni hora correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:136(#13)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' no és una data i hora correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:143(#14)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' no és un float correcte"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:150(#15)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' no és un enter correcte"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:157(#16)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' no és un camp monetari correcte"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:164(#17)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' no es convertible a data, data i hora ni hora correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:171(#18)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr "'%s' no està sincronitzat amb '%s'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:684(#86)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add branch"
msgstr "Afegir branca "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:859(#110)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
"header)."
msgstr ""
"Apareix per defecte a la cantonada superior dreta dels documents impresos "
"(capçalera de l'informe)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:939(#120)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid ""
"Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for "
"everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu esborrar aquest camp de propietat? Serà esborrat per "
"tothom utilitzant el \"%s\" %s."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1049(#134)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de fons "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1056(#135)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1132(#145)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Botó "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1472(#187)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1563(#200)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid ""
"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
"view."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir la imatge de portada: s'ha inclòs el camp incorrecte "
"(\"%s\") a la vista."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1608(#205)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Crea \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:1683(#216)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Cumulative"
msgstr "Acumulatiu "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2027(#260)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/documentation_link/documentation_link.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2038(#261)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2082(#267)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Don't leave yet,"
msgstr "No te'n vagis encara."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2316(#299)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export Format:"
msgstr "Exportar format"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2339(#302)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "External ID"
msgstr "ID externa "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2543(#329)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Fri"
msgstr "Dv"
[note] rule [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:2558(#331)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Fushia"
msgstr "Fucsia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3024(#393)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "Carregant "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3031(#394)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregant, espera si us plau"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3225(#419)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Tema de la reunió "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3320(#432)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Mon"
msgstr "Dl"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3408(#443)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "New Event"
msgstr "Nou esdeveniment"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3415(#444)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "New Property"
msgstr "Nova propietat"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3422(#445)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "New design"
msgstr "Nou disseny"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3430(#446)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "New template"
msgstr "Nova plantilla"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3520(#458)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr "No s'ha trobat cap acció amb l'ID '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3583(#467)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "No match found."
msgstr "No s'han trobat coincidències"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3652(#476)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap vista del tipus '%s' a l'acció actual."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:3796(#494)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:4109(#535)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Recolzat per <span>Odoo</span> "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:4155(#542)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Vista prèvia de l'informe intern "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:4564(#597)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Elimina aquest favorit de la llista "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:4577(#599)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Peu d'informe "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:4668(#612)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sat"
msgstr "Ds"
[note] rule [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:4857(#636)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid ""
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
msgstr ""
"Selecciona <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
[note] rule [id=gnome-select] ==> Sembla referir-se a una acció que ha de fer l'usuari, llavors cal usar l'imperatiu en segona persona del plural («Seleccioneu» o «Trieu»).
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:5239(#687)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr "Un moment per prendre un cafè."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:5320(#697)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid ""
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation "
"is taking too much time."
msgstr ""
"L'operació s'ha interromput. Això sol significar que l'operació actual "
"s'està prenent molt temps. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:5434(#711)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Aquest filtre és global i s'eliminarà de tots els usuaris si continues."
[note] rule [id=gender-everybody] ==> «Everybody» recomanem traduir-ho per «tothom» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:5469(#716)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Thu"
msgstr "Dj"
[note] rule [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:5578(#730)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Tue"
msgstr "Dt"
[note] rule [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:6004(#786)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
[note] rule [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:6135(#803)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr "No tens accés al model \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:6142(#804)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "You may not believe it,"
msgstr "Potser no t'ho creguis."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web/i18n/ca.po-translated-only.po:6408(#837)
# Source: /addons/web/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "ex. Solucions de Negoci Globals"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 54 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (44)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: tooltip, urls, websocket,
Primera lletra majúscula: Adalt, Brannan, Html, Odoo, Qweb, Subprova, Utilidats, Xpro, Youtube,
En anglès: Airy, Inkwell, Maven, Placeholder, Walden, Wavy, Widgets, snippet,
En castellà: Personalizado, Tostadora, enlace, relativo,
En francès: Zigs, arriver, arrivé, fout, maudit, px, supposé, était,
Lletra solta: Y, à,
Tot majúscules: SCCS, SCDD,
CamelCase: EarlyBird,
Amb símbol: %s, %spx, Qu'est, Qu'il, Reanomenar%s, format%s, qu'il,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...ió %s? Puntejat Doble Fes doble clic per modificar Arrossegar i deixar anar els blocs de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...ri Selecciona un bloc a la teva pàgina per donar-li estil. Selecciona un contingut mult...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a realitzar
...a-la a Odoo. Títol Etiqueta de títol Per realitzar canvis, deixa anar aquest bloc i fes se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a guardar
... les noves opcions de l'última versió. Per guardar un snippet, hem de guardar totes les te...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...cacions prèvies i refrescar la pàgina. Per fer Tostadora Alternar negretes Alternar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar
...Transforma la imatge (fes clic dos cops per reiniciar la transformació) Traduir Colors tra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...lla. Heu d'especificar la data o l'URL per crear un arxiu adjunt. Youku La seva URL Y...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (4)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
...·lar el mòdul %s Coberta Crear Crear una URL. Creat per Creat el Retallar la imat...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...fa referència a cap vídeo compatible L'URL proporcionada no és vàlida L'URL propo...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...le L'URL proporcionada no és vàlida L'URL proporcionada no és vàlida La versió d...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: El seu URL
...'URL per crear un arxiu adjunt. Youku La seva URL Youtube Apropa Allunya afegeix i ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «proporcionada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: proporcionat
...eferència a cap vídeo compatible L'URL proporcionada no és vàlida L'URL proporcionada no és...
Missatge: Reviseu la concordança de «proporcionada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: proporcionat
...L'URL proporcionada no és vàlida L'URL proporcionada no és vàlida La versió de la base de d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...a Afegir Afegir Columna Afegir Fila Afegir un URL Afegir document Aden Airy Zi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EMPLENAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: emplenament
... Omplir Omplir + Arrodoniment Color d'emplenat Filtre Primer panell Pla Flexible ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...lustracions sense copyright. Gradient Enrutament HTTP Capçalera 1 Capçalera 2 Capçale...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: tabernacle?
...Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ? Qu'il n'est pas arrivé à Toronto Qu'i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)
Missatge: Pronom feble solt.
... ce maudit pancake, tabernacle ? Qu'il n'est pas arrivé à Toronto Qu'il était su...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Qweb
...del camp Qweb Text del camp Qweb Camp Qweb qweb Radial Camp de només lectura Redirig...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...a un bloc (p. ex. números, mur d'imatges, ...) Cerca registres... Cerca més... Bus...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: vàlid
...la que l'URL no funciona. L'URL sembla vàlida. La data/hora %s no concorda amb el fo...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:691(#96)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Botó "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:997(#139)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Define a custom gradient"
msgstr "Definir un gradient personalitzat"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:1118(#156)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
msgstr ""
"ERROR: no s'han pogut obtenir les urls de descàrrega de la llibreria del "
"contingut multimèdia."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:1366(#192)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid ""
"Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos "
"and illustrations."
msgstr ""
"Troba la imatge perfecta buscant a la nostra llibreria de fotografies i "
"il·lustracions sense copyright."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:1377(#193)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:1760(#247)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:2421(#344)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
msgid "Remove Current"
msgstr "Remoure actual"
[note] rule [id=ff-remove] ==> «Remove» es tradueix per «Eliminar», no per «Remoure» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:2428(#345)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
msgid "Remove Link"
msgstr "Remoure enllaç"
[note] rule [id=ff-remove] ==> «Remove» es tradueix per «Eliminar», no per «Remoure» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:2434(#346)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Remove Selected Color"
msgstr "Remoure el color seleccionat"
[note] rule [id=ff-remove] ==> «Remove» es tradueix per «Eliminar», no per «Remoure» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:2441(#347)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
msgid "Remove columns"
msgstr "Remoure columnes"
[note] rule [id=ff-remove] ==> «Remove» es tradueix per «Eliminar», no per «Remoure» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:2448(#348)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
msgid "Remove format"
msgstr "Remoure format"
[note] rule [id=ff-remove] ==> «Remove» es tradueix per «Eliminar», no per «Remoure» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:2743(#389)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Shape"
msgstr "Forma "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:3092(#437)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
msgid "This image is an external image"
msgstr "Aquesta imatge és una imatge externa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_editor/i18n/ca.po-translated-only.po:3249(#458)
# Source: /addons/web_editor/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
msgid "Translate"
msgstr "Traduir "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 14 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/web_tour/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: enboarding,
En anglès: bugger,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...corregut. Feu clic a Icona de l'usuari per navegar per les aplicacions. Consumit per Inh...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
... Inhabilita les visites Nom a mostrar Enrutament HTTP ID Menú Nom Visites d'enboardi...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_tour/i18n/ca.po-translated-only.po:107(#12)
# Source: /addons/web_tour/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_tour
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/web_unsplash/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Qweb,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'ID
...prova la teva clau d'accés a Unsplash i el ID de l'aplicació. Si us plau, comprovi l...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_unsplash/i18n/ca.po-translated-only.po:173(#21)
# Source: /addons/web_unsplash/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Uploading %s '%s' images."
msgstr "S'està pujant %s '%s' imatges."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/web_unsplash/i18n/ca.po-translated-only.po:180(#22)
# Source: /addons/web_unsplash/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Uploading '%s' image."
msgstr "S'està pujant '%s' imatge."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (141)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: actionserveraneu, adipiscing, archdb, archfs, backend, bodygt, btn, consectetur, contactus, crm, despublicar, dev, dynamicfiltertemplate, ennegreta, erat, filteraneu, fragmentper, frontendlang, ga, gac, gid, headgt, icràctiques, imlivechatpreviousoperatorpid, includit, inheritid, interactui, jumbotron, jumbotró, lacantonada, lt, mevaempresa, moduleid, plaible, plasible, posuere, sessionid, soportat, ssearchbarinput, subrallat, swebsiteform, utmcampaign, utmmedium, utmsource, viewid, websiteservice, xml,
Primera lletra majúscula: Adapeu, Analitics, Brouckere, Contruir, Descobri, Descripccions, Despublicar, Favicon, Filename, Fs, Iap, Linkedin, Livechat, Mixin, Odoo, Personalitzaqualsevol, Qweb, Reescritures, Subtitols, Tada, Urls, Utilidats,
En anglès: Aline, Arch, Avenue, Beef, Blazers, Bootstrap, CFO, COO, Carousel, DOE, Doughnut, Express, Firework, In, Integer, Jeans, Marketplace, Mich, Null, Pickup, Slogan, Stark, TABS, Vert, WYSIWYG, Widget, action, amp, and, arch, bibliography, bootstrap, copy, db, gads, google, issue, lead, page, shop, soft, video, view,
En castellà: CTA, fácil, preseleccionar, sencillo, tratar,
En francès: Mignon,
Lletra solta: Y, y,
Tot majúscules: CDN, CRM, CTO, ERP, IAP, KPI, UTM,
CamelCase: FormBuilder, FunituraName, MyCompany, deTwitter, defectePàgina, eLearning, grayCode, reCaptcha,
Amb dígit: 8oz, B2B, BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo,
Amb símbol: %r, %s, - ne,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (71)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar
... Els resultats es mostren per ' ' per enllaçar a una àncora. ' per cercar una pàgina....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
... per ' ' per enllaçar a una àncora. ' per cercar una pàgina. ' '%s'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
...nvieu el contingut de la línia de temps per adaptar-lo a les vostres necessitats. /contact...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...del 80% 50,000+ empreses executen Odoo per fer créixer els seus negocis. Afegeix la i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...imatge seleccionada. Clic en Modificar per començar a dissenyar la pàgina principal. Fes c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...eu menú d'opcions. Feu clic en un text per començar a editar-lo. Clic en aquesta columna p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...r a editar-lo. Clic en aquesta columna per accedir a les seves opcions. Clic en aquesta c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...ves opcions. Clic en aquesta capçalera per configurar-la. Clic en aquesta opció es canviarà ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...eta de colors. Diapositiva aquest botó per canviar el %s farciment Diapositiva aquest bot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...l %s farciment Diapositiva aquest botó per canviar la mida de la columna. Exemple de r...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
... Cal una contrasenya per accedir a aquesta pàgina. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar
...p;copy; Company name Utilitzem galetes per proporcionar-vos una millor experiència d'usuari en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...te/action/. Establiu aquest camp a cert per permetre als usuaris executar aquesta acció. Si ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...ó Actiu Adapeu aquestes tres columnes per ajustar el vostre disseny. Per a duplicar, esbo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...s de lletra de Google Afegeix un títol per millorar el significat d' aquesta imatge. Afege...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xatejar
...contactes Abaixa els vostres visitants per xatejar amb vós Ja està instal·lat Text alter...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...la pestanya de bloqueig. Feu clic aquí per configurar les xarxes socials Feu clic a Feu cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar
...ic a Feu clic a "Edita" al panell dret per reemplaçar-ho amb el vostre propi codi HTML Faci ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escollir
... adaptar-lo al seu propòsit. Fes clic per escollir més imatges Faci clic per a selecciona...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...eu canviar la mida i duplicar els blocs per crear el vostre propi disseny. Afegiu imatges...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
... propi disseny. Afegiu imatges o icones per personalitzar els blocs. Filtre de color Colors Co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a respondre
... Farem tot el possible per respondre-li al més aviat possible. Contacti amb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...e el teu missatge. Feu clic a la imatge per canviar-ne l'estil de lacantonada arrodonida. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...jat Doble Fes doble clic en una icona per canviar-la per una a la teva elecció Doughnut ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... passos. Duplicar els blocs i columnes per afegir més característiques. Durada Carruse...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...uda Aquí estan les visuals utilitzades per ajudar-les a traduir eficientment: A continua...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...quest mode, només podeu traduir textos. Per canviar l'estructura de la pàgina, heu de modif...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
... entregar els seus acumen professionals per portar l'empresa al següent nivell. És al men...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... Lloc de treball Uneix-te a nosaltres per fer de la companyia un lloc millor. Mantén...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... companyia un lloc millor. Mantén buit per utilitzar el valor per defecte Clau Teclats Pa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir
...de 90 formes i els seus colors es trien per coincidir amb el tema. Mosaic Els temes més cer...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a amagar
...gador per tal d'identificar-vos. Nota: Per amagar aquesta pàgina, desmarqueu-la des de la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir
... de la pàgina Codi de pàgina utilitzat per dir IAP websiteservice per a quina pàgina s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir
... Valoració Tornar a demanar Preparat per construir el Correu electrònic del destinatari ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...arregar Guardar i copiar Desa el bloc per utilitzar-lo en un altre lloc Puntuació Pantall...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a il·lustrar
...tingut multimèdia quan necessiteu fotos per il·lustrar el vostre lloc web. La integració d'Odo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
...Secció subtítol Selecciona una imatge per compartir Selecciona i suprimeix blocs per eli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...mpartir Selecciona i suprimeix blocs per eliminar alguns passos. Seleccioneu i suprimiu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...s passos. Seleccioneu i suprimiu blocs per eliminar característiques. Seleccioni un tipus ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inspirar
...tot el món s'uniran als nostres experts per inspirar converses sobre diversos temes. Quedeu-...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...l formulari no existeix L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. L'U...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
... a través del lloc web. L'URL completa per accedir a l'acció de servidor a través del lloc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...nse traduccions Aquest camp s'utilitza per establir/obtenir los locals per l'usuari. Aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cridar
...e, un simple component d'estil jumbotró per cridar l'atenció extra sobre el contingut o la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
... Zona horària Consell: Afegeix formes per activar el vostre lloc web Consell: interactui...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acumular
...) Consell: Utilitza les il·lustracions per acumular el teu lloc web Consell: Utilitza foto...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
... sense drets Títol Posició del títol Per afegir una quarta columna, redueix la mida d' ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir
...r a crear- ne una de nova com a còpia. Per tenir èxit el vostre contingut ha de ser útil...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...a de ser útil per als vostres lectors. Per obtenir més visitants, hauries de dirigir parau...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a impulsar
...l títol i la descripció en conseqüència per impulsar el trànsit. Per enviar invitacions en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a enviar
... conseqüència per impulsar el trànsit. Per enviar invitacions en mode B2B, crea un contac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a optimitzar
...osa amb la privadesa Fes server un CDN per optimitzar la disponibilitat del contingut del teu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
...oc web Utilitza una imatge per defecte per compartir Fer servir com a pàgina d'inici Ús de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a presentar
...necessitats. Utilitzeu aquest fragment per presentar el vostre contingut en un format sembla...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...temps com a part del vostre currículum, per mostrar als vostres visitants el que heu fet en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...a que et portés al lloc web. Utilitzat per fer que la publicitat sigui més atractiva p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...ible pel Visible per a tothom Visible per iniciar sessió Visible per tancat la sessió V...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...a Visiteu la nostra pàgina de Facebook per saber si sou un dels guanyadors afortunats. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...e els visitants vinguin al teu lloc web per veure les pàgines que han vist. Espera que e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...e els visitants vinguin al teu lloc web per veure el seu historial i participar amb ells....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre
...s disruptius. Construïm grans productes per resoldre els seus problemes empresarials. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre
...s disruptius. Construïm grans productes per resoldre els seus problemes empresarials. Els no...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar
...itzem en les nostres Utilitzem galetes per proporcionar-vos una millor experiència d'usuari en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...tius El lloc web pot utilitzar cookies per personalitzar i facilitar la navegació de l'usuari pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir
...ue descriguin el teu producte o servei. Per tenir èxit, el vostre contingut ha de ser úti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conèixer
...eu el menú d'ajuda del vostre navegador per conèixer la manera correcta de modificar les vos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar
...galetes. Podeu modificar colors i fons per ressaltar les característiques. Podeu modificar,...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...ar la seva configuració No teniu drets per publicar/despublicar Has amagat aquesta pàgina ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
... Les vostres modificacions s'han desat per aplicar aquesta opció. La teva cerca ' El vos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...ustració a la cantonada superior dreta per començar a dissenyar. info@yourcompany.com inf...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir
... telèfon indicador de posició punter per construir la pàgina perfecta en 7 passos. fixar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (15)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "alerta
Afegir imatges " alerta amb La "URL a" no pot estar buida. La...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'acció
...eu les icones superiors per a realitzar l' acció. Afegir Afegeix elements Afegeix un ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquesta
...eix un títol per millorar el significat d' aquesta imatge. Afegeix una descripció aquí A...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imatge
...ós Ja està instal·lat Text alternatiu d' imatge Text alternatiu Imatge de text altern...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imatge
...rnatiu Imatge de text alternatiu Text d' imatge alternatiu Tot i que aquest lloc web p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: inline"
...Grup de debat Disc Mostrar Mostra " inline " Nom a mostrar Mostra una barra de gal...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'alçada
...s lectors. Fletxa recta Amplia fins a l' alçada igual A ratlles Estructura Estil Su...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'imatge
...Color del text Ressaltat de text Text d' imatge Text en línia Posició del text Text ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: és"
...isitants pels servidors de Google Això és " Es tracta d'una unitat d'heroi simple,...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquestes
...gir una quarta columna, redueix la mida d' aquestes tres columnes usant la icona dreta de c...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'elements
...aquest component per a crear una llista d' elements llistats als que voleu cridar l' atenci...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'atenció
... elements llistats als que voleu cridar l' atenció. Useu aquest retall per a construir di...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'una
...ipus de components que característiques d' una imatge situada a l' esquerra o dreta ju...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'esquerra
...aracterístiques d' una imatge situada a l' esquerra o dreta junt amb el contingut textual. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'element
... junt amb el contingut textual. Duplica l' element per a crear una llista que encaixi en l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTRANGERISMES (12)
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: Galetes
...en renderitzar la plantilla Analitics Cookies d'anàlisis i informació de privacitat. ...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
...traduir Continua llegint Política de cookies Barra de galetes Les cookies són peti...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
...ítica de cookies Barra de galetes Les cookies són petits fragments de text enviats pe...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
.... Sense les cookies, utilitzar la web seria una experiència...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
...ompra. Les cookies també s'utilitzen per a ajudar-nos a en...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
... També utilitzem cookies per a ajudar-nos a recopilar dades agre...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
...l vostre lloc web Mostrar una barra de cookies personalitzable en el seu lloc web. Mo...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
...continuació es presenta un resum de les cookies que poden emmagatzemar-se en el seu dis...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: Galetes
... servir com a pàgina d'inici Ús de les Cookies Useu aquest component per a crear una ...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
...nts inactius El lloc web pot utilitzar cookies per personalitzar i facilitar la navega...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
... notifiqui i rebutgi la instal·lació de cookies que enviem. Menú del lloc web Meta d...
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galetes
... o podeu optar per desactivar totes les cookies. Cada naveg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (7)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
.... Aquest camp és el mateix que el camp `arch` sense traduccions Aquest camp s'u...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Tingueu en compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Tingueu en compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. Aquest...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ngueu en compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. Aquest camp...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...n compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. Aquest camp emmaga...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...'arc de vista. Aquest camp guardarà el `arch*db` actual abans d'escriure en ell....
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...vista. Aquest camp guardarà el `arch*db` actual abans d'escriure en ell. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (5)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
...x una pestanya Afegeix un any Afegeix un tipus de lletra de Google Afegeix un títol per millora...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
... eliminar característiques. Seleccioni un tipus de lletra en Selecció Ven més amb un eCommerce ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...ç separat Separador Seqüència Serviu el tipus de lletra dels servidors de Google Acció del Ser...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
... per Google reCaptcha. Canvia el tema Tipus de lletra del sistema Samarretes CONSELL: Un co...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Aquesta lletra; Aquesta família; Aquesta lletra tipogràfica; Aquesta família tipogràfica
Més informació
...stablir (suaument) una vista trencada. Aquest tipus de lletra està allotjat i servit als vostres visi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: il·lustri; il·lustro; il·lustra; il·lustrar; il·lustrat; il·lustres; il·lustren; il·lustrà; il·lustrem; il·lustreu
...ior o substitueix-la per una imatge que il·lustre el teu missatge. Feu clic a la imatge p...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Project» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: projecte; projecta; projecti; projecto; projectà; projectí
...ria ser 'Enviar un correu electrònic' i project.issue podria ser 'Crear una incidència'...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Tony» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Juny; Toni; Cony; Puny; Ton; Tons; Tona; Bony; Tany; Muny
...ció* Commutar Intercanviar navegació Tony Fred, CEO Informació sobre eines Supe...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
...orma els clients instancia d'Odoo, el ir.ui.view enllaç maçoneria, graella me...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
... KPI testimonis enllaç de text theme.ir.ui.view aquesta pàgina valoració, ran...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (4)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... cercar una pàgina. ' '%s' no és una data correcta '%s' no ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...rrecta '. Mostrant els resultats per' (pot fer-se servir en + Camp + Lloc web...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... '/' per a buscar una pàgina existent i '#' per a enllaçar amb un ancora. Inici ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
....google.com per a mi trobat(s) trobat) Pàgina web gratuïta des del logotip ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)
Missatge: Reviseu la concordança de «final» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: finals
...s reculades final a tratar. Faci clic aquí per a tornar ...
Missatge: Reviseu la concordança de «iniciatives» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciatius
...isitants per a convertir-los en clients iniciatives Consell: Optimització del motor de cer...
Missatge: Reviseu la concordança de «mixtes» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: mixta; mixtos; mixts
...a del lloc web Publicació de llocs web mixtes Mixin cercable al lloc web Configurac...
Missatge: Reviseu la concordança de «iniciatives» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: iniciatius
...oo) galeria, carrusel obtenir clients iniciatives google1234567890123456.html encapçala...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (3)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Àncora
...ció de privacitat. Anàlisi (opcional) Ancora copiada en el portapapers Enllaç: %s N...
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: àncora
...reforçar la teva imatge. Triï un nom d'ancora Triï un altre tema Tria el teu favori...
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: àncora
...na existent i '#' per a enllaçar amb un ancora. Inici Inici (actual) Àudio per a la...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (3)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Som
...ar a veure els seus documents Fem-ho ¡Som-hi! Biblioteca Llum Límit Personali...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Encara
... hi ha efecte de lliscament Sense URL ¡Encara no hi ha visitants! Sense condició Se...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: S'
...ltima pàgina. Per exemple: fa 2 minuts ¡S'ha acabat el temps! Ara pots visitar Lí...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... Exemple de regla: La bona redacció es simple, però no simplista. Creada el 2...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...s fora d'aquest lloc o altres llocs web es responsabilitat teva. Obtindreu resul...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'idioma
...r per defecte Idioma per defecte Codi de idioma per defecte Retard Eliminar Blocs Su...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'usar
...ncillo editor WYSIWYG. Flexible y fácil de usar. Inserit Instagram Compte d'Instagra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al seu ajust; als seus ajustos; als seus ajusts
... possibilitat de restablir la plantilla a la seva ajustos de fàbrica. Si aquest camp està buit, ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu acumen; els seus acúmens
...stà decidit a conduir l'èxit i entregar els seus acumen professionals per portar l'empresa al s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ANTE (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «davant»?
Suggeriments: davant; ant; pell d'ant; búbal; terrós
...adipiscing elit. Integer posuere erat a ante. Paràgraf amb texts ennegreta, silenci...
Missatge: ¿Volíeu dir «davant»?
Suggeriments: davant; ant; pell d'ant; búbal; terrós
...adipiscing elit. Integer posuere erat a ante. Smartphones Xarxes socials Xarxes s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació
...es El nom triat ja existeix L'empresa a la que pertany el logotip No es pot animar la...
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: als quals; a què; a qui
Més informació
...a crear una llista d' elements llistats als que voleu cridar l' atenció. Useu aquest r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (2)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: Aquest URL
...m Tercera característica Tercer menú Aquesta URL està continguda en «%s» de «%s» següent...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
... aquests filtres s'escriurà a través de la URL CDN Base URL a Campanya UTM UTM Mitj...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: els Estats
..., Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Estats Units 30 km 301 S'ha mogut permanentm...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: THOUSANDS_SEPARATOR (1)
Missatge: Per a separar els milers, feu sevir un punt o un espai. És correcte si són decimals.
Suggeriments: 50.000; 50 000
...s. 75% 8 km Desenvolupament del 80% 50,000+ empreses executen Odoo per fer créixer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Jane Doe
...oria Iris DOE • CEO de MyCompany Jane DOE • CEO de MyCompany John DOE • Director...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (1)
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: director
...Jane DOE • CEO de MyCompany John DOE • Director executiu de la meva companyia $ ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_WEBSITE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lloc web
...nt un controlador dedicat. L'adreça és /website/action/. Establiu aquest camp a cert pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...n camp nou al final Afegeix llengües Afegir nou %s Botó Afegeix a la cistella Afe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ADV_MENT (1)
Missatge: Quan hi ha diversos adverbis acabats en ‘-ment’ coordinats, no es pot suprimir aquest sufix en el primer adverbi.
Suggeriments: directament
Més informació
...tres pàgines web, no estem implicant ni directa ni indirectament cap aprovació, associa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PLURAL_WEB (1)
Missatge: Com a adjectiu, «web» és invariable.
Suggeriments: web
..., suport o afiliació amb cap dels llocs webs vinculats, a no ser que s'indiqui espec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
...ació amb cap dels llocs webs vinculats, a no ser que s'indiqui específicament. Sempre subr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PORTAPAPERS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...nàlisi (opcional) Ancora copiada en el portapapers Enllaç: %s Nom de l'àncora I un gran ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCA_GRAN (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: grans subtítols; gran subtítol
...apers Enllaç: %s Nom de l'àncora I un gran subtítols Anima el text Animat Animació Un al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)
Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxima; següent
Més informació
...em 4 entrades gratuïtes per a la nostra propera cimera. Actiu Utilidats del actiu Ac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les
...cadascun Gran Caixes Grans Subtítols dels icones grans Posar a la llista negra a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BORDAR_BRODAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Borde» (v. ‘brodar’, ‘ornamentar un teixit’) en lloc de «Borde» (v. ‘bordar’, ‘lladrar’)?
Suggeriments: Borde
... Plantilles basades en Bootstrap Vora Borde de baix Color de la vora Radi de la v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 20 $
...la tracció Comprova-ho ara i obtingues 20$ de descompte en el teu primer demanat. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
...Cerca a Google de la consola Contacte Contacta'ns Visita de contacte Contacta amb nosal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça
...raneu. Electrònica Correu electrònic Direcció de correu electrònic Suport de correu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INSERTAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserit
...ònic Suport de correu electrònic Codi insertat Nom de camp buit en %r Habiliteu la f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...ol de la targeta H5 Editor HTML / CSS Enrutament HTTP Mitja pantalla Mitja pantalla H...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal canviar el pronom.
Suggeriments: el convidem; la convidem
...l menú principal Al lloc Mentrestant, li convidem a visitar nostre En aquest mode, només...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINIA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «línia»?
Suggeriments: línia
...ció sobre Heretar Vista heretada En linia Interior Contingut interior Entrada...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...la en el lloc web actual És Mega Menú Està publicat És visible És després És posterior o...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_SENT_FET (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió. Possible calc de l’anglès.
Suggeriments: és cridat
...alitzable. Sembla que el vostre fitxer està sent cridat per Element Article 1 Article 2 Ele...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ltima funcionalitat Darrer menú Últim mes Darrera pàgina Última actualització p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIGAR_A (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu i cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: ajudat
... de la indústria de programari, Mich ha ajudat a l'empresa a arribar on és avui. Mich es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació
...el tema. Mosaic Els temes més cercats en relació a la paraula clau, ordenats per importànc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...na Fora de línia Desplaçament (X, Y) Ok D'acord, no m'ho tornis a ensenyar Ap...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PORTFOLIO (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Portafolis; Dossier; Cartera
...nt. Punts de venda Finestra emergent Portfolio Posició Encapçalament de la publicaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RESET (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inicialització
...at. Restaurar la versió anterior (soft reset). Restringir les publicacions en aques...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Editor robot; Editors robots
...retera Mapa de carreteres Robots.txt Editor Robots.txt Gira Cantonades arrodonides Arro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ECOMMERCE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
... de lletra en Selecció Ven més amb un eCommerce Enviar correu Envia'ns un missatge N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SMARTPHONES (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Telèfons intel·ligents
...ing elit. Integer posuere erat a ante. Smartphones Xarxes socials Xarxes socials Vista ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Àmplia
...u i implica els lectors. Fletxa recta Amplia fins a l' alçada igual A ratlles Estr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Submenús
Més informació
...da igual A ratlles Estructura Estil Sub menús Publicar Envia el mapa del lloc a Goo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb el; segons el; a partir del; partint del; sobre la base del; basant-se en el; tenint en compte el
Més informació
...ipció serà generada per motors de cerca en base al contingut de la pàgina a menys que n'in...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
... d'usuari del tema Utilitats del tema Actualment no hi ha pàgines per a aquest lloc web....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROF_ACCENT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Arxé
... Aquest camp és el mateix que el camp `arch` sense traduccions Aquest camp s'utilit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «duplicant» (gerundi) o «duplica't» (imperatiu)? Si no, potser hi ha un error de concordança.
Suggeriments: duplicant; duplica't; duplicada
...t la icona dreta de cada bloc. Llavors, duplicat una de les columnes per a crear- ne una...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...ies de dirigir paraules clau que sovint es cerquen a Google. Amb l'eina SEO incorp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMBACCENT (1)
Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments: sí
...nt deTwitter Tipus Tipus ' Escrigui 'si' a continuació si vol confirmar. Tipus...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)
Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: Ús
Més informació
... Google Map al vostre lloc web (Contact Us pàgina, fragments, etc.). Utilitza el ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TRACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Pista; Circuit; Camí; Carrer; Itinerari; Empremta
...itat no donem suport als senyals Do Not Track, ja que no existeix una norma de la ind...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BREU (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: aviat; ben aviat; d'ací a poc; d'aquí a poc temps; prompte; d'aquí a no gaire; de seguida; abans de gaire
...web. Ens posarem en contacte amb vostè en breu. Et posarem en marxa Visitants web L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...c. L'usuari pot configurar el navegador per a que notifiqui i rebutgi la instal·lació de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)
Missatge: Si és nom o adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘instanciar’.
Suggeriments: instància
...mpany.example.com informa els clients instancia d'Odoo, el ir.ui.view enllaç maçoner...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: inactives
...al a sí bibliography actiu ⌙ Retard inactives inactives ⌙ Separador ⌙ Estil
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:48(#1)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
msgid " Add Images"
msgstr "Afegir imatges"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:206(#24)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' no és una data correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:213(#25)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' no és una data i hora correcta"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:592(#80)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
msgstr "<b>Fes clic en un fragment</b>per accedir al seu menú d'opcions."
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:638(#86)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
msgid ""
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
"image of this block."
msgstr ""
"<b>Personalitza</b>qualsevol bloc a través d'aquest menú. Intenta canviar la "
"imatge de fons d'aquest bloc. "
[note]
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:877(#118)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Edit the content below this line to adapt "
"the default <strong>Page not found</strong> page."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Modificar el contingut sota aquesta línia "
"per a adaptar el valor per defecte<strong>Pàgina no trobada</strong> pàgina."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:1015(#132)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
" <b>Our blog</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
" <b>El nostre bloc</b>"
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:1483(#188)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high "
"performance to any visitor wherever they are located."
msgstr ""
"Un CDN ajuda a proveir el contingut de la vostra web amb alta disponibilitat "
"i alt rendiment a qualsevol visitant allà on es trobi. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:1516(#192)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
msgid ""
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
"colors, and powerful display options."
msgstr ""
"Una targeta és un contenidor de contingut flexible i extensible. Inclou "
"opcions per a capçaleres i peus de pàgina, gran varietat de contingut, "
"colors de fons i potents opcions de visualització. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:1828(#233)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Add a great slogan."
msgstr "Afegeix un gran eslògan "
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2006(#259)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
msgstr "Totes aquestes icones són completament gratuïtes per a ús comercial. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2083(#271)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement, "
"or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
msgstr ""
"Tot i que aquest lloc web pot enllaçar a altres pàgines web, no estem "
"implicant ni directa ni indirectament cap aprovació, associació, patrocini, "
"suport o afiliació amb cap dels llocs webs vinculats, a no ser que s'indiqui "
"específicament. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2424(#320)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2527(#337)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
msgid "Blacklist this field for web forms"
msgstr "Posar a la llista negra aquest camp per als formularis web."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2701(#363)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
msgid "Building your website..."
msgstr "Construir el vostre lloc web"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2714(#365)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Button"
msgstr "Botó "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2814(#378)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
msgid "Cannot load google map."
msgstr "No es pot carregar el mapa de Google"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2823(#379)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "Card"
msgstr "Targeta "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:2859(#385)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career
msgid "Career"
msgstr "Carrera"
[note] rule [id=ff-career] ==> «Career» es tradueix per «Professió», no per «Carrera» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:3077(#415)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid "Clever Slogan"
msgstr "Eslògan intel·ligent "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:3612(#487)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
msgid "Create a"
msgstr "Crear un "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:3968(#536)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid ""
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
msgstr ""
"Suprimeix la imatge anterior o substitueix-la per una imatge que il·lustre "
"el teu missatge. Feu clic a la imatge per canviar-ne l'estil de "
"la<em>cantonada arrodonida</em>."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4117(#557)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4210(#571)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
msgid "Display"
msgstr "Mostrar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4256(#576)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
msgid "Display the badges"
msgstr "Mostra les insígnies "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4263(#577)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
msgid "Display the biography"
msgstr "Mostra la biografia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4307(#583)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
msgstr "Voleu instal·lar l'aplicació \"%s\"?"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4313(#584)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4325(#586)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4375(#594)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
msgstr "Fes doble clic en una icona per canviar-la per una a la teva elecció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4448(#605)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
msgstr "Duplicar els blocs i columnes per afegir més característiques. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4486(#611)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
msgid "E.g. https://www.mydomain.com"
msgstr "E.g. https://www.mydomain.com"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4514(#614)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4587(#625)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
msgid "Editor"
msgstr "Editor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4593(#626)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
msgid "Editor and Designer"
msgstr "Editor i Dissenyador "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4716(#644)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
msgid "Enter email"
msgstr "Entrar correu electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4796(#656)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
msgid ""
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
"here, write about solutions."
msgstr ""
"Explica els beneficis de la teva oferta. <br/>No escriguis sobre productes o "
"ofertes, escriu sobre solucions. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4821(#659)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
msgid "External ID"
msgstr "ID externa "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:4883(#669)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
msgid "Failed to install \"%s\""
msgstr "Instal·lació fallida \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:5087(#700)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "First list of Features"
msgstr "Primera llista de característiques "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:5258(#724)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
msgid "Free sign up"
msgstr "Registre gratuït "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:5461(#756)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid ""
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
"language."
msgstr ""
"Una bona còpia comença entenent com un producte o servei ajuda als teus "
"clients. Un llenguatge senzill permet comunicar millor que grans paraules i "
"un llenguatge pompós. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:5698(#789)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
msgid "Header Overlay"
msgstr "Superposició de capçalera "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:6009(#831)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
msgid "ID of the view defined in xml file"
msgstr "L'ID de la vista definit a l'arxiu xml."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:6261(#866)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
msgid "Inherit"
msgstr "Heretar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:6274(#868)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Inline"
msgstr "En linia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:6409(#888)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:6446(#894)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "Instal·lant \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:7017(#974)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Deixar als clients entrar a veure els seus documents "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:7063(#981)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
msgid "Line"
msgstr "Línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:7522(#1050)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
msgid "Mobile Alignment"
msgstr "Alineament mòbil."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:7861(#1099)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
msgid "New Window"
msgstr "Nova finestra"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:7873(#1101)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
msgid "New customer"
msgstr "Nou client"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:8144(#1140)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:8193(#1148)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
msgid "On invitation"
msgstr "Per invitació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:8233(#1153)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
msgid ""
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not "
"False/Null).\n"
"\n"
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary "
"view\n"
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
"view's model are applied\n"
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
"actual arch.\n"
msgstr ""
"Només s'aplica si aquesta vista heretada d'una altra (inherit_id no es False/"
"Null).\n"
"* Si té extensió (per defecte), quan aquesta vista és sol·licitada, es busca "
"cap amunt la vista primària més propera (via inherit_id), llavors totes les "
"vistes heretant d'elles amb el model d'aquesta vista, aplicarà aquests "
"canvis.\n"
"* Si la vista primària més propera és totalment resolta (inclús si utilitza "
"un model diferent de la d'aquesta), llavors s'apliquen les especificacions "
"d'herència (<xpath/>), i el resultat s'utilitza com si fos de la vista "
"actual.\n"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:8539(#1195)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
msgid ""
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-muted\">muted</"
"span> and <em>italic</em> texts"
msgstr ""
"Paràgraf amb texts en<strong>negreta</strong>, <span class=\"text-"
"muted\">silenciats</span> i <em>cursiva</em> "
[note]
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:8574(#1200)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:8604(#1205)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9104(#1280)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
msgid "Record Rule"
msgstr "Regla de registre "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9155(#1288)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
msgid "Related Menu Items"
msgstr "Elements de menú relacionats "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9161(#1289)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
msgid "Related Menus"
msgstr "Menús relacionats "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9651(#1361)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Second list of Features"
msgstr "Segona llista de característiques "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9677(#1365)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Secció subtítol "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9684(#1366)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
msgid "Select an image for social share"
msgstr "Selecciona una imatge per compartir "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:9782(#1380)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
msgid "Server Action"
msgstr "Acció del Servidor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10206(#1443)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
msgid "Specific User Account"
msgstr "Comptes d'usuari específics "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10246(#1449)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Square"
msgstr "Quadrat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10265(#1452)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10298(#1457)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
msgstr "Comença amb el client – troba el que vol i dona-li"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10304(#1458)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid "Start your journey"
msgstr "Comença el teu viatge "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10541(#1495)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature."
msgstr "Digues quin és el valor pel <br/>client per aquesta característica. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10688(#1517)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
msgid ""
"The description will be generated by search engines based on page content "
"unless you specify one."
msgstr ""
"La descripció serà generada per motors de cerca en base al contingut de la "
"pàgina a menys que n'indiqui una. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10699(#1518)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
msgid ""
"The description will be generated by social media based on page content "
"unless you specify one."
msgstr ""
"La descripció serà generada per les xarxes socials al contingut de la pàgina "
"a menys que n'indiqui una. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10758(#1525)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
msgid "The language of the keyword and related keywords."
msgstr "L'idioma de la paraula clau i paraules clau relacionades"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10811(#1533)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
msgid "The title will take a default value unless you specify one."
msgstr "Aquest títol prendrà un valor per defecte a menys que s'especifiqui un"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:10989(#1557)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr "Aquest camp s'utilitza per establir/obtenir los locals per l'usuari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:11226(#1587)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
"menu *Action*."
msgstr ""
"Per enviar invitacions en mode B2B, crea un contacte o selecciona diversos "
"en llista i fes clic a l'opció 'Gestió del Portal Accés' al menú desplegable "
"*Acció*"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:11375(#1609)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
msgstr "Converteix cada característica en un benefici per al lector"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:11419(#1615)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid ""
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
"confirm."
msgstr ""
"Escrigui '<i class=\"confirm_word\">si</i>' a continuació si vol confirmar."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:11711(#1652)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
msgid "Used in page content"
msgstr "Utilitzat en el contingut de la pàgina "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12111(#1707)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
msgid "We found these ones:"
msgstr "Hem trobat aquests"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12323(#1734)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
msgid "Website Path"
msgstr "Ruta del lloc web"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12412(#1747)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of "
"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify "
"and reject the installation of the cookies sent by us."
msgstr ""
"El lloc web pot utilitzar cookies per personalitzar i facilitar la navegació "
"de l'usuari per aquest lloc. L'usuari pot configurar el navegador per a que "
"notifiqui i rebutgi la instal·lació de cookies que enviem. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12507(#1760)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
msgid "Welcome to your"
msgstr "Benvingut a la teva"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12596(#1771)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid ""
"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show."
msgstr ""
"Escriu el que al client li agradaria saber, <br/> no el que vols mostrar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12727(#1788)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"You should carefully review the legal statements and other conditions of use "
"of any website which you access through a link from this Website. Your "
"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
msgstr ""
"Heu de revisar detingudament les declaracions legals i altres condicions "
"d'ús de qualsevol lloc web al qual s'accedeixi a través d'un enllaç des "
"d'aquest lloc web. Enllaçar amb altres pàgines fora d'aquest lloc o altres "
"llocs web es responsabilitat teva. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12765(#1792)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
msgid "Your description looks too long."
msgstr "La teva descripció és molt llarga"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:12772(#1793)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
msgid "Your description looks too short."
msgstr "La teva descripció és molt curta"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website/i18n/ca.po-translated-only.po:13038(#1832)
# Source: /addons/website/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
msgid "eCommerce"
msgstr "Comerç electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 93 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (48)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aventurejant, backend, borborisworkshop, congostes, dnevozhai, galores, jjbriscoe, jojonatron, líquen, nbsp, passatdor, podrieu, repponen, spacex, swandervisions, teddykelley, trívia,
Primera lletra majúscula: Arto, Brinksma, Briscoe, Denys, Ly, Marttinen, Metadescripció, Nevozhai, Rakozy, Repponen, Smokrovic,
En anglès: Canyon, Copper, Greg, Haleakala, Jason, Jon, Jungle, Kelley, Marley, Molokai, New, Patrick, Sierra, Teddy, Telescope, geek, reputable, stargazing,
CamelCase: PoloX,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (36)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
...ltres molt més fàcil i són més lleugers per portar al país i utilitzar-los mentre hi sou q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...l-Mart. Publica la publicació del blog per fer-ho visible per als vostres visitants. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a examinar
...enen les seves plataformes configurades per examinar el seu equipament, aprendre els aspecte...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assolir
...rà accés a aquests esforços organitzats per assolir nous nivells en la nostra capacitat d'e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
...telescopi Comprar el telescopi adequat per portar el vostre amor per l'astronomia al segü...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...imatge de la col·lecció. Feu clic aquí per afegir contingut nou al vostre lloc web. Feu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure
...c a "New" a la cantonada superior dreta per escriure la vostra primera publicació al blog. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...tindràs problemes de manteniment? Xarxa per obtenir les respostes a aquestes i altres pregu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guiar
...s. Hi ha llocs web i galores de llibres per guiar-vos. És important triar un hotel que e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...elicòpter abans, aquest és un gran lloc per fer-ho. Els helicòpters Maui són una gran ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a capturar
...r disponibles. Prendre càmeres i vídeos per capturar els moments també us permetrà tornar a ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a capturar
...eo amb tu quan vagis en helicòpter Maui per capturar la bellesa del paisatge i mostrar als a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...ue hagin fet viatges en helicòpter Maui per veure'l. Quan el temps hagi plogut i hi hagi ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar
...es amb error d'entrega Per descomptat, per portar l'adoració de la lluna a l'últim, pujar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ció. Seleccioni aquest element de menú per crear una nova publicació. Selecciona fins a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
... preferències d'observació d'estrelles. Per començar, parlem dels tres tipus principals de t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...lim alguns conceptes de “Telescope 101″ per augmentar les vostres possibilitats de comprar el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
... “wow” en el que vau veure. Per tant, per seleccionar només el tipus correcte de telescopi, e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a entendre
... utilitzar el telescopi són importants. Per entendre realment les fortaleses i debilitats no...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...qualsevol pot fer-ho. El millor moment per veure la lluna, evidentment, és a la nit quan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...ostra a quart o mig . El millor moment per veure la lluna. La publicació del blog serà ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...'aquest entorn natural. L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. El ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moldre
...em, tenen crítics enfadats amb destrals per moldre; en l'altre, tenen convidats encantats ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir
...brillants, o que el competidor s'alinea per tenir l'oportunitat de llançar una llança de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ogràfics que altres ja han cartografiat per fer que el vostre estudi sigui més agradabl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
... en línia i valen la pena la inversió. Per començar a aprendre a observar les estrelles mol...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mirar
...s coses bàsiques que podríem necessitar per mirar més profund, més enllà del que podem ve...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...afició de l'astronomia, esteu en camí. Per fer-li una osca, un bon parell de binocular...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...etall que veuràs a la superfície lunar. Per obtenir millors resultats, obteniu un bon camp ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a arribar
...i amb una plataforma de visió estable. Per arribar a un nivell natural proper, és possible...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...s que han invertit en millors tècniques per eliminar la interferència atmosfèrica per veure ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...r eliminar la interferència atmosfèrica per veure la lluna encara millor. Internet pot do...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a previsualitzar
...ió no titulada Utilitzeu aquesta icona per previsualitzar la publicació del vostre blog a disposi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...quí teniu alguns passos que podeu donar per fer que els moments que podeu dedicar al vo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...tc. Veuràs tota la bellesa que Maui té per oferir i pot tenir un gran temps per a tota la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...er Maui. aventura blog. Feu clic aquí per accedir al blog: fil d'Ariadna per descobrim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (4)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... «%s». No s'han trobat resultats per a ' No s'han definit etiquetes. Cap Res ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... Data de publicació Publicat Publicat ( Data de publicació Publicació publica...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «”».
Suggeriments: “”
... i després establim alguns conceptes de “Telescope 101″ per augmentar les vostres...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...superior Viatges Twitter No publicat ( Publicació no titulada Utilitzeu aque...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (4)
Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,
...ls nostres blogs Foto d'Anton Repponen, ,repponen Foto d'Arto Marttinen, swander...
Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,
...sworkshop Fotografia de Denys Nevozhai, ,dnevozhai Foto de Greg Rakozy, @grakozy...
Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,
...nandez, @elpolox Fotografia per SpaceX, ,spacex Fotografia de Teddy Kelley, ,ted...
Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,
...eX, ,spacex Fotografia de Teddy Kelley, ,teddykelley Publicacions Llista de pub...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_WOW (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «uau»?
Suggeriments: Uau
...el telescopi correcte. Aquest moment “Wow” és el que significa l'astrologia Com ...
Missatge: ¿Volíeu dir «uau»?
Suggeriments: uau
...exacte en què podrieu dir poc més que “wow” en el que vau veure. Per tant, per se...
Missatge: ¿Volíeu dir «uau»?
Suggeriments: Uau
...e llocs web de viatges. Aquest moment “Wow” és el que significa l'astrologia. Per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TEASER (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Tast
...iquetes Fer fotografies a les fosques Teaser Etiquetes de Teaser Contingut de Teas...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Tast
...ies a les fosques Teaser Etiquetes de Teaser Contingut de Teaser Fa deu anys, prob...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Tast
...aser Etiquetes de Teaser Contingut de Teaser Fa deu anys, probablement hauries visi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)
Missatge: Si és adjectiu, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘ultimar’.
Suggeriments: Últimes
...per Última actualització el Més tard Ultimes publicacions del blog Disseny Aprendr...
Missatge: Si és adjectiu, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘ultimar’.
Suggeriments: Última
...cacions del blog més vistes Nom Nom / Ultima publicació Nova publicació al blog Ar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...mpanyies de viatges que s'especialitzen en organitzar visites a la regió. Els visi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...establir i trencar? Article sorprenent al blog %s! Mira'l en directe: %s Una bar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_I_TOT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «n’hi ha»?
Suggeriments: n'hi ha
...rtir en uns bons prismàtics. Fins i tot n'hi d'adequats per a mirar les estrelles i ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un prismàtic; Uns prismàtics
...ica millor les meravelles de l'univers. Un prismàtics ben dissenyats també us proporcionen mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MA (1)
Missatge: S’accentua quan és nom.
Suggeriments: mà
...ostra “visió millorada” a l'abast de la ma quan aquesta vista increïble es present...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_TASTAR (1)
Missatge: Referit a menjars o begudes, cal dir «tastar» en lloc de «provar».
Suggeriments: tastar
...b el personal, dormir en un dormitori i provar el menjar. Haurien d'experimentar l'hot...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...xi amb nosaltres Seguidors Seguidors (Partners) Per a molts de nosaltres, que som hab...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
... Augmenta la llegibilitat És seguidor Està publicat Illes És molt divertit començar a apr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nre.» (nombre).
Suggeriments: Nre.
...se coberta Sense publicacions encara. Núm. de visites No hi ha resultats per a «%...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació
... coneixement i la profunditat i l'abast del que podreu veure milloraran geomètricament....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_HERNANDEZ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Hernández»?
Suggeriments: Hernández
..., @patrickbrinksma Fotografia de PoloX Hernandez, @elpolox Fotografia per SpaceX, ,spac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «formulari» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: formulària
...lari de categoria d'etiquetes Etiqueta formulari Llista d'etiquetes Etiquetes Llista ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...nomen conegut com a “terra brillant” us dóna la capacitat de veure la part enfosquid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPA (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: balneari; establiment termal; estació termal; centre d'hidroteràpia
...ada dels serveis d'oci dins de l'hotel –spa, piscina, gimnàs, sauna– així com detal...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Tiny» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Tinc; Tina; Giny; Tint; Tany; Tinya; TIN; Tino; Tinyi
...isitants Aquesta etiqueta ja existeix Tiny Títol Títol de la coberta Títol incr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: el
...l tipus d'instal·lacions que necessites del teu dormitori i trobar l'hotel que té l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (1)
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
...accés a Internet (el seu cost, ja sigui WIFI o connexió de banda ampla per cable), s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPERA_QUE_INDICATIU (1)
Missatge: Temps verbal incorrecte.
Suggeriments: diverteixin
...es cerimonials esperen a aquells que es diverteixen amb els helicòpters Maui. Si us quedeu ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:580(#64)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__author_name
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l'autor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:1300(#155)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
msgid ""
"If it matters that your hotel is, for example, on the beach, close to the "
"theme park, or convenient for the airport, then location is paramount. Any "
"decent directory should offer a location map of the hotel and its "
"surroundings. There should be distance charts to the airport offered as well "
"as some form of interactive map."
msgstr ""
"Si importa que l'hotel estigui, per exemple, a la platja, prop del parc "
"temàtic, o convenient per a l'aeroport, llavors la ubicació és primordial. "
"Qualsevol directori decent hauria d'oferir un mapa de localització de "
"l'hotel i els seus voltants. S'han d'oferir mapes a distància a l'aeroport, "
"així com alguna forma de mapa interactiu."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:1664(#196)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
msgid ""
"More important to the family traveler than the business traveler, you should "
"find out just how child friendly the hotel is from the directory and make "
"your decision from there. One thing worth looking for is whether the hotel "
"offers a baby sitters service. For the business traveler wishing to escape "
"children this is of course very relevant too – perhaps a hotel that is not "
"child friendly would be something more appropriate!"
msgstr ""
"Més important per al viatger familiar que per al viatger de negocis, hauries "
"d'esbrinar com n'és d'amic el nen de l'hotel i prendre la teva decisió des "
"d'allà. Una cosa que val la pena buscar és si l'hotel ofereix un servei de "
"nens asseguts. Per al viatger de negocis que vol escapar dels nens, això "
"també és molt important – potser un hotel que no sigui amic dels nens seria "
"una cosa més apropiada."
[note]
rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:1719(#203)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop
msgid "No blog post yet."
msgstr "Sense publicacions encara."
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:1819(#216)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
msgid ""
"Of course, to take your moon worship to the ultimate, stepping your "
"equipment up to a good starter telescope will give you the most stunning "
"detail of the lunar surface. With each of these upgrades your knowledge and "
"the depth and scope of what you will be able to see will improve "
"geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough "
"of what we can see on this our closest space object."
msgstr ""
"Per descomptat, per portar l'adoració de la lluna a l'últim, pujar l'equip "
"fins a un bon telescopi d'inici us donarà el detall més sorprenent de la "
"superfície lunar. Amb cadascuna d'aquestes actualitzacions el vostre "
"coneixement i la profunditat i l'abast del que podreu veure milloraran "
"geomètricament. Per a molts astrònoms aficionats, a vegades no podem obtenir "
"prou del que podem veure en aquest objecte espacial més proper."
[note] rule [id=ff-ultimate] ==> «Ultimate» es tradueix per «Definitiu», no per «Últim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:2045(#249)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#. odoo-python
#: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
msgid "Satellites"
msgstr "Satèl·lits "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:2086(#255)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0
msgid "Select this menu item to create a new blog post."
msgstr "Seleccioni aquest element de menú per crear una nova publicació."
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_blog/i18n/ca.po-translated-only.po:2415(#296)
# Source: /addons/website_blog/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_blog
#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
msgid ""
"That “Wow” moment is what astrology is all about. For some, that wow moment "
"becomes a passion that leads to a career studying the stars. For a lucky "
"few, that wow moment because an all consuming obsession that leads to them "
"traveling to the stars in the space shuttle or on one of our early space "
"missions. But for most of us astrology may become a pastime or a regular "
"hobby. But we carry that wow moment with us for the rest of our lives and "
"begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular "
"universe we see in the millions of stars above us each night."
msgstr ""
"Aquest moment “Wow” és el que significa l'astrologia. Per a alguns, aquest "
"moment es converteix en una passió que condueix a una carrera estudiant les "
"estrelles. Per a uns quants, aquest va despertar el moment perquè una "
"obsessió consumida que els porta a viatjar a les estrelles en el "
"transbordador espacial o en una de les nostres primeres missions espacials. "
"Però per a la majoria de nosaltres, l'astrologia pot convertir-se en un "
"passatemps o una afició regular. Però portem aquest moment amb nosaltres per "
"la resta de les nostres vides i comencem a buscar maneres de mirar més "
"profund i aprendre més sobre l'univers espectacular que veiem en milions "
"d'estrelles per sobre de nosaltres cada nit."
[note] rule [id=ff-career] ==> «Career» es tradueix per «Professió», no per «Carrera» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_crm/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En castellà: Asignar,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (14)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: ctx, leadnames, partnerid,
Primera lletra majúscula: Associador, Opps,
En anglès: Fwd, Geo, Lead, lead, name, opportunity, priority,
Tot majúscules: CRM,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'ompl...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'omplir...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'omplir la següen...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'omplir la següent ac...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'omplir la següent acci...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... N =',0)]}">S E =',0)]}">W ) ( Heu d'omplir la següent acció i conta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ges i comunicacions Activació Actiu Afegir una oportunitat Adreça Totes les cate...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'oportunitat
...eat pel soci Creat el Etapa actual de la oportunitat Client Nom del client Data Data d'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INGRÈS (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Ingrés
... Tancament previst Tancament esperat: Ingrès esperat Filtrar per país Filtra per n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...ementat Implementat per Data factura Està publicat Última actualització per Última actua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Correu brossa; Contingut brossa
... Mostra les iniciatives / Opps Plata Spam Etapa Carrer 2a adreça Etiquetes L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...steix en la base de dades URL completa per accedir al document a través del lloc web. No ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:75(#6)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Edit"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:397(#36)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__activation
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__activation
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__activation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_view_search
msgid "Activation"
msgstr "Activació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:482(#48)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_data_bronze
msgid "Bronze"
msgstr "Bronze "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:1049(#133)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
msgid "New Opportunity"
msgstr "Nova oportunitat"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:1345(#178)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#. odoo-python
#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/website.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.crm_menu_resellers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
msgid "Resellers"
msgstr "Revenedors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:1431(#191)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_data_silver
msgid "Silver"
msgstr "Plata "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:1488(#200)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
msgid "There are no opportunities."
msgstr "No hi ha oportunitats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po-translated-only.po:1623(#220)
# Source: /addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form
msgid "e.g. Gold Partner"
msgstr "e.x. Gold Partner"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_customer/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
En anglès: Bootstrap,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...ndústries Arxivat Classe de Bootstrap per personalitzar el color Pot publicar Nom de categori...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a classificar
...ació el Gestiona etiquetes de contacte per classificar-los millor amb el propòsit de fer segui...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a localitzar
...mpresa - Es poden utilitzar al lloc web per localitzar clients per sector, ... Empreses Refe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...apa Filtre d'etiquetes L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. Amb...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: Referències
...es Referències Pàgina de referències Referencies per país Referències per indústries R...
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: Referències
...s per país Referències per indústries Referencies per etiqueta Cercar Etiqueta de l'emp...
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència
... Etiquetes del lloc web Mapa del món referencia(es))
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...mplementat per Filtre de la indústria Està publicat Última modificació el Última actuali...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...oc web per localitzar clients per sector, ... Empreses Referències Pàgina de refer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... del lloc web Mapa del món referencia(es))
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...l lloc web Mapa del món referencia(es))
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_customer/i18n/ca.po-translated-only.po:165(#22)
# Source: /addons/website_customer/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_customer/i18n/ca.po-translated-only.po:183(#25)
# Source: /addons/website_customer/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
msgid ""
"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis purpose"
"s."
msgstr ""
"Gestiona etiquetes de contacte per classificar-los millor amb el propòsit de "
"fer seguiments i anàlisis,"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_event/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: despublicat, estàntancats,
Primera lletra majúscula: Odoo,
En anglès: DOE, Qty,
CamelCase: OpenERP, OpenWood, TinyERP,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...(Específic) Plantilles L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. Aqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ers Utilitzeu el botó superior '+ Nou' per crear un esdeveniment. Utilitza això drecera...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...un esdeveniment. Utilitza això drecera per accedir fàcilment a la pàgina web de l'esdeveni...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure
...sdeveniment. Utilitzeu aquest paràgraf per escriure un text curt sobre els vostres esdeveni...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
...stres '. Mostrant els resultats per' (Ref: (només ) ...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ref.
... un tiquet Publicat Preguntes Cites Ref: Registre Botó de registre Menú del ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...ublicat registrat Afegeix a Google Calendar Afegeix a iCal/Outlook Configura els...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ZERO_O (1)
Missatge: Error ortogràfic. Confusió entre el número zero i la lletra o.
Suggeriments: odies
... Tots els esdeveniments Altaveu 0dies 00: 00: 00 Tiquets Qty ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALS_TRES_ANYS (1)
Missatge: Incorrecte si equival a «al cap de 13 anys». Referit a l’edat d’una persona, també es pot dir «A 13 anys».
Suggeriments: Al cap de 13 anys; A 13 anys; 13 anys després
...specífics d'esdeveniments al lloc web. Als 13 anys, John DOE ja estava començant a desenvo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...ó Està fet Està en curs Participant Està publicat John DOE Última actualització per Úl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...sitant No s'han trobat resultats per a ' No publicat Presentació en línia de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'esdeveniment
...c web Barra lateral Esgotat Persona, el esdeveniment sol·licitat ja no està disponible. Ini...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: Esdeveniments pròxims
Més informació
...ar navegació Filtre de barra superior Esdeveniments propers Utilitzeu el botó superior '+ Nou' per...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event/i18n/ca.po-translated-only.po:1108(#151)
# Source: /addons/website_event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_event_action_add
msgid "New Event"
msgstr "Nou esdeveniment"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event/i18n/ca.po-translated-only.po:1218(#168)
# Source: /addons/website_event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
msgid "Please select at least one ticket."
msgstr "Si us plau, seleccioni almenys un tiquet"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event/i18n/ca.po-translated-only.po:1349(#186)
# Source: /addons/website_event/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
msgid "Registrations are <b>closed</b>"
msgstr "Els registres estàn<b>tancats</b>"
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_event_sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: remainingseats,
Amb símbol: al%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TICKET (2)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: tiquet
...Línia comanda de venda Ho sento, les %(ticket)s entrades per %(event)s l'esdeveniment...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: tiquet
...ients encara estan disponibles per al %(ticket)s tiquet per al%(event)s esdeveniment. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_EVENT (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: esdeveniment; acte
...Ho sento, les %(ticket)s entrades per %(event)s l'esdeveniment estan exhaurides. Ho ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: esdeveniment; acte
...nibles per al %(ticket)s tiquet per al%(event)s esdeveniment. L'entrada proporcionad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
...enda Línia comanda de venda Ho sento, les %(ticket)s entrades per %(event)s l'esd...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (23)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: frontend,
Primera lletra majúscula: Qamp, Títul,
En anglès: Awesome, Bandy, Bungee, Dowel, Furniture, Grey, Hack, amp, function, name, tasks,
En castellà: CTA,
En francès: Kanban, kanban,
Tot majúscules: DIY, PWA,
CamelCase: OpenWood,
Amb símbol: %sAplicació, %sEsdeveniments, de%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...reen indica que la pista està preparada per ser estirada a la següent etapa Acció nece...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...itat També podeu afegir una descripció per ajudar els companys a entendre el significat i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
... presentació, per publicar al nostre lloc web. Sempre en la llist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...r una casa de fusta? Mireu aquest vídeo per obtenir més informació sobre un procés de const...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...t vídeo, vaig cobrir 6 consells i trucs per ajudar els principiants: Instal·lar Instal·...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...liurament SMS Planifica algunes pistes per començar S'està assegurant la vostra fusta dura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a blocar
...s de converses Tasca en curs. Feu clic per blocar o establir com s'ha fet. La tasca està...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
...et. La tasca està bloquejada. Feu clic per desbloquejar o establir com s'ha fet. Gràcies per l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...s per la seva proposta. L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. La ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...la vista kanban quan no hi ha registres per mostrar en aquesta. Aquest pas està fet. Faci ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...s), per publicar al nostre lloc web. Títol Activitats ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a transportar
...egir Utilitzeu aquests passos senzills per transportar fàcilment la fusta llarga en un camió d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a transportar
... quants cargols són tot el que utilitzo per transportar fàcilment taulons llargs des de la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... xerrada? Mostrarem això als assistents per mostrar la vostra xerrada. Llistat per Pistes...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
...ograma de certificació nou Pista nova Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima etapa; següent etapa; etapa següent
Més informació
...ades dels vostres clients Preparat per propera etapa Vermell Etiqueta vermella de Kanban ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 0 Resultats
... * Nom * 0Resultats - a Nova proposta de pista Xerr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Xerrat llampec; Xerrats llampecs
...tats - a Nova proposta de pista Xerrades llampec. Es tracta de 30 minuts de converses so...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_RED (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...* Grey és la situació predeterminada * Red indica que alguna cosa està impedint el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)
Missatge: Possible confusió. Si és un nom o un adjectiu, s’escriu amb accent.
Suggeriments: índica
...ey és la situació predeterminada * Red indica que alguna cosa està impedint el progré...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... significat i l'objectiu d'aquest pas. Afegir una descripció... Afegeix una nova eta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'un
...xemple, fent un tamboret bonic a partir de un pneumàtic vell és un tros de pastís i s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...stos de configuració Confirmació de {{ object.name }} Confirmada Pensa construir un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...Plegat al Kanban Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks For...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Formata Totalment accessible...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
... Introducció És CTA Live És seguidor Està publicat Està activat el recordatori S'ha fet ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_AQUI (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Aquí
... World: William's Story Enllaça a Qamp;A aquí! Ha arribat el moment d'ocultar aquests...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...Encara no hi ha visitants de pista! No s' ha trobat cap resultat No hi ha cap pista...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,
...ncantador. Pàgina anterior Prioritat Probablement una de les preguntes més plantejades qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...m a preferit Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TRACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Pista; Circuit; Camí; Carrer; Itinerari; Empremta
...ista Element del menú Pressupostos del Track Pista preparada Pista preparada per a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGOL_CARBASSA (1)
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragols
...lers, una corretja robusta i uns quants cargols són tot el que utilitzo per transportar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: sigui. Es; sigui es
... cordons Bungee!!!) permet que la fusta sigui Es va esquinçar amb seguretat sense la nec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BREU (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: aviat; ben aviat; d'ací a poc; d'aquí a poc temps; prompte; d'aquí a no gaire; de seguida; abans de gaire
...la seva proposta i tornarem a parlar-li en breu. Lloc web Icona de l'aplicació del ll...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:71(#5)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
msgid "%s Events"
msgstr "%sEsdeveniments "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:78(#6)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
msgid "%s Online Events Application"
msgstr "%sAplicació d'esdeveniments en línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:1113(#152)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:1265(#177)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
msgstr ""
"Com optimitzar les seves vendes, des d'iniciatives fins a comandes de venda."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:1385(#192)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:2870(#409)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
msgid "Welcome to Day 2"
msgstr "Benvingut al dia 2"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_event_track/i18n/ca.po-translated-only.po:3022(#432)
# Source: /addons/website_event_track/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
msgid "search."
msgstr "cerca"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (28)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: backend, deberia, fórum, ged, inbsp, nbsp, partecipació, positivmanet, visibile, xp,
Primera lletra majúscula: Clasificació, Favourits, Odoo, Qamp, Stackoverflow, Suportador,
En anglès: Image, amp, forum,
En castellà: creíble, preguntas,
Tot majúscules: TPS, TVQ,
Amb símbol: %d, %dKarma, %s, %s%s%s, Cal%d,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (26)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...una resposta a comentari. Cal %d karma per convertir el vostre comentari a una resposta. Ca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ublicació com a ofensiva. Cal %d karma per fer una publicació d'una imatge o d'un enl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebutjar
...una imatge o d'un enllaç. Cal %d karma per rebutjar una publicació. cal %d karma per a re-...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenllaçar
...karma per a re-etiquetar. Cal %d karma per desenllaçar un comentari. Cal %d karma per desenll...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenllaçar
...desenllaçar un comentari. Cal %d karma per desenllaçar una publicació. cal %d karma per a vot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...or validi la vostra publicació anterior per poder respondre preguntes. [Ofensiva] Les ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a validar
... els impostos canadencs de TPS i TVQ? Per validar marcat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a propagar
...ta o una resposta a les xarxes socials, per propagar el contingut del forum a la xarxa socia...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...e les preguntes Comprova aquesta caixa per veure un pop-up que mostri les publicacions q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
... Faci clic per a respondre. Faci clic per publicar la teva resposta. Faci clic per public...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...r publicar la teva resposta. Faci clic per publicar la teva pregunta. Tancar Tancar publi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moderar
...a alt poden veure publicacions tancades per moderar-les. Si encaixes en un d'aquests exemp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...aquests exemples o si la teva motivació per fer la pregunta és “M'agradaria participar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moderar
... alt poden veure publicacions ofensives per moderar Ells. Imatge Imatge 1024C...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
... Drets relacionats amb el Karma Karma per tancar Karma per comentar Karma per a conver...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comentar
...s amb el Karma Karma per tancar Karma per comentar Karma per a convertir comentari a resp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...um disponible. No hi ha cap publicació per validar Sense etiquetes Encara no ha votat vo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...i Rangs Re: %s Llegiu les directrius per saber com guanyar el karma. Lectura: #{quest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
... Seqüència Compartiu aquest contingut per augmentar les vostres possibilitats de ser presen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...s usuaris És necessari estar connectat per poder realitzar aquesta acció És necessari e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
... És necessari estar connectat al portal per marcar una publicació És necessari estar conn...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a votar
...ublicació És necessari estar connectat per votar Els usuaris anònims no poden triar la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...rcat junts. Aquesta fórmula s'utilitza per ordenar per rellevància. La variable "vots" rep...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...pot estar buit. Fins a Per a validar Per evitar que la vostra pregunta sigui senyalada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...pregunta: s'ha publicat. Feu clic aquí per accedir a la publicació : s'ha publicat. Feu c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...licació : s'ha publicat. Feu clic aquí per accedir a la pregunta: aquí com configurar o ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: sobre”
... és “M'agradaria participar en un debat sobre ”, llavors no hauries de preguntar aquí, ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: expliquessin”
...ivació és “M'agradaria que els altres m'expliquessin ”, llavors probablement estàs bé. Si mar...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: publicació:
...ublicat. Feu clic aquí per accedir a la publicació : s'ha publicat. Feu clic aquí per acced...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: “empesta
...s una diatriba disfressada de pregunta: “ empesta, tinc raó?” Punts del karma concordan...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: concordant"
...“ empesta, tinc raó?” Punts del karma concordant " més respostes més votats més recent ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (3)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...resposta Resposta per Ha respost a la pròpia pregunta amb almenys 4 vots positius R...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...ons pròpies Esborrat S'ha eliminat la pròpia publicació amb 3 o més vots negatius S...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...3 o més vots negatius S'ha eliminat la pròpia publicació amb 3 o més vots positius D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (2)
Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: reetiquetar
...jar una publicació. cal %d karma per a re-etiquetar. Cal %d karma per desenllaçar un comen...
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: contrarestarà
... a favor generarà 10 punts, cada vot en contra restarà 2 punts. Hi ha un límit de 200 punts qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_VERB_NOM (2)
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «preguntar» i «pregunta».
Suggeriments: dubte
...preguntar - assegureu-vos de cercar una pregunta similar. Podeu cercar preguntes pel seu...
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «pregunta» i «preguntar».
Suggeriments: dubte
...mples o si la teva motivació per fer la pregunta és “M'agradaria participar en un debat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal comentar; Comentem; Voldria Comentar
Més informació
...Tancant Motiu de tancament Comentari Comentar totes les publicacions Comentar public...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal comentar; Comentem; Voldria Comentar
Més informació
...cacions Comentar publicacions pròpies Comentar aquesta publicació Comentarista Come...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc
...l nivell del karma Amagar introducció Sóc Seguint Estic seguint ID Si està mar...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc
...No hi ha cap problema real a resoldre: “Sóc curiós si altres persones se senten com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa
...ensiva Marca com a ofensiu Marcar com spam Menú Error d'entrega del missatge Mi...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Correu brossa; Contingut brossa
...cacions Fes brossa tota la publicació Spam o publicitat Estat Pregunta estel·lar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «necessària» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: necessari
...car o reobrir una publicació. %d Karma necessària per a comentar. %d Karma és necessària...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
... han d'afegir o ampliar preguntes . Per tant s'han de modificar o afegir comentaris ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: debats. Aquesta; debats, aquesta; debats aquesta
... Les respostes no haurien d'iniciar els debats Aquesta comunitat Qamp;A no és un grup de discu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...opiar/pegar. Els enllaços són benvinguts però han de ser complementaris a la resposta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ondre a la teva pròpia pregunta. Si us plau eviteu preguntes massa subjectives i ar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (1)
Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què
... Quin tipus de preguntes puc fer aquí? Que hauria d'evitar en les meves respostes?...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Quota; Quota de pantalla; Índex d'audiència
...sta Les meves publicacions Resposta Share Compa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...e publicar, l'usuari rebrà una proposta per a que comparteixi una pregunta o una resposta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació
...cerca més ampli Mostrar tot Destacar Al compartir la teva resposta, pots obteni...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
... tancar Pot Comentar Es pot Convertir en Comentar Pot votar negativament Es Po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_ESBORRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Esborrament
...cacions Eliminar publicacions pròpies Esborrat S'ha eliminat la pròpia publicació amb...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...eguntes seguides Seguidors Seguidors (Partners) Seguint Per exemple, si fa una pregu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...emple, si fa una pregunta interessant o dóna una resposta útil, la seva aportació se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...derar Ells. Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Dec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pública sessió; públiques sessions
...Privacitat Públic Públic: El fòrum és públic Sessió iniciada: El fòrum és visible pels usua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TEASER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Tast
...quetes que seguiu Taxonomista Mestra Teaser Camp tècnic que permet respondre una p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...ura i, per tant, saltarà la publicació. Actualment no s'admet escriure directament en data...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYALAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalada» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: assenyalada
...Per evitar que la vostra pregunta sigui senyalada i possiblement eliminada, eviteu fer pr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...tura específica, si el teu la resposta es selecciona com la correcta. Mireu què p...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:46(#1)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
msgid " Flag"
msgstr "Marca"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:53(#2)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
msgid " Flagged"
msgstr "Marcat"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:240(#29)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
msgstr ""
"(La secció anterior s'ha adaptat de les Preguntes Freqüents de Stackoverflow)"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:314(#39)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr ""
"<b>Les respostes no han d'afegir o ampliar preguntes </b>. Per tant\n"
"s'han de modificar o afegir comentaris a la pregunta"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:336(#41)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr ""
"<b>Les respostes no han de comentar altres respostes</b>. En el seu lloc pot "
"afegir un comentari sobre les altres respostes. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:363(#43)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>Les respostes no han d'apuntar a altres preguntes </b>. En lloc d'afegir "
"un comentari indicant \"Possible duplicació de...\" es pot incloure un "
"enllaç a altres preguntes o respostes que aportin informació rellevant. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:392(#45)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the "
"solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>Les respostes no poden contenir només un enllaç a la solució</b>. En "
"canvi, es pot donar la solució afegint un text a la resposta encara que "
"sigui un copiar/pegar. Els enllaços són benvinguts però han de ser "
"complementaris a la resposta o a les referències. "
[note]
rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:950(#120)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"Després de publicar, l'usuari rebrà una proposta per a que comparteixi una "
"pregunta o una resposta a les xarxes socials, per propagar el contingut del "
"forum a la xarxa social. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:1408(#190)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_bump
msgid ""
"Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any "
"given answer. The popup will offer to share it on social networks. When "
"shared, a question is bumped at the top of the forum."
msgstr ""
"Comprova aquesta caixa per veure un pop-up que mostri les publicacions que "
"portin 10 dies sense resposta. El pop-up oferirà compartir-ho en xarxes "
"socials. Quan es comparteixi, la pregunta es trobarà a la part superior del "
"fòrum. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:1548(#211)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post..."
msgstr "Comentar aquesta publicació "
[note]
rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:1865(#258)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:1909(#265)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "Editor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:1990(#277)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Favourites"
msgstr "Favorits "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2345(#326)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
"Si l'autor no té karma suficient, un atribut de no seguiment s'afegeix als "
"enllaços "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2561(#356)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__write_date_desc
msgid "Last Updated"
msgstr "Darrera Actualització:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2773(#388)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "Nova Resposta"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2779(#389)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add
msgid "New Forum"
msgstr "Nou Fòrum"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2786(#390)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "New Post"
msgstr "Nova publicació"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2794(#391)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "Nova Pregunta"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:2970(#417)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "On average,"
msgstr "Com a mitjana, "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:3697(#526)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "Aquesta pregunta ja no és disponible"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:3901(#551)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"Aquesta comunitat és per a professionals i entusiastes dels nostres "
"productes i serveis. Compartir i discutir el millor contingut i les noves "
"idees de màrqueting, crear el teu perfil professional i convertir-te en un "
"millor mercat junts."
[note] rule [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_forum/i18n/ca.po-translated-only.po:4342(#616)
# Source: /addons/website_forum/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvingut!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 25 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Linkedin, Títul,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ada departament per crear i desplegar productes disruptius. Vine ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir
...eta" L'esperit. Per tenir èxit, tindràs sòlides habilitats per re...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre
... tenir èxit, tindràs sòlides habilitats per resoldre problemes. Autonomia Grau o Grau Supe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...gestors estúpids, sense eines estúpides per utilitzar, sense hores de treball rígides Sense ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...es Experiència tècnica L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. Ent...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre
... Construïm grans productes per resoldre els vostres problemes de negoci. Lloc ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
... creatiu i autònom Em sento afortunat Està publicat Formulari de sol·licitud de feina Pàg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «valorarà»?
Suggeriments: valorarà; valorés
... Ha de tenir Negociar i contractar Es valorara Sense gestors estúpids, sense eines es...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po-translated-only.po:795(#113)
# Source: /addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published
msgid "Set if the application is published on the website of the company."
msgstr "Marqueu si l'aplicació es publica al lloc web de l'empresa"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Mijtà, Odoo,
En anglès: Campaign,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...den ser utilitzats per Google Analytics per seguir clics i visitants, o a informes d'Odoo ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
... clics i visitants, o a informes d'Odoo per seguir oportunitats i ingressos relacionats L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...Enllaç seguit Tot el temps Campaign Copiat Còpia Modificar codi Generant enllaç...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...Obtingués l'enllaç seguit Icona Últim mes Darrera setmana Rastrejador d'enllaço...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...aços seguits cancel·lar Clics Còpia p.e. https://www.odoo.com/contactus ok o ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...a p.e. https://www.odoo.com/contactus ok o
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:35(#1)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid " clicks"
msgstr "Clics"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:42(#2)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid " countries"
msgstr "països"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:120(#13)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:275(#33)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, "
"or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
msgstr ""
"Aquests rastrejadors poden ser utilitzats per Google Analytics per seguir "
"clics i visitants, o a informes d'Odoo per seguir oportunitats i ingressos "
"relacionats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:341(#42)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "copy"
msgstr "Còpia"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:368(#46)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
msgstr "p.e. https://www.odoo.com/contactus"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_links/i18n/ca.po-translated-only.po:376(#47)
# Source: /addons/website_links/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "ok"
msgstr "ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_livechat/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: livechat,
Primera lletra majúscula: Livechat,
En anglès: Lang,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CHATBOT (2)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
...nal Nom del canal Conversa Script de Chatbot Pas de l'script de Chatbot Xats Ajus...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Xatbot; Bot de conversa; Bot; Assistent de veu; Assistent virtual
... Script de Chatbot Pas de l'script de Chatbot Xats Ajustos de configuració Descrip...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...stan disponibles. Actualitzeu la pàgina per obtenir l'estat dels últims visitants. Cara tr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...tiques Test El L'equip URL completa per accedir al document a través del lloc web. El ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
... a la pàgina web Canal de debat Gran Enrutament HTTP Cara feliç Historial En convers...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...TP Cara feliç Historial En conversa Està publicat Lang Suport autònom Canal de Livecha...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_livechat/i18n/ca.po-translated-only.po:213(#29)
# Source: /addons/website_livechat/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_livechat
#: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.im_livechat_channel_action_add
msgid "New Channel"
msgstr "Nou canal"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_mail/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_mail/i18n/ca.po-translated-only.po:58(#6)
# Source: /addons/website_mail/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow
msgid "your email..."
msgstr "correu electrònic"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_mass_mailing/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: onewsletterpopup, snewsletterblock, snewsletterlist,
CamelCase: reCaptcha,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:114(#11)
# Source: /addons/website_mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template
msgid "Always First."
msgstr "Sempre Primer"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_mass_mailing/i18n/ca.po-translated-only.po:311(#39)
# Source: /addons/website_mass_mailing/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid "your email..."
msgstr "correu electrònic"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_membership/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_partner/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al
...lloc web Descripció curta de l'empresa per el lloc web Meta descripció del lloc web ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_payment/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: preomplerta, preomplertes,
Primera lletra majúscula: Descripccions, Paypal,
En anglès: Maestro, MasterCard,
Amb dígit: 2f,
Amb símbol: %s, %s%s%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... nova opció preomplerta Import Import ( Import( Atenció a 1 nadó durant un me...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ió preomplerta Import Import ( Import( Atenció a 1 nadó durant un mes. Trieu...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_payment/i18n/ca.po-translated-only.po:331(#43)
# Source: /addons/website_payment/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
msgid "Field '%s' is mandatory"
msgstr "El camp '%s' és obligatori"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (34)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bpost, extravariant, extravariants, nbsp, productid, resenyes, segir, seqüènciar,
Primera lletra majúscula: Clasificació, Desc, Dibuixador, Easypost, Furnitures, Origens, Qtat,
En anglès: Arrow, Carousel, Cart, Couches, Image, Prod, Relay, USPS, bin,
En castellà: substituida,
En francès: Mondial, mondial,
Tot majúscules: KPI, UOM, UTM,
CamelCase: BeNeLux, UoM,
Amb dígit: b2b,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (20)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...electrònic de confirmació de la comanda per fer un seguiment de la seva comanda. %s re...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a animar
...enviar un correu electrònic als clients per animar-los! Ordena per: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar
...lles abandonades Cistelles abandonades per recuperar Retard abandonat Correu electrònic ab...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...c a 'Nou' a la cantonada superior dreta per crear el vostre primer producte. Fes clic aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...rir el menú d'informes Feu clic a Desa per crear el producte. Feu clic en aquest botó p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... client no visita la pàgina d'enviament per afegir una tarifa d'enviament o la tarifa d'en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...nada Definiu una unitat personalitzada per mostrar en el preu per unitat de camp de mesura...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
...s de comerç electrònic. Establiu-ho a 0 per amagar-ho per aquest producte. Mostrat a la p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...d'afegir-hi productes? Fet Doble clic per crear una imatge que descrigui el seu product...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
...rar una factura des de comandes llestes per facturar Genereu la factura automàticament quan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar
...incipal Gestionar les llistes de preus per aplicar preus específics per país, client, prod...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ració Correu electrònic de recuperació per enviar Reforçat per càrregues pesades Elimin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...s Seleccionar Seleccioni Nou producte per crear-lo i gestionar les seves propietats per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accelerar
...ear-lo i gestionar les seves propietats per accelerar les vendes. Seleccioneu la quantitat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...ue voleu utilitzar (%s) L'URL completa per accedir al document a través del lloc web. La ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a Modificar
...ç electrònic esmentada. Aneu a Botiga . Per Modificar feu clic a la pàgina i habilitar «Categ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a amagar
...e ha de ser més gran que 0. Utilitzeu 0 per amagar el preu per unitat en aquest producte. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...a eCommerce UPS L'URL URL d'un vídeo per mostrar el vostre producte. USPS Unitat de me...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar
...ocal. Utilitzeu l'API de Google Places per validar les adreces introduïdes pels vostres vi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facturar
...anda del lloc web No teniu cap comanda per facturar des del lloc web Heu deixat productes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ECOMMERCE (10)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Comerç electrònic
...ducte Codi promocional EUR Easypost Ecommerce: Recuperació de cistelles Modificar M...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...ifes de preus Preus mostrats al vostre eCommerce Imprimir Processar la comanda un cop ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...» per a veure totes les categories de l'eCommerce. El temps per a marcar una cistella co...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...euada Visualització del preu UOM per a eCommerce UPS L'URL URL d'un vídeo per mostrar...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...va crear aquesta factura per a comandes eCommerce. Lloc web a través del qual es va fer ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...s va fer aquesta comanda per a comandes eCommerce. Llocs web Què s'hauria de fer amb "A...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...merç electrònic Visibilitat del filtre eCommerce Vendes eCommerce Botiga d'eCommerce ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...isibilitat del filtre eCommerce Vendes eCommerce Botiga d'eCommerce eCommerce: envia u...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...e eCommerce Vendes eCommerce Botiga d'eCommerce eCommerce: envia un correu electrònic ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Comerç electrònic
... Vendes eCommerce Botiga d'eCommerce eCommerce: envia un correu electrònic als clients...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "categoria
" categoria. "Opcional" permet als visitants regis...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: de"
...ó aquí per a personalitzar la capçalera de " Arrossegui aquest bloc i deixi'l en la...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: categoria"
...cte No hi ha cap producte definit a la categoria " Encara no hi ha vistes de productes pe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: a"
...Sense resultats No hi ha resultats per a " No s'han trobat resultats per a ' Cap...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atributs
... producte Plantilla de producte Línia d' atributs de plantilla de producte Plantilla de ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: categoria"
...tituida per la cistella anterior. a la categoria " element(s)) nova adreça o termes c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: XIFRES_PERCENT (3)
Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 100 %
... '. Mostrant els resultats per' 100% 100 per cent 50% 50 per cent 66% 66 per cent Ca...
Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 50 %
...esultats per' 100% 100 per cent 50% 50 per cent 66% 66 per cent Categories Comunica...
Missatge: Els percentatges amb xifres s’escriuen preferiblement amb el símbol «%».
Suggeriments: 66 %
...% 100 per cent 50% 50 per cent 66% 66 per cent Categories Comunicació: Rang de pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (3)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...n expedit document(s) pel compte. Si us plau contacteu directament amb nosaltres per...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...r a la cistella Correu no vàlid. Si us plau proporcioneu un correu electrònic vàlid...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Per favor,
...oles Introduïu un URL de vídeo vàlid. Per favor processa la teva cistella actual. Emer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (3)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...eça d'enviament es demanarà més endavant) Enviament Direcció d'enviament Cost...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... (2/3) L'URL del vídeo Veure cistella ( Visualitza el producte Visualitza el ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
... anterior. a la categoria " element(s)) nova adreça o termes condicions pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el document; els documents
... número d'IVA una vegada que s'han emès els document(s) per al seu compte. Si us plau, posi'...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els recomptes; El recompte
..., quantitat mínima de compra, període). Les recomptes poden ser descomptes (% o import) o pro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (2)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
...irmada Comandes confirmades Contacte Contacta'ns URL del botó de contacte amb nosaltres...
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
...ubstitueix «Afegeix a la cistella» per «Contacta'ns». Si s'ha establert la configuració, s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (2)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...c vàlid. Imatge no vàlida Facturació Està publicat Emet factures als clients Està prohib...
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és publicat
...le per a la compra. Aquest producte no està publicat. Aquest codi de promoció no està dispo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... Làmpada Llums Paisatge (4/3) Últim mes Última comanda de venda en línia Últi...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...b preu zero Anterior (Arrow esquerra) Mes anterior Setmana anterior Any anterio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «després» (més tard)?
Suggeriments: després
...es cistelles es marquen com abandonades desprès d'aquest temps Categories Les categor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INSERTAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserit
...aquesta adreça Correu electrònic Codi insertat Introduïu un nom pel vostre producte ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...es a la cistella Graella Agrupar per Enrutament HTTP Ocult Oculta «Afegeix a la ciste...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...n abandonat la cistella Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Nom...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)
Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: Donarem; Donem
Més informació
...Mondial Creem el teu primer producte. Anem a donar un cop d'ull al vostre tauler de comerç...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)
Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació
...l al vostre tauler de comerç electrònic per a que el vostre lloc web de comerç electrònic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ot tenir diferents atributs (mida, color, ...) Vendes en línia Anàlisi de vendes en...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)
Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: fan
...tes venuts recentment Productes vistos fa poc S'ha enviat un correu electrònic d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: Adreça
... es demanarà més endavant) Enviament Direcció d'enviament Costos d'enviament Botiga...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...questa combinació no existeix. Aquesta es la seva cistella actual. Aquest soci t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUBLIC (1)
Missatge: Si és un adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘publicar’.
Suggeriments: pública
...del producte al lloc web Categoria web publica Seqüència de la pàgina web Botiga del...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: Està; Aquesta
...s llistes de preus. Amb tres peus Sí Esta editant les seves adreces de facturació...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1019(#127)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1280(#166)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
msgstr "Les cistelles es marquen com abandonades desprès d'aquest temps"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:1294(#168)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
msgid ""
"Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface."
msgstr ""
"Les categories s'utilitzen per a mostrar els teus productes a través de la "
"interfície de pantalla tàctil"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2075(#280)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2265(#310)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing."
msgstr "Generar una factura des de comandes llestes per facturar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:2892(#396)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add
msgid "New Product"
msgstr "Nou Producte"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:3277(#452)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:4188(#584)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
msgid ""
"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
"your sales."
msgstr ""
"Seleccioni <b>Nou producte</b> per crear-lo i gestionar les seves propietats "
"per accelerar les vendes."
[note] rule [id=gnome-select] ==> Sembla referir-se a una acció que ha de fer l'usuari, llavors cal usar l'imperatiu en segona persona del plural («Seleccioneu» o «Trieu»).
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5518(#771)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
msgid "eCommerce"
msgstr "Comerç electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_sale/i18n/ca.po-translated-only.po:5586(#781)
# Source: /addons/website_sale/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
msgid "new address"
msgstr "nova adreça"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_sale_comparison/i18n/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
...ategoria Compareu Compareu productes Contacta'ns Crea una categoria d'atribut nova Cre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'atributs
...Categoria d'atributs de producte Línia d' atributs de plantilla de producte Variants de p...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_sale_stock/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: desiredqty, newqty, productname,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació
...es de nova creació. Això es pot canviar a nivell de producte. Visibilitat predeterminada p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ECOMMERCE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...l·locat aquesta comanda, per a comandes eCommerce. Ja heu afegit Ja has afegit tots els...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...a. Heu demanat %(desiredqty)s productes però només hi ha %(newqty)s disponibles Heu...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_sale_wishlist/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (1)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Afegeixa,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)
Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació
...geix a la llista de desitjos Contacte Contacta'ns Creat per Creat el Nom a mostrar Pr...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (42)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: backend, elearning, informátic, lang, nbsp, partnerid, pdf, resenya, resourcename, slidecategory, solicitat, xp,
Primera lletra majúscula: Elearning, Knecht, Logica, Nav, Odoo, Questionari, Subnavegació, Títolatractiu,
En anglès: Awesome, Carrots, Description, Image, Jim, Landscaping, Leif, New, Tag, Video, tasks,
En castellà: Solicitud, informática,
En francès: kanban,
Tot majúscules: DIY, XP,
CamelCase: GLork, HowTo, PowerPoints, eLearning,
Amb dígit: m2m,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (39)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
...na per Desar Publicar la vostra lliçó per posar-la a disposició dels vostres assistents...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...atge Neteja els filtres Feu clic aquí per iniciar el curs Feu clic a "Nou" a la cantonad...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure
...c a "Nou" a la cantonada superior dreta per escriure el vostre primer curs. Feu clic al bot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... la diapositiva. Feu clic al botó Crea per crear el vostre primer curs. Feu clic a Curs...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...el vostre primer curs. Feu clic a Curs per tornar a la taula de continguts. Tancar Colo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar
...ndex de color Colorit Torneu més tard per comprovar els comentaris donats pels vostres assi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a supervisar
...els vostres assistents. Torna més tard per supervisar com de bé estan fent els teus assistent...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...s. Feu clic al títol d'aquest contingut per veure'l en mode de pantalla completa. Enhora...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estructurar
...ap contingut. Primer, afegim una secció per estructurar el vostre curs. Contacte Contacte amb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inscriure
...esponsable Contacta amb el responsable per inscriure't. Contacta amb nosaltres Contingut ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...n canal Plantilla de correu electrònic per utilitzar al compartir una diapositiva S'han env...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gaudir
... i ordre Finalment podeu fer clic aquí per gaudir del contingut a pantalla completa Fina...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...'URL extern Google Drive Video Permís per crear Gràfic de continguts Grup Agrupar pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ent Uneix-te al curs Uniu-vos al curs per fer el qüestionari i verificar les vostres ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber
...cterístiques de la fusta és un requisit per saber quin tipus de fusta utilitzar en una si...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...prendre a identificar fusta de qualitat per crear mobles sòlids. Surt del curs Lliçó N...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...principals Director Marcar fet Marca per fer Marcar com fet Marca com a no fet Ma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comentar
... Cap No publicat No hi ha prou karma per comentar No teniu prou karma per a revisar Not...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a votar
...is lesson Si us plau inicieu la sessió per votar aquesta lliçó Introduïu un enllaç de v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...u el nostre elearning Seleccioneu Curs per crear-lo i gestionar-lo. Selecciona manualme...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
...u Inicieu la sessió i uniu-vos al curs per verificar les vostres respostes! Acabeu i impact...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assimilar
...i els assistents necessitaran més temps per assimilar el contingut. El Títol de la lliçó s'h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...s usuaris no necessiten entrar al canal per accedir al contingut del curs. La descripció q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...rs, just a sota del títol URL completa per accedir al document a través del lloc web. La ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...ent no hi ha comentaris. Aneu més Karma per ser el primer a deixar un comentari. S'ha ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar
...s i mètodes Les eines que necessitareu per completar aquest curs. Total Total d'assistents...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a classificar
.... Utilitzeu les etiquetes de contingut per classificar el contingut. Utilitzeu grups de curso...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a classificar
...l contingut. Utilitzeu grups de cursos per classificar i organitzar els vostres cursos. Utili...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a categoritzar
...ganitzar els vostres cursos. Utilitzat per categoritzar i filtrar els canals/cursos mostrats U...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure
...a està buit de moment. Feu clic a "New" per escriure el vostre primer curs. Què fa Quin ti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tenir
...scriguin el vostre producte o serveis. Per tenir èxit el vostre contingut ha de ser útil...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a votar
...és a aquesta lliçó No teniu prou karma per votar Heu guanyat Ja us heu unit a aquest c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ostre Elearning. Heu d'estar registrat per enviar el qüestionari. Heu de ser membre d'aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a votar
...onari. Heu de ser membre d'aquest curs per votar Heu d'unir-vos a aquest curs per acced...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...per votar Heu d'unir-vos a aquest curs per accedir a " No creuràs aquests fets sobre les ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar
...stre curs. Feu clic a Afegeix contingut per pujar un document, crear un article o enllaça...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
... Al final, et proposarem un qüestionari per provar el teu coneixement. P. ex., configurar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...rt del curs inicieu la sessió passos per accedir als recursos ser el primer a deixar un...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
...r a deixar un comentari. inscriure's. per compartir-ho sense llistar xp your-friend@doma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (7)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Envii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: enviï; envií; envia; canviï; envio; envià; enviïn; envit; enviïs; ansií
...els agradi i comenti el contingut i els envii comentaris al curs. Permetre la descàr...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...figuració Felicitats! Heu completat {{ object.channelid.name }} Felicitats! La teva ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... Cinta de contingut nova Nou curs {{ object.slidecategory }} nou publicat a {{ obje...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ject.slidecategory }} nou publicat a {{ object.channelid.name }} El més nou Cursos m...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...veeix el llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partnerid.lang }}. Opcions PDF Conti...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...nal Heu estat convidat a unir-vos a {{ object.channelid.name }} Heu d'iniciar la ses...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...urs {{ user.name }} us ha compartit {{ object.slidecategory }}! Sense categoria
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: marcador:
... hi han dades! Actualment no hi ha cap marcador :( No hi ha presentacions disponibles. ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'usarà
...rreu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això normalment haur...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'ha
...le Drive o URL del vídeo de YouTube No s' ha pogut publicar el missatge, si us plau ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'adreça
...icar el missatge, si us plau configureu l' adreça de correu del remitent. Sense categori...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: a"
...eu d'unir-vos a aquest curs per accedir a " No creuràs aquests fets sobre les past...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (4)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal preguntar; Preguntem; Voldria Preguntar
Més informació
... Respondre a les preguntes Preguntar Preguntar la pregunta correcte Logica Matemàtiq...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...esenya Afegir secció Afegir etiqueta Afegir una secció Afegir etiqueta Afegir una...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ta Afegir una secció Afegir etiqueta Afegir una resposta nova a sota d'aquesta Afe...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...gir una resposta nova a sota d'aquesta Afegir un comentari en aquesta resposta Afege...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (4)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ó? Document Document (Word, Google Doc, ...) Enllaç al document Origen del docume...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...és important! Full (Excel, Google Sheet, ...) Descripció breu Inicieu la sessió i ...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
... Diapositives (PowerPoint, Google Slides, ...) Diapositives i categories Una certif...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...fulls (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ... Títol Intercanviar navegació Eines ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)
Missatge: Reviseu la concordança de «correcte» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: correcta
...untes Preguntar Preguntar la pregunta correcte Logica Matemàtiques Previsualitzar ...
Missatge: Reviseu la concordança de «externa» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: extern; externs
...ustacions de diapositives externes URL externa Lloc web extern No s'ha pogut instal·...
Missatge: Reviseu la concordança de «contingut» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: continguda; contenguda
...ls carregueu. Puntuació Cercar Cerca contingut Cerca cursos Cerca al contingut Sego...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (3)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Harry Potter
...ardar per a crear-lo. Un xat petit amb Harry Potted Molta documentació bonica: arbres, fus...
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Google Sheets
... Compartir és important! Full (Excel, Google Sheet, ...) Descripció breu Inicieu la sess...
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Google Sheets
...ts regulars (Google Doc, .docx), fulls (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ... Títol Inter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'incrustacions
...litzacions totals # Visualitzacions # de incrustacions # de vistes públiques # de visualitza...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'email
...t nou. Pot Comentar Pot editar el cos del email Pot marcar com a completat Pot marcar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...nllaç Afegeix contingut Comentaris ( Pantalla completa E...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... Per exemple, "Quin animal no pot volar?" P. ex. Informàtica per a infants Per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
... de privadesa del vídeo Canal Canal / Partners (Membres) Assistent d'invitació de can...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Socis; Col·laboradors; Associats; Coparticipants; Companys
...arqueu-los com a Seguidors Seguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Pre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CUIDAR_DE (2)
Missatge: Aquest verb és transitiu i s’usa sense la preposició ‘de’.
Suggeriments: cuidar els
...xits Taula de classificació Apreneu a cuidar dels vostres arbres preferits. Apreneu quan ...
Missatge: Aquest verb és transitiu i s’usa sense la preposició ‘de’.
Suggeriments: Cuidar els
...s Etiquetes... Agafeu el qüestionari Cuidar dels arbres Dibuixos tècnics Dibuix tècnic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...contingut nou Pivot Si us plau Si us plau login o create an account to vote for t...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... account to vote for this lesson Si us plau inicieu la sessió per votar aquesta lli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...res Netejar filtres Aquest document es privat. Questionari Qües...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_VERB_NOM (1)
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «Preguntar» i «pregunta».
Suggeriments: dubte
... les preguntes Preguntar Preguntar la pregunta correcte Logica Matemàtiques Previsu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...illa de correu electrònic per utilitzar al compartir una diapositiva S'han enviat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INSERTAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserit
...n enviat els correus electrònics. Codi insertat Incrusta vistes Incrusta en un altre ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...Incrustacions de diapositives externes URL externa Lloc web extern No s'ha pogut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 25 MB
... massa gran. L'arxiu no pot excedir els 25MB Filtre i ordre Finalment podeu fer cl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «finalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Finalment,
...o pot excedir els 25MB Filtre i ordre Finalment podeu fer clic aquí per gaudir del cont...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...eguidors (Partners) Icona Font Awesome p.e. fa-tasks Prefaci Prefaci per a aquest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_KNOW_HOW (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: saber fer
...e gamificació Jardiner Jardineria: El Know-How Obtenir una certificació Comenceu Do...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dolça maduixa; dolces maduixes
...atge Aquí teniu com aconseguir els més dolços maduixes que mai heu tastat! Inici Jardí domès...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les millors maduixes
...ontingut nou? Com fer créixer i collir els millors maduixes i conceptes bàsics Com fer créixer i c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...externa (Google Drive). Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Con...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: administrador. Aquest; administrador, aquest; administrador aquest
...a intentar-ho més tard o contacta amb l'administrador Aquest és el missatge d'error: %s Tipus d'arx...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És publicat
...or És membre És una diapositiva nova Està publicat És una categoria És la resposta corre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Proper».
Suggeriments: Pròxim esdeveniment
Més informació
... El més nou Cursos més nous Següent Proper esdeveniment del calendari d'activitats Data límit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió
...ngut nou Pivot Si us plau Si us plau login o create an account to vote for this le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)
Missatge: Gairebé sempre s’escriu junt.
Suggeriments: almenys
Més informació
...s plau, ompliu la pregunta Seleccioneu al menys un destinatari. Punts cap enrere Usua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ECOMMERCE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
... un seguiment dels ingressos. Venda en eCommerce Enviar Enviar correu Enviat als assi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WHATSAPP_MAJ_MIN (1)
Missatge: Per a referir-vos a un missatge, escriviu «whatsapp»; per a l’aplicació, «WhatsApp».
Suggeriments: whatsapp; WhatsApp
...ls Compartir a Twitter Comparteix amb Whatsapp Compartir és important! Full (Excel, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company
...mença aquí. Diapositiva Diapositiva / Partner decorada m2m Desplaça la resposta de l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Vist s; Vistos s; Vists s
...tra-ho tot Visualitza el curs Vistes Vistes s Vimeo Vídeo Vimeo Visible al lloc we...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_QUIZ (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Joc de preguntes i respostes; Concurs; Prova; Test
...tes a aquest qüestionari a la pestanya «Quiz». Podeu pujar un fitxer des del vostre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPARTIR_AMB (1)
Missatge: La persona amb qui es comparteix s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: ha compartit amb vosaltres; ha compartit amb vós
...} ha compartit un curs {{ user.name }} us ha compartit {{ object.slidecategory }}! Sense cate...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:1237(#152)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
msgid "Access Request"
msgstr "Solicitud d'accés "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:1534(#197)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
msgid "Already installing \"%s\"."
msgstr "Ja s'està instal·lant \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:2689(#357)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
msgid "Create new %s '%s'"
msgstr "Crea un nou %s '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:2891(#382)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Display"
msgstr "Mostrar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:2940(#388)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
msgstr "Vols instal·lar la \"%s\" aplicació?"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:2989(#395)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:3080(#409)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:3422(#461)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:3599(#488)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
msgstr ""
"Grup d'usuaris autoritzats a publicar contingut en un curs de documentació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:3938(#535)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:4676(#639)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
msgid "New Course"
msgstr "Nou curs"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:5674(#784)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Rewards"
msgstr "Recompenses "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:5784(#799)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Secció subtítol "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:6075(#841)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid ""
"Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
"start a course."
msgstr "Acabeu i impacteu! La teva carrera empresarial comença aquí."
[note] rule [id=ff-career] ==> «Career» es tradueix per «Professió», no per «Carrera» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:6189(#858)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
msgstr "Comença amb el client – troba el que vol i dona-li"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:7185(#996)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
"\"<b>New</b>\" to write your first course."
msgstr ""
"Benvingut a la pàgina d'inici del vostre curs. Encara està buit de moment. "
"Feu clic a \"<b>New</b>\" per escriure el vostre primer curs."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:7376(#1019)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
msgid "You can not upload password protected file."
msgstr "No es poden carregar fitxers protegits amb contrasenya"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/addons/website_slides/i18n/ca.po-translated-only.po:7735(#1068)
# Source: /addons/website_slides/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
msgstr "p. ex. \"Científica computacional per a nens\""
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 18 problems.
Fitxer analitzat: odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (735)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aba, accountanglosaxon, actionid, actionname, actionreference, activeusers, acturl, actwindow, adicionals, archdb, archfs, assetsbundle, backend, bpost, buttonimmediateinstall, buttoninstall, codigo, commercialfields, comodel, companyallowed, companycurrencyname, companyname, countrycode, countryname, crm, datastop, datedelay, daterange, datetime, dateutil, definiciópropietats, deliverymondialrelay, desc, desti, dev, displayname, documentkind, documentmodel, docx, edi, emailfrom, emailto, errormessage, etherpad, extracom, falsy, fieldname, fieldpath, fieldslist, fieldtechname, fieldtype, fifo, findorcreate, fivelines, fname, formatdirecció, frontend, fsm, gantt, groupby, groupslist, helpdesk, hrcontract, html, icluye, inheritid, init, instalació, interempresa, interficie, intracom, iotbox, itsme, json, konta, ldap, lifo, livechat, localizationusedocuments, mailbot, mailenterprise, manpage, mapejar, mimetypes, missinggroupmessage, missingnames, mixin, modelname, modeltechname, movil, mrpaccount, multidivisió, multimoneda, nameorid, nbsp, netbanking, nomarker, odoo, odt, oe, ofererim, oformlabel, ondelete, pagamets, paisos, pdf, pdfminer, pex, pointofsale, posaccountreports, poshr, posloyalty, posrestaurant, possale, preautoritzacions, pregenerar, previousmessage, projectenterprise, provaconvertir, provacorreu, pulgades, qualitymrp, rangeyear, ratecurrencyname, readgroup, repl, saas, saleproductconfigurator, seguents, sius, sms, snailmail, statecode, statename, stockaccount, str, subproceso, subvista, tallart, taxclouds, tempszona, testdatamodule, testsearchpanel, testting, tgz, tipovi, tokenització, viewid, viewmode, webservices, websiteeventboothexhibitor, websiteeventboothsale, websiteportal, woy, wrongtag, wscdc, xlsx, xml, xmlid, xmlidmodel, xsequence, youtube,
Primera lletra majúscula: Administracio, Affero, Akretion, Avatax, Baskhuu, Brandom, Brinsvor, Camptocamp, Caracter, Comex, Confirmica, Craigslist, Crm, Deco, Deduplicació, Demat, Desduplicar, Desinstalable, Diaz, Dimona, Easypost, Fedex, Filename, Flutterwave, Gamification, Goran, Gritti, Helpdesk, Iap, Idx, Intrastat, Json, Kenia, Kirguizistan, Kliska, Latam, Lattre, Livechat, Localizació, Lodoikhuu, Mixin, Monotribut, Mrp, Odoo, Ogone, Paypal, Phyton, Polizas, Poxy, Publiceu, Qweb, Raleway, Razorpay, Roboto, Robustitat, Rq, Sendcloud, Simulaton, Sistheo, Slobodni, Sql, Storify, Sudàfrica, Tajawal, Taxcloud, Timesheet, Titol, Tokenization, Tomislav, Vantiv, Velocimetre, Webhook, Winbooks, Wkhtmltopdf, Xml, Xmlid, Youtube, Zeekom, Zimbawe,
En anglès: AA, AND, AR, ASCII, Accounting, Addict, Afghanistan, Arch, Australian, Austria, Automation, Blanket, Brandon, Buckaroo, CFO, CGI, Charts, Chile, Chorus, Colleen, Computers, Configuration, Consulting, Contributors, Credits, DEBUG, DPI, Dependencies, Diff, Discuss, Ease, Employee, Enterprise, Epson, Exhibitors, FIFO, FPS, FR, Fletcher, Forum, France, Freeman, GCC, Geo, Georgia, Gordon, Gross, HR, Honduras, Hr, IT, Id, Ids, Image, Inc, Inventory, Keeling, Landing, Lang, Lead, Lucia, Lumber, Margin, Marketing, Meet, Mercado, Mexican, Mollie, Monday, Mongolia, Monster, Mr, Mrs, NULL, Nicole, Null, Olson, Oops, Oswald, PM, PR, PTO, Payment, Payslips, Point, Pour, Profiling, RFC, RI, Reporting, Rhodes, SIPS, Saint, Salas, Seq, Shipping, Six, Slash, Snippet, Steward, Storm, Studio, Support, Switcher, Tr, True, UPI, USPS, Wizard, You, actions, admin, administration, and, arch, assistant, attribute, awesome, bulletin, cascade, category, class, cod, configuration, constraint, create, day, db, definition, delete, description, diff, direct, direction, dispositions, domain, enterprise, expense, field, fields, filing, fr, google, group, groups, guessing, hr, id, info, inherit, inherits, invoicing, lead, leads, level, log, logging, mailing, many, max, menu, merge, message, method, mod, modification, month, name, names, null, obligation, one, operation, over, phone, pickings, pour, profiling, push, range, raw, restrict, scrum, see, select, self, shipping, site, six, size, soft, static, street, structure, tags, thread, time, tours, tree, twitter, type, user, username, value, values, weekday, widget, year,
En castellà: ADMINISTRATIVAS, ASEAN, Activación, Alemania, Botsuana, Carvajal, Consejo, Contable, Contiene, España, Expiración, Fabricantes, Guía, Inscripto, Lato, Libros, Lista, Límite, Mensaje, NACHA, Ningún, Nómina, OSE, Provincia, Puente, Página, Sepa, Suministro, ZA, actualmente, alcanzado, archivo, añade, añadirán, bajo, berres, bienes, campos, clase, complementos, contable, código, demasiado, doy, electrónica, escritorios, específicos, fabricación, falló, fiscales, grupo, impresores, impuestos, incluye, integrado, len, memoria, máximo, módulo, necesario, operación, pedimento, plantillas, reales, restaurantes, sera, sus, totalmente, técnica, une, usuario,
En francès: Aucune, Barthélemy, Cet, Config, Décembre, Fichier, Gantt, Informatisé, Juillet, Kanban, Relais, TRADUIT, Utilisation, allez, appelé, arrêté, avec, ayant, comptabilité, conf, donnée, définit, démarrer, détail, exercice, facilement, fichier, fiscale, fournir, générale, génération, générer, généré, implémente, informatisée, kanban, linters, lisible, livre, logiciel, nécessaire, officiel, pouvoir, procédures, prévoit, regroupant, réelle, révisé, sociétés, spécifié, tableur, utilisant, vérifiable, vérifiée, Échange, écritures, été,
Lletra solta: B, F, J, N, P, R, T, W, n, r, t, y, à,
Tot majúscules: ABN, ACL, ADHOC, AFIP, APCA, BOM, BSB, CAMT, CBU, CLAVEGAMENT, CRM, CVC, DETENT, DLE, EDI, ENGROSIOR, ESTÀNDAR, FBA, FBM, FEC, FEFO, FSM, GST, GSTIN, GSTR, IAP, IM, KPI, LATAM, LDAP, LIBROIVADIGITALCOMPRASALICUOTAS, LIBROIVADIGITALCOMPRASCBTE, LIBROIVADIGITALIMPORTACIONBIENESALICUOTA, LIBROIVADIGITALVENTASALICUOTAS, LIBROIVADIGITALVENTASCBTE, LLC, MRP, MTO, NL, NPWP, OFX, OHADA, OSI, OSS, PAI, PGCE, PLM, QIF, RNC, RPC, RRIF, RTN, SDK, SGA, SII, SKU, STARTTL, SUBMINISTRATGE, TGZ, UBL, UNSPSC, UPCA, UTC, UTM, VOIP, WMS,
CamelCase: AsiaPay, BoM, BumanIT, CoA, CrysaLEAD, ITdes, InfoLogic, LdM, MinID, OdooBot, OpenERP, POEdit, PayU, PayUmoney, PdV, PoV, QWeb, RfQs, TOTPortal, TaxCloud, USt, caAD, eLearning, ePOS, eWallets, enUS, linkedIn,
Amb dígit: 3DS, B2B, B2C, C5E, Code128, Comm10E, Many2One, OAuth2, One2Many, base64, h12, h24, l10n, many2onereference, v1, v10, v3, wsbfev1, wsfev1, wsfexv1,
Amb símbol: %A, %B, %H, %I, %M, %S, %Y, %a, %b, %char, %d, %j, %m, %p, %r, %s, %w, %y, Bošnjaković, FEC est, N°, Odoo's, RPC or, V2.2, Vađić, dret%, error%, instal.lats, tipus%, v1.0, v2.2, v3.67,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (196)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
...n informe de resum d'IVA que s'utilitza per analitzar la facturació * Afegiu la funcionalitat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...Book que ens permet generar fitxers TXT per importar a AFIP. Els que implementem són: *...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...itat als formularis del vostre lloc web per generar iniciatives o oportunitats a l'aplicaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...ersonalitzar dins del *Website Builder* per generar iniciatives. Aquest mòdul inclou la va...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...en un producte venut. Afegiu suports per omplir tres camps opcionals que s'utilitzen qu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llençar
...========================== L'assistent per llençar l'informe té diverses opcions que ajude...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
...dades necessàries. Afegeix una acció per signar documents adjunts a les tasques. Afe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... del mòdul del document i afegeix opció per enviar adjunts de productes a l'aplicació docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... comptables. Pot escriure una consulta per crear un test de consistència i s'obtindrà el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indexar
...ix` biblioteca Python s'ha d'instal·lar per indexar fitxers PDF Mòdul pont entre les ap...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...per a Veneçuela. - Teniu dades bàsiques per fer proves amb localització de comunitat. -...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...b impressores compatibles amb ESC/POS i per obrir caixes controlades per ESC/TPV en el pu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...--- Ser capaç de crear revistes a Odoo per crear factures electròniques dels clients i i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...urar a la configuració de comptabilitat per poder verificar factures de proveïdor a AFIP ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar
... verificar factures de proveïdor a AFIP per comprovar si les factures de proveïdor són reals ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...ficats de demostració que s'utilitzaran per provar la instància i per NO fer facture...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
... factures reals a l'AFIP. és només per provar. Per a les instàncies de demostració qu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...homologació). * Entorn de producció per generar certificats reals i factures legals a A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corroborar
... disponible" al formulari de la revista per corroborar el que s'ha d'utilitzar per crear els d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... per corroborar el que s'ha d'utilitzar per crear els diaris. Per obtenir més informació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...s'ha d'utilitzar per crear els diaris. Per obtenir més informació sobre la factura electrò...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...Comprovants" (Verificació de factures) Per obtenir informació sobre desenvolupament, aneu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...de Xile SII). Aquest mòdul està pensat per ser ampliat per localitzacions per tal de g...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a donar
...àcil per a l'usuari de la localització. Per donar suport o no aquest tipus de document, u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...l·lat. Trieu l'empresa que us solucioni per fer proves: * (AR) Responsable Inscripto...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avaluar
...tius** s'assignen mitjançant **reptes** per avaluar i comparar els membres d'un equip entre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...a, aquest mòdul crea objectius senzills per ajudar els nous usuaris a descobrir Odoo i con...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... mòdul anul·la la interfície web d'Odoo per mostrar un senzill Pàgina d'inici que explica q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a subministrar
...pot definir estoc de seguretat, min/max per subministrar i per anul·lar manualment la quantitat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar
...e seguretat, min/max per subministrar i per anul·lar manualment la quantitat que voldreu pro...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a automatitzar
... Conté el widget de seguiment. Mòdul per automatitzar les cartes de les factures no pagades, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...ques per a diferents empreses. Mòdul per importar extractes bancaris CODA. ==============...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...s OpenERP amb la informació que faltava per permetre la reconciliació automàtica. Observaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
... menú de configuració de CODA. Mòdul per importar extractes bancaris CSV. ===============...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...de fitxer més adequat com OFX. Mòdul per importar extractes bancaris QIF. ===============...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...de fitxer més adequat com OFX. Mòdul per importar fitxers SODA. =========================...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... (pagaments diferits) * Afegeix un menú per fer el seguiment de les pròpies comprovacio...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pagar
...c, per exemple: * Utilitzeu un xec per pagar a un proveïdor * Dipòsit del xec al...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...rístiques clau ------------ * Capacitat per crear avaluacions dels empleats. * El gerent ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...teix empleat reben un correu electrònic per fer una valoració periòdica. * Cada formula...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...o estan disponibles al web ni a la base per mantenir mòduls bàsics senzills. Base de qual...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...=== Escurceu els URL i utilitzeu-los per fer un seguiment dels clics i dels UTM P...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
...si feu servir l'aplicació Punt de venda per vendre a particulars. El mòdul afegeix les se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
... Seguretat: algorisme d'encadenament per verificar la inalterabilitat Emmagatzematge:...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
...lats (diari, mensual, anual) Accés per descarregar el Certificat de Conformitat obligatori...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
... Enterprise) Aquest és el mòdul base per gestionar el gràfic comptable de Guatemala. =====...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...neda Quetzal. Aquest és el mòdul base per gestionar el gràfic comptable d'Hondures. =======...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...neda Lempira. Aquest és el mòdul base per gestionar el gràfic comptable de Luxemburg. =====...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... consulteu el primer full de tax.xls per obtenir més informació sobre la cobertura *...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
... més informació sobre la cobertura *per actualitzar la plantilla del gràfic d'impostos, act...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...ocalització d'Odoo indonèsia necessària per executar la comptabilitat d'Odoo per a pimes amb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...tzació d'Odoo del Regne Unit necessària per executar la comptabilitat d'Odoo per a les pimes...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...es trucades per licitacions s'utilitzen per obtenir ofertes competidores de diferents prove...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...r contacts. Aquest mòdul està pensat per provar els principals fluxos de crm d'Odoo, ta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
... particular, inclou mòduls de ponts IAP per provar el seu impacte. Aquest mòdul fa el vi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... comptes, gestor de context i ajudants) per donar suport a les compres integrades a Odoo....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comparar
...mentàries. Utilitza els pressupostos per comparar els ingressos i costos esperats -------...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar
... dispositius connectats a un quadre IoT per controlar la qualitat dels vostres productes V...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acceptar
... un formulari de pagament personalitzat per acceptar pagaments directes des del lloc web del...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enregistrar
...sage, level='info'): funció de registre per enregistrar informació de depuració a la taula ir.l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...ar buit. self (el conjunt de registres per calcular) hora (mòdul Python) temps, data-temp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...més 1 inactiu 1 Feu clic a Actualitza per iniciar el procés... Suggerim tornar a carrega...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... tornar a carregar la pestanya del menú per veure els menús nous (Ctrl+T i Ctrl+R)." Zon...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...ertany a aquesta empresa. Utilitzeu-ho per organitzar les dades de contacte dels empleats d'u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...elèfon Introduïu la vostra contrasenya per confirmar que sou el propietari d'aquest compte ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...ncionalitat de la localització mexicana per donar suport Números de duanes relacionats am...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar
...nereu l'electrònica factura. Ús ===== Per utilitzar aquest mòdul, cal: * Genera una nova o...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
... * Comenceu creant productes específics per indicar els vostres diversos desembarcats Cos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...dedcost.png * Feu clic al botó Calcula per veure com es dividiran els costos desembarcat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a confirmar
...ic/description/computelandedcost.png * Per confirmar l'atribució de costos desembarcats, feu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... funcionals que s'assignaran a l'usuari per donar-li accés i drets a aplicacions específi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...ersonalitzats o modificar els existents per personalitzar la vista de menús que els usuaris podra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...dul per a generar excepcions. Un mòdul per provar HTTP Un mòdul per provar el codi Odoo ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...ns. Un mòdul per provar HTTP Un mòdul per provar el codi Odoo amb diversos linters. Un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...r importacions/exportacions. Un mòdul per provar la població. Un mòdul per a provar la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
... funció de des-instal·lació. Un mòdul per provar la importació de traduccions. Un mòdul...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...la importació de traduccions. Un mòdul per provar l'exportació xlsx. Un mòdul per verifi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
...per provar l'exportació xlsx. Un mòdul per verificar el mecanisme de paquets actius. Un mòd...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
... mecanisme de paquets actius. Un mòdul per verificar l'herència mitjançant inherit entre mòd...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
...jançant inherit entre mòduls. Un mòdul per verificar l'herència mitjançant inherits en mòdul...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...epa a la UE. Un proveïdor de pagaments per executar fluxos de pagament falsos amb finalitat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar
...aus de l'API Les claus API s'utilitzen per connectar-se a Odoo des d'eines externes sense ne...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...=== Aquest mòdul està especialment fet per gestionar la funcionalitat de comptabilitat d'aco...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...empreses més comunes i per tant adequat per ser utilitzat per quasi totes les empreses....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...Els comptes d'IVA s'enllacen rapidament per generar els informes requerits. Exemples d'aque...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...ó Afegeix un idioma Afegeix un enllaç per modificar una traducció a Transifex Afegiu una n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reprendre
...ostres cursos Afegeix una certificació per reprendre els vostres empleats Afegiu cursos com...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reprendre
...tres empleats Afegiu cursos completats per reprendre els vostres empleats Afegeix informaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
...s de 10 anys. És conegut notablement per vendre trampes de ratolí. Amb aquest truc va t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
...més el compte màster LDAP és utilitzada per verificar si un usuari existeix abans d'intentar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...la i el servidor LDAP és posat a la cua per fer l'autenticació. Activant STARTTL garan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...t usuari serà utilitzat com a plantilla per crear els usuaris locals sempre que s'autenti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...ats Es requereix accés d'administrador per eliminar un mòdul Format d'adreça avançada Ges...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...es per a stockaccount Vistes avançades per gestionar el cost aterrat per a comandes de subco...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desinstal·lar
...ns Aplicacions a Exportar Aplicacions per desinstal·lar Aplicacions a Actualitzar Aplicacions...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...ssigneu etiquetes als vostres contactes per organitzar-los, filtrar-los i seguir-los. Ajudeu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...a la qualitat Models bàsics i ajudants per donar suport a les compres integrades a l'App...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
... És conegut notablement per vendre trampes de ratolí. Amb aquest truc va t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...entre estoc i comptabilitat Pont creat per afegir el nombre d'actius enllaçats a un AA a ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... a un formulari de projecte Pont creat per afegir el nombre de contractes enllaçats a un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... a un formulari de projecte Pont creat per afegir el nombre de despeses vinculades a un A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... a un formulari de projecte Pont creat per afegir el nombre de subscripcions enllaçades a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
... a un formulari de projecte Pont creat per convertir tiquets en tasques i tasques en tiquets...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ont per a subcontractació MRP i empresa per evitar alguns conflictes amb l'estudi Mòdul p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...pont per a subcontractació MRP i estudi per evitar alguns conflictes Mòdul de pont per a ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...ctenterprise i hrcontract Mòdul Bridge per configurar un mur de twitter al vostre esdevenimen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...assistents a l'esdeveniment Mòdul pont per donar suport a les funcions de qüestionari du...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a heretar
...r %r perquè no s'ha trobat la plantilla per heretar %r. No es poden crear nous '%s' regist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abandonar
...anyia. Pot fer anar el botó "Descartar" per abandonar els canvis. Està prohibit canviar el m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...tactes que només inclou camps d'adreça, per canviar la forma en què els usuaris poden intro...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
... És conegut notablement per vendre trampes de ratolí. Amb aquest truc va t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
... Posa't en contacte amb l'administrador per sol·licitar l'accés si cal. Contactes Contactes i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...trònic Certificacions del curs Permís per crear Crear acció contextual Data de creaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...eda Símbol de moneda, que s'utilitzarà per imprimir imports. Arqueig actual Línia actual ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...Mostra una opció al menú superior «Més» per executar aquesta acció. Mostra una opció en doc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...stra una opció en documents relacionats per imprimir aquest informe Mostra imatge del país ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ss (per exemple, utilitzar '%(street)s' per mostrar el camp 'carrer') més %(statename)s: el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar
... Full de càlcul de documents Documents per esborrar Domini Valor del domini Domini en c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
... de fa 10 anys. Ell és conegut sobretot per vendre trampes per a ratolins. Amb aquell truc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
...ense accés o amb un accés limitat creat per compartir dades. El Salvador Albarà electrònic ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...ces ampliades Vista extensió Extensió per enviar documents de seguiment per publicació ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...reu les dades de les exploracions de CV per omplir els formularis de sol·licitud automàtic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...s dades de les exploracions de despeses per omplir-les automàticament Extreu les dades de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...es dades dels escaneigs de les factures per omplir-los automàticament Extraterritorial F...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...tivat Recompte de fallades Mòdul fals per provar la instal·lació del mòdul de dades sens...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
...e fa 10 anys. Ell és conegut sobretot per vendre trampes per a ratolins. Amb aquell truc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ror per cada 10 registres, interromputs per evitar que es mostrin massa errors. França F...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar
...astrejables Genèric Assistent genèric per importar extractes bancaris. (Aquest mòdul no i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
...conegut sobretot per vendre trampes per a ratolins. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... Agrupar per Nom del Grup Grup creat per donar permisos per compartir dades amb alguns...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir
...del Grup Grup creat per donar permisos per compartir dades amb alguns usuaris. CC Global L...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dissenyar
...'ajuda a gestionar el teu correu massiu per dissenyar correus electrònics professionals i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
... utilitzeu-la en lloc d'una contrasenya per accedir a RPC. El v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...vista de calendari! Camps insuficients per generar una vista de calendari per %s. Falta un...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
... l'etiqueta ha de contenir una «per a». Per fer coincidir l'estil de l'etiqueta sense e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... poden ser assignats a grups específics per fer-ho accessibles només a alguns usuaris d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...es contactes. Gestioneu les signatures per enviar als vostres sol·licitants Gestionar le...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
...vídeos Gestioneu els vostres documents per signar contractes Gestioneu els registres de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...sco) es compromet a fer tot el possible per oferir serveis d'alt rendiment en el seu temps...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... desenvolupa programari per ajudar a desenvolupar llocs web. Ella va vend...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consultar
...recursos humans, d'altres són públiques per consultar fàcilment companys. Enregistreu els co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preparar
...ls gestors o subordinats automàticament per preparar les taxes. Feu un seguiment del progrés...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alinear
...s Assignar objectius clars als usuaris per alinear-los amb els objectius de l'empresa. ##...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar
... analítiques avançades característiques per detectar colls d'ampolla en capacitats de recurs...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...-------------- Obteniu la flexibilitat per crear una lletra de materials multinivell, en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a garantir
...t el recurs requisits i colls d'ampolla per garantir que la vostra producció compleix amb el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir
...orrecta Proposició en el moment adequat per reduir el vostre nivell d'inventari. Milloreu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
...e compra fàcilment. Utilitzeu l'informe per analitzar la qualitat dels vostres proveïdors des...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...eïdor a les comandes de compra (o RfQs) per obtenir una traçabilitat sòlida en les qüestion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...itza el Mòdul de gestió de reclamacions per fer un seguiment dels problemes relacionats...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arribar
...t '0' a l'esquerra del "Següent Número" per arribar a la mida necessària. OdooBot OdooBot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...e conferència als vostres esdeveniments per permetre als visitants enviar xerrades i ponents...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar
...tants poden subscriure's a les notícies per estar informats. Organitza y planifica els t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar
...sió Ruta Camí (o patró globus) Patró per formatar Paga als teus empleats amb pagament SE...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
...client fins a la facturació. Dissenyat per adaptar-se al vostre propi procés -------------...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprendre
...ie fàcil d'utilitzar no requereix temps per aprendre, i cada acció és instantània, així que ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar
...orreu electrònic Fes servir la xerrada per comunicar-te amb el teu equip o clients i compart...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar
...alertes sobre els esdeveniments seguits per estar al dia del que us interessa. Ús Indicad...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a explorar
...dors visuals verds/vermells instantanis per explorar què s'ha fet i què requereix la teva at...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar
...eleccioni la llista de camps utilitzada per buscar registres duplicats. Si selecciona dive...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...eliminar els contactes d'aquesta llista per evitar fusionar-los. Selecció Opcions de sel...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a executar
...a NULL Establir contrasenya Marca com Per executar Establir-hi un valor fa que aquesta ac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...at BIC o Swift. Ho sento, no té permís per accedir amb aquest document. No teniu permisos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...rmat del país. També pots utilitzar '/' per indicar que el contacte no està subjecte a impo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... assistents de configuració s'utilitzen per ajudar-lo a configurar una nova instància d'Od...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...istrador. No es pot separar el fitxer per desar-lo com a fitxer adjunt perquè la planti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...nse traduccions Aquest camp s'utilitza per establir/obtenir los locals per l'usuari. Aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...el nom del fitxer de l'adjunt utilitzat per desar el resultat d'impressió. Deixeu-lo buit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...objecte" i "temps". Aquest és el mòdul per gestionar la gràfica de la comptabilitat de Norue...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...dir sobre HTTP Aquest model s'utilitza per fer un pont entre Avaluació i Contracte Aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...prise) s'estableixen com a dependències per provar tota la base de codi de correu. Aquest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ells estan presents en un mòdul separat per utilitzar models de prova específics definits en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...l separat conté models utilitzats només per realitzar proves independentment dels aspectes fu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...na horària Timor-Leste Títol Fins a Per fer Per ser instal·lat Per ser eliminat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ser
...a Timor-Leste Títol Fins a Per fer Per ser instal·lat Per ser eliminat Per ser a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ser
...l Fins a Per fer Per ser instal·lat Per ser eliminat Per ser actualitzat Per reto...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ser
... Per ser instal·lat Per ser eliminat Per ser actualitzat Per retornar una acció, as...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a retornar
... Per ser eliminat Per ser actualitzat Per retornar una acció, assigneu: acció = {...} Per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...nar una acció, assigneu: acció = {...} Per fer Togo Tokelau Tonga Toni Rhodes treb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre
... és conegut notablement per vendre paranys de ratolins. Amb el truc que cu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... fer la comanda %s:els camps utilitzats per fer la comanda han d'estar presents al mode...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... Utilitzeu comes en lloc de etiqueta per mostrar l'adreça Utilitzeu cupons, promocions,...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir
...tilitzat camps many2many personalitzats per definir un nom de taula de relació personalitza...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
...a de relació personalitzada S'utilitza per filtrar menús i accions d'inici des del formula...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar
... des del formulari d'usuari. Utilitzat per connectar-se al sistema. Utilitzat per ordenar l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar
...per connectar-se al sistema. Utilitzat per ordenar les Companyies al menú de canvi de comp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...canvi de contrasenya Usuari, assistent per canviar la contrasenya Valors definits pel usu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...'estratègia i tecnologia que crea valor per millorar les solucions a través de l'ús de progr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...i dissenyem les solucions de programari per donar-hi millor suport. Web Proves de cohor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...dràs prefixar les variables amb 'range' per utilitzar l'inici del rang en lloc de la data act...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...' (%(documentmodel)s). No teniu permís per modificar informes de '%(documentkind)s' (%(docum...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...ares. No teniu els permisos necessaris per accedir als camps "%(fields)s" a %(documentkind...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...eration)s) No teniu prou drets d'accés per executar aquesta acció. No teniu permisos per e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a exportar
...cutar aquesta acció. No teniu permisos per exportar informació. Parla amb un administrador ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir
...erca Heu d'actualitzar aquest document per reflectir les vostres termes i condicions. Inten...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...test mimetypes-guessing mòdul de prova per provar només mòduls de dades prova dels permi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (41)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... de documents: odt, pdf, xlsx, docx La `pdfminer.six` biblioteca Python s'ha d'i...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...: odt, pdf, xlsx, docx La `pdfminer.six` biblioteca Python s'ha d'instal·lar per...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...) i es fusiona amb PR odoo/odoo#95860 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova h...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...iona amb PR odoo/odoo#95860 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova https://pay...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... s'ha fusionat amb PR odoo/odoo#98441 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova N...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onat amb PR odoo/odoo#98441 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova Número de t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...struccions de prova Número de targeta: `4335900000140045` Data de venciment: `07...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...va Número de targeta: `4335900000140045` Data de venciment: `07/2030` Nom: `test...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...: `4335900000140045` Data de venciment: `07/2030` Nom: `testting card` CVC: `123`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...00000140045` Data de venciment: `07/2030` Nom: `testting card` CVC: `123` Contras...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...0045` Data de venciment: `07/2030` Nom: `testting card` CVC: `123` Contrasenya 3D...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...venciment: `07/2030` Nom: `testting card` CVC: `123` Contrasenya 3DS: `password` ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nt: `07/2030` Nom: `testting card` CVC: `123` Contrasenya 3DS: `password` # Flu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`07/2030` Nom: `testting card` CVC: `123` Contrasenya 3DS: `password` # Flutter...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tting card` CVC: `123` Contrasenya 3DS: `password` # Flutterwave ## Detalls de...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...d` CVC: `123` Contrasenya 3DS: `password` # Flutterwave ## Detalls de la imple...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...s'ha fusionat amb PR odoo/odoo#84820 en `saas-15.4`. ## Instruccions de prova h...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nat amb PR odoo/odoo#84820 en `saas-15.4`. ## Instruccions de prova https://dev...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... s'ha fusionat amb PR odoo/odoo#83957 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova h...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onat amb PR odoo/odoo#83957 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova https://www...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... s'ha fusionat amb PR odoo/odoo#92848 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova E...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onat amb PR odoo/odoo#92848 a `saas-15.5`. ## Instruccions de prova El número d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...érer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29 Juillet 2013 ` portant mo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...éfinit par `l'arrêté du 29 Juillet 2013 ` portant modification des dispositions d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 ` du 13 Déc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 ` du 13 Décembre 2013. Ce module implémen...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...pta Demat* version 10005 disponible sur `le site de la direction générale des fin...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rection générale des finances publiques ` en utilisant une base de donnée Odoo ré...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... del servei de camp Tipus de camp Camp`%(name)s` no existeix Els noms de camps...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ei de camp Tipus de camp Camp`%(name)s` no existeix Els noms de camps només po...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...no es poden sincronitzar com a elements `commercialfields` o `address fields` Ci...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onitzar com a elements `commercialfields` o `address fields` Cita online Sincro...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...zar com a elements `commercialfields` o `address fields` Cita online Sincronitz...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nts `commercialfields` o `address fields` Cita online Sincronització d'extracte...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
.... Aquest camp és el mateix que el camp `arch` sense traduccions Aquest camp s'u...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Tingueu en compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Tingueu en compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. Aquest...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ngueu en compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. Aquest camp...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...n compte que llegirà `archdb` or `archfs` if in dev-xml mode. Aquest camp emmaga...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...'arc de vista. Aquest camp guardarà el `arch*db` actual abans d'escriure en ell....
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...vista. Aquest camp guardarà el `arch*db` actual abans d'escriure en ell. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (38)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Drop» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: grup; prop; drap; trop; dropo; grop; DOP; drut; Droc; Drus
...ndes Drop Shipping. Quan s'utilitza el drop shipping, la mercaderia es transfereix ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
...trar informació de depuració a la taula ir.logging. registre: registre en el qual...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...figurat en el producte categoria. .. figure:: static/description/purchaseordernew.p...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...e the product of the purchase order .. figure:: static/description/pickingdonepurchas...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
... configurat al producte categoria .. figure:: static/description/landedcostpicking....
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...configurat al producte categoria. .. figure:: static/description/productlandedcost....
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...mbarcats les línies de recollida. .. figure:: static/description/computelandedcost....
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...embarcats, feu clic al botó Valida. .. figure:: static/description/validatelandedcost...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...r al producte comprat a l'estranger .. figure:: static/description/saleordernew.png ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...relacionat amb la comanda de vendes .. figure:: static/description/pickingdonesale.pn...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...a associada amb la comanda de venda .. figure:: static/description/validateinvoicecus...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
...tura associada amb cada producte. .. figure:: static/description/invoicecustompedim...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: figuri; figuro; figura; figures; figuren; figurar; figurat; figurés; figurí; fitora
... es mostra la informació de duanes .. figure:: static/description/invoicecustomxml.p...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: compti; compta; compto
...ificació anònima pels usuaris, només el compte màster LDAP és utilitzada per verificar...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Form» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: forma; fora; forn; fort; fum; fòrum; dorm; ferm; for
... de les maneres de vista permesos, com 'form', 'tree', 'calendar', etc. (per defect...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Form» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: forma; fora; forn; fort; fum; fòrum; dorm; ferm; for
..., 'calendar', etc. (per defecte: tree, form) Comentari Entitat Comercial Comissi...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Contract» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Contracte; Contrast; Contracta; Contralt; Contret; Contracti; Contrac; Contracto; Contractà; Contractí
...Python, buit per defecte (Default: {}) Contract - Signatura Contractes Contribuents ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Form» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: forma; fora; forn; fort; fum; fòrum; dorm; ferm; for
...ri quan 'viewmode' s'estableix només a 'form'. Nom de la Base de Dades Estructura...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Drop» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Grup; Prop; Drap; Trop; Dropo; Grop; DOP; Drut; Droc; Drus
... la meitat en els darrers 2 anys. Dr. Drop Shipping Gestió d'enviaments directes ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo; modula; modela; modular; rodola; udola; modulen; modulat; modulem
...=================================== Ce module permet de générer le fichier FEC tel qu...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo; modula; modela; modular; rodola; udola; modulen; modulat; modulem
...0-20-20131213 ` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier FEC au format tex...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo; modula; modela; modular; rodola; udola; modulen; modulat; modulem
... structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel *Test C...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Version» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: versió; versions; versiona; versioni; versin; versiono; versionà; versioní
...ée avec le logiciel *Test Compta Demat* version 10005 disponible sur `le site de la dir...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...models. El camp %(name)r utilitzat a %(use)s està present a la vista, però està en...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
... multi. El camp %(name)r utilitzat a %(use)s està restringit al grup o grups %(gro...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...ups)s. El camp %(name)r utilitzat a %(use)s ha d'estar present a la vista però fa...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...amp compost no vàlid %(definition)s a %(use)s Id. de la base de dades '%s' no vàli...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...ta no disponible %(name)s definició a %(file)s Xmlid no vàlida %(xmlid)s per al bo...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...T NPWP Nom Nom o id %(nameorid)r a %(use)s han d'estar presents a la vista, però...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Niui; Niuo; Niua; Nua; Nia; Nieu; Nio; Niuar; Niuat; Niuem
... Odoo. Níger Nigèria Niue No s'ha trobat cap país! Sense espais...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...nal %(field)r al camí %(fieldpath)r a %(use)s) Camp no relacional %r en dependènci...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...mp desconegut "%(model)s.%(field)s" a %(use)s) Camp desconegut %r en dependència %...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; sé; posa; rosa; usar; fosa; musa; sua
...e %(field)r a la ruta %(fieldpath)r a %(use)s) Biblioteca d'imatges d'Unsplash Ac...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
...referències. hora html inici enter ir.actions.acturl ir.actions.actwindow i...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
... html inici enter ir.actions.acturl ir.actions.actwindow ir.actions.client i...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
...r.actions.acturl ir.actions.actwindow ir.actions.client ir.actions.report ir.a...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
...r.actions.actwindow ir.actions.client ir.actions.report ir.actions.server json...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: i; dir; ix; gir; is; or; Iu; ira; tir; oir
... ir.actions.client ir.actions.report ir.actions.server json many2many els ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (32)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... * Val d'exportació - Servei web" 2.3. Establiu el número de TPV AFI...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...sos") escenaris en les posicions fiscals). Aquest mòdul de localització no maneja...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...iar entre els impostos sobre l'IVA dels "productes i els impostos sobre l'IVA del...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...s/checkout-pro/landing) i Solucions de l'[API de comprovació](https://www.mercado...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...attribute)r el valor ha de ser un enter (%(value)s) %(companycurrencyname)s per ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...citament a través de '%(documentkind)s' (%(documentmodel)s). %(ratecurrencyname)...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
...),6]." %y - Any sense el segle [00,99]." Tanca nbsp; '%s' no sembla que sigu...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...d)s' (Enregistrament: %s, Usuari: %s) ), Estàs segur de crear-ne un de nou? , ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...any a l'empresa %(company)r i %(field)r (%(fname)s: %(values)s) pertany a una alt...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... és una empresa %(company)r i %(field)r (%(fname)s: %(values)s) pertany a una alt...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...- ondelete = - relació = - selecció = [ - mida = 1 dia 1 hora 1 mes 1. %b,...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «"».
Suggeriments: ""
... veure els menús nous (Ctrl+T i Ctrl+R)." Zona de perill Any actual amb segle: ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...mateix Registre Empresarial ja existeix ( Un soci amb el mateix identificació fi...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...mateix identificació fiscal ja existeix ( Un proveïdor de pagaments que cobreix ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ístic Acció Acció %(actionreference)s (id: %(actionid)s) no existeix per a l'ac...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...referir a la ldap.conf manpage: manpage:'ldap.conf(5)'. Consideracions de Segure...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...es permeses per a l'usuari %(username)s (%(companyallowed)s). Detalls de la comp...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...p no relacional "%(name)s" no té sentit (domini:%(domain)s) Dominica República ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... representarà com 106,500. Sempre que ',' sigui el separador de mil en cada cas. ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ible, arxiveu-lo. Model: %(modelname)s (%(modeltechname)s) Camp: %(fieldname)s (...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...(%(modeltechname)s) Camp: %(fieldname)s (%(fieldtechname)s) L'operació no es po...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ible, arxiveu-lo. Model: %(modelname)s (%(modeltechname)s) Restricció: %(constra...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...t. Tipus de document: %(documentkind)s (%(documentmodel)s) Operació: %(operation...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...vidor ha rebutjat l'adreça del remitent (%(emailfrom)s) amb error%(repl)s El ser...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...dor ha rebutjat el destinatari de prova (%(emailto)s) amb error %(repl)s El codi...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...omés pot tenir una etiqueta de %(tags)s (no %(wrongtag)s) Accions disparades Tr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ccedir als registres '%(documentkind)s' (%(documentmodel)s). No podeu crear info...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...podeu crear informes '%(documentkind)s' (%(documentmodel)s). No podeu esborrar r...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...u esborrar registres '%(documentkind)s' (%(documentmodel)s). No teniu permís per...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...odificar informes de '%(documentkind)s' (%(documentmodel)s). Està intentant elim...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s camps "%(fields)s" a %(documentkind)s (%(documentmodel)s). Si us plau contacteu...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...mb l'administrador del vostre sistema. (Operació: %(operation)s) No teniu prou ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (18)
Missatge: Reviseu la concordança de «dispositius» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: dispositiu; dispositiva
...a la vista de formulari en gran format dispositius de pantalla. Carta de comptes de Ven...
Missatge: Reviseu la concordança de «còmode» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
... els sentin els primers passos Odoo més còmode. Aquest mòdul no pretén ser la localit...
Missatge: Reviseu la concordança de «mestre» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: mestra
...usuari LDAP, assignant una *contrasenya mestre* per aquells usuaris (fins que sigui ca...
Missatge: Reviseu la concordança de «vinculat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: vinculada
...oba automàticament la comanda de compra vinculat a una factura de proveïdor quan s'utili...
Missatge: Reviseu la concordança de «monetària» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: monetàries
...ivisa (ISO 4217) Taxa monetària Taxes monetària Sub-unitat de moneda Unitat de moneda...
Missatge: Reviseu la concordança de «decimals» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: decimal
...isió decimal Xifres Decimals Precisió decimals Separador de decimals Els llocs decim...
Missatge: Reviseu la concordança de «formatada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: formatat
...nya? Formulari Formata Adreça e-mail formatada "Nom " E-mail formatat Format: llarg,...
Missatge: Reviseu la concordança de «vinculades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: vinculats
...ots gestionar tots els comptes bancaris vinculades a tu i als teus contactes. Dels pressu...
Missatge: Reviseu la concordança de «festius» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: festiva
...PORT I EMMAGATZEMATGE RRHH assistència festius HR Gamificació Organigrama de RRHH H...
Missatge: Reviseu la concordança de «formulari» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: formulària; formulàries
...barra de eines de la dreta en una vista formulari. Si s'estableix, l'acció enllaçada s'a...
Missatge: Reviseu la concordança de «publicat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: publicada
...teniu la vostra comptabilitat analítica publicat automàticament en funció del temps dedi...
Missatge: Reviseu la concordança de «ofertes» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: oferit; ofert; oferida; oferta
...ders de compra ---------------- Llança ofertes de compra, integra les respostes del pr...
Missatge: Reviseu la concordança de «relacionats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: relacionades
...calitzar fàcilment totes les activitats relacionats al venedor. Odoo us ajuda a fer un seg...
Missatge: Reviseu la concordança de «basat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: basada
...clients, la qual cosa us permet Factura basat en temps i materials i registre fàcilme...
Missatge: Reviseu la concordança de «rendit» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: rendida
...quest camp. El tipus de reporti sàrria rendit, cadascun tenint el seu propi mètode de...
Missatge: Reviseu la concordança de «rendit» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: rendida
...el teu navegador PDF vol dir que sàrria rendit usant Wkhtmltopdf i descarregant per l'...
Missatge: Reviseu la concordança de «relatat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: relatats
...acions reals. Aquest mòdul conté tests relatat per diversos característiques socials i...
Missatge: Reviseu la concordança de «relacionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: relacionats
...a instal·lat. Aquest mòdul conté tests relacionat al pàgina web. Aquests són presentats e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (17)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la creació; a les creacions
...s de transacció que són necessàries per al creació dels registres de comptabilitat finance...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la CODA; les CODES
...ts, també podeu fer-ho torna a importar el CODA després d'actualitzar la base de dades ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la CODA; les CODES
... taules de configuració CODA es basa en el CODA Especificacions V2.2. Si cal, podeu aju...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la SARS
... - Estructura preparada per a l'IVA del SARS Aquest és el mòdul per a gestionar el...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el DOM; els DOMS
...nental. No s'aplica empreses amb seu en els DOM-TOM (Guadalupe, Martinica, Guyana, Reun...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una empresa; unes empreses
... no maneja adequadament l'escenari quan un empresa ven serveis a una empresa amb seu en el...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la configuració; les configuracions
...preses basades en DOM han d'actualitzar el configuració dels seus impostos i posicions fiscals ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la falta; de les faltes
...icat en la factura o l'ordre. En el cas del falta de pagament per la data, la meva compan...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels complements; del complement
... Servei d'atenció al projecte Projecte del complements de correu Gestió de projectes --------...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la visualització; les visualitzacions
...reballar tasques i problemes utilitzant el visualització kanban, programar tasques mitjançant el...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la vista; a les vistes
...grama de Gantt i controlar els terminis al vista del calendari. Cada projecte pot tenir ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'IU; als IUS
...guració Liquideu el venciment del soci a la IU del TPV. Seychelles Comparteix grup ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la ràtio; les ràtios
... la clau de l'API Mostrar tot Mostrar el ràtio de la divisa actual Mostrar divises ac...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la ràtio; les ràtios
...eda del tipus 1 al tipus de la moneda. El ràtio de les monedes deu que ser estrictament...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les posicions; la posició
...or FEDEX. Aquest mòdul permet publicar els posicions en els treballs disponibles en el teu w...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la pàgina; a les pàgines
...t. Aquest mòdul conté tests relacionat al pàgina web. Aquests són presentats en mòduls s...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el mòdul; els mòduls
...any2one many2onereference minut el o els mòdul(s) han fallat a l'instal·lar-se i han e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (15)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'usar
...ueu utilitzar a Odoo. 2.1. El camp de usar Documents está predeterminat, sius plau...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Exterior
...rat in Zona Franca * Expresso (Client del Exterior) * Odoo (Proveïdor del Exterior) Des...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Exterior
...lient del Exterior) * Odoo (Proveïdor del Exterior) Destacats: * El pla de comptes no s'...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ordres
...ar les ordres de compra dels components de ordres de fabricació que només es crearan més ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'AM
...- Número mes [01,12]." %p - Equivalent de AM o PM. %s (Servidor de correu de sortid...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'esdeveniment
...tands per a esdeveniments Organització del esdeveniment Complement de l'organització d'esdeven...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Unsplash
...eca d'imatges d'alta resolució gratuïta de Unsplash.com i trobeu les imatges a utilitzar a ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Unsplash
... imatges d'alta resolució gratuïtes des de Unsplash Cerqueu registres antics i arxiveu-los...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'eines
...tat, l'acció no es mostrarà en la barra de eines de la dreta en una vista formulari. Si...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: A l'esborrar
... directe Material d'oficina Ok Oman Al esborrar En múltiples doc. Propietat 'On dele...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aquest
...r reiniciar algun d'ells manualment des de aquest menú. El corresponent camp relacionat,...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aplicacions
...ndependentment dels aspectes funcionals de aplicacions reals. Aquest mòdul conté tests relata...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'etiqueta
...ilitza la coma Utilitzeu comes en lloc de etiqueta per mostrar l'adreça Utilitzeu cupons,...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'usuari
...canviar la contrasenya Valors definits pel usuari Filtres d'usuari La interficie PoS es...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'error
...e llançament Wkhtmltopdf falló (código de error: %s). Límite de memoria demasiado bajo ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NUMBERS_IN_WORDS (15)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: taxes; texts; tancs; taxis; Texas; tacs; texs; excav; talcs; taxàs
...mpostos, actualitzeu tax.xls i executeu tax2csv.py Aquesta és la darrera localitzaci...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: minyona; ganyona; manyana; manyoca; manyopa; manyosa; mentona
... node "groupby" només pot ser del tipus many2one, trobat %(type)s Camp Ajuda Etiqueta ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: alemany; fonament; bonament; onegen; onejant; ornament; Alemany; Montmany; anament; donament
...ua, si us plau, contacti amb Per camps one2many, el camp del model destí que implementa...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: minyona; ganyona; manyana; manyoca; manyopa; manyosa; mentona
...destí que implementa la relació inversa many2one. Per camps de relació, el nom tècnic d...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Minyona; Ganyona; Manyana; Manyoca; Manyopa; Manyosa; Mentona
...Comandes de fabricació i BOM Many2One Many2one %s al model %s no existeix Relacions m...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: manament; Montmany; manyana; manyans; marmany; panameny; ManoMano
...e %s al model %s no existeix Relacions many2many Vista del mapa Marges per productes ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: minyona; ganyona; manyana; manyoca; manyopa; manyosa; mentona
... doc. Propietat 'On delete' per camps many2one Pagament i recollida al lloc Una vega...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: manament; Montmany; manyana; manyans; marmany; panameny; ManoMano
...a PostgreSQL que implementa una relació many2many. Dígits de precisió Preferències Pre...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: manament; Montmany; manyana; manyans; marmany; panameny; ManoMano
...el camp Qweb Camp Qweb qweb Camp Qweb many2many R - ARTS, DIVERTIMENT I RECREACIÓ RFC...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: minyona; ganyona; manyana; manyoca; manyopa; manyosa; mentona
...s que estenen al model actual. El camp many2one %s és obligatori, però declara la seva ...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: manament; Montmany; manyana; manyans; marmany; panameny; ManoMano
... per a les direccions. Utilitzat camps many2many personalitzats per definir un nom de ta...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: manament; Montmany; manyana; manyans; marmany; panameny; ManoMano
...ctions.report ir.actions.server json many2many els camps many2many no poden ser avalu...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: manament; Montmany; manyana; manyans; marmany; panameny; ManoMano
...ions.server json many2many els camps many2many no poden ser avaluats per referència m...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: minyona; ganyona; manyana; manyoca; manyopa; manyosa; mentona
...y no poden ser avaluats per referència many2one many2onereference minut el o els mòd...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: alemany; fonament; bonament; onegen; onejant; ornament; Alemany; Montmany; anament; donament
...habilitats monetari mes nom no en one2many nòmina posaccountreports Predir el p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (14)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...s. Característiques avançades per al PoS com millors vistes per a la configuraci...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...12.rar Controlador de maquinari ESC/POS ======================= Aquest mòdul p...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...mir amb impressores compatibles amb ESC/POS i per obrir caixes controlades per ESC/...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...Aquest mòdul adapta el comportament del PoS quan s'instal·len poshr i posrestaurant...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...a CRM Característiques avançades per a PoS Característiques avançades per a la pi...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
... per Perú Controlador de maquinari ESC/POS Finestreta única tenda de la EU (OSS)...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...oladors per a impresores i calaixos ESC/POS Proxy de maquinari Té diff Té Iap E...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...el treball IoT per lliurament IoT per PoS Perfil Anar Iran Iraq Irlanda Irla...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...mb un editor PO com POEdit Adyen TPV POS cod de barres en movil POS escaneig de...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
... Adyen TPV POS cod de barres en movil POS escaneig de codigo de berres en movil ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
...estaurant Adyen TPV Restaurant Stripe POS sis POS Stripe L'avantpassat directe ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: DONCS
... Adyen TPV Restaurant Stripe POS sis POS Stripe L'avantpassat directe de la pàg...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
... de venda Utilitzeu dispositius IoT al PoS Utilitzeu dispositius IoT en operacion...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs
...usuari Filtres d'usuari La interficie PoS es amigable para el usuario en tiendas ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (12)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: s'autoequilibri
...é 6 dígits. **Inclou la transacció d'autoequilibri**: algunes institucions requereixen que...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: s'autoequilibri
...xen que l'últim serà una transacció d'autoequilibri que s'utilitza com a verificació. - *C...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: tex; te; text; ex; taxa; ter; tel; taxi; tem; tac
...ura, consulteu el primer full de tax.xls per obtenir més informació sobre la...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: negoci; negocis; negació; negociós
...as plantillas base. Los complementos de negocio añadirán sus plantillas y controladores...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: es; les; més; ens; des; res; us; mes; s; pes
...cs/collecting-payments/standard/) com a és la porta que cobreix les millors necess...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: dir; oir; i; gir; is; or; Iu; ira; tir; IP
...xmlidmodel)s, s'espera una subclasse de ir.actions.actions %A - Dia complet de la...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: contacte; contactor
...tacte Etiquetes de contacte Títols de contacto Imatge de contacte Posa't en contacte...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: identificar; identificat
...'única manera de identifica la clau una vegada creada. Itàlia Ità...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: contacte; contactor
...ossale i posloyalty Lista de campos de contacto a mostrar en el widget Llista de mòdul...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: iniciar; inicial; inici; iniciat; inicis; nícia; Anísia; anisià; inessiu; inessiva
... Support de dret de la contrasenya per inicia sessió Ruta Camí (o patró globus) Pa...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: uranis; órdens
...estra destí Generació de tasques des d'ordenis de venda Registres de tasques NIF Ta...
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: report; reports
...a què pertany aquest camp. El tipus de reporti sàrria rendit, cadascun tenint el seu p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (12)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...configurat en el producte categoria. .. figure:: static/description/purchaseord...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...eive the product of the purchase order .. figure:: static/description/pickingdone...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...stà configurat al producte categoria .. figure:: static/description/landedcostp...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...tà configurat al producte categoria. .. figure:: static/description/productland...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...esembarcats les línies de recollida. .. figure:: static/description/computeland...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...desembarcats, feu clic al botó Valida. .. figure:: static/description/validatelan...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... per al producte comprat a l'estranger .. figure:: static/description/saleorderne...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...te relacionat amb la comanda de vendes .. figure:: static/description/pickingdone...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...tura associada amb la comanda de venda .. figure:: static/description/validateinv...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...factura associada amb cada producte. .. figure:: static/description/invoicecust...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...de es mostra la informació de duanes .. figure:: static/description/invoicecust...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...després d'arxivar el seu usuari associat.. Usuaris actius enllaçats: %(names)s N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (11)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... el període de l'informe: dia, setmana, mes,... També es pot definir estoc de segur...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...Dia complet de la setmana. %B - Nom de mes complet." %H - hora (rellotge 24 hores...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...- Dia de l'any [001,366]." %m - Número mes [01,12]." %p - Equivalent de AM o PM. ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...elecció = [ - mida = 1 dia 1 hora 1 mes 1. %b, %B ==> Des, Desembre I...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...: %(y)s Mes: %(month)s ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
...de lliurament electrònic Comex Mèxic - Mes 13 Balanç de prova Micronèsia Microso...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... pot ser un error, hauries de provar-ho mes tarda o contactar amb el suport. Els c...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...major prioritat, 10 significa prioritat mes baixa. La clau privada o el certificat...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...)s El factor d'arrodoniment ha d'ésser mes gran que 0 El servidor "%s" no es pot ...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
.... Tema Botiga de temes Aquí no hi ha mes contactes per a ajuntar en aquesta coma...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...-se i han estat inhabilitats monetari mes nom no en one2many nòmina posacco...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (10)
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...s de temps lliure (malaltia, dies pagats, ...) i assignar temps lliure a un empleat o...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
... període de l'informe: dia, setmana, mes,... També es pot definir estoc de seguretat...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...icar menús, accions, vistes, traduccions, ...) Nota: només l'usuari administrador po...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...ball (baixes per malaltia, temps parcial,...) dels empleats a l'hora de programar ci...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...adreça de l'empresa (per exemple, filial, ...) Adreça preferent per a tots els lliur...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...presa determinada (per exemple, CEO, CFO, ...). Versió Web Aplicacions Atribut C...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...t dels mateixos, generant planificacions, ... L'ajuda a gestionar els seus processos...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...s famoses; linkedIn, Monster, Craigslist, ... Cada posició de la feina té una adreça ...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
...(actualitzacions, instal·lació de mòduls, ...) Podeu seleccionar ja sigui un format ...
Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...
... per exemple. "B2B", "VIP", "Assessoria",... p. ex. "Serveis de consultoria" ex. E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (10)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació
... el directori LDAP (per usuaris LDAP). Es també possible tenir usuaris locals en ...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ticats LDAP (l'administrador del compte es un exemple obvi). Aixi es com funciona...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...r del compte es un exemple obvi). Aixi es com funciona: --------------------- * E...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ent Des-habilitant aquesta opció també es des-instal·laran els següents mòduls %s...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació
...bilitat Data de bloqueig irreversible Es empresa És la moneda actual de l'empre...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...erfil Elaboració de perfils Profiling es una característica de desenvolupament q...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...iltre és privat per aquest usuari. Quan es deixat buit el filtre és públic i dispo...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...Aplicacions de tercers Aquest codi ISO es el nom dels fitxers po utilitzats en le...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... dels següents mòduls Aquesta operació es permesa a aquests grups: %(groupslist)s...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ri Filtres d'usuari La interficie PoS es amigable para el usuario en tiendas y r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_LE (10)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
...========== Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrê...
Missatge: Si és del verb ‘haver’, s’escriu «l’he».
Suggeriments: L'he; El; De
...des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce fichier, appelé *FEC*, est...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Li; Les; La; El; De
...pelé *FEC*, est définit dans l'arrêté. Le détail du format du FEC est spécifié da...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
...tail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publique...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
... 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier FEC au format texte et non au f...
Missatge: Si és del verb ‘haver’, s’escriu «l’he».
Suggeriments: l'he; el; de
... format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement lisible et...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
...énéré par ce module a été vérifiée avec le logiciel *Test Compta Demat* version 10...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
...ta Demat* version 10005 disponible sur `le site de la direction générale des finan...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
... Utilisation =========== Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting >...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: li; les; la; el; de
...==== Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (9)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Núm.
...ocs/integration-guides/testing-helpers Núm de Grups # Mercado Pago ## Detalls de...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Div.
...e Informes 1099 2. %a ,%A ==> Div, Divendres Correu d'invitació 2FA 2FA...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ed.
...nventory - control Control d'inventari -ed Cost en destí * Crea un nou cost desem...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: INV.
... Interacció entre regles Normes SO/PO/INV interempresa Grups Interns Notes int...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Arq.
...atge Vista prèvia de l'origen del PDF Arq anterior Arquitectura de la vista prèv...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: div.
...ibuts "data-oe-model" i "data-oe-id" al div amb el nom de classe "article". L'oper...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Inc.
... nostres clients a tot el món. A Lumber Inc ofererim experiència operativa combinad...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Inc.
...res clients a tot el món. A Lumber Inc aportem experiència operativa combinada...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: IM.
... Servei d'atenció al lloc web Lloc web IM Livechat Helpdesk Lloc web Jitsi Enll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (8)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la Unió
...les mercaderies venudes entre països de l'Unió Europea. Transferència de crèdit ABA ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API
...var la població. Un mòdul per a provar la API. Un mòdul per a provar les peticions R...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'EU
...ari ESC/POS Finestreta única tenda de la EU (OSS) Finestreta única tenda de la EU ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'EU
... la EU (OSS) Finestreta única tenda de la EU (OSS) Informes Cada model ha de tenir ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aplicació
...icacions o actes de reunió a l'interior la aplicació. La funció etherpad integrada permet qu...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'empresa
...ectors de xarxes socials per ajustos de la empresa. Illes Salomó Somàlia Algun cop anom...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aplicació
...tzema documents d'absència d'empleats a la aplicació Documents Emmagatzemat Nom de l'arxiu...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la informe
...pi mètode de rendició. HTML vol dir que l'informe sàrria obert immediatament directament ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (8)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...PC. Un mòdul per a provar la funció de des-instal·lació. Un mòdul per provar la ...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: Des que; Des de; Dels; De
...ar Desactiva la reducció intel·ligent Des-habilitant aquesta opció també es des-i...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
... Des-habilitant aquesta opció també es des-instal·laran els següents mòduls %s De...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
... 29 Juillet 2013 ` portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du ...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...sitions de l'article A. 47 A-1 du livre des procédures fiscales. Cet arrêté prévoi...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...iscale un fichier regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le ...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
... est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...e sur `le site de la direction générale des finances publiques ` en utilisant une b...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (7)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: senzilla pàgina; senzilles pàgines
...la interfície web d'Odoo per mostrar un senzill Pàgina d'inici que explica què és iotbox i mos...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Connectora comptabilitat; Connectores comptabilitats
...6. Informes comptables per al Brasil Connector Comptabilitat/Parc automobilístic Acció Acció %(act...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Connector actiu; Connectors actius
...leats Actiu Actius Gestió d'actius Connector Actius/Parc automobilístic Assigneu etiquetes...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Activador cron; Activadors crons
...omptabilitat Cron Activación de Cron Activadors Cron Cuba Curaçao Monedes Divisa Codi d...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mitjà preu; mitjans preus
...cteix el vostre negoci: preu estàndard, mitjana preu, fifo o lifo. Obteniu les entrades comp...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: sencera creació; senceres creacions
... el seu propi color i pots reproduir-lo sencer creació del contingut. Fes la feina ----------...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Testa API; Testes API; Test api; Testos apis; Tests apis
...t - Base Automatització Test - Recurs Test API Enllaços d'acció de prova Prova la nò...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (7)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
... en les discussions Afegeix capacitats de SMS al CRM Afegiu informació de subcontrac...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...el ha de tenir un nom únic. Integració de SMS Ease amb capacitats de vendes Exportar...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'XML
Més informació
...nternet. Importa/exporta factures des de XML/PDF Importa/Exporta factures electròni...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...rònics com a notes internes Integració de SMS Marketing en campanyes de màrqueting I...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'sms
Més informació
... altaveus de la pista Enviament massiu de sms sobre plom/oportunitats Enviament mass...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'sms
Més informació
...bre plom/oportunitats Enviament massiu de sms en comandes de venda Programa mestre d...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'SMS
Més informació
...n l'automatització de màrqueting Tests de SMS Tests SMS: actuacions i proves específ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RRHH_RH (7)
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...uaiana H - TRANSPORT I EMMAGATZEMATGE RRHH assistència festius HR Gamificació Or...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...festius HR Gamificació Organigrama de RRHH HTML Enrutament HTTP Haití Gestiona...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
... Formularis d'entrevista de selecció de RRHH Lectura humana Recursos humans Hongr...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...projecte Projecte Empresa Projecte de RRHH empresarial Projecte Contracte de RRHH...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...RRHH empresarial Projecte Contracte de RRHH Empresarial Despeses del projecte Ser...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...er daterange Utilitzar els recursos de RRHH pel procés de gamificació. El responsa...
Missatge: L’abreviatura de «recursos humans» és «RH» tant en singular com en plural.
Suggeriments: RH; recursos humans
...océs de gamificació. El responsable de RRHH podrà gestionar els desafiaments i insí...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (6)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Preimpreses
Més informació
...es de diaris configurats per a factures Pre impreses i Expo a totes les empreses * Exemples ...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Subunitat
Més informació
...4217) Taxa monetària Taxes monetària Sub-unitat de moneda Unitat de moneda Símbol de ...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: submòduls
Més informació
...tests específics de social amb tots els sub-mòduls Twitter Social Youtube Social Connec...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Submenús
Més informació
...Subcontractació amb Valoració d'Estocs Sub-menús Presentar, validar i refacturar des...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: submòduls
Més informació
...rístiques socials i social-relatats per sub mòduls. Farà tests interactius entre tots aque...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: subseqüències
Més informació
...ó per a definir els impostos Utilitzar sub-seqüències per daterange Utilitzar els recursos d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (6)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació
... gestionar els seus projectes i tasques realitzant un seguiment dels mateixos, generant pl...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer; dur a terme
Més informació
...que conté models utilitzats només per a realitzar prova de manera independent als aspecte...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer; dur a terme
Més informació
... com a mòduls que són usats només per a realitzar tests independentment de la funció del...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer; dur a terme
Més informació
...que conté models utilitzats només per a realitzar prova de manera independent als aspecte...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer; dur a terme
Més informació
...que conté models utilitzats només per a realitzar prova de manera independent als aspecte...
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer; dur a terme
Més informació
...que conté models utilitzats només per a realitzar prova de manera independent als aspecte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (5)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les
... seu en els DG. Podríem gestionar-ho en el posicions fiscals, però exigiria difere...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: diverses
.... Aquest mòdul conté tests relatat per diversos característiques socials i social-relat...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les
...càners de codi de barra per a processar els operacions logístiques Utilitza la com...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les
...mplaçar la manera habitual de codificar els direccions completes. Tingui en compte ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta
...s valors de temps són posats acordant a aquest zona horària. Si la zona horària no aqu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WRONG_WORD_IN_CONTEXT_COMPTABILITAT_COMPATIBILITAT (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «Compatibilitat» (derivat de compatible) en lloc de «Comptabilitat» (derivat de comptable)?
Suggeriments: Compatibilitat
...pot ser accedit des del menú Informes / Comptabilitat / Tests comptables, seleccionant el tes...
Missatge: ¿Volíeu dir «Compatibilitat» (derivat de compatible) en lloc de «Comptabilitat» (derivat de comptable)?
Suggeriments: Compatibilitat
...tzemen en format llegible per humans en Comptabilitat \ Banc i caixa \ Extractes bancaris. N...
Missatge: ¿Volíeu dir «Compatibilitat» (derivat de compatible) en lloc de «Comptabilitat» (derivat de comptable)?
Suggeriments: Compatibilitat
...agatzemen en format llegible per l'home Comptabilitat \ Banc i caixa \ Extractes bancaris. N...
Missatge: ¿Volíeu dir «compatibilitat» (derivat de compatible) en lloc de «comptabilitat» (derivat de comptable)?
Suggeriments: compatibilitat
...Importar / Exportar Importa dades de comptabilitat dels fitxers FEC Importar comandes d'A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (4)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en els quals; en què; en qui
Més informació
... records: conjunt de tots els registres en els que es llença l'acció en mode múltiple. Pot...
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació
... esdeveniments seguits per estar al dia del que us interessa. Ús Indicadors visuals ver...
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació
...model ha de començar amb 'x'. El model al que pertany aquest camp. Els modes de view...
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació
...cursives. No podeu desactivar l'usuari amb el que esteu identificat. No podeu suprimir e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «així» en lloc de «Aixi» (v. ‘aixar’)?
Suggeriments: Així
...trador del compte es un exemple obvi). Aixi es com funciona: --------------------- ...
Missatge: Si és nom, s’ha d’accentuar. Correcte si és del v. ‘nominar’.
Suggeriments: nòmina
...omptabilitat de Nòmines Localizació de nomina dels sous Perú Comptabilitat del Perú...
Missatge: Si és nom o adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘maquinar’.
Suggeriments: màquines
... Programa i gestiona el manteniment en maquines i eines. Programeu i feu el seguiment ...
Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència
...t d'una acció, vista unificada, vista i referencia a la vista. El resultat és retornat com...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_STOCK (4)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Estoc
...acions - Compra Aprovacions - Compra - Stock Aplicacions Aplicacions a Exportar A...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Estoc
...Reparació DIN 5008 - Venda DIN 5008 - Stock DLE 26 110 x 220 mm Tauler Taulers ...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Estoc
...'Ajuda Servei d'Ajuda Venda Fidelitat Stock d'Helpdesk Compte d'estocs de Helpdesk...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Estoc
...oT Estoc - SMS Comptabilitat d'estoc Stock Intrastat Empresa de compte d'accions ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (4)
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...del "%(modelname)s" El camp "Model" no és pot modificar als models. El camp "Mod...
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
... models. El camp "Model Transitori" no és pot modificar als models. El camp "Tip...
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...dificar als models. El camp "Tipus" no és pot modificar als models. El camp %(na...
Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació
...ailàndia - Comptabilitat L'acció %s no és pot seleccionar com a acció inicial. L...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (4)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
...ls. El camp %(name)r utilitzat a %(use)s està present a la vista, però està en select...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
...ti. El camp %(name)r utilitzat a %(use)s està restringit al grup o grups %(groups)s. ...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...s. El camp %(name)r utilitzat a %(use)s ha d'estar present a la vista però falta. ...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'han
...PWP Nom Nom o id %(nameorid)r a %(use)s han d'estar presents a la vista, però no hi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Nom"
...lari Formata Adreça e-mail formatada "Nom " E-mail formatat Format: llarg, curt, ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'temps
...polla. Defineix itineraris i planifica l' temps de treball i capacitat dels vostres rec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: L'usuari
...L'hora ha d'estar entre les 0 i les 23 L' usuari intern a càrrec d' aquest contacte. El...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aquest
...s 0 i les 23 L' usuari intern a càrrec d' aquest contacte. Els idiomes que heu seleccio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...mercialfields` o `address fields` Cita online Sincronització d'extractes bancaris en...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...ments en línia Estands d'esdeveniments online Entrades per a esdeveniments en línia ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...eball en línia Directoris dels membres online Presentació de tasques en línia Només...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
...iciatives Envia documents per a signar online i gestiona les còpies omplertes Envieu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON_BONIC (4)
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: presents
...s relacionades amb els SMS. Aquests són present en un mòdul separat, ja que conté model...
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: presents
...relacionades amb el correu. Aquests són present en un mòdul separat, ja que conté model...
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: presents
...des amb la vista Web Gantt. Aquests són present en un mòdul separat, ja que conté model...
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: presents
...cionades amb la cohort web. Aquests són present en un mòdul separat, ja que conté model...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (3)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al
.... Això és important ja que és utilitzat per el procés ABA. **Banc** és opcional. ...
Missatge: Cal escriure «als».
Suggeriments: als
...e CODA (definit com a type='info' a els registres de configuració del compte ba...
Missatge: Cal escriure «del».
Suggeriments: del
...les taxes. Feu un seguiment del progrés de el seu personal periòdicament. Augmenta l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (3)
Missatge: Si l’adverbi «generalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Generalment,
...ompte**: es pot introduir aquí, si cal. Generalment no validat pels bancs en transferèn...
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...egles de registre i menús restringits). Normalment no pertanyen als grups habituals d'Odoo...
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...egles de registre i menús restringits). Normalment no pertanyen als grups usuals d'Odoo. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra existència; les vostres existències
...s de accountanglosaxon si voleu valorar el vostre existències com ho fa Veneçuela sense factures. Si...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El meu document; Els meus documents
...client per part d'un consumidor final. Els meus document(s) Els meus filtres Myanmar N - ACTI...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la seva sol·licitud; a les seves sol·licituds
...s per cada empleat. Els empleats entren al seu sol·licituds (temps retribuït, baixa per malaltia, e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (3)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: KPI
...obre la despesa. Envia els resums de KPIs periòdicament =========================...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID
...A1 Accions filles Aplicacions filles IDs fills Etiquetes dependents Les accion...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: SMS
... Missatges de text SMS Passarel·la de SMSs SMS al CRM SMS als esdeveniments Por...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a
...els elements de la interfície d'usuari, en a manera senzilla i gràfica. Té dues cara...
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de
...ores específicos para ampliar el portal de de clientes. Aquest mòdul conté la major...
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a
...viar insígnies als treballadors en lloc de als usuaris simples. Les insígnies rebude...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ECOMMERCE (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...capacitats de venda, flux de front-end, eCommerce, preguntes i generació de plom automàti...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
... Ven productes de subscripció al vostre eCommerce Vendre els seus cursos en línia Veneu...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...trònic amb gestió d'estocs Subscripció eCommerce eLearning despeses id extern Fals ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_CHECKOUT (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Sortida; Eixida; Pagament; Finalització de compra
...riem integrar amb una combinació de la [Checkout Pro](https://www.mercadopago.com.mx/dev...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Sortida; Eixida; Pagament; Finalització de compra
...a càrrega útil com el JavaScript SDK de Checkout Pro fa sota el capó. Es fan les trucade...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Sortida; Eixida; Pagament; Finalització de compra
...de pagament. No s'ha pogut integrar amb Checkout Pro només perquè només permet redirigir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: control
...ngdonepurchase.png * Ves a Inventory - control Control d'inventari -ed Cost en destí * Crea u...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Qweb
...del camp Qweb Text del camp Qweb Camp Qweb qweb Camp Qweb many2many R - ARTS, DIVERTI...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...lor del camp que estàs intentant desar (%s %s) inclou contingut que està restringit p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,
... està fet per les empreses més comunes i per tant adequat per ser utilitzat per quasi tot...
Missatge: És convenient posar-hi una coma.
Suggeriments: , i
...ta divisa està establerta en una empresa i per això no es pot desactivar. Aquest ...
Missatge: Probablement convé posar-hi una coma.
Suggeriments: més,
...tes funcionals d'altres models. A més a més la majoria els mòduls basats en el corr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POT_SER_POTSER (2)
Missatge: Cal escriure «potser».
Suggeriments: potser
Més informació
...**. O si paga una factura de proveïdor, pot ser necessiteu el compte bancari correcte a...
Missatge: Cal escriure «potser».
Suggeriments: potser
Més informació
...stre en el qual es desencadena l'acció; pot ser nul records: conjunt de tots els regis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (2)
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: fiscal
..." (Factura Electrònica) * wsbfev1 - "Bo Fiscal Electrònic" (Bo fiscal electrònic) * ws...
Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: director
...xemple. El meu servidor de sortida ex. Director de vendes p. ex. email@yourcompany.co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...ls característiques: Dades mestres: * Plan de comptes: un per cada responsabilitat...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla
...============================= * el Plan Contable Oficial de Mongolia, * el ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Maquinari; Equip; Suport físic
...i configurar el seu perfil d'usuari. Hardware Poxy ============= Aquest mòdul us per...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
... Connectar el client web als perifèrics hardware Connecteu-vos al vostre servidor mitja...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...on). * Les entregues confirmades a Odoo es sincronitzen a Amazon. * Suport tant pe...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...nat. Tot i que aquesta implementació no es saltarà cap número de seqüència en assi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT_NP (2)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Droc; Drus; Grup; Drap; Trop; Dropo; Grop; DOP; Drut; Crup
...veniment. Gestioneu les comandes del Drop Shipping =========================== A...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Factor; Sector; Lector; Actor; Factors; Factura; Rector; Vector; Efector; Factora
... Importació FEC França - Integració de Factur-X amb Chorus Pro França - nòmina amb c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (2)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: gràfics
...===== * Defineix les plantilles de gràfic de comptes següents: * Pla comp...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: fulls
...er al control de qualitat Plantilla de full de treball quan es planifica una interv...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TAMBIÉN (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «també»?
Suggeriments: També
...a nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y la moneda del Quetza...
Missatge: ¿Volíeu dir «també»?
Suggeriments: També
...na nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la moneda Lempira. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «holandès»? «Holandes» és una paraula existent, però d’ús infreqüent. .
Suggeriments: holandès
.... Aquest mòdul conte el pla de comptes holandes i l'esquema d'IVA. Aquest esquema està ...
Missatge: ¿Volíeu dir «ràpida»? «Rapit» és participi del v. ‘rapir’.
Suggeriments: ràpida
... seus punts de venda amb la codificació rapida de la venda, codificació simplificada d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (2)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
... Disponible per usuari Avatar Avatar 1024Comment Avatar 128 Avatar 256 Avatar 512 Mi...
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1024 Comment
...neu el botó cancel·lar. Imatge Imatge 1024Comment Imatge 128 Image 256 Imatge 512 Bar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal assegurar; Assegurem; Voldria Assegurar
Més informació
...lació del mòdul Base Automation Tests: Assegurar la Robustitat de flux Camp base No es...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal escriure; Escriguem; Voldria Escriure
Més informació
...a una intervenció Permís d'escriptura Escriure la data Escriviu el codi Python que ex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (2)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , sobre; . Sobre
...del de la taula Comm10E 25 105 x 241 mm, Sobre U.S. Comú 10 Coma Llista separada per...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ; una; . Una
...s Dependències del mètode computacional; Una llista de noms de camps separats per co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: calendari
Més informació
...e vista permesos, com 'form', 'tree', 'calendar', etc. (per defecte: tree, form) Comen...
Missatge: ¿Volíeu dir «calendari», «calendaris»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari; Calendaris
Més informació
...e configuració Aneu a usuaris Google Calendar Google Gmail Google Maps Usuaris de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (2)
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Prova
... està el que hem rebut al seu lloc: %s ¡Prova de connexió correcta! Consolidació Re...
Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: No
... intentat crear-ne un:%(errormessage)s ¡No s'ha trobat cap mòdul! Núm. de visites...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (2)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: pel Perú
... EDI per Mèxic (objectes avançats) EDI per Perú Controlador de maquinari ESC/POS Fin...
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...Regne Unit Regne Unit - Comptabilitat Estats Units Estats Units - Comptabilitat En...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: parts
...t 1099 dades per a l'e-filing amb una 3 part. Formati fàcilment les dades de text e...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dies
... nostres factures es poden pagar amb 21 dia de treball, tret que el període de temp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (2)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: està disponible; estan disponibles
...í. L'ajuda sobre les expressions Python està disponibles a la pestanya d'ajuda d'aquest document...
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: serà aplicada; seran aplicades
...plau prengui nota que les modificacions serà aplicades per a tots els usuaris del grup especif...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (2)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: De
...e FEDEX per al lliurament de llocs web DE Filtrat FSM - SMS Fallits No s'han p...
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: El
... pot seleccionar-se com acció inicial. EL codi ISO del país de dos caràcters. Pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: públiques
... dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 ` du 13 D...
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: públiques
...e de la direction générale des finances publiques ` en utilisant une base de donnée Odoo ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (2)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, cal escriure «heu».
Suggeriments: heu format
...13. Ce module implémente le fichier FEC au format texte et non au format XML, car le form...
Missatge: Si és del v. ‘haver’, cal escriure «heu».
Suggeriments: heu format
...e le fichier FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilemen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TEXTE (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text
...ule implémente le fichier FEC au format texte et non au format XML, car le format tex...
Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text
...xte et non au format XML, car le format texte sera facilement lisible et vérifiable p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ENRUTAMENT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...Gamificació Organigrama de RRHH HTML Enrutament HTTP Haití Gestiona els preus LdM per...
Missatge: ¿Volíeu dir «encaminament»?
Suggeriments: Encaminament
...tt Fitxer icona web Imatge icona web Enrutament web Test de cohort web Lloc web Lloc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXY (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Intermediari; Representant
...rs per a impresores i calaixos ESC/POS Proxy de maquinari Té diff Té Iap Espaiat ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediari; representant
...ns en els mòbils. Característiques del proxy per a account*edi Públic Administraci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (2)
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: indexats
... correu electrònic. Els currículums són indexat automàticament, cosa que us permet trob...
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: seleccionats
... per a organitzar països que són sovint seleccionat junts (e.g "LATAM", "Benelux", "ASEAN")...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: proposada planificació; proposades planificacions
...trol a la vista de calendari i edita el proposat planificació a la vista de Gantt. Anàlisi de fabri...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Utilitzat camp; Utilitzats camps
...car les entrades per a les direccions. Utilitzat camps many2many personalitzats per definir un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...plícitament els paràmetres SMTP. Si us plau prengui nota que les modificacions serà...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...cumentkind)s (%(documentmodel)s). Si us plau contacteu amb l'administrador del vostr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_QUIZ (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Joc de preguntes i respostes; Concurs; Prova; Test
...dispositius IoT Recompte de consultes Quiz i Meet a la comunitat Quiz i Meet en r...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Joc de preguntes i respostes; Concurs; Prova; Test
... consultes Quiz i Meet a la comunitat Quiz i Meet en ruta comunitària Qüestionari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (2)
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: tarifes; tarifa; tarimes; taifes; tarides; tarifar; tarifat; tarifats; xerifes
... RNC RTN RUC RUT Raleway Cadena de tarifas Taxes Accés de lectura Només lectur...
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: tendes; tandes; viandes; diendes; tirandes
...icie PoS es amigable para el usuario en tiendas y restaurantes Usuari: Nom d'usuari ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RESET (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inicialització
...ltra vista. Reiniciar a versió arxivo (reset complet) Arreglar primer altres errors...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inicialització
...da Restaurar la versió anterior (soft reset). Restringir Marge dret (mm) Dreta a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...ó SQL per a ordenar registres al model: p.e. "xsequence asc, id desc" Certificat SS...
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...ici del rang en lloc de la data actual, p.ex. %(rangeyear)s en lloc de %(year)s. Si ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PO (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
... Aquest codi ISO es el nom dels fitxers po utilitzats en les traduccions. Aquesta...
Missatge: ¿Volíeu dir «por»?
Suggeriments: por; no; ho; jo; o; Po
...o reconeguda: deu que ser un de: .csv, .po, o .tgz (rebuts.%s). Camp no cercable ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EMPLENAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: emplenaments
...obre com donar format als números i els emplenats dels camps numèrics / alfanumèrics): ht...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
... **Número de compte**. Això és important ja que és utilitzat per el procés ABA. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_QUE_COSA_QUE (1)
Missatge: Probablement cal dir «cosa que».
Suggeriments: cosa que; i això; la qual cosa
... programari més comú al veneçolà mercat el que permetrà segur que els comptables els s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ESTÁ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està»?
Suggeriments: està
...oo. 2.1. El camp de usar Documents está predeterminat, sius plau no ho cambieu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: ho canvieu; ho canvia; ho canvien; ho canviem; ho canvio; ho canvie; ho canvies; ho canviés; ho cabíeu; ho campíeu
...uments está predeterminat, sius plau no ho cambieu 2.2. Configureu el sistema TPV AFIP...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)
Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: company es
...ostre mòdul de localització: * esteneu company's localizationusedocuments() mètode. * cr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (1)
Missatge: Llenguatge col·loquial. Té diferents significats segons el context: «bufó» (com a adjectiu), «granota» (vestit de feina), «síndrome d’abstinència». Inadmissible amb el sentit de «mico».
Suggeriments: Bufó; Granota; Síndrome d'abstinència; Mico; Bonic; Graciós; Mona; Simi; Monofònic; Monofònica
Més informació
...it (RI) * Exempt (EX) * Monotribut (Mono) * Impostos argentins i grups fiscals ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MINORISTA (1)
Missatge: En el sentit de «detallista» no és acceptat per tots els diccionaris.
Suggeriments: detallista; menudista; al detall; a la menuda
Més informació
...directa) sense passant pel magatzem del minorista. En aquest cas no cal un document de tr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; sobre la base de; basant-se en; tenint en compte
Més informació
... predir les teves previsions de venda i en base a això ja crearàs alguna producció comand...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU (1)
Missatge: Probablement hi falta un adjectiu o un participi o una forma verbal diferent.
Suggeriments: fet; sant; lent; fart; fat; faent; fanti; fuent; femat; fa
...icament els reclams cada dia simplement fent clic al menú: -------------------------...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANALISI_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança. «Anàlisi» és femení singular i «anàlisis» és femení plural.
Suggeriments: anàlisi proporcionada; anàlisis proporcionades
...versos idiomes, dades de configuració d'anàlisi proporcionades per a EN, NL, FR. Els fitxers ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_IMPOST_SOBRE_LA_RENDA (1)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: impost sobre la renda
...e d'amortització de l'IVA -Informe de l'Impost sobre la Renda de Societats Col·laborador de requisit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula resultat no és en el diccionari.
Suggeriments: Reimplement
Més informació
...====================================== Re-implement Odoo's file import system: * Server si...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixes». «Pròpies» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixes
Més informació
...a base d'impressió» per a gestionar les pròpies comprovacions amb més funcionalitats: ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ilitzar xecs propis que no s'imprimeixin però que l'usuari ompli manualment * permet ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_GRAN_MESURA (1)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: en gran manera; sobre manera
...fic d'impostos de 2015 està implementat en gran mesura, consulteu el primer full de tax...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE (1)
Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: Aquest
...ions que depenen de tots dos mòduls. Este módulo añade el código base necesario p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS1 (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les
...Contiene la clase de controlador base y las plantillas base. Los complementos de ne...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LOS (1)
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: Els
...controlador base y las plantillas base. Los complementos de negocio añadirán sus pl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)
Missatge: El verb ‘necessitar’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: els
... que cobreixi el millor que necessitem, dels tres que AsiaPay ofereix a partir de l'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: contrasenya; paraula de pas; clau
...ting card` CVC: `123` Contrasenya 3DS: `password` # Flutterwave ## Detalls de la impl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTANDARD (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «estàndard»? ‘Estandard’ pot ser una variant de «estendard» (bandera).
Suggeriments: Estàndard; Estendard
... API i passarel·la Triem integrar amb [Estandard de Flutterwave](https://developer.flutt...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (1)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi o d’una diada.
Suggeriments: desembre
...hora 1 mes 1. %b, %B ==> Des, Desembre Informes 1099 2. %a ,%A ==> D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIES_MINUSCULA (1)
Missatge: Els dies de la setmana s’escriuen en minúscula, excepte si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: divendres
...formes 1099 2. %a ,%A ==> Div, Divendres Correu d'invitació 2FA 2FA per correu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: informacions
...de la comanda de compra i el nombre d'informació duanera (pedimento). Els costos desemba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPIDAMENT (1)
Missatge: Cal escriure «ràpidament», derivat de l’adj. ‘ràpid -a’.
Suggeriments: ràpidament
...empreses. Els comptes d'IVA s'enllacen rapidament per generar els informes requerits. Exe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...e de dades Odoo local (significa que no te accés), el primer pas sempre falla i el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió
... un usuari local en blanc amb el mateix login (i una contrasenya en blanc), llavors c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_COMUNITAT_AUTÒNOMA (1)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: comunitat autònoma
...nistratives d'un país. Ex. Departament, Comunitat Autònoma, Provincia Administratiu/Utilitats Es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)
Missatge: Probablement cal dir «Una altra».
Suggeriments: Una altra
...ió Affero GPL-3 Afghanistan Després Altra adreça Quantitat Posterior Serveis de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONDICIONAL_ADJECTIU (1)
Missatge: Si és nom o adjectiu, s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘arbitrar’.
Suggeriments: arbitrària
...guretat de la connexió. %s Una cadena arbitraria, interpretada pel client d'acord amb le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable
...ció CRM Gamificació CRM CRM Livechat Plugin de correu de CRM CRM enterprise Fitxe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «nomenar» en comptes de «nombrar» (afegir fils a l’ordit d’un teixit)?
Suggeriments: nomenar; anomenar; mencionar; esmentar
... el camp separadament Només es pot re-nombrar un camp a la vegada! No es poden compa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LA_SEVA_TOTALITAT (1)
Missatge: Calc del castellà. Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: completament; totalment; del tot; tot; tota
... s'abonarà a My Company (San Francisco) en la seva totalitat i no inclou cap cost relacionat amb la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Xifratge
...t per tots els proveïdors. Connexió Xifrat de connexió Prova de connexió fallada!...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament
...una expressió Python, buit per defecte (Default: {}) Contract - Signatura Contractes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...s en Tiquets del Helpdesk. Illes Cook Copiat Costa Rica Costa Rica - Comptabilitat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: per tal que
...al sistema. Podeu assignar-los-hi grups per tal de que tinguin accés a les aplicacions que nec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: És
...sobre les quantitats en aquesta moneda. Està determinat pel factor d'arrodoniment. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FILTRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Filtratge
...EDEX per al lliurament de llocs web DE Filtrat FSM - SMS Fallits No s'han pogut ins...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «parle»?
Suggeriments: parle
...e sera facilement lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur. La ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_SUR (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: sud; surt
... Compta Demat* version 10005 disponible sur `le site de la direction générale des f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)
Missatge: Pronom feble solt.
...ion ============= Aucune configuration n'est nécessaire. Utilisation ===========...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CONVERSOR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «convertidor»?
Suggeriments: Convertidor; Adaptador
...tenir un atribut «name» definit Camps Conversor de camps Descripció dels camps Selecc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (1)
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: Per a
...al peu de pàgina de tots els informes. Per més detalls sobre traduir Odoo en la se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_REDUNDANT (1)
Missatge: Aquest possessiu és redundant. Val més eliminar-lo.
...vegades que necessitis. Heu oblidat la vostra contrasenya? Formulari Formata Adreç...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
... bancaris. (Aquest mòdul no inclou cap tipus de format d'importació.) Les importaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIGAR_A (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Feu servir el pronom adequat.
Suggeriments: L'obliga
...sionals i plantilles de reutilització. Li ajuda a gestionar els seus projectes i tasque...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)
Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquests
Més informació
...ectes i tasques realitzant un seguiment dels mateixos, generant planificacions, ... L'ajuda ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «si»?
Suggeriments: si; ens; us; els
...lor per defecte pels nous recursos. Si se marqueu a veritat, l'acció no es mostra...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TICKETS (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Tiquets
... electrònics rebuts a la teva bústia en Tickets i registre el seu contingut com a notes...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_K (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...comptables associats al contacte Json K - ACTIVITATS FINANCERES I D'ASSEGURANÇA...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_TREMOL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Trémol
...ng Integració EDI del dispositiu Kenya Tremol Clau La clau ha de ser única. Kiriba...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «El -»?
Suggeriments: EL -; LA -
...eixement Kosovo Kuwait Kirguizistan L - ACTIVITATS IMMOBILIÀRIES Document LATA...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUBLIC (1)
Missatge: Si és un adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘publicar’.
Suggeriments: Pública
...-------------------------------------- Publica, promou i organitza les ofertes de fein...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPARTIR_AMB (1)
Missatge: La persona amb qui es contacta s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: contacten amb vosaltres; contacten amb vós
... treball adequat. Si els sol·licitants us contacten per correu electrònic o si usen un form...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: prequalificació
Més informació
...ssos del vostre procés de contractació; pre-qualificació, primera entrevista, segona entrevista,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)
Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació
... al camp '%s' Falta el valor necessari pel camp '%s' (%s) Falta l'arquitectura d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)
Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Desinstal·la
Més informació
...Informe de referència del mòdul (base) Desinstal· la el mòdul Actualització de mòdul Resul...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: Multidivisa
...eparacions Mrp Sra. Multi companyies Multi-divisa My Company (San Francisco) es comprome...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_HA_N_HI_HA (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom feble ‘en’.
Suggeriments: n'hi
...an d'estar presents a la vista, però no hi ha. Anomeneu la vostra clau Nom: Nam...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)
Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «Propera».
Suggeriments: Pròxima data
Més informació
...el valor mostrat pot estar ja obsolet. Propera data d'execució prevista per aquest treball....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)
Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: Incloent-hi; Inclòs; Inclosa; Inclosos; Incloses
...a Nicole és autor de diversos llibres, Incloent el best seller d'Amazon "...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_BEST_SELLER (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: best-seller
... autor de diversos llibres, Incloent el best seller d'Amazon "Com Azure i Odo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALS_TRES_ANYS (1)
Missatge: Incorrecte si equival a «al cap de 30 anys». Referit a l’edat d’una persona, també es pot dir «a 30 anys».
Suggeriments: al cap de 30 anys; a 30 anys; 30 anys després
...ndre la primera empresa als 30 anys i va aconseguir fer créixer Azure Inter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PERMITIR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: permeto
...t cap país! Sense espais Ningún grupo permite actualmente esta operación. No s'ha tr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...spais Ningún grupo permite actualmente esta operación. No s'ha trobat cap camp inv...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nre.» (nombre).
Suggeriments: Nre.
...rmessage)s ¡No s'ha trobat cap mòdul! Núm. de visites No s'ha rebut cap resposta....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FEEDBACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suggeriments; comentaris; reaccions; retroacció; realimentació
... Definir objectius clars i proporcionar feedback en temps real i resultats tangibles. Mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línies d'ordres
...s, crear factures manualment i importar línies de comandes de compra, etc. Odoo us ajuda fàcil...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou
...r a xat en directe Material d'oficina Ok Oman Al esborrar En múltiples doc. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMETA_APOSTROF (1)
Missatge: Hi manca un apòstrof.
Suggeriments: L'empresa
...presa Titol de soci Títols d'empresa L´empresa està activada Mòdul de contactes per a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNERS (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: socis; col·laboradors; associats; coparticipants; companys
...l'empresa Empreses Geolocalització de partners Empreses: %(category)s Contrasenya c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESDE_UN (1)
Missatge: S’escriu separat i cal apostrofar.
Suggeriments: des d'Esdeveniments
...veniment Publicar a les xarxes socials desde Esdeveniments. Aquest mòdul us permet programar publ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...h per a seguir els oients Codi Python Q - ACTIVITATS DE SALUT HUMANA I TREBALL ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_THREE (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Tristão da Cunha
...nt-Barthélemy Santa Helena, Ascensió i Tristan da Cunha Saint Christopher i Nevis Saint Lucia...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Saint-Vicent; Saint Vicent
...rt Francesa) Saint Pierre i Miquelon Saint Vincent i les Grenadines Configurador salarial...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REDIRECCIONAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencaminats; redirigits
...llaçats en un d'aquests contactes seran redireccionats al contacte de destí. Pot eliminar els ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_E_COMMERCE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: comerç electrònic
...cursos fent servir les característiques e-commerce del lloc web. vendre els teus producte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_CHECKCASE_GOOGLE_MAPS (1)
Missatge: Majúscules i minúscules recomanades. Alguns llibres d’estil poden suggerir solucions diferents en alguns casos.
Suggeriments: Google Maps
...rar la direcció de la teva companyia en google maps Sierra Leone Signar Signar contracte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (1)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
..., l'usuari ha d'iniciar sessió de nou. Especifica si les ocurrències perdudes han de ser ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ESTÀN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «estan»?
Suggeriments: estan
... el contingut. Els següents idiomes no estàn activats: %(missingnames)s Els següent...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)
Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser
...eldslist)s El factor d'arrodoniment ha d'ésser mes gran que 0 El servidor "%s" no es ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROF_ACCENT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Arxé
... Aquest camp és el mateix que el camp `arch` sense traduccions Aquest camp s'utilit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)
Missatge: Possible confusió. Si és un nom o un adjectiu, s’escriu amb accent.
Suggeriments: conte
...oves estan presents en un mòdul separat conté models utilitzats només per realitzar p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)
Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de
...et provar els codis de negoci de la web quan el mòdul d'un altre web aquesta instal·...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest instal·lat; aquesta instal·lada; aquests instal·lats; aquestes instal·lades
... de la web quan el mòdul d'un altre web aquesta instal·lat. Aquest mòdul conté tests relacionat a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRINIDAD_I_TOBAGO (1)
Missatge: La grafia recomanada per a aquest país és «Trinidad i Tobago».
Suggeriments: Trinidad i Tobago
Més informació
... (no %(wrongtag)s) Accions disparades Trinitat i Tobago Dimarts Tunísia Turquia Turquia - C...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_EE_UU_ (1)
Missatge: Sigla dels Estats Units d’Amèrica.
Suggeriments: EUA
...mptables Disposició dels xecs als EUA EE.UU. Illes Exteriors Menors USt Deduplicac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CORNER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Córner» (emprat en futbol) en comptes de «Corner» (nom d’un arbust)?
Suggeriments: Córner
... (codi d'error: %s). Missatge: %s Wood Corner porta honestedat i serietat a la indúst...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui un format o; sigui un format sigui; un format o; o un format o
Més informació
...ació de mòduls, ...) Podeu seleccionar ja sigui un format o dimensions específiques per a una pàgin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en instal·lar
Més informació
...ce minut el o els mòdul(s) han fallat a l'instal·lar-se i han estat inhabilitats monetari ...
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:322(#7)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/res_config.py:0
msgid ""
"\n"
"\n"
"This addon is already installed on your system"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Aquest mòdul ja està instal·lat al vostre sistema."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:5501(#361)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
msgid ""
"\n"
"New extensible file import for Odoo\n"
"======================================\n"
"\n"
"Re-implement Odoo's file import system:\n"
"\n"
"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
" other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
" import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
" 3+ different projects.\n"
"\n"
"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
" their data production sources.\n"
"\n"
"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n"
" need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
msgstr ""
"\n"
"NO TRADUIT\n"
"New extensible file import for Odoo\n"
"======================================\n"
"\n"
"Re-implement Odoo's file import system:\n"
"\n"
"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
" other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
" import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
" 3+ different projects.\n"
"\n"
"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
" their data production sources.\n"
"\n"
"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n"
" need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:8436(#574)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control_iot
msgid ""
"\n"
"Use devices connected to an IoT Box to control the quality of your products."
"\n"
""
msgstr ""
"\n"
"Utilitzeu els dispositius connectats a un quadre IoT per controlar la "
"qualitat dels vostres productes\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:8657(#589)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_mondialrelay
msgid " Let's choose a Point Relais® as shipping address "
msgstr "Triem un Point Relais® com a adreça d'enviament"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9195(#618)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\""
msgstr "%p - Equivalent de AM o PM."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9250(#626)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
msgstr "'%s' no sembla que sigui un número vàlid pel camp '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9264(#628)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
msgstr "'%s' no sembla una data vàlida pel camp '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9271(#629)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
msgstr "'%s' no sembla una data vàlida pel camp '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9278(#630)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
msgstr "'%s' no sembla que sigui un enter vàlid pel camp '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9490(#662)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
msgid "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
msgstr "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9575(#675)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
msgid ""
"<code>log(message, level='info')</code>: logging function to record debug "
"information in <code>ir.logging</code> table"
msgstr ""
"<code>log(message, level='info')</code>: funció de registre per enregistrar "
"informació de depuració a la taula <code>ir.logging</code>."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:9616(#680)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
msgid ""
"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is "
"triggered in multi mode; may be void"
msgstr ""
"<code>records</code>: conjunt de tots els registres en els que es llença "
"l'acció en mode múltiple. Pot estar buit."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10390(#765)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex
msgid "A module to test import/export."
msgstr "Un mòdul per a provar importacions/exportacions. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10414(#769)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall
msgid "A module to test the uninstall feature."
msgstr "Un mòdul per a provar la funció de des-instal·lació. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10459(#776)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit
msgid "A module to verify the inheritance."
msgstr "Un mòdul per a provar l'herència. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10465(#777)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits
msgid "A module with dummy methods."
msgstr "Un mòdul amb mètodes ficticis. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10704(#810)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10805(#824)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import
msgid "Account Bank Statement Import"
msgstr "Compte de l'import de l'extracte bancari "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:10817(#826)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts
msgid "Account Charts"
msgstr "Pla comptable "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:11231(#875)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot
msgid "Add OdooBot in discussions"
msgstr "Afegir OdooBot en les discussions"
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:11536(#919)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_payroll
msgid "Adds a Gross to Net Salary Simulaton"
msgstr "Afegeix un Gross al Salari Net Simulaton"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:11720(#930)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name
msgid ""
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
msgstr ""
"Divisions administratives d'un país. Ex. Departament, Comunitat Autònoma, "
"Provincia"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:11754(#935)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track
msgid "Advanced Events"
msgstr "Esdeveniments Avançats "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:11762(#936)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propietats Avançades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:12575(#1053)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
msgid "Assets Management"
msgstr "Gestió d'actius "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:12729(#1076)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
msgid "Austria - Accounting"
msgstr "Àustria - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:12795(#1086)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l'autor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:12813(#1089)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Instal·lació automàtica "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13049(#1125)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de fons "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13056(#1126)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/translate.py:0
msgid "Bad file format: %s"
msgstr "Format de fitxer dolent: %s "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13118(#1135)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom del Banc "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13277(#1158)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
msgid "Base Properties"
msgstr "Propietats Base "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13289(#1160)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
msgid "Base import"
msgstr "Import Base "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13436(#1183)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
msgid "Belgium - Accounting"
msgstr "Bèlgica - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13508(#1195)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
msgstr "Bèlgica - Nòmines amb Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:13629(#1210)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
msgid "Bolivia - Accounting"
msgstr "Bolívia - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14042(#1271)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
msgid "By"
msgstr "Per "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14180(#1292)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid ""
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
msgstr ""
"No es poden crear registres many-to-one indirectament, importeu el camp "
"separadament "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14284(#1305)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid ""
"Cannot create new '%s' records from their name alone. Please create those "
"records manually and try importing again."
msgstr ""
"No es poden crear nous '%s' registres només a partir del seu nom. Creeu "
"aquests registres manualment i torneu a provar d'importar-los."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14520(#1336)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
msgstr ""
"Marqueu si el contacte és una empresa. En cas contrari, serà una persona."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14595(#1347)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
msgid "Chile - Accounting"
msgstr "Xile - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14601(#1348)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports
msgid "Chile - Accounting Reports"
msgstr "Xile - Informes de comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14805(#1375)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort
msgid "Cohort View"
msgstr "Vista de company "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:14843(#1380)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports
msgid "Colombian - Accounting Reports"
msgstr "Colòmbia - Informes comptables "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:15376(#1455)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type
msgid "Constraint Type"
msgstr "Tipus de Restricció "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:15429(#1463)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
msgid "Contact Creation"
msgstr "Creació de contacte "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:15595(#1489)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
msgid "Costa Rica - Accounting"
msgstr "Costa Rica - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:15669(#1497)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree
msgid "Country Group"
msgstr "Grup de paisos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:15675(#1498)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids
msgid "Country Groups"
msgstr "Grups de paisos "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16152(#1548)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury
msgid "Credit card support for Point Of Sale"
msgstr "Suport de targeta de crèdit per al Punt de Venda "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16577(#1613)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id
msgid ""
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
"'form' only"
msgstr ""
"ID de la base de dades del registre a obrir a la vista de formulari quan "
"'view_mode' s'estableix només a 'form'."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16587(#1614)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la Base de Dades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16689(#1627)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
msgid "Debugging"
msgstr "Depurant "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16793(#1641)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default
msgid "Default Theme"
msgstr "Tema per defecte "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16829(#1647)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python
msgid "Define Taxes as Python Code"
msgstr "Definir imposts com a Codi Phyton "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:16901(#1658)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
msgid "Delivery Costs"
msgstr "Costos d'enviament "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17010(#1674)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id
msgid "Dependency"
msgstr "Dependència "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17028(#1676)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html
msgid "Description HTML"
msgstr "Descripció HTML "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17065(#1682)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model
msgid "Destination Model"
msgstr "Model de destí "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17071(#1683)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
msgid "Detailed algorithm:"
msgstr "Algoritme detallat: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17184(#1699)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
msgid "Display"
msgstr "Mostrar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17567(#1744)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force
msgid "Domain"
msgstr "Domini "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17601(#1749)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
msgid "Dominican Republic - Accounting"
msgstr "República Dominicana - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17754(#1772)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos
msgid "ESC/POS Hardware Driver"
msgstr "Controlador de maquinari ESC/POS "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17820(#1782)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec_edi
msgid "Ecuadorian Accounting EDI"
msgstr "Comptabilitat equatoriana Sobre l'Intercanvi electrònic de dades."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:17912(#1796)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/template_inheritance.py:0
msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
msgstr "L'element '%s' no pot ser localitzat en la vista superior"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18459(#1875)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
msgid "Events Sales"
msgstr "Vendes d'esdeveniments "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18649(#1903)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export Translation"
msgstr "Exportar traducció "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18655(#1904)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
msgid "Export Translations"
msgstr "Exportar traduccions "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18745(#1917)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_client_action_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
msgid "External ID"
msgstr "ID externa "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18758(#1919)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
msgid "External Identifier"
msgstr "Identificador extern "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18768(#1920)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
msgid "External Identifiers"
msgstr "Identificadors Externs "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18813(#1926)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
msgid "Extra Rights"
msgstr "Permisos Extra "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:18925(#1943)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
msgid "Fed. States"
msgstr "Províncies "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19087(#1954)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
msgid ""
"Field %(name)r used in %(use)s is restricted to the group(s) %(groups)s."
msgstr ""
"El camp %(name)r utilitzat a %(use)s està restringit al grup o grups %"
"(groups)s. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19601(#2025)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field
msgid ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
"Per camps one2many, el camp del model destí que implementa la relació "
"inversa many2one."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19611(#2026)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
msgstr "Per camps de relació, el nom tècnic del model destí."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19727(#2042)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
msgid "France - Accounting"
msgstr "França - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19733(#2043)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports
msgid "France - Accounting Reports"
msgstr "França - Informes Comptables "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19842(#2060)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
msgid "Full Access"
msgstr "Accés complert "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:19854(#2062)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name
msgid "Full Path"
msgstr "Ruta completa"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:20171(#2111)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_social_demo
msgid ""
"Get demo data for the social module.\n"
" This module creates a social 'sandbox' where you can play around with "
"the social app without publishing anything on actual social media."
msgstr ""
"Obteniu dades de demostració per al mòdul social.\n"
" Aquest mòdul crea una \"caixa de sorra\" social on podeu jugar amb "
"l'aplicació social sense publicar res a les xarxes socials reals."
[note] rule [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves» o «espai aïllat» segons el context.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:20254(#2122)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/res_config.py:0
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Ves al panell de configuració "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:20894(#2215)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_purchase
msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier bills, etc..."
msgstr ""
"L'ajuda a gestionar els seus processos relacionats amb les compres com "
"peticions de pressupostos, factures de proveïdor, etc"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21086(#2244)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21258(#2257)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id
msgid "ID of the view defined in xml file"
msgstr "L'ID de la vista definit a l'arxiu xml."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21294(#2263)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
msgstr "Idioma ISO i codi de país, ex. ca_AD "
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21395(#2275)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
msgstr "Si no s'especifica cap grup, la regla és global i s'aplica a tothom."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21401(#2276)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
msgstr "Si no s'especifica actua com a valor per defecte pels nous recursos."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21418(#2278)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id
msgid "If set, action binding only applies for this company"
msgstr "Si s'estableix, l'acció enllaçada s'aplica aquesta companyia."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21487(#2286)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite
msgid ""
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
"replaced by the official ones."
msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta casella, les vostres traduccions personalitzades "
"seran sobreescrites i reemplaçades per les traduccions oficials"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21497(#2287)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite
msgid ""
"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
"will be overwritten and replaced by those in this file"
msgstr ""
"Si habilita aquesta opció, les traduccions existents (incloses les "
"personalitzades) seran sobreescrites i reemplaçades per les d'aquest arxiu."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21551(#2292)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
msgstr "Si voleu cancel·lar el procés, pressioneu el botó cancel·lar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21653(#2305)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation
msgid "Implementation"
msgstr "Implementació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21687(#2310)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21729(#2317)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx
msgid "Import OFX Bank Statement"
msgstr "Importar l'extracte bancari OFX "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21735(#2318)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif
msgid "Import QIF Bank Statement"
msgstr "Importar l'extracte bancari QIF "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21881(#2339)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
msgid "Indian - Accounting"
msgstr "Índia - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21887(#2340)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports
msgid "Indian - Accounting Reports"
msgstr "Índia - Informes Comptables "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:21941(#2349)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
msgid "Indian Payroll"
msgstr "Índia - Nòmines "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22000(#2358)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
msgid "Inherit"
msgstr "Heretar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22006(#2359)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
msgid "Inherited"
msgstr "Heretat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22018(#2361)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
msgid "Inherited Views"
msgstr "Vistes heretades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22024(#2362)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids
msgid "Inherited models"
msgstr "Models Heretats "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22047(#2365)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
msgid "Initial Setup Tools"
msgstr "Eines de configuració inicials "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22059(#2367)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline
msgid "Inline Edit"
msgstr "Modificació en línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22072(#2369)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22100(#2373)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
msgid "Installed Features"
msgstr "Característiques instal·lades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22106(#2374)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version
msgid "Installed Version"
msgstr "Versió instal·lada "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22128(#2377)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
msgid ""
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
"or a date_delay"
msgstr ""
"Camps insuficients per generar una vista de calendari per %s. Falta un camp "
"data_stop o date_delay."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22259(#2396)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
msgid "Internal Groups"
msgstr "Grups Interns "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22277(#2399)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
msgid "Internal Users"
msgstr "Usuaris interns "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22386(#2414)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
msgstr "Id. de la base de dades '%s' no vàlid pel camp '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22448(#2422)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/template_inheritance.py:0
msgid "Invalid position attribute: '%s'"
msgstr "Atribut de posició no vàlid: '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22499(#2429)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_property.py:0
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipus invàlid "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22551(#2436)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account
msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting"
msgstr "Inventari, Logística, Valoració, Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22686(#2458)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company
msgid "Is a Company"
msgstr "És una Empresa "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22692(#2459)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public
msgid "Is public document"
msgstr "És un document públic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22698(#2460)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.im
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:22760(#2467)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
msgid "Italy - Accounting"
msgstr "Itàlia - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:23112(#2522)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
msgid "Language code cannot be modified."
msgstr "El codi d'idioma no pot ser modificat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:23322(#2530)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version
msgid "Latest Version"
msgstr "Última versió "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:23520(#2562)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line
msgid "Line"
msgstr "Línia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:23787(#2604)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
msgid "Luxembourg - Accounting"
msgstr "Luxemburg - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:23793(#2605)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports
msgid "Luxembourg - Accounting Reports"
msgstr "Luxemburg - Informes comptables "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:23986(#2636)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
msgid ""
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
"%s: %s"
msgstr ""
"Error de lliurament de correu via servidor SMTP '%s'.\n"
"%s: %s"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:24200(#2657)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
msgid "Manage a forum with FAQ and Q&A"
msgstr "Gestionar un fòrum amb preguntes i respostes freqüents"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:24437(#2691)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
msgid "Manage your fleet and track car costs"
msgstr ""
"Gestioneu el vostre parc automobilístic i feu seguiment dels costos dels "
"vehicles. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:24593(#2714)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes
msgid "Mass Mailing Themes"
msgstr "Temes d'enviament massiu de correus "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:24815(#2749)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
msgid "Mexico - Accounting"
msgstr "Mèxic - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25001(#2768)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid "Missing required value for the field '%s'"
msgstr "Falta el valor obligatori per al camp '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25008(#2769)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)"
msgstr "Falta el valor necessari pel camp '%s' (%s)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25167(#2788)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model
msgid "Model name of the object to open in the view window"
msgstr "Nom del model de l'objecte a obrir a la finestra de la vista."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25647(#2853)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
[note] rule [id=iso_639-Nauru] ==> El nom de llengua «Nauru» es tradueix per «nauruà».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25727(#2866)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_own__new_password
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd
msgid "New Password"
msgstr "Nova contrasenya"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25741(#2868)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__new
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__new
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__new
msgid "New Window"
msgstr "Nova finestra"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:25794(#2876)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
msgid ""
"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
"the displayed value might already be obsolete"
msgstr ""
"Pròxim número que s'utilitzarà. Aquest número pot incrementar-se "
"freqüentment, pel qual el valor mostrat pot estar ja obsolet."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27458(#2958)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27470(#2960)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete
msgid "On Delete"
msgstr "Al esborrar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27620(#2981)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode
msgid ""
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not "
"False/Null).\n"
"\n"
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary "
"view\n"
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
"view's model are applied\n"
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
"actual arch.\n"
msgstr ""
"Només s'aplica si aquesta vista heretada d'una altra (inherit_id no es False/"
"Null).\n"
"* Si té extensió (per defecte), quan aquesta vista és sol·licitada, es busca "
"cap amunt la vista primària més propera (via inherit_id), llavors totes les "
"vistes heretant d'elles amb el model d'aquesta vista, aplicarà aquests "
"canvis.\n"
"* Si la vista primària més propera és totalment resolta (inclús si utilitza "
"un model diferent de la d'aquesta), llavors s'apliquen les especificacions "
"d'herència (<xpath/>), i el resultat s'utilitza com si fos de la vista "
"actual.\n"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27731(#2995)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
msgid "Opportunity to Quotation"
msgstr "Oportunitat a pressupost "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27749(#2998)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain
msgid ""
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
msgstr ""
"Filtre de domini opcional de les dades destí, escrit com una expressió "
"Python."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27775(#3000)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model
msgid "Optional model, mostly used for needactions."
msgstr "Model opcional, utilitzat principalment per accions requerides"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:27812(#3006)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track
msgid ""
"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
"-------------------------------------\n"
"\n"
"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
"\n"
"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk "
"proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of "
"presentations), event-specific menus.\n"
"\n"
"Organize Your Tracks\n"
"--------------------\n"
"\n"
"### From the talk proposal to the publication\n"
"\n"
"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks "
"and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule "
"easily.\n"
"\n"
"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and "
"publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks "
"description.\n"
"\n"
"Agenda and List of Talks\n"
"------------------------\n"
"\n"
"### A strong user interface\n"
"\n"
"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your "
"website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by "
"tags, locations or speakers.\n"
"\n"
"Manage Sponsors\n"
"---------------\n"
"\n"
"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n"
"\n"
"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, "
"silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n"
"\n"
"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales "
"cycle integration.\n"
"\n"
"Communicate Efficiently\n"
"-----------------------\n"
"\n"
"### Activate a blog for some events\n"
"\n"
"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on "
"specific events. Visitors can subscribe to news to get informed."
msgstr ""
"Organitzar esdeveniments, formacions i seminaris web\n"
"--------------------------------------\n"
"\n"
"### Programar, promocionar, vendre, organitzar\n"
"\n"
"Obteniu funcions addicionals per esdeveniment; múltiples pàgines, "
"patrocinadors, xerrades múltiples, formulari de proposta de xerrades, "
"agenda, notícies relacionades amb esdeveniments, documents (diapositives de "
"presentacions), menús específics per a esdeveniments.\n"
"\n"
"Organitzeu les vostres pistes\n"
"--------------------\n"
"\n"
"### Des de la proposta de xerrada fins a la publicació\n"
"\n"
"Afegiu un formulari de proposta de conferència als vostres esdeveniments per "
"permetre als visitants enviar xerrades i ponents. Organitzeu el procés de "
"validació de cada xerrada i programeu fàcilment.\n"
"\n"
"La integració única d'Odoo i el backend fa que l'organització i la "
"publicació siguin molt fàcils. Dissenyeu fàcilment biografies d'altaveus i "
"descripcions de xerrades precioses.\n"
"\n"
"Agenda i llista de converses\n"
"-------------------------\n"
"\n"
"### Una interfície d'usuari sòlida\n"
"\n"
"Obteniu una bonica agenda per a cada esdeveniment publicat automàticament al "
"vostre lloc web. Permet als teus visitants cercar i navegar fàcilment per "
"converses, filtrar per etiquetes, ubicacions o parlants.\n"
"\n"
"Gestionar els patrocinadors\n"
"---------------\n"
"\n"
"### Vendre patrocini, promocionar els teus patrocinadors\n"
"\n"
"Afegiu patrocinadors als vostres esdeveniments i publiqueu patrocinadors per "
"nivell (per exemple, bronze, plata, or) a la part inferior de cada pàgina de "
"l'esdeveniment.\n"
"\n"
"Veniu paquets de patrocini en línia a través del comerç electrònic d'Odoo "
"per a una integració completa del cicle de vendes.\n"
"\n"
"Comunicar-se de manera eficient\n"
"------------------------\n"
"\n"
"### Activa un bloc per a alguns esdeveniments\n"
"\n"
"Pots activar un bloc per a cada esdeveniment que et permetrà comunicar-te "
"sobre esdeveniments concrets. Els visitants poden subscriure's a les "
"notícies per estar informats."
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:28536(#3087)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_path
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Ruta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:28679(#3109)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29250(#3197)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
msgid "Portugal - Accounting"
msgstr "Portugal - Comptabilitat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29300(#3205)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "Valor del prefix del registre per a la seqüència."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29343(#3212)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall
msgid ""
"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the "
"context on the `lastcall` key"
msgstr ""
"La vegada anterior, el cron es va executar correctament, proporcionat a la "
"feina a través del context de la clau \"última trucada\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29408(#3222)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
msgid "Private Address Form"
msgstr "Forma de direcció privada."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29507(#3238)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
msgid "Professor"
msgstr "Professor"
[note] rule [id=ff-professor] ==> «Professor» es tradueix per «Catedràtic», no per «Professor» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29634(#3257)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
msgid ""
"Project Management\n"
"------------------\n"
"\n"
"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n"
"\n"
"\n"
"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/app/"
"project\">open source project management</a>\n"
"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big "
"picture\n"
"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n"
"\n"
"Designed to Fit Your Own Process\n"
"--------------------------------\n"
"\n"
"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using "
"the\n"
"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in "
"the\n"
"calendar view. Every project may have its own stages, allowing teams to\n"
"optimize their job.\n"
"\n"
"Easy to Use\n"
"-----------\n"
"\n"
"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no "
"time\n"
"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n"
"between you and your sweet productive flow.\n"
"\n"
"Work Together\n"
"-------------\n"
"\n"
"### Real-time chats, document sharing, email integration\n"
"\n"
"Use the chatter to communicate with your team or customers and share "
"comments\n"
"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n"
"integration.\n"
"\n"
"Talk to other users or customers with the website live chat feature.\n"
"\n"
"Collaborative Writing\n"
"---------------------\n"
"\n"
"### The power of etherpad, inside your tasks\n"
"\n"
"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right "
"inside\n"
"the application. The integrated etherpad feature allows several people to\n"
"work on the same tasks, at the same time.\n"
"\n"
"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n"
"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n"
"creation of the content.\n"
"\n"
"Get Work Done\n"
"-------------\n"
"\n"
"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. "
"Use\n"
"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and "
"what\n"
"requires your attention.\n"
"\n"
"Timesheets, Contracts & Invoicing\n"
"---------------------------------\n"
"\n"
"Projects are automatically integrated with customer contracts, allowing you "
"to\n"
"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n"
"\n"
"Track Issues\n"
"------------\n"
"\n"
"Single out the issues that arise in a project in order to have a better "
"focus\n"
"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n"
"accurate reports on your team's performance.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gestió de projectes\n"
"------------------\n"
"\n"
"### Infinitament flexible. Increïblement fàcil d'utilitzar.\n"
"\n"
"\n"
"La col·laboració d'Odoo i en temps real <a href=\"https://www.odoo.com/app/"
"project\">gestió de projectes de codi obert</a>\n"
"ajuda el teu equip a fer la feina. Feu un seguiment de tot, des del panorama "
"general\n"
"al detall, des del contracte amb el client fins a la facturació.\n"
"\n"
"Dissenyat per adaptar-se al vostre propi procés\n"
"--------------------------------\n"
"\n"
"Organitzeu projectes al voltant dels vostres propis processos. Treballar "
"tasques i problemes utilitzant el\n"
"visualització kanban, programar tasques mitjançant el diagrama de Gantt i "
"controlar els terminis al\n"
"vista del calendari. Cada projecte pot tenir les seves pròpies etapes, cosa "
"que permet als equips\n"
"optimitzar la seva feina.\n"
"\n"
"Fàcil d'usar\n"
"-----------\n"
"\n"
"Organitza't tan ràpid com puguis pensar. La interfície fàcil d'utilitzar no "
"requereix temps\n"
"per aprendre, i cada acció és instantània, així que no hi ha res en peu\n"
"entre tu i el teu dolç flux productiu.\n"
"\n"
"Treballar junts\n"
"-------------\n"
"\n"
"### Xats en temps real, intercanvi de documents, integració de correu "
"electrònic\n"
"\n"
"Fes servir la xerrada per comunicar-te amb el teu equip o clients i "
"compartir comentaris\n"
"i documents sobre tasques i qüestions. Integra la discussió ràpidament amb "
"el correu electrònic\n"
"integració.\n"
"\n"
"Parleu amb altres usuaris o clients amb la funció de xat en directe del lloc "
"web.\n"
"\n"
"Redacció col·laborativa\n"
"---------------------\n"
"\n"
"### El poder de l'etherpad, dins de les teves tasques\n"
"\n"
"Modifiqueu de manera col·laborativa les mateixes especificacions o actes de "
"reunió a l'interior\n"
"la aplicació. La funció etherpad integrada permet que diverses persones ho "
"facin\n"
"treballar en les mateixes tasques, al mateix temps.\n"
"\n"
"Això és molt eficient per a reunions scrum, actes de reunions o complexes\n"
"especificacions. Cada usuari té el seu propi color i pots reproduir-lo "
"sencer\n"
"creació del contingut.\n"
"\n"
"Fes la feina\n"
"-------------\n"
"\n"
"Rebeu alertes sobre els esdeveniments seguits per estar al dia del que us "
"interessa. Ús\n"
"Indicadors visuals verds/vermells instantanis per explorar què s'ha fet i "
"què\n"
"requereix la teva atenció.\n"
"\n"
"Fulls d'hores, contractes i facturació\n"
"---------------------------------\n"
"\n"
"Els projectes s'integren automàticament amb els contractes dels clients, la "
"qual cosa us permet\n"
"Factura basat en temps i materials i registre fàcilment fulls d'hores.\n"
"\n"
"Problemes de seguiment\n"
"------------\n"
"\n"
"Identificar els problemes que sorgeixen en un projecte per tal de tenir un "
"millor enfocament\n"
"en resoldre'ls. Integrar la interacció amb el client en cada problema i "
"obtenir\n"
"informes precisos sobre el rendiment del vostre equip.\n"
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:29969(#3288)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog
msgid "Publish blog posts, announces, news"
msgstr "Publicar publicacions de bloc, anuncis, notícies"
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30429(#3361)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
msgid "Read Access"
msgstr "Accés de lectura "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30450(#3364)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__resource_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__resource_ref
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
msgid "Record"
msgstr "Registre "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30457(#3365)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id
msgid "Record ID"
msgstr "ID Registre "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30464(#3366)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
msgid "Record Rule"
msgstr "Regla de registre "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30497(#3369)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/fields.py:0
msgid "Record does not exist or has been deleted."
msgstr "El registre no existeix o ha estat esborrat. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30815(#3418)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file
msgid "Report File"
msgstr "Arxiu d'informe "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30821(#3419)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Peu d'informe "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30833(#3421)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
msgid "Report Model"
msgstr "Model d'informe "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30840(#3422)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
msgid "Report Type"
msgstr "Tipus d'informe "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30852(#3424)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree
msgid "Report xml"
msgstr "Informe xml "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30902(#3431)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign
msgid "Resellers"
msgstr "Revenedors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30944(#3438)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__hard
msgid "Reset to file version (hard reset)."
msgstr "Reiniciar a versió arxivo (reset complet)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30951(#3439)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid "Resolve other errors first"
msgstr "Arreglar primer altres errors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30965(#3441)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field
msgid "Resource Field"
msgstr "Camp del recurs "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:30971(#3442)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "ID del recurs "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31043(#3454)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro_reports
msgid "Romania - Accounting Reports"
msgstr "Romania - Informes Comptables "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31085(#3461)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding
msgid "Rounding Factor"
msgstr "Factor d'arrodoniment "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31142(#3470)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
msgid "Run this action manually."
msgstr "Executar manualment aquesta acció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31202(#3480)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sms
msgid "SMS Marketing"
msgstr "Marketing per SMS "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31262(#3490)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host
msgid "SMTP Server"
msgstr "Servidor SMTP "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31274(#3492)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__order
msgid ""
"SQL expression for ordering records in the model; e.g. \"x_sequence asc, id "
"desc\""
msgstr ""
"Expressió SQL per a ordenar registres al model: p.e. \"x_sequence asc, id "
"desc\""
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31359(#3505)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sant Martí (Part Francesa) "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:31884(#3587)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id
msgid "Search View Ref."
msgstr "Ref. vista cerca"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32047(#3610)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet
msgid "Sell based on timesheets"
msgstr "Vendes basades en fulls d'hores "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32293(#3645)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code
msgid "Sequence Code"
msgstr "Codi de seqüència "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32345(#3653)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__server
msgid "Server"
msgstr "Servidor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32354(#3654)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_actions_server
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
msgid "Server Action"
msgstr "Acció del Servidor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32484(#3671)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share
msgid "Share Group"
msgstr "Comparteix grup "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32497(#3673)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share
msgid "Share User"
msgstr "Comparteix Usuari "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32503(#3674)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
msgid "Shared"
msgstr "Compartit "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32725(#3709)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32892(#3736)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32928(#3742)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ss
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32947(#3745)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)"
msgstr "Espanya - Comptabilitat (PGCE 2008) "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:32953(#3746)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports
msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports"
msgstr "Espanya - Informes de comptabilitat (PGCE 2008) "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33329(#3795)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__standard
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33413(#3806)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
msgid "Step must not be zero."
msgstr "Aquest pas no pot ser zero. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33531(#3824)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
msgid "Street 2..."
msgstr "2a adreça"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33593(#3833)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
msgid "Submenus"
msgstr "Sub-menús "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33625(#3838)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33631(#3839)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr "Valor del sufix del registre per a la seqüència."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:33747(#3858)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports
msgid "Switzerland - Accounting Reports"
msgstr "Suïssa - Informes Comptables "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34105(#3914)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
msgid "Test Connection"
msgstr "Test de connexió "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34347(#3952)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/res_users.py:0
msgid "The \"%s\" action cannot be selected as home action."
msgstr "L'acció %s no és pot seleccionar com a acció inicial."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34395(#3958)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping
msgid ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
"El format de separació hauria de ser com [,n] on 0 < n, començant pel dígit "
"unitat. -1 acabarà la separació. Per ex. [3,2,-1] representarà 106500 com 1,"
"06,500; [1,2,-1] ho representarà com 106,50,0; [3] ho representarà com 106,"
"500. Sempre que ',' sigui el separador de mil en cada cas."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34410(#3959)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
msgid ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided as the thousand separator in each case."
msgstr ""
"El format de separació hauria de ser com [,n] on 0 < n, començant pel dígit "
"unitat. -1 acabarà la separació. Per ex. [3,2,-1] representarà 106500 com 1,"
"06,500; [1,2,-1] ho representarà com 106,50,0; [3] ho representarà com 106,"
"500. Sempre que sigui el separador de mil en cada cas."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34555(#3976)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check
msgid "The currency rate must be strictly positive."
msgstr "El ràtio de les monedes deu que ser estrictament positiu"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34574(#3979)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it."
msgstr "El camp '%s' no pot ser eliminat perquè el camp '%s' depèn d'ell."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34789(#4001)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id
msgid "The model this field belongs to"
msgstr "El model al que pertany aquest camp."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34866(#4012)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr ""
"El pròxim número d'aquesta seqüència serà incrementat per aquest número."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34957(#4021)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file
msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the "
"content is in another field"
msgstr ""
"La ruta al fitxer de l'informe principal (depenent en el tipus d'informe) o "
"buit si el contingut és un altre camp de dades"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:34975(#4023)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/decimal_precision.py:0
msgid ""
"The precision has been reduced for %s.\n"
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
"\n"
"As decimal precisions impact the whole system, this may cause critical "
"issues.\n"
"E.g. reducing the precision could disturb your financial balance.\n"
"\n"
"Therefore, changing decimal precisions in a running database is not "
"recommended."
msgstr ""
"La precisió s'ha reduït per %s.\n"
"Tingui en compte que la dada existida NO serà actualitzat per aquest canvi.\n"
"\n"
"Com la precisió decimal impacta en el sistema sencer, això pot causar errors "
"crítics.\n"
"E.g. reduint la precisió pot molestar el seu balanç financer.\n"
"\n"
"Per tant, canviar la precisió decimal en un base de dades que s'està "
"executant no és recomanat."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35109(#4035)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
msgid "The server \"%s\" cannot be used because it is archived."
msgstr "El servidor \"%s\" no es pot utilitzar perquè està arxivat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35153(#4040)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code
msgid "The state code."
msgstr "El codi de província"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35167(#4042)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
msgstr "El nom tècnic del model a què pertany aquest camp."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35212(#4047)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid ""
"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the "
"current model)."
msgstr ""
"El valor pel camp '%s' ja existeix (és probablement '%s' al model actual)."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35229(#4049)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid ""
"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the "
"current model)."
msgstr ""
"Els valors pels camps '%s' ja existeixen (són probablement '%s' al model "
"actual)."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35283(#4056)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
msgstr ""
"Aquest codi ISO es el nom dels fitxers po utilitzats en les traduccions."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35318(#4061)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr "Aquest camp s'utilitza per establir/obtenir los locals per l'usuari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35452(#4076)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
msgid "This is your company's currency."
msgstr "temporitzador"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35703(#4101)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website
msgid ""
"This module contains tests related to website. Those are\n"
"present in a separate module as we are testing module install/uninstall/"
"upgrade\n"
"and we don't want to reload the website module every time, including it's "
"possible\n"
"dependencies. Neither we want to add in website module some routes, views "
"and\n"
"models which only purpose is to run tests."
msgstr ""
"Aquest mòdul conté tests relacionat al pàgina web. Aquests són\n"
"presentats en mòduls separats com estem testant mòdul instal·lació/"
"desinstal·lació/milloressis\n"
"i no volem carregar el mòdul web cada vegada, fins i tot és possible la "
"dependència. Tampoc volem afegir els mòduls en algunes rutes, vistes i "
"models en la qual l'única intenció és executar els tests"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:35822(#4116)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
msgstr "Aquest mòdul llençarà la desinstal·lació dels següents mòduls"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36049(#4150)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
[note] rule [id=iso_639-Tokelau] ==> El nom de llengua «Tokelau» es tradueix per «tokelauès».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36061(#4152)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_17
msgid ""
"Toni Rhodes works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
" IT budget by almost half within the last 2 years.\n"
" Famous Managing Partner."
msgstr ""
"Toni Rhodes treballa en el sector IT<b>des de fa 10 anys</b>. Ell és "
"conegut\n"
" notablement per vendre paranys de ratolins. Amb el truc que "
"curta\n"
" El pressupost de IT per gairebé la meitat en els 2 últims "
"anys.\n"
" Famós soci gerent."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36212(#4175)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
msgid "Translate"
msgstr "Traduir "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36604(#4231)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
msgid ""
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
"Impossible instal·lar el mòdul \"%s\" perquè hi ha una dependència externa "
"no resolta: %s"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36626(#4233)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
msgid ""
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
"Impossible processar el mòdul \" %s\" perquè no es va resoldre la "
"dependència externa: %s"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36637(#4234)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
msgid ""
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
"Impossible actualitzar el mòdul \"%s\" perquè hi ha una dependència externa "
"no resolta: %s"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36766(#4252)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid "Unknown database error: '%s'"
msgstr "Error desconegut de la base de dades:'%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36773(#4253)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid "Unknown database identifier '%s'"
msgstr "Identificador de base de dades '%s' desconegut"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36822(#4260)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
msgid "Unknown model name '%s' in Related Model"
msgstr "Nom de model desconegut '%s' al Model Relacionat"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36836(#4262)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s'"
msgstr "Valor desconegut '%s' pel camp booleà '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36852(#4264)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
msgid "Unsearchable field %(field)r in path %(field_path)r in %(use)s)"
msgstr "Camp no cercable %(field)r a la ruta %(field_path)r a %(use)s)"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:36969(#4282)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
msgstr "Utilitza '1' per si i '0' per no"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37060(#4295)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
msgid ""
"Use groups to organize countries that are frequently selected together (e.g. "
"\"LATAM\", \"BeNeLux\", \"ASEAN\")."
msgstr ""
"Usar grups per a organitzar països que són sovint seleccionat junts (e.g "
"\"LATAM\", \"Benelux\", \"ASEAN\")."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37107(#4300)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "Use the format '%s'"
msgstr "Utilitzeu el format '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37150(#4305)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login
msgid "Used to log into the system"
msgstr "Utilitzat per connectar-se al sistema."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37427(#4340)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
msgstr "El valor '%s' no s'ha trobat al camp de selecció '%%(field)s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37501(#4352)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37513(#4354)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37596(#4366)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id
msgid "View Ref."
msgstr "Ref. vista"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37644(#4372)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
msgid ""
"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
"move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
msgstr ""
"L'entrada 'Vistes' us permet personalitzar cada vista d'Odoo. Podeu afegir "
"nous camps, moure'ls, canviar-los de nom o esborrar els que no necessiteu"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:37771(#4391)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/res_config.py:0
msgid "Warning!"
msgstr "Avís. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38195(#4453)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
msgid ""
"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with "
"'range_'\n"
" to use the beginning of the range instead of "
"the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s."
msgstr ""
"Quan les subseqüències per rang de data són utilitzades, tu podràs prefixar "
"les variables amb 'range_'\n"
"per utilitzar l'inici del rang en lloc de la data actual, p.ex. %(range_year)"
"s en lloc de %(year)s."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38224(#4457)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate
msgid ""
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
"mechanism for that field)"
msgstr ""
"Si els valors d'aquest camp poden ser traduïts (activa el mecanisme de "
"traducció per aquest camp)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38401(#4481)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code
msgid ""
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available "
"for use; help about python expression is given in the help tab."
msgstr ""
"Escriviu el codi Python que executarà l'acció. Hi ha algunes variables "
"disponibles pel seu ús. Trobareu ajuda sobre expressions Python a la "
"pestanya d'ajuda. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38505(#4494)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
msgid ""
"You are trying to remove a module that is installed or will be installed."
msgstr "Està intentant eliminar un mòdul que està instal·lat o s'instal·larà"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38763(#4521)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#. odoo-python
#: code:addons/models.py:0
msgid ""
"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
msgstr "No teniu permisos per exportar informació. Parla amb un administrador"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38777(#4523)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
msgid "You should try other search criteria."
msgstr "Hauria de provar un altre criteri de cerca"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:38960(#4547)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__char
msgid "char"
msgstr "caràcter "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39011(#4555)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
msgid "documentation"
msgstr "documentació "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39017(#4556)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__done
msgid "done"
msgstr "fet "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39035(#4559)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
msgid "e.g. BE0477472701"
msgstr "ex. ES0477472701"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39048(#4561)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
msgid "e.g. English"
msgstr "ex. Anglès "
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39098(#4569)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
msgid "e.g. Mr."
msgstr "ex. Sr."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39117(#4572)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "ex. Director de vendes "
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39136(#4575)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
msgid "e.g. en_US"
msgstr "ex. en_US"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39162(#4579)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale
msgid "eCommerce"
msgstr "Comerç electrònic "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/odoo/odoo/odoo/addons/base/i18n/ca.po-translated-only.po:39262(#4594)
# Source: /odoo/addons/base/i18n/ca.po from project 'Odoo'
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__get
msgid "get"
msgstr "obtenir "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 255 problems.