Aquest informe és generat el 07/02/2023 amb les eines LanguageTool 6.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (24)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: caràter, checksum, conneció, dubdirectoris, gruup,

Primera lletra majúscula: Coïncideix, Coïncideixen, Deselecciona, Gb,

En anglès: Feel, JAR, Look, alpha,

En castellà: Cancelar,

En francès: Bonjour,

Lletra solta: b, d, n, t,

Tot majúscules: CRC, HSB, NFS,

CamelCase: DSStore, muCommander,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROF_REPETIT54
DE_EL_S_APOSTROFEN8
DOBLE_ESPACIO5
ES4
PER_INFINITIU3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
LS2
HA_A1
DUES_PREPOSICIONS1
VERBS_PRONOMINALS1
PROPER1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
LA_NA_NOM_FEMENI1
TIPUS_DE_LLETRA1
SE_DAVANT_SC1
CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS1
MB_AMB1
CA_SIMPLE_REPLACE_TB1
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB1
Total:91

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROF_REPETIT (54)


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'exemple

... Exemple Previsualitza Comenta Text d''exemple {0} fitxer(s) {0} directori(s) Carre...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'operació

...a produit un error mentre es realitzava l''operació sol·licitada El directori no existeix ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'origen

...ansferint el fitxer {0} Els directoris d''origen i destí són els mateixos {0} ja existe...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'escriptura

... ja existeix, el vol substituir? Error d''escriptura Error de lectura Comprovació d''integ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'integritat

...criptura Error de lectura Comprovació d''integritat fallada Un error ha impedit iniciar l'...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'inici

... al directori següent Ves al directori d''inici Ves al directori pare Ves al director...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'arrel

... directori pare a ambdós taulers Ves a l''arrel Ordena per nom Ordena per data Orden...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'esquerra

...rectoris Intercanvia els directoris de l''esquerra i de la dreta Mostra el mateix directo...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'esquerra

...stra el mateix directori als taulers de l''esquerra i de la dreta Nova finestra Obre una ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'altre

...programa associat al sistema Obre en a l''altre tauler Obre a ambdós taulers Mostra a...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'ordre

...les connexions obertes Surt Inverteix l''ordre Autodimensiona les columnes Atura el ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'eines

...a la barra de comandes Mostra la barra d''eines Amaga la barra d''eines Personalitza ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'eines

...ostra la barra d''eines Amaga la barra d''eines Personalitza la barra de comandes Mos...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'estat

...a la barra de comandes Mostra la barra d''estat Amaga la barra d''estat Mostra els di...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'estat

...ostra la barra d''estat Amaga la barra d''estat Mostra els directoris primer Mostra l...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'arbre

...t Mostra els directoris primer Mostra l''arbre Canvia el directori esquerre Canvia e...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'últim

...fitxer del directori actual Selecciona l''últim fitxer del directori actual Divideix e...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'un

...es al lloc web Ves als fòrums Informa d''un error Fes una donació Sobre muCommand...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'acció

...re la drecera per editar Descripció de l''acció Drecera Drecera alternativa Escriu u...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...ndes Error en accedir al directori No s''ha pogut llegir el contingut del directori...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'última

...i ha una versió nova Felicitats, ja té l''última versió Nova versió disponible Una nov...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...''muCommander està disponible a {0} No s''ha pogut accedir al servidor No s''ha pog...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

... No s''ha pogut accedir al servidor No s''ha pogut obtenir la informació del servido...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'actualització

...rvidor Instal·la i reinicia Preparant l''actualització... Surt de l''muCommander Té {0} fine...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: N'està

...mander Té {0} finestra(es) oberta(es). N''està segur? Mostra la propera vegada Acció...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'enviaran

...nar fitxer/s seleccionats? Els fitxers s''enviaran a la paperera. Enviar a la paperera A...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'han

...viar a la paperera Algun/s fitxer/s no s''han pogut enviar a la paperera. Eliminant ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...ió tancada pel servidor, el missatge no s''ha enviat. Error tancant la conneció, el ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...ror tancant la conneció, el missatge no s''ha enviat. No s''ha pogut enviar el fitxe...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...neció, el missatge no s''ha enviat. No s''ha pogut enviar el fitxer {0}, el missatge...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...ut enviar el fitxer {0}, el missatge no s''ha enviat. Error en partir el fitxer Fit...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...nant fitxer Combinació finalitzada. No s''ha creat fitxer CRC. Error llegint fitxer...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'expressió

...ules Inclou directoris Coïncideix amb l''expressió regular Iniciant la transferència... ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'ordre

... en el directori del usuari Sortida de l''ordre Executar Buidar l''històric bytes T...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'històric

... Sortida de l''ordre Executar Buidar l''històric bytes Tipus de connexió Servidor Co...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'usuari

...nexió Servidor Compartir Domini Nom d''usuari Directori d''inici Port URL del serv...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'inici

...artir Domini Nom d''usuari Directori d''inici Port URL del servidor URL de la pàgi...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'han

...a Ocupat Inactiu Serveis Bonjour No s''han trobat serveis Bonjour deshabilitat A...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'anterior

...ecciona-ho tot Busca el següent Busca l''anterior El fitxer sembla binari Numera línies...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'estat

...línies Ajusta el text Controls Barra d''estat Apropar Allunyar Error d''edició No...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'edició

...arra d''estat Apropar Allunyar Error d''edició No es pot editar l''arxiu. Anomena i ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'arxiu

...nyar Error d''edició No es pot editar l''arxiu. Anomena i desa... Vols desar els can...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'últim

...ràpida Cancelar cerca ràpida Eliminar l''últim caràter de la cadena de la cerca ràpida...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'ordres

...es Subfinestra de directori intèrpret d''ordres Historial del intèrpret d''ordres Esp...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'ordres

...pret d''ordres Historial del intèrpret d''ordres Espai lliure Crític Barra de localit...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'haurà

...es Modificador Dia Mes Any Idioma (s''haurà de reiniciar) Format horari i de data ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'eines

... Look Feel Mida de les icones Barra d''eines Barra de comendes Tipus de fitxers U...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

...s Importa tema Importa Look Feel No s''ha trobat cap Look Feel. Error important...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: s'ha

... Feel. Error important el tema {0} No s''ha pogut llegir el tema del fitxer {0} Ex...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'intèrpret

...emanar confirmació en sortir Utilitzar l''intèrpret d''ordres del sistema Utilitzar un int...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'ordres

...mació en sortir Utilitzar l''intèrpret d''ordres del sistema Utilitzar un intèrpret d''...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'ordres

...res del sistema Utilitzar un intèrpret d''ordres específic Activar cerca de Serveis Bon...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: S'ha

...nalitzat Integrat Complement actual S''ha produït un error en carregar aquest tem...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: L'emplaçament

...oïncideixen alguns noms antics i nous. L''emplaçament actual no te pare No hi ha emplaçament...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (8)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...ectori actual Executar en el directori del usuari Sortida de l''ordre Executar Buidar ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'intents

...r en mode passiu Usuari anònim Nombre de intents de connexió Retard entre intents (en s...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'usuari

...shabilitat Autenticació Entreu un nom de usuari i una contrasenya Emmagatzema nom de u...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'usuari

...uari i una contrasenya Emmagatzema nom de usuari i contrasenya (encriptació feble) Conn...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'anterior

...r de la cadena de la cerca ràpida Anar al anterior resultat de la cerca ràpida Anar al re...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'intèrpret

...rectori intèrpret d''ordres Historial del intèrpret d''ordres Espai lliure Crític Barra ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'iniciar

... Mostrar segle Buscar actualitzacions al iniciar Mostrar pantalla de presentació Direc...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'inici

... de presentació Directoris Directoris de inici Directori esquerra Directori dret Úl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (5)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...nviar el directori actual Aspecte Look  Feel Mida de les icones Barra d''eines...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...al... Temes Importa tema Importa Look  Feel No s''ha trobat cap Look Feel. E...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...rta Look Feel No s''ha trobat cap Look  Feel. Error important el tema {0} No s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...ema {0} permanentment? Eliminar el Look  Feel {0} permanentment? Error renombran...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:

...muCommander. Seleccioneu el vostre Look  Feel Seleccioneu el vostre tema Negret...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (4)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... finestra Copia el(s) nom(s) Copia la(es) ruta(es) Copia el(s) fitxer(s) Engan...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... Copia el(s) nom(s) Copia la(es) ruta(es) Copia el(s) fitxer(s) Enganxa el(s) ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...Surt de l''muCommander Té {0} finestra(es) oberta(es). N''està segur? Mostra la ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...muCommander Té {0} finestra(es) oberta(es). N''està segur? Mostra la propera veg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...Enter o fes doble clic sobre la drecera per editar Descripció de l''acció Drecera Drece...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

...scriu una drecera Arrossega els botons per personalitzar la barra de comandes Error en accedir ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...etalla Enganxa Premeu qualsevol tecla per iniciar una cerca ràpida Cancelar cerca ràpida...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inseriu

...mbre de parts permés és {0} Automàtic Inserteu un nou suport Error combinant fitxer ...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canviant de nom; canviant el nom a; redenominant; reanomenant

...el Look Feel {0} permanentment? Error renombrant el tema {0} Fitxer XML Fitxer JAR Co...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canvia de nom; canvia el nom a; redenomina; reanomena

...nsparència alpha Seleccioneu un color Renombra patró Cerca i reemplaça Cerca Reempl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

...cciona un gruup de fitxers Selecciona''ls tots Deselecciona''ls tots Selecciona...


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

...ers Selecciona''ls tots Deselecciona''ls tots Selecciona/Deselecciona Seleccio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (1)


Missatge: Falta un participi darrere del verb auxiliar ‘haver’.
Suggeriments: ha produït

...ot desfer Esborrar Detalls Error S''ha produit un error mentre es realitzava l''operac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...b el programa associat al sistema Obre en a l''altre tauler Obre a ambdós taulers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ions obertes Surt Inverteix l''ordre Autodimensiona les columnes Atura el canvi de directo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...(es) oberta(es). N''està segur? Mostra la propera vegada Acció per defecte quan el fitxer exist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: permès

...ar fitxer CRC El màxim nombre de parts permés és {0} Automàtic Inserteu un nou supo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'operació

... molt llarg; pot donar problemes durant la operació Obrir igualment Selecciona-ho tot Bu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...rra de localització Editor de fitxers Tipus de lletra Actiu Inactiu General Es sobreescri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...pus de lletra Actiu Inactiu General Es sobreescriurà el tema personalitzat. Vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerre

...ectoris Directoris de inici Directori esquerra Directori dret Últim directori visita...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...cions del sistema Nivell byte b kB Mb Gb Tb {0}/s {0}s {0}m {0}h {0}d ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_TB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «també»?
Suggeriments: També

...l sistema Nivell byte b kB Mb Gb Tb {0}/s {0}s {0}m {0}h {0}d {0}me ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: et pare

...ntics i nous. L''emplaçament actual no te pare No hi ha emplaçaments recents No hi h...

----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:80(#11)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: dont_save
msgid "Don''t save"
msgstr "No desis"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:92(#13)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: dont_replace
msgid "Don''t replace"
msgstr "No substitueixis"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:416(#67)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: this_operation_cannot_be_undone
msgid "This operation cannot be undone."
msgstr "Aquesta operació no es pot desfer"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:452(#73)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: generic_error
msgid "An error has occurred while performing the requested operation."
msgstr "S''ha produit un error mentre es realitzava l''operació sol·licitada"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:458(#74)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: folder_does_not_exist
msgid "This folder doesn''t exist or is not available."
msgstr "El directori no existeix o no està disponible"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:470(#76)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: this_folder_does_not_exist
msgid "This folder doesn''t exist or is not available: {0}"
msgstr "Aquest directori no existeix o no està disponible"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:476(#77)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: this_file_does_not_exist
msgid "This file doesn''t exist or is not available: {0}"
msgstr "Aquest fitxer no existeix o no està disponible"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:482(#78)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: invalid_path
msgid "Invalid path: {0}"
msgstr "Ruta incorrecta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:488(#79)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: directory_already_exists
msgid "Directory {0} already exists."
msgstr "El directori {0} ja existeix"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:572(#93)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: integrity_check_error
msgid "Integrity check failed: source and destination don''t match"
msgstr "Comprovació d''integritat fallada"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:578(#94)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: startup_error
msgid "An error prevented muCommander from starting."
msgstr "Un error ha impedit iniciar l''muCommander"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:951(#156)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: CopyFilePaths.label
msgid "Copy path(s)"
msgstr "Copia la(es) ruta(es)"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:1215(#200)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: NewWindow.label
msgid "New window"
msgstr "Nova finestra"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:1257(#207)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: OpenNatively.tooltip
msgid "Execute selected file with system''s file associations"
msgstr "Executa el fitxer seleccionat amb el programa associat al sistema"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:1842(#304)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: status_bar.connecting_to_folder
msgid "Connecting to folder, press ESCAPE to cancel."
msgstr "Connectant al directori, prem ESCAPE per a cancel·lar"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:2082(#344)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: version_dialog.no_new_version
msgid "Congratulations, you already have the latest version."
msgstr "Felicitats, ja té l''última versió"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:2094(#346)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: version_dialog.new_version
msgid "A new version of muCommander is available."
msgstr "Una nova versió d''muCommander està disponible"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:2100(#347)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: version_dialog.new_version_url
msgid "A new version of muCommander is available at {0}."
msgstr "Una nova versió d''muCommander està disponible a {0}"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:2112(#349)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: version_dialog.not_available
msgid "Unable to get version information from server."
msgstr "No s''ha pogut obtenir la informació del servidor"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:3228(#534)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: auth_dialog.store_credentials
msgid "Store login and password (weak encryption)"
msgstr "Emmagatzema nom de usuari i contrasenya (encriptació feble)"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:3276(#542)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: file_viewer.view_error
msgid "Unable to view file."
msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:3288(#544)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: file_viewer.large_file_warning
msgid "This file may be too large for this operation."
msgstr "Fitxer molt llarg; pot donar problemes durant la operació"
[note]
rule [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:3564(#590)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: file_editor.cannot_write
msgid "Unable to write file."
msgstr "No es pot escriure el fitxer"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:4500(#745)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: prefs_dialog.error_in_import
msgid "Error while importing theme {0}."
msgstr "Error important el tema {0}"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mucommander/mucommander/mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po-translated-only.po:4794(#794)
# Source: /mucommander-translator/src/main/resources/properties-ca.po from
# project 'muCommander'
#: setup.title
msgid "Welcome to muCommander"
msgstr "Benvinguts a muCommander"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 27 problems.