Aquest informe és generat el 27/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: monero/monero-gui/monero-gui-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (37)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: addreça, alternatva, blockchains, comptible, conectat, conexió, confirmacion, etiquetage, lmdb, mesclables, monero, odrinador, plà, recomenat, reutiltizades, sencill, subadreces, txpool,
Primera lletra majúscula: Desconectat, Monero, Reescanejar, Reescanejats,
En anglès: Daemon, daemon, daemons, hashes, keys,
En castellà: hexadecimales,
Lletra solta: B, R, T, y,
Tot majúscules: KDF,
CamelCase: OpenAlias, RingDB,
Amb dígit: 44AFFq5kSiGBoZ,
Amb símbol: x0.2,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (33)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
... # recomenat de subprocessos Establert per utilitzar el # recomanat de subprocessos Utilitz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...litzar tots els subprocessos Establert per utilitzar tots els subprocessos Mineria en segon...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
... nodes locals. Arranqui un daemon local per poder minar. Aturar el procés de minat Est...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar
...remot Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a trobar
...però més sencill per al seu ordinador. Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node re...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
...s necessita un portamonedes de despeses per signar les transaccions abans d'enviar-les. È...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...emi aquesta informació de manera segura per poder recuperar el portamonedes més endavant....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ofuscar
...ortides marcades com a gastades Ajuda Per ofuscar quins ingressos s'estan gastant en una ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ajudar
... de la privacitat que utilitza Monero. Per ajudar a evitar aquestes entrades en les trans...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...sta de d'entrades de despeses conegudes per evitar-ne l'ús en noves transaccions. Aquesta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...es monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista coneguda de despeses de sort...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...xer desde el qual carregar les sortides per marcar-les com a gastades Ruta al arxiu Arxi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...ades Ruta al arxiu Arxiu amb sortides per marcar-les com a gastades Navegar Carregar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
... gastat Marcar com a no gastat Anell Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ue es pugui reutilitzar el mateix anell per evitar problemes de privacitat. Imatge de la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
... Signar missatge Introduïu un missatge per signar Introduïu la ruta a l'arxiu Navegar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...arxiu Navegar Premi [Signar Missatge] per generar la signatura Premi [Signar Arxiu] per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
...erar la signatura Premi [Signar Arxiu] per generar la signatura Esborrar Signar Missatge...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
... Verificar arxiu Introduïu el missatge per verificar Adreça Introduïu l'Adreça Monero (exe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar
...FFq5kSiGBoZ...) Introduïu la signatura per verificar Verificar Arxiu Verificar Missatge T...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
...rxiu Verificar Missatge Triï un arxiu per signar Signatura Trieu un fitxer per a verif...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...xer per a verificar Premi dues vegades per copiar Contingut copiat al porta-retalls Can...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar
... del destinatari, el missatge utilitzat per signar i la signatura. Per al cas de Prova de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restaurar
...avor en secret. És tot el que necessita per restaurar el portamonedes. Altura de recuperació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder
...Tornar al menú Configuració de daemon Per poder establir comunicació amb la xarxa Moner...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...stè pot especificar un node d'arrencada per fer servir Monero de forma immediata. Conn...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...onnecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero. Obrir u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...e el mode senzill Aquest mode és ideal per gestionar petites quantitats de Monero. Teniu acc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...Monero. Teniu accés a funcions bàsiques per realitzar i gestionar transaccions. Es connectarà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ciades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder
...Tornar al menú Configuració de daemon Per poder establir comunicació amb la xarxa Moner...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escombrar
...cció: No hi ha sortides no-mesclables per escombrar No s'ha pogut generar un comprovant pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...r: Esperi si us plau... Premi de nou per tancar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BLOCKCHAIN (12)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...re Registre del daemon Node local La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Propo...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...daemon Atura el dimoni Ubicació de la blockchain (per defecte) Marcadors d'inici del d...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...ternatva, vostè mateix pot escanejar la blockchain (i la blockchain dels clons que reutili...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...ateix pot escanejar la blockchain (i la blockchain dels clons que reutilitzen les claus de...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
... automàtica (recomenat) Ubicació de la blockchain (opcional) Per defecte Navegar Node ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
... node remot alhora que sincronitzarà la blockchain. Això és diferent de la primera opció d...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...és utilitzarà el node remot fins que la blockchain estigui totalment sincronitzada de form...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...s si no podeu o no voleu descarregar la blockchain sencera, però us advertim que els nodes...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...ament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador. Mode a...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...neria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador. Tornar...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...omés %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix %2 GB de dades. Nota: Hi ha ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs
...i ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix %2 GB de dades. Nota: no s'h...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_DESDE_EL (6)
Missatge: «Des de» s’escriu separat i «del» junt.
Suggeriments: des del
...treure de forma manual. Tria un fitxer desde el qual carregar les sortides per marcar-l...
Missatge: «Des de» s’escriu separat i «del» junt.
Suggeriments: des del
... de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l'an...
Missatge: «Des de» s’escriu separat i «del» junt.
Suggeriments: des del
...el dispositiu... Crear un portamonedes desde el dispositiu... Reviseu la cartera de ...
Missatge: «Des de» s’escriu separat i «del» junt.
Suggeriments: des del
...nal) Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu els r...
Missatge: «Des de» s’escriu separat i «del» junt.
Suggeriments: des del
...un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. Restaura moneder des d'...
Missatge: «Des de» s’escriu separat i «del» junt.
Suggeriments: des del
...un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. Obert recentment Xarxa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (5)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...es DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça podria estar compromesa ...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...es DNSSEC no s'han pogut verificar; per tant aquesta podria estar compromesa Error ...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,
... essent realment gastada es fa evident i per tant anul·la l'efecte de les signatures d'an...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...es DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa ...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...es DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa Error inter...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (5)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...ça principal Detalls de la transacció Copiat al porta-retalls ID de transacció: Ad...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...monedes Daemon E S Opcions Copiar Copiat al porta-retalls Copiar Copiat al por...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...opiar Copiat al porta-retalls Copiar Copiat al porta-retalls Enganxar Vendes Esc...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...clic-dret, desar com) URL de pagament Copiat al porta-retalls Quantitat a rebre Ha...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
... inhabilitada Copiar al porta-retalls Copiat al porta-retalls Decoracions personali...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'iniciar
...inistrar miner Començar a minar Error al iniciar el procés de minat No s'ha pogut comen...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arxiu
...des per marcar-les com a gastades Ruta al arxiu Arxiu amb sortides per marcar-les com ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'escriure
... prèvia de subadreces (opcional) Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'executar
... node. Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció de co...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arrencar
...cant la cartera... El daemon ha fallat al arrencar Comprovi si hi ha errors al portamoned...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE (5)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
...tamonedes Fent servir un dispositiu de hardware. Crear un portamonedes desde un dispos...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
...ció si ha fet servir un portamonedes de hardware amb anterioritat. Data de creació del ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
... el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu els registres de l'aplicació...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
...nou portamonedes desde un dispositiu de hardware Connecti el seu portamonedes de hardwa...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
...rdware Connecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (4)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Res...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Restaurar alça...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Res...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Restaurar alça...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (3)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en exportar
Més informació
... per l'alçada dels blocs. Error Error a l'exportar les dades de transacció. Cancel·la D'...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...connexió al daemon Desa codi QR Error al desar el codi QR a mostrar ocultar ...
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació
...r una nova adreça Desar codi QR Error al desar el codi QR a Nom del Servidor /...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DESDE (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de
...ement sobre l'opció "Obrir portamonedes desde l'arxiu", i seleccionant el portamonede...
Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de
...itat. Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració R...
Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de
...vada) Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració R...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESDE_UN (3)
Missatge: S’escriu separat i cal apostrofar.
Suggeriments: des d'un
...tiu de hardware. Crear un portamonedes desde un dispositiu. Restablir un portamonedes ...
Missatge: S’escriu separat i cal apostrofar.
Suggeriments: des d'un
... dispositiu. Restablir un portamonedes desde un dispositiu. Esculli aquesta opció si ha...
Missatge: S’escriu separat i cal apostrofar.
Suggeriments: des d'un
...rvir Monero. Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware Connecti el seu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: arrebossar-vos; arrabassar-vos; arramassar-vos
...zació de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat. Si vostè també es...
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: connectar-se; contactar-se
...ar el seu propi node, hi ha la opció de conectar-se a un node remot. Està tot llest! Deta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «correcte» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: correcta
...blir l'alçada de segregació: Signatura correcte La signatura és correcte Signatura in...
Missatge: Reviseu la concordança de «incorrecte» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: incorrecta
...te La signatura és correcte Signatura incorrecte Aquesta signatura no s'ha verificat A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...t carregar la transacció no signada: Número de transaccions: Transacció #%1 De...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...ode de portamonedes Opcions avançades Número de rondes KDF: Continua Sobre el mode...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (2)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: Esperant al fet que; Esperant que; Esperant a fer que
Més informació
...ctualitzi o connecti a un altre daemon Esperant a que daemon finalitzi la sincronització. La...
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: Esperant al fet que; Esperant que; Esperant a fer que
Més informació
...nitzat (%1) Portamonedes sincronitzat Esperant a que el daemon s'aturi... Daemon sincronitz...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...alitzi la sincronització. La quantitat es superior al balanç desbloquejat. Ràpid...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
... portamonedes Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Mone...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció
...tre propi node. Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció
...ió de executar el seu propi node, hi ha la opció de conectar-se a un node remot. Està t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...er Alçada de blocs Quantitat Pàgina Vés a la pàgina (1-%1) Pàgina no vàlida. H...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_INDEFINIT (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: se n'ha trobat
...ejant transaccions d'entrada, encara no s'ha trobat cap. Desa com (clic-dret, desar com) ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_MES_MES (1)
Missatge: En aquesta construcció és més apropiat dir «com».
Suggeriments: Com
Més informació
...nador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Quanta més gent estigui minant, més difícil és...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RENOMBRAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canviat de nom; canviat el nom a; redenominat; reanomenat
...de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant. Ru...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als
...ida. Aquesta base de dades està pensada per els portamonedes de Monero i també per a po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels clons; del clon
...es de Monero i també per a portamonedes del clons de Monero que reutilitzen les claus de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_GERUNDI (1)
Missatge: És preferible evitar la perífrasi «estar + gerundi» per a aconseguir un estil més fluid.
Suggeriments: és
...os que es gasten, llavors l'entrada que està essent realment gastada es fa evident i per ta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de ; d'
...ansaccions, es pot utilitzar una llista de d'entrades de despeses conegudes per evita...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...terístiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat. Això registra ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Desament; Desada
...omesa Error intern Adreça no trobada Desat a l'historial del portamonedes local E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació
...pagament: Quantitat: Comissió: Tamany d'anell: Confirmació No es pot envia...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (1)
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diverses; algunes; unes quantes; diferents
Més informació
...x5) Resoldre Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores s'ha de comprova...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
... no portamonedes Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir M...
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:639(#112)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: Keys%235
msgid "Block #"
msgstr "Bloc núm."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:902(#161)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: Merchant%233
msgid "Save As"
msgstr "Desa com"
[note] rule [id=t-sc-save-as] ==> «Save as» es tradueix per «anomena i desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:1461(#263)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: SettingsInfo%235
msgid "Wallet path: "
msgstr "Ruta del portamonedes: "
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:1524(#271)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: SettingsInfo%2315
msgid "Wallet log path: "
msgstr "Ruta de registre del portamonedes: "
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:2004(#349)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: SharedRingDB%239
msgid "Path to file"
msgstr "Ruta al arxiu"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:2222(#384)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: Sign%2313
msgid "Enter path to file"
msgstr "Introduïu la ruta a l'arxiu"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:2960(#513)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: TxKey%233
msgid "Prove Transaction"
msgstr "Comprovar transacció"
[note] rule [id=ff-prove] ==> «Prove» es tradueix per «Demostració (demostrar)», no per «Prova» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:3925(#670)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: WizardSummary%232
msgid "Wallet path"
msgstr "Ruta al portamonedes"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.