Aquest informe és generat el 14/01/2021 amb les eines LanguageTool 5.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: monero/monero-gui/monero-gui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addreça, alternatva, arrabessar, blockchains, commandament, comptible, conectat, conexió, confirmacion, errònea, etiquetage, lmdb, mesclables, monero, odrinador, plà, recomenat, reutiltizades, sencill, subadreces, txpool,

Primera lletra majúscula: Desconectat, Monero, Reescanejar, Reescanejats,

En anglès: Daemon, GUI, ID, daemon, daemons, hashes, keys, mark, spent,

En castellà: conectar, hexadecimales,

Lletra solta: B, K, R, T, y,

Tot majúscules: DNSSEC, KDF,

CamelCase: OpenAlias, RingDB,

Amb dígit: 44AFFq5kSiGBoZ, x1, x200, x5,

Amb símbol: %1, %2, x0.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU33
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM13
CA_SIMPLE_REPLACE12
NOMS_OPERACIONS7
DE_EL_S_APOSTROFEN5
ACCENT_SOLT4
AL_INFINITIU3
NOMBRE_NUMERO2
ES2
A_QUE2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
LA_NA_NOM_FEMENI2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
DUES_PREPOSICIONS1
TAMANY1
QUANT_MES_MES1
CONTRACCIONS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
VARIS1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
JA_QUE1
Total:99

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (33)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ofuscar

...mon Anterior Temàtica clara Navegar Per ofuscar quins ingressos s'estan gastant en una ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ajudar

... de la privacitat que utilitza Monero. Per ajudar a evitar aquestes entrades en les trans...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...sta de d'entrades de despeses conegudes per evitar-ne l'ús en noves transaccions. Aquesta ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...es monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista coneguda de despeses de sort...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar

...atura Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

... del destinatari, el missatge utilitzat per signar i la signatura. Per al cas de Prova de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...e amb anterioritat. Arxiu amb sortides per marcar-les com a gastades Crear un nou portam...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...onnecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero. Introdu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...ue es pugui reutilitzar el mateix anell per evitar problemes de privacitat. Genereu una p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... pas de l'aparell de cartera Establert per utilitzar el # recomanat de subprocessos Clau de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar

... local Següent Introduïu la signatura per verificar No s'ha trobat cap adreça vàlida en aq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...pció alternativa automàtica. Establert per utilitzar tots els subprocessos Adreça ocultar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

...uetage de la nova adreça: Premi de nou per tancar... Balanç complet Nom del Servidor / ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar

...rror: Advertència Premi dues vegades per copiar El portamonedes no està conectat al da...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...emi aquesta informació de manera segura per poder recuperar el portamonedes més endavant....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

...iltizades Confirmacions Triï un arxiu per signar Balanç total: Crear portamonedes nom...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

...nou portamonedes Introduïu un missatge per signar Signatura correcte Ràpida (comissió x...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

...s necessita un portamonedes de despeses per signar les transaccions abans d'enviar-les. N...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ciades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a trobar

...ública de visualització Xarxa de fase Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node re...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar

...espeses (privada) Premi [Signar Arxiu] per generar la signatura Navegar RingDB compartid...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restaurar

...avor en secret. És tot el que necessita per restaurar el portamonedes. Tornar al menú Adver...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escombrar

...a Tot No hi ha sortides no-mesclables per escombrar Canviar node de portamonedes Procedei...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar

...t portamonedes Premi [Signar Missatge] per generar la signatura Registre Enganxar Torna...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder

... Ubicació de la blockchain (opcional) Per poder establir comunicació amb la xarxa Moner...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

... de transaccions. Aquest mode és ideal per gestionar petites quantitats de Monero. Teniu acc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...Monero. Teniu accés a funcions bàsiques per realitzar i gestionar transaccions. Es connectarà...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar

...forma immediata. Introduïu el missatge per verificar Daemon sincronitzat (%1) Revisar comp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...stè pot especificar un node d'arrencada per fer servir Monero de forma immediata. S'es...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder

...a en aquesta adreça OpenAlias Opcions Per poder establir comunicació amb la xarxa Moner...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

... nodes locals. Arranqui un daemon local per poder minar. Esperant en la txpool Establi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...xer desde el qual carregar les sortides per marcar-les com a gastades Desa codi QR S Cr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar

...bilitar la mineria amb l'ús de bateria Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (13)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...i ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix %2 GB de dades. Normal (comi...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...ternatva, vostè mateix pot escanejar la blockchain (i la blockchain dels clons que reutili...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...ateix pot escanejar la blockchain (i la blockchain dels clons que reutilitzen les claus de...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...) fent servir l'eina de sortides monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...Ruta de registre del portamonedes: La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Propo...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

... node remot alhora que sincronitzarà la blockchain. Això és diferent de la primera opció d...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...és utilitzarà el node remot fins que la blockchain estigui totalment sincronitzada de form...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...s si no podeu o no voleu descarregar la blockchain sencera, però us advertim que els nodes...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...ament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador. Inform...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...er l'alçada dels blocs. Ubicació de la blockchain Daemon Detalls de la transacció Opci...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...omés %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix %2 GB de dades. Detalls del ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...Mode Adreça no trobada Ubicació de la blockchain (opcional) Per poder establir comunica...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: cadena de blocs

...neria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador. Cancel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (12)


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...ge Missatge Restablir un portamonedes desde un dispositiu. Esculli aquesta opció si...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. Reparant incompatibi...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...ement sobre l'opció "Obrir portamonedes desde l'arxiu", i seleccionant el portamonede...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...tera Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu el...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...l. Signar Arxiu Crear un portamonedes desde el dispositiu... Copiar al porta-retal...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...portamonedes Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware Clau secreta...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

... Quantitat Port Crear un portamonedes desde un dispositiu. Obtenir anell Adreça ...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...ntern Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració C...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...cció: Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració H...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

... enviar la transacció: Tria un fitxer desde el qual carregar les sortides per marca...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. Subprocessos de CPU ...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

... de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (7)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

.... Es crearà una nova carpeta. Afegeix Copiat al porta-retalls Ruta al arxiu Inicia...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

... Comissió Més ràpida (comissió x200) Copiat al porta-retalls S'ha copiat l'adreça ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

...Trieu un fitxer Mostra llavor i claus Copiat al porta-retalls Obtenir Anell Enganx...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

...compromesa Enganxar imatge de la clau Copiat al porta-retalls Signar/Verificar Adr...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

... un dispositiu. Obtenir anell Adreça Copiat al porta-retalls Cercant node Fitxer ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

...ant la transacció... Adreça no vàlida Copiat al porta-retalls Afegir descripció El...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...çada de restauració Copiar Comprovar Desat a l'historial del portamonedes local A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arxiu

... Afegeix Copiat al porta-retalls Ruta al arxiu Iniciar daemon Establir Anell Resol ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'iniciar

...rtamonedes des d'un arxiu Anell Error al iniciar el procés de minat Esperi si us plau.....


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'escriure

...rrancada contrasenya de cartera Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arrencar

...ta del compte nou: El daemon ha fallat al arrencar Proveïdor de preus Solidesa: Adreça...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'executar

... node. Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció de co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (4)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Cop...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...eació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Copiar Compro...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Hab...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...eació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració Habilitar el s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (3)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...xiu Verificar Missatge Adreça: Error al desar el codi QR a Envia Transaccion...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en exportar
Més informació

...ció del portamonedes. Automàtic Error a l'exportar les dades de transacció. No es pot car...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...confiança Sobre el mode senzill Error al desar el codi QR a D'acord Enganxar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

Número de transaccions: Exporta la cartera ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...uan s'escriuen manualment les adreces. Número de rondes KDF: Ruta de registre del po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ment: minut Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Mone...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ficar missatge Bloc núm. La quantitat es superior al balanç desbloquejat. Crea ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (2)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: Esperant al fet que; Esperant que; Esperant a fer que
Més informació

...ça Monero (exemple: 44AFFq5kSiGBoZ...) Esperant a que el daemon s'aturi... Connectat Això f...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: Esperant al fet que; Esperant que; Esperant a fer que
Més informació

... de hardware Clau secreta de despeses Esperant a que daemon finalitzi la sincronització. Re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «correcte» amb els noms precedents.
Suggeriments: correcta

...oduïu un missatge per signar Signatura correcte Ràpida (comissió x5) Si un pagament h...


Missatge: Reviseu la concordança de «incorrecte» amb els noms precedents.
Suggeriments: incorrecta

...positiu. Llibreta d'adreces Signatura incorrecte Connectar Estat de la xarxa Triï un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

...tre propi node. Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

...ió de executar el seu propi node, hi ha la opció de conectar-se a un node remot. Això e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...u propi node, hi ha la opció de conectar-se a un node remot. Això estableix quines...


Missatge: Pronom feble solt.

...laus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat. Si vostè també es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; d'

...ansaccions, es pot utilitzar una llista de d'entrades de despeses conegudes per evita...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...ransacció ... Daemon sincronitzat I Tamany d'anell: Contrasenya incorrecta Cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_MES_MES (1)


Missatge: En aquesta construcció és més apropiat dir «com».
Suggeriments: Com
Més informació

...nador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Quanta més gent estigui minant, més difícil és...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

...ida. Aquesta base de dades està pensada per els portamonedes de Monero i també per a po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del clon; dels clons

...es de Monero i també per a portamonedes del clons de Monero que reutilitzen les claus de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (1)


Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diverses; algunes; unes quantes; diferents
Més informació

...(comissió x5) Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores s'ha de comprova...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

... tingut vàries transaccions aleshores s'ha de comprovar cada una d'elles i s'han d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canviat de nom; canviat el nom a; redenominat; reanomenat

...de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant. Ad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...sola sortida com a gastada/no gastada: Vés a la pàgina (1-%1) Desa aquí les adrec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (1)


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: res, ja que; res perquè
Més informació

...racterístiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat. Estableix la d...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:226(#23)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
# Suggested in Weblate: Ruta de la cartera:
#: ../pages/settings/SettingsInfo.qml:130
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "SettingsInfo"
msgid "Wallet path: "
msgstr "Ruta del portamonedes: "
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:403(#47)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: ../pages/SharedRingDB.qml:168
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "SharedRingDB"
msgid "Path to file"
msgstr "Ruta al arxiu"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:838(#104)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: ../pages/Sign.qml:203, ../pages/Sign.qml:316
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "Sign"
msgid "Enter path to file"
msgstr "Introduïu la ruta a l'arxiu"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:892(#111)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: ../pages/Keys.qml:122
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "Keys"
msgid "Block #"
msgstr "Bloc núm."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:1176(#147)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
# Suggested in Weblate: Ruta de registre de la cartera:
#: ../pages/settings/SettingsInfo.qml:264
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "SettingsInfo"
msgid "Wallet log path: "
msgstr "Ruta de registre del portamonedes: "
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:2814(#357)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: ../pages/TxKey.qml:63
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "TxKey"
msgid "Prove Transaction"
msgstr "Comprovar transacció"
[note] rule [id=ff-prove] ==> «Prove» es tradueix per «Demostració», no per «Prova» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:3326(#425)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
# Suggested in Weblate: Anomena i desa
#: ../pages/merchant/Merchant.qml:235
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "Merchant"
msgid "Save As"
msgstr "Desa com"
[note] rule [id=t-sc-save-as] ==> «Save as» es tradueix per «anomena i desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:3895(#495)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: ../LeftPanel.qml:522
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "LeftPanel"
msgid "Prove/check"
msgstr "Prova/verifica"
[note] rule [id=ff-prove] ==> «Prove» es tradueix per «Demostració», no per «Prova» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:4156(#531)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
#: ../wizard/WizardSummary.qml:50
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "WizardSummary"
msgid "Wallet path"
msgstr "Ruta al portamonedes"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/monero/monero-gui/monero-gui-ca.po-translated-only.po:4627(#592)
# Source: /monero-gui-ca.po from project 'Monero - monero-gui'
# Suggested in Weblate: ordre + retorn (p. ex. «ajuda» o «estat»)
#: ../pages/settings/SettingsLog.qml:219
#, qt-format, qt-plural-format
msgctxt "SettingsLog"
msgid "command + enter (e.g 'help' or 'status')"
msgstr "commandament + enter (p. ex. 'ajuda' o 'estat')"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.