Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: memetastic/memetastic/app/src/main/res/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb dígit: GPLv3,

Amb símbol: %1$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MEME13
PER_INFINITIU4
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MEMES4
NOMS_OPERACIONS_DESAT1
TIPUS_DE_LLETRA1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:24

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MEME (13)


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...un títol Cerca memes Compartiu el teu meme a través de Desa el meme Comparteix e...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...partiu el teu meme a través de Desa el meme Comparteix el meme Crea un meme Elim...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

... través de Desa el meme Comparteix el meme Crea un meme Elimina el meme Encara ...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...sa el meme Comparteix el meme Crea un meme Elimina el meme Encara no hi ha cap p...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...rteix el meme Crea un meme Elimina el meme Encara no hi ha cap preferit. Utilitza...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...a el botó estrella d'una plantilla d'un meme per afegir-lo als preferits. Encara no...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...antilla: %1$s Encara no s'ha desat cap meme. Utilitza el botó desa de la part super...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...de la part superior després d'editar un meme. Mode per defecte en obrir-se a l'inic...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...rna a prémer per deixar d'editar aquest meme. Es perdrà el meme si encara no s'ha de...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...ixar d'editar aquest meme. Es perdrà el meme si encara no s'ha desat. Aquest meme s...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...l meme si encara no s'ha desat. Aquest meme s'ha emmagatzemat correctament al dispo...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

...itiu. Vols deixar d'editar-lo? Desa el meme automàticament si prems enrere i hi ha ...


Missatge: Podeu adaptar la grafia d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mem

... baixarà les fonts i les plantilles del meme (uns 20 MB). En la configuració també ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...ta el títol Amaga Mostra Toqueu aquí per afegir un títol Cerca memes Compartiu el teu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...botó estrella d'una plantilla d'un meme per afegir-lo als preferits. Encara no hi ha cap ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...ea, preferits o desats) Torna a prémer per deixar d'editar aquest meme. Es perdrà el meme...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar

...es, files amb títol) Necessitem permís per desar memes i plantilles Això baixarà les fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MEMES (4)


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mems

... Toqueu aquí per afegir un títol Cerca memes Compartiu el teu meme a través de Des...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mems

...ha alguna entrada Barreja la llista de memes després de seleccionar una categoria B...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mems

...nar una categoria Barreja la llista de memes Estableix el tipus de vista (quadrícul...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: mems

...amb títol) Necessitem permís per desar memes i plantilles Això baixarà les fonts i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...ibuixos Animals Personalitzat Ràbia Desat Favorits Crea Ocult Files amb títol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...r Títol inferior Introdueix el títol Tipus de lletra Mantén l'edició Text Mida Fons Vor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les miniatures; de la miniatura

...vista Amaga la barra d'estat Qualitat de els miniatures Tipus de vista Mostra-ho en la galeri...

----------------------------------------
output/individual_pos/memetastic/memetastic/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:99(#17)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'MemeTastic'
#: error_picture_selection
msgid "No picture selected, taken or saved."
msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/memetastic/memetastic/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:468(#89)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'MemeTastic'
#: share_meme_via__appspecific
msgid "Share your Meme via"
msgstr "Compartiu el teu meme a través de"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.