Aquest informe és generat el 02/12/2023 amb les eines LanguageTool 6.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: mate/caja-terminal/ca-caja-terminal.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Personalizat,
En anglès: Shift,
En castellà: Caja,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...olor del text: Color del fons: Paletes predefinides: Paleta: Lletra Lletra: ...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/caja-terminal/ca-caja-terminal.po-translated-only.po:197(#34)
# Source: /ca-caja-terminal.po from project 'MATE - caja-terminal'
#: code/caja-terminal-preferences.glade:882
msgid ""
"* Ctrl+Shift+T:\tshow/hide Caja Terminal\n"
"\n"
"* Ctrl+Shift+C:\tCopy selection to clipboard\n"
"* Ctrl+Shift+V:\tPaste clipboard content\n"
"\n"
"* Ctrl+Shift+D:\tReplace Ctrl+D\n"
"* Ctrl+Shift+R:\tReplace Ctrl+R"
msgstr ""
"* Ctrl+Shift+T: \t mostra/oculta el terminal de Caja\n"
"\n"
"* Ctrl+Shift+C: \t Copia la selecció al porta-retalls\n"
"* Ctrl+Shift+V: \t Enganxa el contingut del porta-retalls\n"
"\n"
"* Ctrl+Shift+D: \t Substitueix Ctrl+D\n"
"* Ctrl+Shift+R: \t Substitueix Ctrl+R"
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--accessx-status-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: accessibitat,
Primera lletra majúscula: Buj, Davyd, Haneman, Madeley,
En anglès: Documentation, Foundation, Free, Javier, License, Sun,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (4)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
... l'estat de l'accessibilitat del teclat Juliol de 2015 Equip de documentació de GNOM...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: agost
... l'estat de l'accessibilitat del teclat Agost de 2005 Equip de documentació de GNOM...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: març
... l'estat de l'accessibilitat del teclat Març de 2003 Bill Haneman Versió 0.2 del ...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: maig
... l'estat de l'accessibilitat del teclat Maig de 2003 Aquest manual descriu la vers...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...l'accessibitat del teclat. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...nificat enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...d.au Sun Equip de documentació de GNOME Sun Microsystems Equip de documentació...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (129)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: atrilpot, autodesplaçament, backend, cbr, cbz, dconf, djv, djvu, documentclass, dvi, frametitle, fullpage, fullscreen, gsetting, impresió, mainfile, multipàgina, nonstopmode, oxps, pdf, pdfarranger, pdflatex, següentper, synctex, usepackage, vimrc, xps,
Primera lletra majúscula: Amansyah, Antopolski, Beamer, Buj, Caamaño, Colours, Ctrlclic, Gerasimova, Ibnu, Klapper, Lubis, Okular, Ronaldi, Santosa, Shobha, Sindhu, Taufan, Tyagi, Xournal,
En anglès: Andre, Archive, Book, Comic, Device, Draw, Hill, Image, OCR, Phil, Presentation, Reader, Shuffler, Specification, Tagged, TeX, Writer, allow, begin, change, end, frame, interaction, latex, let, org, override, page, presentation, preview, python, restrictions,
En castellà: Caja, Germán, pluma,
En francès: Ekaterina,
Lletra solta: B, F, W, n,
CamelCase: AvPàg, CompartirIgual, CreativeCommons, CtrlA, CtrlAltF, CtrlAvPàg, CtrlAvançar, CtrlC, CtrlD, CtrlF, CtrlFi, CtrlFletxa, CtrlG, CtrlI, CtrlL, CtrlN, CtrlO, CtrlP, CtrlR, CtrlRePàg, CtrlRetrocedir, CtrlS, CtrlW, DjVu, EditaPreferènciesConnectors, FitxerAnomena, FitxerImprimeix, LaTex, MajCtrlD, MajCtrlG, MajúsculaAvançar, MajúsculaRetrocedir, RePàg, SeleccioneuPropietats, SyncTeX, TexCompileRulepdf, TexDefaultTargetFormat, TexViewRulepdf, VistaPlafó, ambAtril,
Amb dígit: Ctrl0, MajF3, ShiftF5,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (58)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...e document, podeu usar el plafó lateral per mostrar la llista de totes les anotacions. La l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a crear
...star disponibles per certs documents). Per crear una anotació: Seleccioneu Anotacions d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...sta desplegable: Cliqueu sobre Afegeix per afegir una anotació de text. Feu clic al punt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desar
...ar una còpia d'un document PDF anotat. Per desar una còpia del vostre PDF, conservant le...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a participar
...comunitat de voluntaris. Sou benvinguts per participar. Si detecteu algun problema, podeu obri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...oblema, podeu obrir un informe d'error. Per informar d'un error, aneu a . Aquest és un sist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a participar
...errors i fallades, i demanar millores. Per participar-hi necessitareu un compte d'usuari, que...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...er comentaris. També us cal el registre per rebre actualitzacions per correu electrònic, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...liqueu sobre Inici de sessió / Registre per crear-ne un. Un cop teniu un compte d'usuari...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a engegar
...s modes. Phil Bull La línia d'ordres Per engegar Atril des de la línia d'ordres, escrivi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...odeu emprar el modificador --page-label per obrir un document per una pàgina específica. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...per una pàgina específica. Per exemple, per obrir un document per la pàgina 3, escriuríeu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a extreure
... Reconeixement Òptic de Caràcters (OCR) per extreure el text dels fitxers si ho necessiteu. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a contribuir
...Sou benvinguts si hi voleu participar. Per contribuir al Projecte de Documentació, podeu posa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...e adient de pàgines en blanc (1, 2 o 3) per fer-lo un múltiple de 4. Per a fer-ho, pode...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...eu Imprimeix. No podeu utilitzar Atril per editar fitxers. Puc editar documents al visua...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...dor de documents? Atril no es pot usar per fer canvis als documents. Heu de fer servir...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ent Cliqueu Edita Troba... o CtrlF o / per mostrar un quadre de cerca. Comenceu a escriur...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a amagar
...ior o al següent resultat de la cerca. Per amagar el quadre de cerca, cliqueu a qualsevol...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a filtrar
...evol lloc de la finestra o premeu Esc. Per filtrar paraules per lletra, podeu prémer el bo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desar
... desarà a la carpeta que heu escollit. Per desar una còpia que ja no es pugui editar (pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...que ja no es pugui editar (per exemple, per enviar el formulari o entregar-lo online): ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...rimir. Atril Atril Atril està pensat per visualitzar documents PDF. Apreneu com començar a t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...l text. Invertir colors en una pàgina Per canviar negre per blanc, blanc per negre, etcèt...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...opietaris del copyright us donen permís per copiar, modificar, i distribuir el codi d'exem...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer
...l ratolí, com si l'estiguéssiu agafant. Per fer això: Moveu el punter del ratolí sobre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar
...ina i premeu el botó central del ratolí per arrossegar-la. Si el vostre ratolí no té botó cen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a anar
...o CtrlAvançar Pàgina al vostre teclat. Per anar a una pàgina específica: Teclegeu un n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desplaçar
...clat. Premeu CtrlFi al vostre teclat. Per desplaçar-vos deu pàgines cada vegada, premeu Maj...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... del plafó lateral, i seleccioneu Índex per veure'l. La majoria de documents no utilitze...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ajustar
...eral. Augmentant i disminuint el zoom Per ajustar el nivell de zoom: Seleccioneu el nive...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...tiva, useu les dreceres de teclat Ctrl+ per augmentar el zoom, o Ctrl- per disminuir-lo. Com...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a disminuir
...at Ctrl+ per augmentar el zoom, o Ctrl- per disminuir-lo. Com alternativa, premeu la tecla C...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...tecla Ctrl i moveu la rodeta del ratolí per ajustar el zoom. L'opció Ajusta a la pàgina fa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...e zoom. Podeu usar la pantalla sencera per visualitzar el document: Premeu F11. Per abandona...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a abandonar
... visualitzar el document: Premeu F11. Per abandonar el mode de pantalla sencera: Premeu F1...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
... Alguns documents PDF estan configurats per evitar que els imprimiu. Els autors poden rest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...al·lat dconf Editor al vostre ordinador per canviar aquest paràmetre. Obriu dconf Editor. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...rir el document". Cliqueu el botó Tanca per tornar a la finestra d'Atril. Com obrir un do...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a engegar
...resentacions Engegant una presentació Per engegar una presentació: Obriu un fitxer Prem...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar
...→, ↓, o feu clic esquerre amb el ratolí per passar a la diapositiva següent. Useu la tecl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...nt. Useu la tecla ←, ↑ o feu clic dret per anar a la diapositiva anterior. També podeu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a avançar
...é podeu recórrer a la rodeta del ratolí per avançar i retrocedir per la presentació. Preme...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abandonar
...er la presentació. Premeu la tecla Esc per abandonar la presentació. Mostrant una pantalla ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
...strant una pantalla buida Premeu B o . per posar la pantalla en negre. Premeu W per po...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
... posar la pantalla en negre. Premeu W per posar la pantalla en blanc. Torneu a prémer ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...la en blanc. Torneu a prémer B, ., o W per mostrar la diapositiva. Formats suportats per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escollir
...e. També podeu usar el menú Orientació per escollir una orientació diferent: Vertical Apa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
...e la impressió. Imprimint un document Per imprimir un document: Cliqueu el menú Fitxer i ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...l paper. Canvieu l'escala de la pàgina per imprimir Obriu el menú a la part superior dreta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...ina a la impressora. Cliqueu Imprimeix per imprimir el vostre document. El vostre document...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...e adient de pàgines en blanc (1, 2 o 3) per fer-lo un múltiple de 4. Per a fer-ho, pode...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
...un múltiple de 4. Per a fer-ho, podeu: Per imprimir: A la columna Disposició, al menú Dobl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... SyncTeX Beamer és una classe de LaTeX per crear diapositives per a presentacions. Pode...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...treFitxer.tex Quin editor podeu emprar per editar el vostre fitxer TEX? Editors suportat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...e python (atrildbus.py) que pot usar-se per fer treballar SyncTeX amb Vim. Per tal de f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a dur
...i saltar a la posició associada al PDF. Per dur a terme la cerca endavant: Cliqueu sob...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
...uals encara es necessiten traduccions. Per començar a traduir haureu de crear un compte i u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ATRIL (55)
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...t PDF. És possible crear anotacions amb Atril. Quan obriu un document, hauríeu de te...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...ar de problemes. Informeu d'un error a Atril Atril és mantingut per una comunitat d...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...roblemes. Informeu d'un error a Atril Atril és mantingut per una comunitat de volun...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...il Bull La línia d'ordres Per engegar Atril des de la línia d'ordres, escriviu atri...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...tril des de la línia d'ordres, escriviu atril. Podreu obrir un fitxer específic si es...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
... si escriviu el seu nom darrere l'ordre atril: atril fitxer.pdf Podeu obrir múltipl...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...iviu el seu nom darrere l'ordre atril: atril fitxer.pdf Podeu obrir múltiples fitxe...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...escrivint els seus noms darrere l'ordre atril, separant els noms amb un espai: atril...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...atril, separant els noms amb un espai: atril fitxer1.pdf fitxer2.pdf Atril també su...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... espai: atril fitxer1.pdf fitxer2.pdf Atril també suporta el maneig de fitxers a la...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
... a la web. Per exemple, darrere l'ordre atril podeu escriure la localització d'un fit...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
... document per la pàgina 3, escriuríeu: atril --page-label=3 fitxer.pdf L'indicador ...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...àgina que apareix a la barra superior d'Atril,. Obrint un document en mode de pantal...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
... document en mode de pantalla completa atril --fullscreen fitxer.pdf Obrint un docu...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...int un document en mode de presentació atril --presentation fitxer.pdf Obrint un do...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...cument en mode de visualització prèvia atril --preview fitxer.pdf Podeu convertir u...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... (.ps) Això es fa obrint el fitxer amb Atril i "imprimint-lo" com un document PDF. ...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...tif) Això es fa obrint el document amb Atril i "imprimint-lo" com a fitxer PostScrip...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...SVG: Això es fa obrint el document amb Atril i "imprimint-lo" com a fitxer SVG. Ane...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...e s'obren per primera vegada. Milloreu Atril. 2011 Col·laboreu en el desenvolupame...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...011 Col·laboreu en el desenvolupament Atril és desenvolupat i mantingut per una com...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...ria col·laborar en el desenvolupament d'Atril, obriu una sol·licitud d'extracció. Co...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...scriure documentació La documentació d'Atril és mantinguda per una comunitat de volu...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... Cliqueu Imprimeix. No podeu utilitzar Atril per editar fitxers. Puc editar documen...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...cuments al visualitzador de documents? Atril no es pot usar per fer canvis als docum...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...olts altres ho són. Formats suportats Atril suporta els formats següents: Comic Bo...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...riptats no es poden desar ni imprimir. Atril Atril Atril està pensat per visualitz...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... no es poden desar ni imprimir. Atril Atril Atril està pensat per visualitzar docu...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...poden desar ni imprimir. Atril Atril Atril està pensat per visualitzar documents P...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...F. Apreneu com començar a treballar amb Atril i les seves característiques. Ajuda d...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...i les seves característiques. Ajuda d'Atril Llegint documents Presentacions i alt...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... SyncTeX Col·laboreu Introducció a l'Atril - El visualitzador de documents de MATE...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...dor de documents de MATE. Introducció Atril és un visualitzador de documents. A di...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... impressió quan produeixen el document. Atril, per defecte ignora aquesta restricció,...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: faristol
...briu dconf Editor. Aneu fins /org/mate/atril. Verifiqueu que l'opció override-restr...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...e-restrictions està activada. Torneu a Atril i torneu a provar d'imprimir el documen...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...veu d'obrir un document d'un format que Atril no reconeix, obtindreu un missatge d'er...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...l botó Tanca per tornar a la finestra d'Atril. Com obrir un document. Obrint un doc...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...Comic Book Archive, aquests s'obren amb Atril per defecte. Feu clic dret sobre la ic...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...tril. Si ja teniu una finestra buida d'Atril oberta, podeu: Arrossegar un fitxer fi...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... document ja és obert en una finestra d'Atril, podeu: Prémer CtrlO. Al diàleg Obre u...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...orna a carregar una i altra vegada? Si Atril detecta que el document obert ha canvia...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... de la font Beamer-LaTeX a PDF (pluma a Atril) Amb la cerca endavant, podeu clicar s...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...nrere: de PDF a la font Beamer-LaTeX (d'Atril a pluma) Amb la cerca cap enrere, cliq...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...uma Tant la Cerca endavant (de pluma a Atril) com la Cerca cap enrere (d'Atril a plu...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...uma a Atril) com la Cerca cap enrere (d'Atril a pluma) estan suportades. Vim-latex ...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...l de fer servir vim-latex juntament amb Atril, heu de seguir els passos següents: Co...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... i la sortida PDF resultant. Alterneu Atril i pluma. Cerca amb SyncTeX Un cop heu...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...erca endavant: de TeX a PDF (de pluma a Atril) La cerca endavant us permet clicar en...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...rt, la cerca endavant obrirà el PDF amb Atril. Si teniu un projecte complex amb dive...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...ode. Cerca cap enrere: de PDF a TeX (d'Atril a pluma) La cerca cap enrere us permet...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...ap enrere prement Ctrlclic esquerre a l'Atril. La línia corresponent al codi font de ...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...eu i copieu un text d'un document usant Atril i l'enganxeu en una altra aplicació, la...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...minimitzar el problema. Localització d'Atril. Michael Hill Col·laboreu en la tradu...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...interfície d'usuari i la documentació d'Atril és traduïda per una comunitat global de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (4)
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
...n gris (desactivada). Com desplaçar-se fins les anotacions. Desplaçament per les a...
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
... Al mateix document PDF, desplaceu-vos fins la pàgina on voleu afegir el marcador. ...
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
...a llista i desplaçant-vos amb el ratolí fins l'opció escollida. Potser algunes part...
Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació
...il oberta, podeu: Arrossegar un fitxer fins la finestra des de Caja. El fitxer s'ob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (4)
Missatge: Probablement cal escriure «com a».
Suggeriments: Com a
Més informació
...a caixa combinada de la barra d'eines. Com alternativa, useu les dreceres de tecla...
Missatge: Probablement cal escriure «com a».
Suggeriments: Com a
Més informació
...tar el zoom, o Ctrl- per disminuir-lo. Com alternativa, premeu la tecla Ctrl i mov...
Missatge: Probablement cal escriure «com a».
Suggeriments: Com a
Més informació
...} \begin{document} ... \end{document} Com alternativa, podeu executar la comana p...
Missatge: Probablement cal escriure «com a».
Suggeriments: Com a
Més informació
...onent del PDF es destacarà en vermell. Com alternativa, podeu prémer CtrlAltF, o b...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (3)
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …
...nt. SeleccioneuPropietats de l'Anotació.... Dins la finestra Propietats de l'Anota...
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …
...ument clicant Fitxer, seguit de Desa com.... Les anotacions només es poden afegir a...
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …
...eta de la finestra, i escolliu Imprimeix.... Seleccioneu la pestanya Gestió de la p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_MAJ_L_MIN (3)
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: ctrllnici
...'inici o al final del document: Premeu CtrlInici al vostre teclat. Premeu CtrlFi al vos...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: ctrllnici
...et). Fi Anar a l'inici del document. CtrlInici Anar al final del document. CtrlFi A...
Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: ctrllnsert
...nt text Copiar text destacat. CtrlC / CtrlInsert Seleccionar tot el text d'un document....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ada nota. No hi ha una manera d'establir noves opcions per defecte en les propiet...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...tril és un visualitzador de documents. A disposeu d'una llista de formats que pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (2)
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .
... que apareix a la barra superior d'Atril,. Obrint un document en mode de pantalla...
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,
...a pantalla en blanc. Torneu a prémer B, ., o W per mostrar la diapositiva. Format...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fill; filla; fira; vila; fil; film; fina
... format PDF: Format Device Independent file (.dvi) PostScript (.ps) Això es fa ob...
Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu
...-9, n-10, 11, 12, n-11... ... fins que hagueu teclejat un nombre n de pàgines. Tecle...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (2)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en seleccioneu
...stat curt. A l'opció Pàgines per cara, seleccioneu 2. Al menú Ordenació de les pàgines, s...
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en seleccioneu
...eu Una cara. Al menú Pàgines per cara, seleccioneu 2. Al menú Imprimeix només, seleccione...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: cal transmetre; transmetem; voldria transmetre
Més informació
...es de: Compartir Copiar, distribuir i transmetre l'obra. Combinar Adaptar l'obra. Sot...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...i Anar al final del document. CtrlFi Afegir un marcador a la pàgina actual. CtrlD ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ROTAR_GIRAR (2)
Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Girar
... MajCtrlG / MajF3 Rotant i fent zoom Rotar les pàgines 90 graus en sentit antihora...
Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Girar
...entit antihorari. CtrlFletxa esquerra Rotar les pàgines 90 graus en sentit horari. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text
...=1: pdflatex -synctex=1 elVostreFitxer.tex Quin editor podeu emprar per editar el...
Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text
... TeX podeu afegir % mainfile: mainfile.tex a les primeres o bé a les darreres tre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: fitxers
...na 3, escriuríeu: atril --page-label=3 fitxer.pdf L'indicador de pàgina ha d'estar e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: pàgines
...ar en el mateix format que el nombre de pàgina que apareix a la barra superior d'Atril...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)
Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha
...nvertir documents dels formats següents a format PDF: Format Device Independent ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_QUE (1)
Missatge: Si és una afirmació, cal dir «sí que».
Suggeriments: sí que
...rs PostScript o .dvi, però habitualment sí es pot fer en fitxers PDF. Convertir el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: deu al fet que; deu que; deu a fer que
Més informació
... no farà el text seleccionable. Això es deu a que el text no es desa com a tal (és simple...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,
...m a tal (és simplement una imatge), per tant no hi ha forma de recuperar-lo i incorp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PASSAT_INFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «desar»? O bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: desar
...sts ajusts es desa pel document. Podeu desa els ajusts actuals com les opcions per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_N (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «no»?
Suggeriments: no; ni; en
...llet de n pàgines Fullet de n pàgines n és un múltiple de 4. Si el nombre de p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Interval
... Seleccioneu la pestanya General. Sota de Interval, seleccioneu Pàgines:. n, 1, 2, n-1, n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «nombren»?
Suggeriments: nombren
...-11... ... fins que hagueu teclejat un nombre n de pàgines. Teclegeu els números de le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet
..., per enviar el formulari o entregar-lo online): Escolliu un nom i carpeta on desar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: disposar; disposat
...il és un visualitzador de documents. A disposeu d'una llista de formats que podeu visua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINKS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaços»?
Suggeriments: enllaços
...u Dual. Si el paràmetre gsetting allow-links-change-zoom té valor fals, els enllaços...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)
Missatge: Encara que es considera acceptable, en general val més fer servir una altra expressió. Correcte si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació
...pressió Un document pot no imprimir-se degut a: Problemes amb la impressora o bé, re...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)
Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: PDF
...brirà en una nova finestra. Gestionant PDFs protegits per contrasenya. Documents p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNA_VEGADA_I_UNA_ALTRA (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: una vegada i una altra; una vegada darrere l'altra
...Per què el document es torna a carregar una i altra vegada? Si Atril detecta que el document ober...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...eccioneu un text al document, aleshores es cercarà el text seleccionat. CtrlF / /...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_IMPRIMIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «imprès»?
Suggeriments: imprès; imprés
...mparells. Quan totes les pàgines s'han imprimit, voltegeu-les i torneu-les a col·locar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINIA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «línia»?
Suggeriments: línia
...mpileu TeX amb SyncTeX L'addició de la linia \synctex=1 al preàmbul del vostre fitxe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: l'atrildbus
... de seguir els passos següents: Copieu el atrildbus.py a algun directori del vostre camí i ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la
...ca endavant des de vim-latex teclejant \ls. La cerca cap enrere encara no està sup...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGINS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...TeX, com pluma amb els connectors pluma-plugins instal·lats. A pluma, habiliteu el con...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_SENSEACCENT (1)
Missatge: Quan és pronom, no s’accentua.
Suggeriments: si
... alguns formats de document. El text en sí es desa de manera diferent a com es mos...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:83(#7)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotation-properties.page:27
msgid "Select <gui>Annotation Properties…</gui>."
msgstr "Seleccioneu<gui>Propietats de l'Anotació...</gui>."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:148(#14)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/annotations-delete.page:20
msgid "Removing annotations"
msgstr "Eliminant anotacions"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:227(#23)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/annotations-navigate.page:19
msgid "Annotation navigation"
msgstr "Desplaçament per les anotacions."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:257(#27)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/annotations.page:24
msgid "Adding annotations"
msgstr "Afegint anotacions"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:369(#40)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/annotations-save.page:21
msgid "Save a copy of an annotated PDF"
msgstr "Desar una còpia d'un document PDF anotat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:494(#54)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:53
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button at the bottom of the side "
"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of "
"the document."
msgstr ""
"Premeu el botó <gui style=\"button\">+</gui> a la part inferior del plafó "
"lateral. Acabeu d'afegir un marcador, que per defecte porta com a nom el "
"número de la pàgina del document. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:536(#60)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:73
msgid "Press <key>Enter</key>."
msgstr "Premeu <key>Enter</key>."
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:564(#64)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/bug-filing.page:18
msgid "File a bug against Atril"
msgstr "Informeu d'un error a Atril"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:570(#65)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:19
msgid ""
"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to "
"participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To "
"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril/"
"issues\"/>."
msgstr ""
"Atril és mantingut per una comunitat de voluntaris. Sou benvinguts per "
"participar. Si detecteu algun problema, podeu obrir un <em>informe d'error</"
"em>. Per informar d'un error, aneu a <link href=\"https://github.com/mate-"
"desktop/atril/issues\"/>."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:618(#69)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:31
msgid ""
"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit Issue</gui>."
msgstr ""
"Empleneu les seccions Títol i Descripció i cliqueu <gui>Enviar incidència</"
"gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:645(#72)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: info/desc
#: C/commandline.page:8
msgid ""
"The <cmd>atril</cmd> command can open any number of files, at specific pages "
"and in various modes."
msgstr ""
"L'ordre <cmd>atril</cmd>pot obrir qualsevol nombre de fitxers, per pàgines "
"específiques i en diversos modes."
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:717(#80)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:38
msgid "Opening a document at a specific page"
msgstr "Obrint un document per una pàgina específica"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:751(#84)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:50
msgid "Opening a document in fullscreen mode"
msgstr "Obrint un document en mode de pantalla completa"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:764(#86)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:54
msgid "Opening a document in presentation mode"
msgstr "Obrint un document en mode de presentació"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:777(#88)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:58
msgid "Opening a document in preview mode"
msgstr "Obrint un document en mode de visualització prèvia"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:804(#92)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/convertpdf.page:23
msgid "Converting a document to PDF"
msgstr "Convertint un document a PDF"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:900(#102)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/convertPostScript.page:23
msgid "Converting a document to PostScript"
msgstr "Convertint un document a PostScript"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:983(#112)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/convertSVG.page:23
msgid "Converting a document to SVG"
msgstr "Convertint un document a SVG"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1005(#115)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertSVG.page:35
msgid ""
"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
msgstr ""
"Aneu a <guiseq><gui style=\"menuitem\">Fitxer</gui> <gui "
"style=\"menuitem\">Imprimeix...</gui></guiseq> o premeu <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>P</key></keyseq>."
[note] rule [id=tags-gui] ==> Falta l'etiqueta <gui>
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1017(#116)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertSVG.page:43
msgid ""
"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output format</"
"gui>."
msgstr ""
"Seleccioneu <gui>Imprimir a un fitxer</gui> i escolliu SVG com el "
"<gui>Format de sortida</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ir] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Afegeix») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Afegir»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1049(#120)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/default-settings.page:19
msgid "Change default settings"
msgstr "Canvieu els ajusts per defecte"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1107(#127)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:20
msgid ""
"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome "
"to participate."
msgstr ""
"Atril és desenvolupat i mantingut per una comunitat de voluntaris. Sou "
"benvinguts si voleu participar."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1136(#130)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/documentation.page:18
msgid "Help write documentation"
msgstr "Ajudeu a escriure documentació"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1142(#131)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:20
msgid ""
"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome "
"to participate."
msgstr ""
"La documentació d'Atril és mantinguda per una comunitat de voluntaris. Sou "
"benvinguts si hi voleu participar."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1174(#134)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: info/desc
#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8
msgid "Print a booklet with n pages."
msgstr "Imprimiu un fullet de n pàgines"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1222(#140)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28
#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48
#: C/singlesided-npages.page:95
msgid ""
"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui "
"style=\"button\">Print</gui> button."
msgstr ""
"Aneu a <guiseq><gui style=\"menuitem\">Fitxer</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Imprimeix...</gui></guiseq> i premeu el botó <gui "
"style=\"button\">Imprimir</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ir] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Afegeix») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Afegir»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1349(#156)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/finding.page:27
msgid "Find text in a document"
msgstr "Trobeu text en un document"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1378(#159)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:43
msgid ""
"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to "
"the previous or next search result."
msgstr ""
"Useu els botons <gui>Troba l'anterior</gui> i <gui>Troba el següent</gui>per "
"anar a l'anterior o al següent resultat de la cerca."
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1494(#173)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/forms.page:20
msgid ""
"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field "
"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a "
"text field, press <key>Enter</key>."
msgstr ""
"Quan empleneu un formulari interactiu, podeu desplaçar-vos pels seus camps "
"clicant sobre ells amb el ratolí. Quan heu acabat d'emplenar un camp de "
"text, premeu <key>Enter</key>."
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1544(#177)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/forms-saving.page:24
msgid "Saving a form"
msgstr "Desant un formulari"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1648(#189)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:33
msgid "Reading documents"
msgstr "Llegint documents"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1899(#223)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal-unported.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr ""
"CreativeCommons Reconeixement-CompartirIgual 3.0 Llicència no adaptada."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:1913(#225)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82
msgid "Moving around a document"
msgstr "Movent-se pel document"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2005(#236)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:69
msgid "Flipping between pages"
msgstr "Passant les pàgines"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2020(#238)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:76
msgid ""
"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the keyboard."
msgstr ""
"Premeu les tecles <keyseq><key>Ctrl</key><key>Retrocedir Pàgina</key></"
"keyseq> o <keyseq><key>Ctrl</key><key>Avançar Pàgina</key></keyseq> al "
"vostre teclat."
[note]
rule [id=k-PageDown-2] ==> Es tradueix per «&PgDn;», «<key>Av Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Av Pàg</keysym>(KDE)» (keys)
rule [id=k-PageUp-2] ==> Es tradueix per «&PgUp;», «<key>Re Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Re Pàg</keysym>(KDE)»» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2038(#240)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:84
msgid ""
"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press "
"<key>Enter</key>."
msgstr ""
"Teclegeu un número de pàgina a <gui style=\"input\">Selecciona la pàgina</"
"gui> i premeu <key>Enter</key>."
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2069(#244)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:102
msgid ""
"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key>"
"</keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>."
msgstr ""
"Per desplaçar-vos deu pàgines cada vegada, premeu "
"<keyseq><key>Majúscula<key>Retrocedir Pàgina</key></keyseq> o "
"<keyseq><key>Majúscula</key><key>Avançar Pàgina</key></keyseq>."
[note]
rule [id=k-PageDown-2] ==> Es tradueix per «&PgDn;», «<key>Av Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Av Pàg</keysym>(KDE)» (keys)
rule [id=k-PageUp-2] ==> Es tradueix per «&PgUp;», «<key>Re Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Re Pàg</keysym>(KDE)»» (keys)
rule [id=k-Shift-2] ==> Es tradueix per «&Maj;», «<key>Maj</key>(Gnome)/<keycap>Maj</keycap>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2094(#246)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:117
msgid "Navigating with a page list or table of contents"
msgstr "Navegant amb una llista de pàgines o taula de continguts"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2100(#247)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:119
msgid ""
"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
"window. If you do not have a visible side pane, <guiseq><gui "
"style=\"menuitem\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Sidepane</gui></"
"guiseq> or press the <key>F9</key> key on the keyboard."
msgstr ""
"Quan obriu un fitxer, hauríeu de tenir un plafó lateral a l'esquerra de la "
"finestra. Si no el veieu, aneu a <guiseq><gui style=\"menuitem\">Vista</gui> "
"<gui style=\"menuitem\">Plafó lateral</gui></guiseq> o premeu F9 al vostre "
"teclat."
[note]
rule [id=tags-key] ==> Falta l'etiqueta <key>
rule [id=tags-key-close] ==> Falta l'etiqueta </key>
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2150(#252)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:142
msgid "Zooming in and out"
msgstr "Augmentant i disminuint el zoom"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2326(#275)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/p
#: C/noprint.page:44
msgid ""
"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. "
"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril "
"overrides this restriction by default, but you may want to check that it "
"hasn't been disabled:"
msgstr ""
"Alguns documents PDF estan configurats per evitar que els imprimiu. Els "
"autors poden restringir la impressió quan produeixen el document. Atril, per "
"defecte ignora aquesta restricció, però podeu comprovar si aquest "
"comportament no s'ha modificat: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2405(#285)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/opening.page:25
msgid "Open a document"
msgstr "Obrint un document"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2480(#294)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:67
msgid ""
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. In the <gui>Open "
"Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, and click "
"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
msgstr ""
"Prémer <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. Al diàleg <gui>Obre un "
"document</gui>, escolliu el fitxer que voleu obrir, i cliqueu <gui>Obre</"
"gui>. El fitxer s'obrirà en una nova finestra."
[note] rule [id=gnome-press] ==> Sembla referir-se a una acció que ha de fer l'usuari, llavors cal usar l'imperatiu en segona persona del plural («Premeu»).
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2536(#301)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:25
msgid "Starting a presentation"
msgstr "Engegant una presentació"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2570(#306)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:41
msgid "Moving through a presentation"
msgstr "Movent-nos per una presentació"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2612(#311)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:61
msgid "Showing a blank screen"
msgstr "Mostrant una pantalla buida"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2618(#312)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:62
msgid "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen."
msgstr "Premeu <key>B</key> o <key>.</key> per posar la pantalla en negre. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2630(#314)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:64
msgid ""
"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide."
msgstr ""
"Torneu a prémer <key>B</key>, <key>.</key>, o <key>W</key> per mostrar la "
"diapositiva."
[note] rule [id=gnome-press] ==> Sembla referir-se a una acció que ha de fer l'usuari, llavors cal usar l'imperatiu en segona persona del plural («Premeu»).
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2702(#324)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-booklet.page:20
msgid "Printing a booklet"
msgstr "Imprimint un fullet."
[note]
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2746(#330)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-differentsize.page:25
msgid "Changing the paper size when printing"
msgstr "Canviant la mida del paper quan imprimim"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2827(#341)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/printing.page:25
msgid "Printing a document"
msgstr "Imprimint un document"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:2868(#347)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-pagescaling.page:20
msgid "Scale page for printing"
msgstr "Canvieu l'escala de la pàgina per imprimir"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3011(#366)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:50
msgid "Opening, closing, saving and printing"
msgstr "Obrint, tancant, desant i imprimint"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3107(#382)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:90
msgid "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>"
msgstr "<key>RePàg</key> / <key>AvPàg</key>"
[note]
rule [id=k-PageDown-2] ==> Es tradueix per «&PgDn;», «<key>Av Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Av Pàg</keysym>(KDE)» (keys)
rule [id=k-PageUp-2] ==> Es tradueix per «&PgUp;», «<key>Re Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Re Pàg</keysym>(KDE)»» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3119(#384)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:94
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>RePàg</key></keyseq> / <key>P</key>"
[note] rule [id=k-PageUp-2] ==> Es tradueix per «&PgUp;», «<key>Re Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Re Pàg</keysym>(KDE)»» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3131(#386)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:99
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>AvPàg</key></keyseq> / <key>N</key>"
[note] rule [id=k-PageDown-2] ==> Es tradueix per «&PgDn;», «<key>Av Pàg</key>(Gnome)/<keysym>Av Pàg</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3143(#388)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:104
msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and "
"<key>Enter</key>"
msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> seguit pel número de pàgina i "
"<key>Enter</key>"
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3263(#405)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:144
msgid "Selecting and copying text"
msgstr "Seleccionant i copiant text"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3275(#407)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:148
msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / <keyseq><key>Ctrl</key>"
"<key>Insert</key></keyseq>"
msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Insert</key></keyseq>"
[note] rule [id=k-Ins-2] ==> Es tradueix per «&Ins;», «<key>Inser</key>(Gnome)/<keycap>Inser</keycap>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3297(#410)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:158
msgid "Finding text"
msgstr "Trobant text"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3351(#417)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:182
msgid "Rotating and zooming"
msgstr "Rotant i fent zoom"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3469(#436)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:226
msgid "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>"
msgstr "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>"
[note] rule [id=k-Shift-2] ==> Es tradueix per «&Maj;», «<key>Maj</key>(Gnome)/<keycap>Maj</keycap>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3700(#466)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-compile.page:18
msgid "Compile TeX with SyncTeX"
msgstr "Compileu TeX amb SyncTeX"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:3861(#483)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex.page:19
msgid ""
"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
"and the resulting PDF output."
msgstr ""
"SyncTeX és un mètode que habilita la sincronització entre un fitxer font TeX "
"i la sortida PDF resultant. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:4123(#512)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: info/desc
#: C/translate.page:7
msgid "Localize <app>Atril.</app>"
msgstr "Localització d'<app>Atril</app>."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po-translated-only.po:4141(#515)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril-user-guide/ca.po from project 'MATE'
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:24
msgid ""
"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide "
"volunteer community. You are welcome to participate."
msgstr ""
"La interfície d'usuari i la documentació d'Atril és traduïda per una "
"comunitat global de voluntaris. Sou benvinguts si hi voleu participar."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 72 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--atril/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (48)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: callocate, caràacter, coincidex, djvu, dvi, epub, multipàgina, pdf, pixbuf, vf, xps,
Primera lletra majúscula: Buj, Sobala,
En anglès: Andrew, Evince, Fifth, Floor, Foundation, Free, ID, Inc, NULL, PK, Street, Type, VF, id, tiff,
En francès: GF, ps,
Tot majúscules: DEST, EOF, XPS,
CamelCase: DjVu, MiB, SyncTex, ePub,
Amb dígit: 0f, 1C, 2f, t1,
Amb símbol: %3d%%, %d, %d%%, %lu, %s, %u, %ux%u,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ATRIL (14)
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...200% 6400% Visualitzador de documents Atril Un visualitzador de documents per a l'...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...ments per a l'entorn d'escriptori MATE Atril és un visualitzador simple de documents...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... els marcadors de taula de continguts. Atril és una bifurcació d'Evince, i part de l...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...i MATE. Si voleu saber més sobre MATE i Atril, si us plau, visiteu la pàgina principa...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...al (%s) %s, apaïsat (%s) Propietats d'Atril Mostra els detalls per als documents d...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... Mostra els detalls per als documents d'Atril Drets d'autor (C) 2000, 2001 Eazel Inc...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...ha produït un error en mostrar l'ajuda Atril és un visualitzador de documents multip...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
... senzill, utilitza SyncTex %s i %s %s. Atril és un visualitzador de documents multip...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...e MATE Equip de documentació de GNOME Atril és programari lliure; podeu redistribui...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...riu) qualsevol altra versió posterior. Atril es distribueix amb l'expectativa que se...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...SA Quant al visualitzador de documents Atril Drets d'autor © 1996–2009 Els autors d...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...el document a mostrar. NÚMERO Executa Atril en mode pantalla completa La destinaci...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...nació amb nom a mostrar. DEST Executa Atril en mode de presentació Executa Atril c...
Missatge: ¿Volíeu dir «faristol»?
Suggeriments: Faristol
...a Atril en mode de presentació Executa Atril com a previsualitzador La paraula o fr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (14)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...mpressora «%s» Tanca Pàgina anterior Vés a la pàgina anterior Pàgina següent V...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...s a la pàgina anterior Pàgina següent Vés a la pàgina següent Augmenta el zoom ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...e la presentació. Feu clic per sortir. Vés a la primera pàgina Vés a la pàgina an...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...c per sortir. Vés a la primera pàgina Vés a la pàgina anterior Vés a la pàgina s...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...imera pàgina Vés a la pàgina anterior Vés a la pàgina següent Vés a l'última pàg...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...gina anterior Vés a la pàgina següent Vés a l'última pàgina Vés a la pàgina Tro...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... pàgina següent Vés a l'última pàgina Vés a la pàgina Troba Vés a la pàgina %s ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...'última pàgina Vés a la pàgina Troba Vés a la pàgina %s Vés a %s en el fitxer «...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...a la pàgina Troba Vés a la pàgina %s Vés a %s en el fitxer «%s» Vés al fitxer «...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... pàgina %s Vés a %s en el fitxer «%s» Vés al fitxer «%s» Engega %s Troba: Trob...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... aquest missatge Fitxer Edita Vista Vés Marcadors Ajuda Obre… Obre un docum...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...esplaça automàticament Primera pàgina Vés a la primera pàgina Última pàgina Vés...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...Vés a la primera pàgina Última pàgina Vés a l'última pàgina Afegeix el marcador ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...la navegació amb cursor Obre l'enllaç Vés-hi Obre en una finestra nova Copia l'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...oduït un error en executar l'ordre «%s» per poder descomprimir el còmic: %s No s'ha pogu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descomprimir
...%s No es pot trobar una ordre adequada per descomprimir aquest tipus de còmic Tipus MIME desco...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar
...nivell màxim de zoom. Mostra un diàleg per confirmar que l'usuari vol activar la navegació a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...TE (%d de %d) de %d S'està preparant per imprimir… S'està acabant… S'està imprimint la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...ressió Escala les pàgines del document per ajustar-les a la pàgina d'impressió seleccionad...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...àgines més grans que l'àrea d'impressió per ajustar-se a l'àrea de la pàgina d'impressió. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...amplien o es redueixen segons convingui per ajustar-se a l'àrea de la pàgina d'impressió. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...ina: Final de la presentació. Feu clic per sortir. Vés a la primera pàgina Vés a la pàg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...%s» està protegit i cal una contrasenya per poder-lo obrir. Cal una contrasenya Contras...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
... Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtenir-ne més detalls. Hauríeu d'haver rebut ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
... pàgina No s'ha trobat Manca el %3d%% per cercar Voleu habilitar la navegació amb curso...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...tern No s'ha trobat cap format adequat per desar la imatge No s'ha pogut desar la imatg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (7)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...erat no s'ha pogut carregar la lletra `%s' no s'ha pogut recarregar `%s' %s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... lletra `%s' no s'ha pogut recarregar `%s' %s: format DVI no admés (versió %u...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... el caràcter demanat %d no existeix a `%s' ampliació de la pila desbordamen...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... GF especificació de pàgina no vàlida `%s' personalitzat Fitxer PK malmès: t...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... valor amb format incorrecte de la clau `%s' %s: s'ha ignorat la clau desconegu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... %s: s'ha ignorat la clau desconeguda `%s' (t1) no s'ha pogut restablir la re...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...f) %s: no s'ha pogut carregar la lletra `%s' (vf) %s: %d caràcters inesperats ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: tt.
...està malmès o bé no és un fitxer TFM (tt) %s: no s'ha pogut establir la resoluci...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: tt.
...s'ha pogut establir la resolució: %s (tt) %s: no s'ha pogut establir la mida del...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Inc.
...Nocera Drets d'autor (C) 2005 Red Hat, Inc Drets d'autor (C) 2012–2021 Els desenvo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (3)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
... Ostres! Houston, tenim un problema 3.. 2.. 1.. BUM! Sóc història Estic acaba...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...tres! Houston, tenim un problema 3.. 2.. 1.. BUM! Sóc història Estic acabat c...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...! Houston, tenim un problema 3.. 2.. 1.. BUM! Sóc història Estic acabat crec ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, F...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)
Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: admès
...gut recarregar `%s' %s: format DVI no admés (versió %u) no s'ha seleccionat cap p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
...n, tenim un problema 3.. 2.. 1.. BUM! Sóc història Estic acabat crec que hi ha ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...%s: no s'ha pogut carregar la lletra `%s' (vf) %s: %d caràcters inesperats (v...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...emporal: %s El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid No es reconeix la versió «%s» de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...cument a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)
Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'
...tril Un visualitzador de documents per a l'entorn d'escriptori MATE Atril és un visualitzad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament
... Amb seguretat: Mida del paper: Cap default:mm %.0f × %.0f mm %.2f × %.2f polzade...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...tipàgina senzill, utilitza SyncTex %s i %s %s. Atril és un visualitzador de document...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril/ca.po-translated-only.po:964(#168)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril/ca.po from project 'MATE'
#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--atril/ca.po-translated-only.po:2188(#387)
# Source: /translations/MATE.1-26--atril/ca.po from project 'MATE'
#: shell/ev-window.c:4007
#, c-format
msgid ""
"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] ""
"Hi ha %d treball d'impressió actiu. Voleu esperar fins que s'acabi "
"d'imprimir abans de tancar? "
msgstr[1] ""
"Hi ha %d treballs d'impressió actius. Voleu esperar fins que s'acabin "
"d'imprimir abans de tancar? "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--battstat-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (18)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Battstat, Buj, Davyd, Madeley, Pehrson,
En anglès: Abstraction, Angela, Documentation, Foundation, Free, Layer, License, Sun, Trevor,
En francès: Jorgen,
Tot majúscules: ACPI, GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (7)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...de GNOME Sun Microsystems Trevor Curtis Projecte de documentació de GNOME tcurt...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...urtis Projecte de documentació de GNOME tcurtis@somaradio.ca Jorgen Pehrson...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...tcurtis@somaradio.ca Jorgen Pehrson Projecte de documentació de GNOME jp@sp...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...hrson Projecte de documentació de GNOME jp@spektr.eu.org Angela Boyle Projec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... GNOME jp@spektr.eu.org Angela Boyle Projecte de documentació de GNOME Davy...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...de documentació de GNOME Davyd Madeley Projecte GNOME Equip de documentació d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (6)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...ip de documentació de MATE Versió 2.13 Juliol de 2015 Davyd Madeley Versió 2.12 Se...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: setembre
...ol de 2015 Davyd Madeley Versió 2.12 Setembre de 2005 Versió 2.10 Març de 2005 An...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: març
...sió 2.12 Setembre de 2005 Versió 2.10 Març de 2005 Angela Boyle Versió 2.8 Sete...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: setembre
...Març de 2005 Angela Boyle Versió 2.8 Setembre de 2004 Equip de documentació de GNOM...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: agost
...ció Monitor de la càrrega de la bateria Agost de 2004 Trevor Curtis tcurtis@somarad...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: maig
...ció Monitor de la càrrega de la bateria Maig de 2002 Aquest manual descriu la vers...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
... la càrrega de la bateria. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...e la càrrega de la bateria a un tauler Per afegir el Monitor de la càrrega de la bateria ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
... Layer) enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_CURTIR (3)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Endureixis; Avesis; Aguerreixis; Estiguis fet; Adobis; Assaonis; Colris; Torris
...yle 2004 Sun Microsystems 2002 Trevor Curtis 1999 2000 Jorgen Pehrson Projecte de ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Endureixis; Avesis; Aguerreixis; Estiguis fet; Adobis; Assaonis; Colris; Torris
...tació de GNOME Sun Microsystems Trevor Curtis Projecte de documentació de GNOME tcu...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Endureixis; Avesis; Aguerreixis; Estiguis fet; Adobis; Assaonis; Colris; Torris
...ga de la bateria Agost de 2004 Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca Jorgen Pehrson jp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Maquinari; Equip; Suport físic
...blemes Exemple de sortida d'ACPI HAL (Hardware Abstraction Layer) enllaç Es concedei...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-actions-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Supr, Ulbrich,
En anglès: Maj,
En castellà: Caja,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Amb símbol: %X, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-actions/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (6)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj,
En anglès: ID, Type, id,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...el·la Obre El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid No es reconeix la versió «%s» de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...cument a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-actions/ca.po-translated-only.po:1493(#228)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja-actions/ca.po from project 'MATE'
#: src/cact/egg-sm-client.c:241
msgid "ID"
msgstr "id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-dropbox/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: gpg, gpgme, httpproxy, llançeu, mostar,
En anglès: python,
En castellà: Caja,
Amb símbol: %d%%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar
... Voleu obtenir més informació? Visiteu Per utilitzar Dropbox, heu de baixar el dimoni propie...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (20)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: beesu, gajim, gtksu, gz, sendto, testparm, usershare, xattr,
Primera lletra majúscula: Gajim, Gksu, Karapetsas,
En anglès: zip,
En castellà: Caja, caja, su,
En francès: Stefano,
Amb dígit: bz2,
Amb símbol: %d, %s, %s%s%sVoleu,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... L'últim connector que es va utilitzar per enviar S'utilitza per emmagatzemar el complem...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
... es va utilitzar per enviar S'utilitza per emmagatzemar el complement que es va utilitzar l'últ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...d'arxiu que es va utilitzar S'utilitza per emmagatzemar el tipus de fitxer que es va utilitzar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «tard»? «Tar» és el nom d’un mamífer.
Suggeriments: tard
...a utilitzar l'última vegada (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2). Envia a... Envia En...
Missatge: ¿Volíeu dir «tard»? «Tar» és el nom d’un mamífer.
Suggeriments: tard
... l'última vegada (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2). Envia a... Envia Envia com a: ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...ent sense un compte d'usuari) Desa %s %s %s ha tornat amb el senyal %d %s %s %s va...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...%s %s %s ha tornat amb el senyal %d %s %s %s va fallar per un motiu desconegut «net...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «determinar»?
Suggeriments: determinar
...u, com pot ser gtksu o beesu, no es pot determinat. Error: %s Gksu Extensió de concessi...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po-translated-only.po:717(#121)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po from project 'MATE'
#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
msgstr ""
"Permet que _altres usuaris creïn i suprimeixin fitxers en aquesta carpeta."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po-translated-only.po:746(#126)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po from project 'MATE'
#: share/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "«net usershare» ha presentat l'error %d: %s"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po-translated-only.po:752(#127)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po from project 'MATE'
#: share/shares.c:158
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "«net usershare» ha presentat l'error %d"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po-translated-only.po:757(#128)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja-extensions/ca.po from project 'MATE'
#: share/shares.c:189
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "la sortida de «net usershare» no té una codificació vàlida UTF-8"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (95)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aftercurrenttab, backgroundset, ctrl, dateaccessed, datechanged, datecreated, datemodified, digitització, dn, iso, localonly, maj, mimetype, mtime, octalpermissions, sidepanebackgroundset, xalign,
Primera lletra majúscula: Buj, Pdf,
En anglès: Fifth, Filing, Floor, Foundation, Free, ID, Inc, Nautilus, Photo, Picture, Postscript, Street, Type, always, ask, check, double, emblems, end, ftp, geometry, group, hidden, icon, id, large, larger, largest, launch, list, locale, manila, name, never, owner, select, size, small, smaller, smallest, standard, tab, type, view,
En castellà: Caja, caja,
Lletra solta: Y, d,
Tot majúscules: AFP, CAJASCRIPTCURRENTURI, CAJASCRIPTNEXTPANECURRENTURI, CAJASCRIPTNEXTPANESELECTEDFILEPATHS, CAJASCRIPTNEXTPANESELECTEDURIS, CAJASCRIPTSELECTEDFILEPATHS, CAJASCRIPTSELECTEDURIS, CAJASCRIPTWINDOWGEOMETRY, CEI,
CamelCase: GVfs, GiB, GtkMisc, KiB, MiB,
Amb símbol: %A, %B, %F, %M, %S, %T, %V, %Y, %a, %b, %d, %s, %s%s, %y,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (69)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... el patró d'un mosaic fins a un objecte per canviar-lo Cresta blava Blau escarpat Lletre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... Arrossegueu un color fins a un objecte per donar-li aquest color Mango Taronja Mandar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...rrossegueu un emblema fins a un objecte per afegir-ho a l'objecte Suprimeix Caja Gestor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...a. Mou a la paperera Queda %'d fitxer per suprimir Queden %'d fitxers per suprimir S'est...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...fitxer per suprimir Queden %'d fitxers per suprimir S'estan suprimint els fitxers queda %...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls. S'ha produït un error en obtenir i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la. S'ha produït un error en llegir la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...fitxers a la paperera Queda %'d fitxer per moure a la paperera Queden %'d fitxers per m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...moure a la paperera Queden %'d fitxers per moure a la paperera No es pot moure el fitxe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a poder
...buidar la paperera abans de desmuntar? Per poder obtenir tot l'espai lliure d'aquest dis...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
... No es pot muntar %s S'està preparant per copiar %'d fitxer (%S) S'estan preparant per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...piar %'d fitxer (%S) S'estan preparant per copiar %'d fitxers (%S) S'està preparant per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...piar %'d fitxers (%S) S'està preparant per moure %'d fitxer (%S) S'estan preparant per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...oure %'d fitxer (%S) S'estan preparant per moure %'d fitxers (%S) S'està preparant per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...oure %'d fitxers (%S) S'està preparant per suprimir %'d fitxer (%S) S'estan preparant per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...imir %'d fitxer (%S) S'estan preparant per suprimir %'d fitxers (%S) S'està preparant per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...imir %'d fitxers (%S) S'està preparant per moure a la paperera %'d fitxer S'estan prepa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
... paperera %'d fitxer S'estan preparant per moure a la paperera %'d fitxers S'ha produït...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls. No es pot gestionar la carpeta «%B...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la. No es pot gestionar el fitxer «%B»...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...r el fitxer «%B» perquè no teniu permís per llegir-lo. S'ha produït un error en obtenir i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...rror en copiar a «%B». No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació. S'ha produ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...nació. Intenteu suprimir alguns fitxers per obtenir espai. Hi ha %S disponible, però es ne...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per crear-la en la destinació. S'ha produït un e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls. No es pot copiar la carpeta «%B» p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la. S'ha produït un error en moure «%B...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...n copiant els fitxers S'està preparant per moure a «%B» S'està preparant per moure %'d ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...rant per moure a «%B» S'està preparant per moure %'d fitxer S'estan preparant per moure...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...per moure %'d fitxer S'estan preparant per moure %'d fitxers S'ha produït un error en m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... fitxers %s. Voleu cercar una aplicació per obrir aquest fitxer? Llançador d'aplicacions...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... Desconegut Seleccioneu una aplicació per obrir %s i altres fitxers del tipus «%s» Obr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...ió Obre amb Seleccioneu una aplicació per veure la seva descripció. Utilitza una ordre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...No hi ha cap altra aplicació disponible per visualitzar aquest fitxer. Si el copieu al vostre o...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...r. No hi ha cap altra acció disponible per visualitzar aquest fitxer. Si el copieu a l'ordinad...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
...estinació només permet fitxers locals. Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
...eta local i deixeu-los-hi anar de nou. Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
... els elements. Tipus de clic utilitzat per executar/obrir fitxers Els valors possibles són...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...xers Els valors possibles són «single» per executar fitxers amb un sol clic, o «double» per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...tar fitxers amb un sol clic, o «double» per executar-los amb un doble clic. Què fer amb fit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...ble). Els valors possibles són «launch» per executar-los com a programes, «ask» per pregunta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preguntar
...per executar-los com a programes, «ask» per preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «displa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...è fer mitjançant un diàleg, i «display» per mostrar-los com a fitxers de text. Mostra l'in...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
...as que s'obri un tipus MIME desconegut, per cercar una aplicació per a gestionar-ho. Util...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...qualsevol dels botons. Botó del ratolí per activar l'ordre «Endavant» a la finestra del na...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...les està entre 6 i 14. Botó del ratolí per activar l'ordre «Enrere» a la finestra del nave...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...afó lateral La vista del plafó lateral per mostrar-hi les noves finestres. Llista de les ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...Aquest nom s'utilitzarà en altres llocs per identificar l'emblema. Introduïu un nom descriptiu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...Aquest nom s'utilitzarà en altres llocs per identificar l'emblema. Alguns dels fitxers no s'ha...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...nats Vistes Comportament Un sol clic per obrir els elements Doble clic per obrir els ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...clic per obrir els elements Doble clic per obrir els elements Obre cada carpeta a la se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...areixerà més informació quan us apropeu per fer zoom. Data Format: Mida Mostra la m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...l patró %s. Comproveu que teniu permís per suprimir el patró. No s'ha pogut suprimir l'emb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...emblema %s. Comproveu que teniu permís per suprimir l'emblema. Seleccioneu un fitxer d'ima...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
... un emblema nou... Feu clic a un patró per suprimir-lo Feu clic a un color per suprimir-lo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...ró per suprimir-lo Feu clic a un color per suprimir-lo Feu clic sobre un emblema per supri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
... suprimir-lo Feu clic sobre un emblema per suprimir-lo Patrons: Colors: Emblemes: Supri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...QUACIÓ PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar
...s i els emblemes que es poden utilitzar per personalitzar l'aparença Preferències Edita les pre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... %s%s, %s %s%s, %s, %s Utilitza «%s» per obrir l'element seleccionat Utilitza «%s» pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...ir l'element seleccionat Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats Obre la ubic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enganxar
... Enganxa No hi ha res al porta-retalls per enganxar. No es pot desmuntar la ubicació No e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
... menú Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una ordre Enganxa Prepara els f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...ganxa Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre Enganxa Mou o copia ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...tra de carpeta Prepara aquesta carpeta per moure-la amb una ordre Enganxa Prepara aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
... ordre Enganxa Prepara aquesta carpeta per copiar-la amb una ordre Enganxa Mou o copia a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...ta buida. No teniu el permís necessari per poder veure el contingut de «%s». No s'ha tr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reanomenar
...imir? No teniu els permisos necessaris per reanomenar «%s». El nom «%s» no és vàlid perquè c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...'element. No teniu el permís necessari per canviar el grup de «%s». No s'ha pogut canviar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
... per nom Torna a posicionar les icones per ajustar-les a la finestra evitant la superposic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (31)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...s (còpia) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpi...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...ltra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...(còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
... %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...a altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur qu...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que voleu sup...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que voleu suprimir ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que voleu suprimir perm...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...cionat «%s» %'d carpeta seleccionada %'d carpetes seleccionades (conté %'d el...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...eccionada %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...a %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (con...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...petes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (conté %'d ele...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...s seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (conté %'d element...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...ionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (conté %'d element en tota...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...conté %'d element) (conté %'d elements) (conté %'d element en total) (conté...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...é %'d element) (conté %'d elements) (conté %'d element en total) (conté %'d...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...ement) (conté %'d elements) (conté %'d element en total) (conté %'d element...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
... elements) (conté %'d element en total) (conté %'d elements en total) %'d el...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ments) (conté %'d element en total) (conté %'d elements en total) %'d elemen...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... (conté %'d element en total) (conté %'d elements en total) %'d element selecc...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...en total) (conté %'d elements en total) %'d element seleccionat %'d elements ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (21)
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...reanomenar el fitxer d'escriptori avui a les %-H:%M:%S avui a les %-H:%M:%S avui a...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...'escriptori avui a les %-H:%M:%S avui a les %-H:%M:%S avui a les %-H:%M avui a le...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...s %-H:%M:%S avui a les %-H:%M:%S avui a les %-H:%M avui a les %-H:%M avui, %-H:%M...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... les %-H:%M:%S avui a les %-H:%M avui a les %-H:%M avui, %-H:%M avui, %-H:%M avu...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... avui, %-H:%M avui, %-H:%M avui ahir a les %-H:%M:%S ahir a les %-H:%M:%S ahir a...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...-H:%M avui ahir a les %-H:%M:%S ahir a les %-H:%M:%S ahir a les %-H:%M ahir a le...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...s %-H:%M:%S ahir a les %-H:%M:%S ahir a les %-H:%M ahir a les %-H:%M ahir, %-H:%M...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... les %-H:%M:%S ahir a les %-H:%M ahir a les %-H:%M ahir, %-H:%M ahir, %-H:%M ahi...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...M ahir, %-H:%M ahir %A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S %A, %-d %B de %Y a les %-H:%...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...de %Y a les %-H:%M:%S %A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S %a %-d %b de %Y a les %-H:%M...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... de %Y a les %-H:%M:%S %a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S %a %-d %b de %Y a les %-H:%M...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... de %Y a les %-H:%M:%S %a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S %a %-d %b de %Y a les %-H:%M...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... de %Y a les %-H:%M:%S %a %-d %b de %Y a les %-H:%M %a %-d %b de %Y a les %-H:%M %...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
... %b de %Y a les %-H:%M %a %-d %b de %Y a les %-H:%M %-d %b de %Y a les %-H:%M %-d ...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...%-d %b de %Y a les %-H:%M %-d %b de %Y a les %-H:%M %-d %b de %Y a les %-H:%M %-d ...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al
...%-d %b de %Y a les %-H:%M %-d %b de %Y a les %-H:%M %-d %b de %Y, %-H:%M %-d %b de...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
... segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats de la paperer...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
... segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats? Esteu segur...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
...teu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats? Els element...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
... seleccioneu l'ordre Enganxa Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccione...
Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: el
...eleccioneu l'ordre Enganxa Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccione...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (9)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...ajuda: %s Edita els marcadors Ajuda Vés-hi Tanca Marcadors Nom Ubicació SS...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...n ser imatges. Obre amb %s Ubicació: Vés a: Voleu visualitzar %d ubicació? Vol...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...o existeix la ubicació de l'historial. Vés Pestanyes Finestra nova Obre una alt...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: ves
...historial Neteja el contingut del menú vés i de les llistes enrere/endavant Commu...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... Mateixa ubicació que a l'altre plafó Vés a la mateixa ubicació que al plafó addi...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...a addicional costat-per-costat Enrere Vés a la ubicació visitada anteriorment En...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...rment Enrere en l'historial Endavant Vés a la ubicació visitada posteriorment E...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... desada Afegeix un criteri a la cerca Vés Torna a carregar Fes o actualitza la ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
... visualitzador i torneu-ho a intentar. Vés a la ubicació que indica aquest marcado...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (4)
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...ltra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d ...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; donà
...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que vo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (3)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...r a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies donat. Si l'enter és 0 o infe...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...inferior, no s'imposarà cap límit en el número de línies mostrades. També es permet un...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...vell d'ampliació. Aquesta especifica el número màxim de línies per a la resta de nivel...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (3)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
... 50% 66% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 M...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...6% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 MB 1 GB ...
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...0 MiB 500 MiB 1 GiB 2 GiB 4 GiB 10 KB 500 MB Coincideix amb els fitxers que...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (2)
Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: supervídeo
Més informació
... de vídeo. Acabeu d'introduir un CD de súper vídeo. Acabeu d'introduir un CD verge. Acab...
Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: supervídeo
Més informació
... Aquests fitxers es troben en un CD de súper vídeo. Aquests fitxers es troben en un CD d'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: ?, elements; ? Elements
... fitxer %'u fitxers % %s (%s bytes) ? elements ? bytes tipus desconegut tipus MIME ...
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: ?, bytes; ? Bytes
... fitxers % %s (%s bytes) ? elements ? bytes tipus desconegut tipus MIME desconegu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 de la ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, F...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)
Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'
... Suprimeix Caja Gestor de fitxers per a l'entorn d'escriptori MATE Caja és el gestor de fi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: dr.
...ment %'d hores Un altre enllaç a %s %'dr enllaç a %s %'dn enllaç a %s enllaç n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: visualitzador; visualització; expositor; pantalla
...guntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» per mostrar-los com a fitxers de text....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Compact» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: compacta; compacte; compacti; compacto; compactà; compactí
...lista), «icon-view» (vista d'icones) i «compact-view» (vista compacta). Format de la d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...ests tipus. El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid No es reconeix la versió «%s» de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...cument a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid
...es pot utilitzar amb altres opcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_THREE (1)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Sot de Chera
...yes. Obre una finestra del navegador. Surt de Caja. Selecciona l'URI especificat a la car...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PAREIXER_SINGULAR (1)
Missatge: És més adequat usar el verb en singular.
Suggeriments: sembla
...afegir com a emblemes. Els emblemes no semblen que siguin imatges vàlides. Cap dels f...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: percostat
Més informació
... una vista de carpeta addicional costat-per-costat Enrere Vés a la ubicació visitada ant...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... o igual a 1 hora 1 dia 1 setmana 1 mes 6 mesos 1 any 10 KiB 100 KiB 500 K...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:715(#124)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "Acabeu d'introduir un CD de súper vídeo."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:1333(#238)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: libcaja-private/caja-file.c:4846
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d/%-m/%y"
[note] rule [id=date-format-mdy] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «1/31/2016», en català «31/1/2016»
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:3307(#548)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:3435(#565)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera "
msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:4059(#643)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
msgid "Whether to show icons in list view"
msgstr "Si es mostren les icones a la vista de llista."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:4155(#658)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307
msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
"Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius "
"les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent "
"del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma "
"«Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si "
"l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies "
"donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de "
"línies mostrades. També es permet una entrada predeterminada per a la forma "
"«Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Aquesta especifica el "
"número màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - "
"mostra sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers "
"si superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels "
"fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». "
"Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell "
"d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres "
"nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: smallest (33%), "
"smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), "
"largest (400%)"
[note] rule [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:4677(#733)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--caja/ca.po-translated-only.po:7427(#1231)
# Source: /translations/MATE.1-26--caja/ca.po from project 'MATE'
#: src/caja-x-content-bar.c:85
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD de súper vídeo."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--charpick-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (14)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Davyd, Madeley, Mueth,
En anglès: Angela, Documentation, Foundation, Free, License, Shaun, Sun,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: McCance,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (9)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ATE Sun Equip de documentació de GNOME Sun Microsystems Dan Mueth Projecte d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ó de GNOME Sun Microsystems Dan Mueth Projecte de documentació de GNOME d-mue...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...Mueth Projecte de documentació de GNOME d-mueth@uchicago.edu Angela Boyle Proj...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...NOME d-mueth@uchicago.edu Angela Boyle Projecte de documentació de GNOME Shau...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...de documentació de GNOME Shaun McCance Projecte de documentació de GNOME shaun...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...Cance Projecte de documentació de GNOME shaunm@gnome.org Davyd Madeley Project...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...e GNOME shaunm@gnome.org Davyd Madeley Projecte GNOME davyd@madeley.id.au Equ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...gnome.org Davyd Madeley Projecte GNOME davyd@madeley.id.au Equip de documentac...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (8)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...ip de documentació de MATE Versió 2.11 Juliol de 2015 Davyd Madeley Versió 2.10 Ma...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: març
...ol de 2015 Davyd Madeley Versió 2.10 Març de 2005 Angela Boyle Versió 2.8 desc...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: agost
....6 del manual de la paleta de caràcters Agost de 2004 Versió 2.4 del manual de la p...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: agost
....4 del manual de la paleta de caràcters Agost de 2003 Versió 2.3 del manual de la p...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: octubre
....3 del manual de la paleta de caràcters Octubre de 2002 Versió 2.2 del manual de la p...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: agost
....2 del manual de la paleta de caràcters Agost de 2002 Versió 2.1 del manual de la p...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
....1 del manual de la paleta de caràcters Juliol de 2002 Versió 2.0 del manual de la p...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: març
....0 del manual de la paleta de caràcters Març de 2002 Dan Mueth d-mueth@uchicago.ed...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...de la paleta de caràcters. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...gir la paleta de caràcters a un tauler Per afegir la Paleta de caràcters a un tauler, rea...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...'acord. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...ies de la paleta de caràcters Feu clic a D'acord. enllaç Es concedeix el permís per co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--cpufreq-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Davyd, Madeley,
En anglès: Carlos, Documentation, Foundation, Free, License,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...eley Carlos Garcia Campos Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...itor del canvi de freqüència de la CPU Per afegir el Monitor del canvi d'escala de la fre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...rències enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (3)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... Escriptori MATE Carlos Garcia Campos Projecte GNOME carlosgc@gnome.org Davy...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...GNOME carlosgc@gnome.org Davyd Madeley Projecte GNOME davyd@madeley.id.au Equ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--drivemount-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (12)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Mueth,
En anglès: Documentation, Fleck, Foundation, Free, License, Lloyd, Sun, Zip,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...0.2 del muntador de discs. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...fegir el muntador de discs a un tauler Per afegir el Muntador de discs a un tauler, reali...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...òria intermèdia per als canvis al disc, per millorar la velocitat del sistema. Les particio...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a mostrar
...nom i l'estat de muntatge d'una unitat Per mostrar el nom i l'estat del muntatge d'una uni...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a muntar
...untar, desmuntar o expulsar una unitat Per muntar la unitat, feu clic a la icona de la un...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desmuntar
..., seleccioneu l'opció Munta la unitat. Per desmuntar un disc, feu clic a la icona de la unit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar
...Com navegar pel contingut d'una unitat Per utilitzar un gestor de fitxers per navegar pels c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
...tat Per utilitzar un gestor de fitxers per navegar pels continguts d'una unitat, feu clic ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...untada. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de MATE Escriptori MATE Trent Lloyd Projecte de documentació de GNOME lathia...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de GNOME Sun Microsystems John Fleck Projecte de documentació de GNOME jflec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...Fleck Projecte de documentació de GNOME jfleck@inkstain.net Dan Mueth Proj...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...NOME jfleck@inkstain.net Dan Mueth Projecte de documentació de GNOME muet@...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...Mueth Projecte de documentació de GNOME muet@alumni.uchicago.edu Equip de doc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (5)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...l de la miniaplicació Muntador de discs Juliol de 2015 Trent Lloyd Versió 2.11 del ...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
... la miniaplicació del muntador de discs Juliol de 2015 Equip de documentació de GNOM...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: febrer
...l de la miniaplicació Muntador de discs Febrer de 2004 John Fleck jfleck@inkstain.ne...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: març
...l de la miniaplicació Muntador de discs Març de 2002 Dan Mueth muet@alumni.uchicag...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: abril
...l de la miniaplicació Muntador de discs Abril de 2000 Aquest manual descriu la vers...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu
...e discs perquè pugui desmuntar-los quan hagueu acabat i proporcionar una indicació vis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--engrampa-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (71)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: alz, arj, bz, bzip, cbr, cbz, cpio, engrampa, fitxerx, gz, gzip, iso, jpeg, jpg, lha, lz, lzh, lzip, lzo, lzop, rzip, tbz, tlz, tzo,
Primera lletra majúscula: Bacchilega, Buj, Engrampa, Kirillov, Ulbrich,
En anglès: ACE, AR, Alexander, Cutler, Documentation, Foundation, Free, License, RPM, Sun, ace, bin, compress, ear, rpm, war, zip,
En castellà: ar,
En francès: Paolo,
Tot majúscules: ARJ, CPIO, GFDL, LHA, MALFUNCIONAMENT, PKZIP,
CamelCase: AccessorisGestor, ArxiuExtreu, ArxiuNou, ArxiuObre, CtrlA, CtrlN, CtrlO, CtrlW, EditaDeselecciona, EditaSelecciona, MajCtrlA, VistaAtura, VistaBarra,
Amb dígit: bz2, bzip2, fitxer2, tbz2,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (35)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...u utilitzar l'aplicació Gestor d'arxius per crear, visualitzar, modificar o desempaquetar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir
...zip2, gzip, lzip, lzop, compress o rzip per comprimir un fitxer sense arxivar. Per exemple, f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir
...txer.txt.gz es crea quan utilitzeu gzip per comprimir fitxer.txt. Podeu utilitzar el Gestor ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...xt. Podeu utilitzar el Gestor d'arxius per crear, obrir i extreure un fitxer comprimit s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar
...ontenen totes les ordres que necessiteu per treballar amb arxius al Gestor d'arxius. Barra d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ocultar
...us mostra la barra d'eines per defecte. Per ocultar la barra d'eines, trieu VistaBarra d'ei...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tornar
...arra d'eines, trieu VistaBarra d'eines. Per tornar a mostrar la barra d'eines, trieu una a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
... carpetes només a la vista de carpetes. Per obtenir més informació, consulteu . Àrea de vi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ocultar
...us mostra la barra d'estat per defecte. Per ocultar la barra d'estat, trieu VistaBarra d'es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tornar
...arra d'estat, trieu VistaBarra d'estat. Per tornar a mostrar la barra d'estat, trieu una a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar
...xius Quan utilitzeu el Gestor d'arxius per treballar amb un arxiu, tots els canvis es desen ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cancel·lar
...unes accions d'arxiu poden trigar molt. Per cancel·lar l'acció actual, premeu Esc. De forma al...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aplicar
...ure o eliminar diversos fitxers alhora. Per aplicar una acció a tots els fitxers que coinci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir
...ímbols de comodins estàndards com ara * per coincidir amb qualsevol cadena, i ? per coincidir...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a coincidir
...per coincidir amb qualsevol cadena, i ? per coincidir amb un únic símbol. Podeu introduir di...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
... utilitzar els patrons de nom de fitxer per seleccionar fitxers. Patró Fitxers coincidents *...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...z. Com obrir un arxiu Trieu ArxiuObre per mostrar el diàleg Obre. De forma alternativa, p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
... que voleu obrir. Feu clic a D'acord. Per obrir un arxiu, realitzeu els passos següents...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
...màticament el tipus d'arxiu i mostra: Per obrir un altre arxiu, trieu ArxiuObre una a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a seleccionar
.... Com seleccionar fitxers en un arxiu Per seleccionar tots els fitxers en un arxiu, seleccion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desseleccionar
...EditaSelecciona-ho tot o premeu CtrlA. Per desseleccionar tots els fitxers en un arxiu, seleccion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a seleccionar
...ccioneu els fitxers que voleu extreure. Per seleccionar més fitxers, premeu i mantingueu premud...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...e voleu seleccionar. Trieu ArxiuExtreu per mostrar el diàleg Extreu. De forma alternativa,...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...neu les opcions d'extracció requerides. Per obtenir més informació sobre les opcions d'extr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...només extreu els fitxers no protegits. Per obtenir més informació sobre contrasenyes, cons...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a extreure
...rmació sobre contrasenyes, consulteu . Per extreure fitxers d'un arxiu obert, realitzeu els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a extreure
...estor d'arxius també proporciona formes per extreure fitxers d'un arxiu en una finestra del ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...obrir cap finestra del Gestor d'arxius. Per obtenir més informació, consulteu . L'operació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...treu no canvia el contingut de l'arxiu. Per obtenir informació sobre com eliminar fitxers d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...rxiu, consulteu . Com tancar un arxiu Per tancar l'arxiu i la finestra actuals del Gesto...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...us. Com crear un arxiu Trieu ArxiuNou per mostrar el diàleg Nou. De forma alternativa, pr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar
...cripció Utilitzar el gestor de fitxers per treballar amb un arxiu Opcions de creació Contr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...acció següents: Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...NU, TENINT EN COMPTE QUE: Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...alsevol cadena, i ? per coincidir amb un únic símbol. Podeu introduir diversos pa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ostra: Per obrir un altre arxiu, trieu ArxiuObre una altra vegada. El Gestor d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...r obrir un altre arxiu, trieu ArxiuObre una altra vegada. El Gestor d'arxius obr...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...estra actuals del Gestor d'arxius, trieu Arxiu Tanca , o premeu CtrlW. No hi ha ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...limina el fitxer tan aviat com feu clic a D'acord. Aquest comportament és diferent de la ...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...oneu l'arxiu que voleu obrir. Feu clic a D'acord. Per obrir un arxiu, realitzeu els pas...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...om xifrar fitxers en un arxiu Feu clic a D'acord. Com reanomenar un fitxer en un arxiu ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tard»? «Tar» és el nom d’un mamífer.
Suggeriments: tard
... en utilitats de línia d'ordres com ara tar, gzip i bzip2 per a les operacions d'ar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 7 zip
...t amb compress Arxiu tar comprimit amb 7zip .tar.7z .bin o .sit .zip .cbz Arxi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: i?
...a * per coincidir amb qualsevol cadena, i ? per coincidir amb un únic símbol. Pode...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--engrampa/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (95)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: allfiles, alz, arj, asfolder, br, brotli, bz, bzip, cbr, cbz, cpio, gz, gzip, lha, lrz, lrzip, lz, lzh, lzip, lzma, lzo, lzop, rz, rzip, taz, tbz, tgz, tlrz, tlz, tzo, udeb, unrar, veryfast, xz, zst, zstd,
Primera lletra majúscula: Arj, Buj, Engrampa, Lha, Lrzip, Stuffit, Zstandard,
En anglès: Ace, Ar, Ear, Enterprise, Fifth, Floor, Foundation, Free, ID, Inc, Jar, RPM, Roller, Type, War, Zip, ace, ascending, bin, compress, deb, descending, ear, fixer, id, maximum, name, path, rpm, size, time, type, war, zip,
En castellà: ar,
Tot majúscules: ARJ, CPIO, LHA,
CamelCase: ALZip, OpenDocument, WinAce,
Amb dígit: 7z, bz2, bzip2, tbz2,
Amb símbol: %B, %M, %Y, %d, %lu, %s, %ufitxers,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arranjar
...in criteri d'ordenació s'ha d'utilitzar per arranjar els fitxers. Els valors possibles són: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar
...pçalera, serà necessària la contrasenya per llistar el contingut de l'arxiu comprimit. Afe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...ificar un nom d'arxiu. No teniu permís per crear un arxiu en aquesta carpeta Aquest tip...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...a l'arxiu No teniu el permís necessari per llegir els fitxers de la carpeta «%s» Desa le...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...un nom diferent. No teniu els permisos per crear un arxiu a la carpeta de destinació. N...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descomprimir
...acció No teniu els permisos necessaris per descomprimir arxius a la carpeta «%s» Nou Desa S'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... als fitxers %s. Voleu cercar una ordre per obrir aquest fitxer? No s'ha pogut obrir aqu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...a llista de fitxers Còpia dels fitxers per afegir a «%s» Afegiment dels fitxers a «%s» ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar
...xers Nota: la contrasenya s'utilitzarà per xifrar els fitxers que afegiu a l'arxiu actual...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desxifrar
... fitxers que afegiu a l'arxiu actual, i per desxifrar els fitxers que n'extragueu. En tancar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (4)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...eccionat Obre la carpeta seleccionada Vés a la ubicació visitada anteriorment Vé...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...és a la ubicació visitada anteriorment Vés a la ubicació visitada posteriorment V...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...s a la ubicació visitada posteriorment Vés un nivell per sobre Vés a la ubicació ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...posteriorment Vés un nivell per sobre Vés a la ubicació inicial Barra d'eines M...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...pa; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...301 USA Drets d'autor © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc. Drets d'autor © 2012–2...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (2)
Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'
...arxius Engrampa Un gestor d'arxius per a l'entorn d'escriptori MATE Engrampa és un gestor d...
Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'
...ATE Engrampa és un gestor d'arxius per a l'entorn d'escriptori MATE. Aniol Gervasi , 2009 R...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: St.
... Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.
...da que s'utilitzarà per a les ordres «--add» i «--extract» Crea la carpeta de dest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid No es reconeix la versió «%s» de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...cument a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tard»? «Tar» és el nom d’un mamífer.
Suggeriments: tard
...per als programes d'arxivament, com ara tar i zip. Els tipus de fitxers compatibles...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 7 zip
...(.tar.lz, .tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zs...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb
... l'arxiu «%s»? El fixer s'ha modificat mb una aplicació externa. Si no actualitze...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: fulls
... presentació OpenDocument Plantilla de full de càlcul OpenDocument Plantilla de te...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)
Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuar; fer
Més informació
...sultat de la comprovació No s'ha pogut realitzar l'operació Voleu afegir aquest fitxer ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Extract» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: extret; extracte; extracto; extrec; extrac; extracta; extracti; extractà; extractí
...tilitzarà per a les ordres «--add» i «--extract» Crea la carpeta de destinació sense d...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--engrampa/ca.po-translated-only.po:88(#12)
# Source: /translations/MATE.1-26--engrampa/ca.po from project 'MATE'
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--eom-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (18)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: eom, targa,
Primera lletra majúscula: Buj,
En anglès: Bitmap, Documentation, Eye, Foundation, Free, License, Sun, of,
En castellà: Caja,
Tot majúscules: BMP, GFDL, MALFUNCIONAMENT, TGA,
CamelCase: CtrlW, VistaBarra,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...ió. Tancar el visualitzador d'imatges Per tancar la finestra actual del visualitzador d'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar
...ontenen totes les ordres que necessiteu per treballar amb imatges al visualitzador d'imatges....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a mostrar
...proporciona informació sobre la imatge. Per mostrar o ocultar la barra d'estat, trieu Vista...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
... Visualitzar imatges Obrir una imatge Per obrir una imatge, realitzeu els passos següen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
...usts de la pàgina Imprimir una imatge Per imprimir una imatge, realitzeu els passos següen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...ives Seqüència Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...NU, TENINT EN COMPTE QUE: Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AIXI_COM_TAMBE (1)
Missatge: Redundància.
Suggeriments: i també; així com
...rmet visualitzar fitxers d'imatge sols, així com també grans col·leccions d'imatges. Iniciar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una gran varietat
...mesos El visualitzador d'imatges admet un gran varietat de formats de fitxers d'imatge. Es pode...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--eom/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (29)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: eom,
Primera lletra majúscula: Buj, Perberos,
En anglès: Eye, Fifth, Floor, Foundation, Free, Inc, Location, Street, help, of,
Tot majúscules: GTK, IPTC, XDG, XMP,
Amb dígit: 1f,
Amb símbol: %B, %X, %Y, %a, %d, %f, %i, %i%%, %n, %s, %u,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar
... Eye of MATE és un visualitzador simple per navegar per les imatges a l'ordinador. Un cop q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...a d'utilitzar la rodeta de desplaçament per fer zoom. Factor del zoom El factor que s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...uan es faci servir la rodeta del ratolí per fer zoom. Aquest valor defineix la quantita...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
... clau determina el color que s'utilitza per indicar la transparència. Selecciona aleatòria...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...LSE, les imatges petites no s'estiraran per ajustar a la finestra inicialment. Retard en s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...a la finestra principal sense preguntar per desar els canvis. Envia les imatges a la pap...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...etadades». Programa extern a utilitzar per editar les imatges El nom del fitxer d'escrip...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar
...eines). Establiu-ho amb la cadena buida per desactivar aquesta característica. Si el selector...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ors actius. Vegeu el fitxer .eom-plugin per obtenir el valor «Location» d'un connector dete...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
... No s'ha pogut crear el fitxer temporal per desar: %s No s'ha pogut assignar memòria per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...sar: %s No s'ha pogut assignar memòria per carregar el fitxer JPEG Torna-ho a intentar No...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...eu tornar a carregar-la? Utilitza «%s» per obrir la imatge seleccionada S'està desant l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
... o APTITUD PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...icació [FITXER…] Executeu «%s --help» per veure la llista completa d'opcions disponible...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (6)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...nar la imatge %s Imatge Edita Vista Vés Eines Obre… Obre un fitxer Tanca la...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...ecció de diapositives Imatge anterior Vés a l'anterior imatge de la col·lecció I...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...matge de la col·lecció Imatge següent Vés a la següent imatge de la col·lecció P...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...matge de la col·lecció Primera imatge Vés a la primera imatge de la col·lecció Ú...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...imatge de la col·lecció Última imatge Vés a l'última imatge de la col·lecció Ima...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...tge de la col·lecció Imatge aleatòria Vés a una imatge aleatòria de la col·lecció...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (3)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...MATE (Unicode no vàlid) %i × %i píxel %s %i%% %i × %i píxels %s %i%% ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...i × %i píxel %s %i%% %i × %i píxels %s %i%% Torna a carregar Oculta Un...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Frank...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...neral de GNU tal com la publica la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...a; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, F...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...of MATE Drets d'autor © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc. Drets d'autor © 2011 P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACKGROUND (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: antecedents; context; rerefons; circumstàncies; bagatge
...a de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: antecedents; context; rerefons; circumstàncies; bagatge
...à actiu, el color establert en la clau «background-color» s'utilitzarà per a emplenar l'àr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...el zoom. Això aporta una millor qualitat però és una mica més lent que les imatges no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
... El nom del fitxer d'escriptori (amb «.desktop») de l'aplicació a utilitzar per a l'ed...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...connectors actius. Vegeu el fitxer .eom-plugin per obtenir el valor «Location» d'un co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)
Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest
...XMP Altres XMP Etiqueta Valor Nord Est Oest Sud %a %-d %B de %Y, %X %.1f (...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)
Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'
...un visualitzador de gràfics senzill per a l'entorn d'escriptori MATE. Aniol Gervasi , 2009 R...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--geyes-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (15)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Arjan, Buj, Geyes, Gwynne, Scherpenisse, Telsa,
En anglès: Documentation, Eyes, Foundation, Free, License, Sun,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: gEyes,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...TE Sun Equip de documentació de GNOME Sun Microsystems Telsa Gwynne Projec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... GNOME Sun Microsystems Telsa Gwynne Projecte de documentació de GNOME hobbi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...wynne Projecte de documentació de GNOME hobbit@aloss.ukuu.org.uk Arjan Scherp...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...@aloss.ukuu.org.uk Arjan Scherpenisse Projecte de documentació de GNOME acsch...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...nisse Projecte de documentació de GNOME acscherp@wins.uva.nl Equip de documen...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...u la versió 1.10.2 d'Ulls. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...alla. Com afegir els ulls a un tauler Per afegir els Ulls a un tauler, realitzeu els pas...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
...sideix la miniaplicació. Preferències Per configurar Ulls, feu clic dret a la miniaplicació ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...s ulls. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (17)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: modmap, sysconfig, xmodmap,
Primera lletra majúscula: Bloq, Despl, Supr,
En anglès: Ins, Maj, SIZE, Tab,
Lletra solta: R,
Tot majúscules: XKB,
CamelCase: AltGr, PetSis, XFree, XKeyboardConfig,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...ó del teclat Una col·lecció de scripts per executar en qualsevol moment que es recarregui l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
... es recarregui l'estat del teclat. Útil per tornar a aplicar ajustaments basats en xmodmap...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: disposicions
...s indicadors juntament amb els grups de disposició Mostra els noms de les disposicions en...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:38(#3)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:650
msgid ""
"Scroll\n"
"Lock"
msgstr ""
"Bloq\n"
"Despl"
[note] rule [id=k-ScrollLock] ==> La tecla «Scroll Lock» es tradueix per «Bloq Despl» /«tecla de bloqueig|fixació de desplaçament» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:52(#5)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:662
msgid ""
"Page\n"
"Up"
msgstr ""
"Re\n"
"Pàg"
[note] rule [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:61(#6)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:666
msgid ""
"Page\n"
"Down"
msgstr ""
"Av\n"
"Pàg"
[note] rule [id=k-PageDown-1] ==> La tecla «Page Down/Pg Dn» es tradueix per «Av Pàg»/«tecla d'avançar pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:70(#7)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:670
msgid ""
"Num\n"
"Lock"
msgstr ""
"Bloq\n"
"Núm"
[note] rule [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:135(#18)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:714
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
[note] rule [id=k-Ins-1] ==> La tecla «Ins» es tradueix per «Inser»/«tecla d'inserció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:263(#43)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:883
msgid ""
"Caps\n"
"Lock"
msgstr ""
"Bloq\n"
"Maj"
[note] rule [id=k-Caps_Lock-1] ==> Es tradueix per «Bloq Maj» o «tecla de bloqueig|fixació de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po-translated-only.po:300(#49)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmatekbd/ca.po from project 'MATE'
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:976
msgid "AltGr"
msgstr "AltGr"
[note] rule [id=k-Alt_Gr] ==> La tecla «Alt Gr» es tradueix per «Alt Gr»/«tecla d'alternativa gràfica» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--libmatemixer/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot majúscules: CLFE, LFE, OSS, PCM,
Amb símbol: %d,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
MONO | 3 |
Total: | 3 |
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (3)
Missatge: Llenguatge col·loquial. Té diferents significats segons el context: «bufó» (com a adjectiu), «granota» (vestit de feina), «síndrome d’abstinència». Inadmissible amb el sentit de «mico».
Suggeriments: Bufó; Granota; Síndrome d'abstinència; Mico; Bonic; Graciós; Mona; Simi; Monofònic; Monofònica
Més informació
...Altaveu central Altaveu CLFE Digital Mono del màster Digital del màster Altaveu...
Missatge: Com a adjectiu és una paraula col·loquial no admesa pels diccionaris normatius.
Suggeriments: bufó; bonic; graciós
Més informació
...igen de la reproducció digital Sortida mono Micròfon compartit o entrada de línia ...
Missatge: Com a adjectiu és una paraula col·loquial no admesa pels diccionaris normatius.
Suggeriments: bufó; bonic; graciós
Més informació
...utomàtic de guany Mesclador Mesclador mono Captura del micròfon Entrada 1 Entra...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--libmateweather-locations/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2255)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: az, bintulu, coeur, coola, shibetsu,
Primera lletra majúscula: Abadeh, Abbotsford, Abha, Abingdon, Acarigua, Achum, Adak, Adamsville, Afonso, Agadez, Agartala, Aghajari, Agoncillo, Ahoskie, Aigen, Ainsworth, Aitkin, Aklavik, Akrotiri, Alamitos, Alamosa, Albemarle, Aldeia, Alexandroúpolis, Alghero, Almería, Alofi, Alsworth, Altus, Amalie, Amapala, Ampasy, Amqui, Amrane, Anadyr, Anaktuvuk, Anapa, Andahuaylas, Andover, Andravída, Angleton, Angoon, Aniak, Ankarena, Ankeny, Antigo, Anvik, Apica, Aransas, Arcata, Ardmore, Arfel, Argentia, Argostoli, Arkadelphia, Arnos, Artesia, Arua, Arvada, Arviat, Asatdas, Asheboro, Asheville, Ashiya, Ashland, Ashtabula, Assiniboia, Asyut, Ataq, Athan, Athanásios, Atogo, Atoka, Aurangabad, Aviano, Bagdogra, Bagotville, Bahar, Baharu, Bahr, Bahru, Baldonnel, Balikesir, Balmaceda, Bandar, Banff, Bangassou, Baninah, Baraboo, Barbacena, Barretts, Bartlesville, Bartow, Batesville, Battleford, Baudette, Bauru, Beauceville, Beauport, Beauvechain, Bechar, Beckley, Beida, Bejaia, Bellaire, Bellevue, Bellin, Bellingham, Belmar, Bemidji, Benares, Benners, Benning, Bennington, Bentonville, Berberati, Berens, Bergamo, Berriane, Bethel, Bettles, Bhavnagar, Bhubaneshwar, Bierset, Bigfork, Biggin, Billund, Biloxi, Bindersleben, Birchwood, Birjand, Bishah, Bizerte, Blacksburg, Bloomington, Bluefield, Bluefields, Blytheville, Bodrum, Bom, Boothville, Borburata, Borger, Borlänge, Borma, Boryspil, Boscobel, Boscombe, Boukot, Brainerd, Braunfels, Braunschweig, Bredeck, Bremerton, Brenham, Breuil, Brindisi, Broadview, Brogel, Brookings, Brooksville, Broome, Broomfield, Brownwood, Bryansk, Buckhannon, Buckland, Bukoba, Bullsbrook, Burdur, Buri, Burley, Burnet, Burwash, Bushehr, Bégin, Büchel, Calcata, Camacuri, Camarillo, Campbeltown, Campina, Carbondale, Carcassonna, Cardston, Carmacks, Carman, Carmi, Carrollton, Cartersville, Casper, Castelo, Castlegar, Catacamas, Catharines, Centralia, Cervinia, Chadron, Champaign, Chandalar, Chanute, Chapleau, Chariton, Charlottesville, Chatham, Cheboygan, Chetumal, Chibougamau, Chichén, Chickasha, Chicopee, Chignik, Childress, Childs, Chillicothe, Chimoio, Chincoteague, Chinganze, Chisana, Chistochina, Chitose, Chièvres, Chlef, Chofu, Chon, Christiansted, Chrysostome, Chrysoúpolis, Chulitna, Chumphon, Chuuk, Chéticamp, Chíos, Cirochou, Claremore, Claresholm, Clarinda, Clarksburg, Clarksville, Clearfield, Clearwater, Clintonville, Cloquet, Coahuila, Cobourg, Coffeyville, Coldwater, Collingwood, Comalapa, Comeau, Comox, Coningsby, Conroe, Coolangatta, Coppell, Corlu, Corsicana, Cortez, Corumbá, Cottesmore, Cotulla, Cranbrook, Cranfield, Cranwell, Creston, Crestview, Crookston, Crossville, Crotone, Cullman, Culpeper, Currituck, Daggett, Dalaman, Dalem, Daleville, Dalhart, Dalzell, Dammam, Danbury, Danmarkshavn, Dansville, Danville, Dayr, Dayrestan, Deadhorse, Dease, Decimomannu, Decorah, Deelen, Dehradun, Denison, Denton, Dhahran, Dibrugarh, Dillingham, Dimapur, Dinard, Dingwall, Dishforth, Djamena, Djanet, Djupdalen, Dobbiaco, Dollemard, Donaueschingen, Donnington, Dorfgmünd, Dorp, Dothan, Doylestown, Drumheller, Drummond, Drumsite, Dubbo, Dubuque, Dumont, Dyersburg, Dzaoudzi, Earlton, Eastend, Easton, Eastsound, Edenton, Edinburg, Effingham, Egegik, Eglinton, Eldoret, Eldskog, Elefsís, Elizabethtown, Elkhart, Elkins, Elko, Ellensburg, Elmira, Elsenborn, Elyria, Emmonak, Engel, Englee, Ennadai, Ennstal, Enontekiö, Ephrata, Erieau, Escanaba, Escott, Eskisehir, Espírito, Esquimalt, Estherville, Etang, Evanston, Eveleth, Exeter, Ezeiza, Fagernes, Fairchild, Fairfield, Fairford, Fairmont, Falfurrias, Fallon, Faribault, Farmingdale, Farmington, Farnborough, Fasa, Fasenina, Ferolle, Filton, Findlay, Fiskenes, Fitchburg, Fitches, Flin, Flippin, Flon, Florennes, Fosston, Foz, Franceville, Francistown, Fredericksburg, Freeport, Frenchville, Fritzlar, Fryeburg, Fuenterrabía, Fukue, Futemma, Gabriola, Gafsa, Gagetown, Gainesville, Galesburg, Galliano, Galàpagos, Gambell, Ganca, Gando, Gardermoen, Garoua, Garças, Gasteiz, Gastonia, Gatesville, Gaylord, Geilenkirchen, Geraldton, Ghanzi, Ghardaia, Ghardaqah, Giddings, Gillam, Gilmer, Gilze, Gimli, Ginosa, Gioia, Girardeau, Gjoa, Glencoe, Glendive, Glenwood, Goderich, Goldsboro, Gonbadan, Goodland, Goosport, Gorgan, Gorham, Gorna, Goshen, Gosselies, Gramisdale, Granbury, Grayling, Grazzanise, Grenchen, Greybull, Groton, Guanare, Guangxi, Guaratinguetá, Guaricure, Guasdalito, Guaymas, Guen, Gulfport, Gulkana, Gunnison, Gusheh, Guymon, Góra, Güime, Güiria, Hagerstown, Haleyville, Halli, Hallock, Hallowell, Hamamatsu, Hamanaka, Hammerfest, Hanamaki, Hanford, Hanksville, Harbour, Harlingen, Hasvik, Hattiesburg, Haugesund, Hautnez, Havelock, Hawarden, Healy, Hearne, Hebbronville, Heiden, Helier, Helston, Heringsdorf, Hermiston, Hettinger, Hibbing, Hillsboro, Hillsdale, Hillsville, Hinesville, Hofu, Hohenems, Hohn, Holdrege, Hollyburn, Holm, Holzdorf, Homyel, Hoonah, Hopedale, Hoquiam, Hostomel, Houghton, Houlton, Houma, Houmt, Hrodna, Huslia, Hyannis, Hydaburg, Iakutsk, Ibn, Idabel, Igloolik, Ikeja, Ilam, Ilhéus, Illesheim, Illizi, Ilopango, Imperatriz, Indiantown, Inoucdjouac, Inuvik, Inver, Inyokern, Iranshahr, Irákleion, Ishigaki, Islip, Itaituba, Ittorisseq, Itzá, Ivalo, Ivugivik, Ixtapa, Ixtepec, Izumo, Jacareacanga, Jaffrey, Jakobshavn, Janado, Janesville, Jayewardenepura, Jelovice, Jendouba, Jijel, Jizah, Jizan, Joensuu, Johnsbury, Johnstown, Johor, Jonesboro, Jonquière, Jovite, Juigalpa, Juiz, Juliaca, Juliustown, Kabale, Kadena, Kaen, Kahului, Kailua, Kajaani, Kake, Kaktovik, Kalamáta, Kalispell, Kalkar, Kalkum, Kalmar, Kaltag, Kamenica, Kamloops, Kanayama, Kankakee, Kanoa, Kanoya, Kapuskasing, Karaj, Karenga, Karpásion, Karup, Kasane, Kashan, Kashi, Kashoji, Kastrup, Katomérion, Katterbach, Katunayaka, Kauhava, Kaumalapau, Kaunakakai, Kearney, Kecskemét, Keene, Kekaha, Kelowna, Kelso, Kemi, Kenansville, Kenora, Kenosha, Kentville, Kerman, Kerrville, Ketchikan, Khamis, Khaymah, Khon, Killeen, Kilmoluag, Kimball, Kinabalu, Kindersley, Kingman, Kingsport, Kingsville, Kinloss, Kinross, Kinston, Kintra, Kipnuk, Kirkenes, Kirksville, Kirkwall, Kirmington, Kiruna, Kish, Kislakoy, Kisumu, Kittilä, Kivalina, Kjevik, Klang, Klawock, Kleine, Klemenshof, Klerksdorp, Koartac, Kobbe, Kokomo, Koksijde, Komatsu, Komatsushima, Kooy, Kord, Koror, Kosrae, Kotzebue, Koyuk, Kozáni, Krabi, Kramfors, Kristianstad, Kristiansund, Kruunupyy, Kryvyy, Kuah, Kuantan, Kuching, Kudat, Kugaaruk, Kugluktuk, Kulusuk, Kunsan, Kununurra, Kuressaare, Kustatan, Kuujjuaq, Kuusamo, Kärdla, Kérkyra, Laage, Lacon, Ladysmith, Laghouat, Lahaina, Lahr, Laigueglia, Lajes, Lakeland, Lakenheath, Lakeview, Lambertville, Lamezia, Lamoni, Lampang, Landsberg, Laoag, Larnaca, Lasqueti, Latacunga, Launceston, Laupheim, Lavaca, Lawrenceville, Lawton, Leadville, Learmonth, Lechfeld, Leeming, Leesburg, Leeuwarden, Leeville, Leh, Lemoore, Lengeh, Lennoxville, Lethbridge, Letlhakane, Leuchars, Lewisburg, Lewiston, Lewistown, Lichinga, Liebenscheid, Lihue, Litchfield, Ljungbyhed, Lloydminster, Lobamba, Loei, Lokerane, Lompoc, Longview, Longville, Longyearbyen, Lossiemouth, Louisburg, Lovelock, Ludington, Lufkin, Luki, Lumberton, Lungi, Luqa, Luverne, Luxeuil, Lycksele, Lydd, Lynchburg, Lyneham, Lytton, Lárisa, Macomb, Mahshahr, Makassar, Makkovik, Mamoudzou, Manassas, Manicoré, Manistee, Manistique, Manitowoc, Maniwaki, Mankato, Mansisk, Manston, Marabá, Maranhao, Marfa, Marham, Maricourt, Mariehamn, Maringá, Marshalltown, Marshallès, Marshfield, Martinsburg, Martinsville, Marys, Marysville, Masjed, Masjid, Massena, Matagami, Matruh, Mattoon, Maun, Mawson, Maxton, Mayport, Mbaléni, Meacham, Meadville, Medford, Mehamn, Mejlby, Meknes, Mekoryuk, Melaka, Melekeok, Melfa, Melfort, Memambetsu, Menier, Menomini, Menomonie, Meriden, Merzifon, Messaoud, Metlakatla, Middlesboro, Midlothian, Mihail, Mihonoseki, Mikkeli, Mildenhall, Milledgeville, Millington, Millinocket, Millville, Minami, Minatitlán, Minchumina, Mingan, Mirnyy, Misawa, Missoula, Mobridge, Mochis, Mochudi, Mokroye, Mombetsu, Monastir, Monclova, Moncton, Montauk, Monteria, Montgauch, Montmagny, Montrose, Monólithos, Moorhead, Moosonee, Morden, Morgantown, Morocure, Morristown, Morrisville, Moshi, Mosinee, Mossbank, Mossoró, Moultrie, Moundou, Mountfitchet, Muldraugh, Munising, Muscatine, Mushayt, Muskegon, Muskoka, Musoma, Mykolayiv, Mytilíni, Méné, Nabesna, Nacogdoches, Nahanni, Najran, Naka, Nakhon, Nakusp, Namsos, Nanaimo, Nang, Nanoose, Nanticoke, Naperville, Narathiwat, Narsarsuaq, Natashquan, Natchitoches, Nawabshah, Neddy, Nenana, Neuburg, Neuostheim, Neustadt, Nevsehir, Newberry, Newburgh, Newhalen, Newhall, Newnan, Ngaoundere, Niamtougou, Nicolet, Niederstetten, Niigata, Nikiboko, Nipawin, Nizhnevartovsk, Noatak, Nordholz, Normandin, Noronha, Northolt, Northway, Norwalk, Norwood, Noster, Notodden, Nouaseur, Noáin, Nuiqsut, Nutak, Nuys, Náxos, Oakdale, Oberpfaffenhofen, Obregón, Ocala, Odaira, Odaka, Odate, Odiham, Oelwein, Ofunakoshi, Ogallala, Ogimachiya, Ohrid, Oiapoque, Oita, Okata, Okazato, Okmulgee, Olathe, Olbia, Olney, Omak, Onefour, Ontàrio, Oost, Oostende, Orangeburg, Ord, Ormond, Oroville, Ortonville, Orumiyeh, Oryakhovitsa, Oscoda, Oseberg, Oskaloosa, Osoyoos, Ottumwa, Ouargla, Ouarzazat, Ouolof, Ouse, Owatonna, Owensboro, Owosso, Ozuki, Paducah, Pagosa, Palanga, Palmdale, Palmeiras, Paneveggio, Pangnirtung, Pantanal, Pantelleria, Paphos, Paradeísion, Paramillo, Parchim, Parkersburg, Pascagoula, Patuxent, Paulatuk, Pauls, Pawtucket, Paxson, Paynesville, Peason, Pekanbaru, Pellston, Pembrey, Pendleton, Penticton, Perryton, Petawawa, Petropavlovsk, Phanom, Phetchabun, Phikwe, Phitsanulok, Phrae, Piarco, Pildira, Pincher, Pinedale, Pinehurst, Pipestone, Piraçununga, Pittsfield, Plainview, Plattsburgh, Plattsmouth, Pocatello, Pocatière, Poggiale, Pohick, Pohnpei, Ponca, Pontecagnano, Poprad, Porterville, Portneuf, Pottstown, Poughkeepsie, Poços, Pratica, Preguiça, Prestwick, Prievidza, Provincetown, Pucallpa, Puvirnituq, Pápa, Páros, Pärnu, Qabuti, Qamishli, Qara, Qasem, Qaysumah, Qazvin, Qikiqtarjuaq, Quakertown, Quantico, Quesnel, Quillayute, Qulaybiyah, Qurayyat, Radisson, Rafha, Ramstein, Ranong, Rantoul, Ratchasima, Ratchathani, Rawlins, Rayong, Redding, Remédios, Renton, Resia, Revelstoke, Rexburg, Rhinelander, Rih, Riverton, Rivne, Rockglen, Rockhampton, Rockland, Rockport, Rocksprings, Romorantin, Ronaldsway, Ronchi, Ronneby, Roseburg, Rosetown, Rothera, Rouyn, Roxboro, Ruqayyiqah, Russellville, Ruston, Rutland, Rygge, Saada, Sabha, Sabzevar, Safford, Saguache, Sakhalinsk, Sakht, Salah, Salalah, Salette, Salignano, Sallisaw, Samarqand, Sandakan, Sandane, Sandberg, Sandpoint, Sandspit, Sankt, Sanrizuka, Sar, Sarakhs, Saranac, Sarnia, Satu, Sault, Savoonga, Sawada, Scammon, Scappoose, Schaffen, Schefferville, Schleswig, Scottsbluff, Searcy, Sedalia, Seebad, Seebe, Seinäjoki, Selawik, Seldovia, Selebi, Selinsgrove, Semnan, Senneville, Sepang, Setif, Shahr, Shahzadeh, Sharjah, Sharm, Shawbury, Shaykh, Sheboygan, Shelbyville, Shellborough, Shimla, Shiroi, Shishmaref, Shizzafon, Shoreham, Showa, Shymkent, Sibu, Sidi, Siemreab, Siloam, Simferopol, Sisseton, Sitiawan, Sitka, Skagen, Skagway, Skien, Skrydstrup, Skíathos, Slayton, Sleetmute, Slidell, Smithers, Smithfield, Soldotna, Soleyman, Sottrupskov, Southend, Soúda, Spangdahlem, Spiritwood, Spofford, Sporminore, Springdale, Squamish, Stansted, Statesboro, Statesville, Staunton, Staverton, Stavropol, Stephenville, Steveston, Stillwater, Stokka, Stoneham, Stornoway, Sturgis, Stèfano, Subic, Sukhothai, Sul, Sulphur, Sumburgh, Summerland, Summerside, Surgut, Svartnes, Sweetwater, Sylvania, Sámos, Síros, Söderhamn, Tabarka, Tabuk, Tahlequah, Taillon, Taipa, Takatsu, Takotna, Talkeetna, Taloyoak, Tamaduste, Tamaricciola, Tamrah, Tanana, Tanágra, Taoyuan, Tapachula, Tarapoto, Tarauacá, Tarryall, Tarvisio, Tateyama, Tawau, Taylorville, Tebessa, Teesdorf, Tefé, Tekamah, Telichka, Telluride, Tepetarla, Termiz, Tesalònica, Teslin, Teterboro, Texarkana, Thammarat, Thani, Thedford, Thiruvananthapuram, Thomaston, Tiaret, Tignish, Tiksi, Tillicum, Timimoun, Timmins, Tirstrup, Tiruchchirappalli, Titusville, Tivat, Tlemcen, Tobermory, Tocumen, Tofino, Togiak, Tolanaro, Toluca, Tongà, Tonopah, Topcliffe, Torp, Torrejón, Torreon, Torrington, Touggourt, Townsville, Toyooka, Trabzon, Trang, Trevico, Trignac, Trollenhagen, Tshabong, Tsuiki, Tucumcari, Tucuruí, Tuktoyaktuk, Tulln, Tunica, Tununuk, Tupelo, Turayf, Tuxtla, Twentynine, Twillingate, Tymbou, Tyumèn, Târgu, Ubon, Udachnyy, Udon, Udè, Ukiah, Ulan, Ulstrupfeld, Unalakleet, Unalaska, Upington, Urganch, Urville, Ushuku, Utti, Uzhhorod, Vacaville, Valcartier, Valdosta, Vallarta, Vamdrup, Varkaus, Veauche, Vegreville, Velho, Velikiye, Victorville, Vidalia, Vilhena, Villanubla, Vinton, Visalia, Vitsyebsk, Vlieland, Vody, Volkel, Vorrade, Vostok, Vélizy, Wabush, Waddington, Wadena, Wadesboro, Wahpeton, Waiki, Wainfleet, Wajh, Wakkanai, Warroad, Waseca, Wasilla, Waskish, Watertown, Waterville, Watrous, Watsonville, Waukegan, Waukesha, Waupaca, Wausau, Wautoma, Wawa, Waycross, Waynesville, Weatherford, Webershausen, Wellsville, Wenatchee, Wendover, Weslaco, Westerland, Westfield, Westhampton, Westport, Weyburn, Wha, Wheaton, Whitecourt, Wiarton, Wilkesboro, Williamsburg, Williamsport, Williston, Windom, Winnemucca, Winona, Winslow, Winterville, Wiscasset, Woensdrecht, Woodruff, Woomera, Worland, Worthington, Wunstorf, Wynyard, Xeroqui, Yacuiba, Yai, Yakutat, Yan, Yanbu, Yancowinna, Yankton, Yarmouth, Yek, Yeovilton, Yokota, Yorkton, Yoshinaga, Ytri, Yuzhno, Zabol, Zanderij, Zanesville, Zawr, Zell, Zeltweg, Zemun, Zielona, Ziguinchor, Zákynthos, Àrbatax, Água, Áno, Áraxos, Áyios, Ängelholm, Örnsköldsvik,
En anglès: Abbas, Abbes, Accord, Ad, Adan, Adler, Adrian, Agassiz, Airy, Alabaster, Albion, Aleppo, Aleutian, Alexander, Alice, Allahabad, Alliance, Allison, Almaty, Alpine, Alton, Alva, Ambler, Amelia, Amritsar, Amundsen, Andrews, Angeles, Angelo, Ann, Anne, Annette, Anthony, Apalachicola, Ar, Arctic, Ascension, Ashgabat, Aspen, Aswan, At, Atoll, Audubon, Avalon, Azores, Baker, Bakersfield, Bancroft, Bangor, Bank, Bantam, Barrios, Barrow, Beach, Beardmore, Beaver, Bend, Benson, Benton, Bergerac, Bern, Beverly, Bhopal, Big, Bishop, Blackpool, Blue, Bluff, Bluffs, Blythe, Boat, Boone, Boulder, Bow, Bradford, Brady, Branch, Brandon, Breton, Broken, Brooks, Brownsville, Brunswick, Bryce, Bullhead, Burbank, Burlington, Burns, Butte, Cahokia, Cairns, Caldwell, California, Campinas, Cannes, Canyon, Caribou, Carlsbad, Carmen, Carson, Cartwright, Cascade, Casey, Castle, Catherine, Cedar, Center, Challis, Chapel, Charles, Chat, Chennai, Chesapeake, Chino, Chipewyan, Church, Clarion, Clayton, Clemson, Clovis, Cody, Cold, Coleman, Consequences, Constantine, Copper, Coronation, Corvallis, Council, Coy, Cozumel, Craig, Creek, Crockett, Cross, Crow, Current, Custer, Cut, Dame, Dauphin, Davis, Dawson, Decatur, Deer, Defiance, Deming, Devil, Devils, Dillon, Dipper, Dryden, Dunedin, Dunkirk, Dyer, Eagle, East, Edwards, Elbert, Elfin, Elliot, Elwood, Enid, Erwin, Escondido, Estate, Everett, Fairbanks, Faith, Felipe, Fergus, Fish, Flagstaff, Flanders, Flying, Fond, Forks, Fortaleza, Frankfort, Frederick, Fremont, Friday, Fullerton, Fulton, GMT, Gadsden, Gage, Gallegos, Gallup, Galveston, Gander, Garrison, Glens, Good, Goose, Grafton, Grahame, Grand, Grange, Granite, Great, Greenwood, Greer, Grove, Gustavus, Guthrie, Hahn, Hancock, Harbor, Harbors, Hardy, Harlan, Harrington, Hat, Hatteras, Haven, Hawaiian, Hawthorne, Hay, Hayden, Hays, Hayward, Head, Heights, Henderson, Henri, Heron, Hickory, Hicks, High, Hill, Hills, Hobbs, Hoffman, Holland, Holly, Holman, Homestead, Hong, Hooper, Hope, Hot, House, Howe, Howell, Hugh, Huntsville, Iberia, Ignacio, Inglewood, Inlet, International, Iquitos, Irkutsk, Iron, Irvine, Irving, Island, Islands, Isle, Izmir, Jamestown, Jasper, Javier, Jerome, Jesus, Johns, Johnston, Jose, Joseph, Junction, Kagoshima, Kaiser, Kalamazoo, Kalgoorlie, Kamchatka, Keeling, Keokuk, Key, Kill, Kitakyushu, Knob, Knoxville, Krasnodar, Krasnoyarsk, Lafayette, Lager, Lake, Lakes, Lakewood, Lamar, Lander, Landing, Laramie, Latrobe, Lay, Leader, Leaf, Leonard, Leticia, Level, Lille, Lime, Linton, Little, Livonia, Llano, Llanos, Locks, Lodge, Lome, Lone, Lookout, Louisa, Low, Lowell, Lubbock, Lucky, Luis, Lynn, Mackinac, Mae, Majuro, Manley, Maple, Marathon, Marie, Marietta, Marquette, Mason, Mayo, McCall, McKinney, Meadow, Meadows, Medicine, Meeker, Meridian, Merrill, Middle, Midland, Miles, Milford, Milk, Minot, Modesto, Monica, Montague, Monticello, Moose, Moriarty, Morris, Moses, Mound, Mount, Mountain, Mumbai, Muskogee, Nagpur, Nanjing, Narrows, Nashua, Natchez, New, Newfoundland, Nice, Nome, Norman, North, Northeast, Norway, Novokuznetsk, Now, Oak, Ocean, Oceanside, Ogden, Old, Olivia, Oran, Orr, Osceola, Oshkosh, Overland, Oxnard, Palazzo, Paragon, Park, Parry, Parsons, Pass, Patricia, Patterson, Payne, Pearl, Pembroke, Penn, Perry, Petite, Philadelphia, Philip, Phillips, Pierce, Pine, Pines, Piney, Pitt, Plains, Pleasant, Pocono, Point, Polk, Pomona, Pompano, Pond, Poplar, Portage, Powell, Prairie, Pratt, Prescott, Puebla, Pueblo, Queen, Quincy, Race, Rankin, Rapids, Redmond, Redwood, Resolute, Reyes, Rice, Ridge, Rio, River, Road, Roadhouse, Rocky, Roswell, Rush, Sachs, Saginaw, Saint, Salmon, Salon, Sand, Sanford, Santos, Sarasota, Savanna, Scottsdale, Sea, See, Seminole, Sept, Shannon, Shasta, Shawnee, Sheet, Shelby, Sheldon, Shelton, Shenandoah, Sheridan, Sherman, Shingle, Shirley, Shoals, Sierra, Silver, Simpson, Siren, Slave, Smyrna, Snag, Snyder, Souk, South, Spirit, Spring, Stampede, Stanton, Staples, State, Station, Ste, Steamboat, Sterling, Stevens, Stewart, Stockton, Stony, Storm, Sussex, Swan, Tahoe, Tamworth, Tasmania, Terrell, The, Thief, Thomson, Three, Thumb, Thunder, Ti, Tomahawk, Tow, Town, Tracy, Traverse, Trout, Troy, Truckee, Truth, Tuque, Twin, Two, Uranium, Urumqi, Valdez, Valentine, Valletta, Valley, Victoria, Village, Villages, Vineyard, Voronezh, Wainwright, Wallop, Walnut, Walton, Wayne, Webster, Weller, West, Westerly, Wheeling, Whitefield, Whitefish, Whitehorse, Whittier, Wick, Wiener, Winder, Window, Wing, Winter, Wise, Wittering, Wolf, Wooster, Wrangell, Yakutsk, Yap, Yekaterinburg, Yellowknife, Yuma, ash, by, of, upon,
En castellà: Alturas, Amenas, Andrés, Baldíos, Bariloche, Bárbara, Cabezas, Cachimbo, Calabozo, Camiri, Cantone, Cañaveral, Chalan, Chama, Chica, Chiquitos, Chita, Ciudad, Claros, Cobija, Colmenar, Colonia, Comodoro, Concordia, Corcovados, Corrientes, Coruña, Cruces, Cuatro, Cupe, Dorado, Dundas, Embarras, Fuerte, Félix, Gallen, Gato, Golea, Grande, Guanaja, Hanga, Haute, Hilo, Hin, Hondo, Iguazú, Ipiales, Isa, Kitts, Laconia, Laguna, Lapa, Luís, Mancha, Manteo, Manzanillo, Marsa, Matorral, Merced, Molde, Montt, México, Negras, Nogales, Norte, Nueva, Nuevo, Osan, Ovalle, Ovar, Palacios, Papúa, Paraná, Paso, Paulo, Piedras, Poste, Poza, Presidente, Prudente, Príncipe, Quibdó, Resistencia, Rey, Riberalta, Riohacha, Rionegro, Rivadavia, Roa, Roatán, Roboré, Roo, Ruidoso, Rurrenabaque, Río, Salida, Santo, Sao, Tabas, Torreón, Variante, Vero, Viejo, Vientos, Vilano, Villahermosa, Villamontes, Villavicencio, Vitoria, Yacuma, Zapote,
En francès: Abymes, Assomption, Axe, Bains, Baleine, Barthélemy, Belleville, Bento, Biche, Bolzano, Brize, Butes, Béziers, Chah, Charlevoix, Chien, Comptoir, Crosse, Destin, Emporia, Fabien, Fenton, Gambier, Gatineau, Greenville, Haines, Hua, Hyères, Iguaçu, Joachim, Joli, Joliet, Limon, Longue, Loup, Lublin, Marigot, Mathurin, Nain, Notre, Nouveau, Plaisance, Pointe, Poteau, Presque, Puy, Raton, Rivière, Rivières, Riyad, Roberval, Roi, Ronge, Sablon, Sainte, Sanaa, Shawinigan, Sherbrooke, Songea, Trinité, Trois, Varennes, Vigie, Îles,
Lletra solta: n,
Tot majúscules: BST, IST, NSW,
CamelCase: DeKalb, DeRidder, McAlester, McAllen, McComb, McCook, McGrath, McGregor, McMinnville, McMurdo, McMurray,
Amb símbol: Abū, Ar'ar, Arkhangel'sk, Bacău, Berlevåg, Boltåsen, Brønnøysund, Båtsfjord, Ch'ongju, Chişinău, Chul'man, Conceição, Dalfa'ah, Dnipropetrovs'k, Dolný, Délįne, Eiðar, Faßberg, Florø, Forlì, Fua'amotu, Førde, Godthåb, Ha'il, Hagåtña, Holešov, Honningsvåg, Hoëricourt, Hričov, Inch'on, João, Kogălniceanu, Kōchi, Liepāja, Liška, Luleå, Lučenec, Mata'utu, Meßstetten, Mineral'nyye, Mosjøen, Mu'askar, Murtafi'ah, Mýkonos, Mūsā, Nal'chik, Njarðvík, Nuku'alofa, P'yongt'aek, Piešťany, Portorož, Porã, Pôrto, Qal'at, Rønne, Røros, Rørvik, Røssvoll, Røst, Sa'dah, Sant'Eufemia, Say'un, Sliač, Strømfjord, Svolvær, São, Søndre, Sørkjosen, Sørvágur, Ta'if, Ul'yanovsk, Vadsø, Vršac, Wahiawā, Wrocław, Wuday'ah, d'Or, Ørsta,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (22)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Niui; Niuo; Niua; Niu; Nina; Nua; Nius; Noè; Nia; NIE
...ova Zelanda Nicaragua Níger Nigèria Niue Illa Norfolk Corea del Nord Illes Ma...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Baio; Baï; Baia; Baïa; Feia; Baix; Base; Deia; Baixa; Veia
...gentia Arviat Assiniboia Bagotville Baie-Comeau Baie-Sainte-Catherine Baie-de-...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Baio; Baï; Baia; Baïa; Feia; Baix; Base; Deia; Baixa; Veia
...t Assiniboia Bagotville Baie-Comeau Baie-Sainte-Catherine Baie-de-la-Trinité B...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Baio; Baï; Baia; Baïa; Feia; Baix; Base; Deia; Baixa; Veia
...le Baie-Comeau Baie-Sainte-Catherine Baie-de-la-Trinité Baker Lake Baldonnel B...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Lac» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: La; Les; Las; Sec; Llac; Sac; Cec; Dec; Rac; Rec
...ssomption La Baie La Ronge La Tuque Lac La Biche Lasqueti Leader Leaf River ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Repulsi; Repulso; Repulsa; Reposa; Repolia; Repols; Repulsar; Repulsat; Repulsem; Repulsen
...nkin Inlet Red Deer Red Lake Regina Repulse Bay Resolute Revelstoke Rivière-du-L...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Brivi; Brivo; Briva; Riba; Brava; Brisa; Priva; Brie; Breva; Brida
...rac Biarritz Bordeus Bourges Brest Brive Béziers Caen Calvi Cambrai Cannes ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Abadan» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Ābādān; Avalen; Abadal; Baden; Abada; Abakan; Abarán; Ibadan; Abadana; Abadani
...edan Palembang Pekanbaru Yogyakarta Abadan Abadeh Abū Mūsā Aghajari Ahvaz Ard...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Casi; Caso; Casa; Caça; Cassa; Cessa; Cada; Cas; Cosa; Massa
...euil-Cervinia Brindisi Càller Capri Case Arfel Catània Cervia Crotone Cuneo ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Bolli; Bollo; Butlla; Bolla; Colla; Bella; Bola; Fulla; Motlle; Bull
...on Chalan Kanoa Alta Berlevåg Bodø Bolle Boltåsen Brønnøysund Båtsfjord Dale...
Missatge: ¿Volíeu dir «talarà»?
Suggeriments: Talarà; Talés
...sco Pucallpa Puerto Maldonado Tacna Talara Tarapoto Trujillo Tumbes Angeles D...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Barri; Barro; Barra; Terra; Serra; Beure; Barca; Barret; Batre; Narra
...Baltimore Bangor Bar Harbor Baraboo Barre Barretts Barrow Bartlesville Bartow...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Collegi; Collejo; Collage; Cullera; Col·lega; Collada; Collages; Collaré; Collava; Collegem
...lene Coffeyville Cold Bay Coldwater College Station Colorado Springs Columbia Co...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Concord» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Concurs; Concorda; Concorde; Concordi; Concordo; Concordà; Concordí
...Columbus Columbus Columbus Columbus Concord Concord Concord Concordia Conroe C...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Concord» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Concurs; Concorda; Concorde; Concordi; Concordo; Concordà; Concordí
... Columbus Columbus Columbus Concord Concord Concord Concordia Conroe Cuiner Co...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Concord» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Concurs; Concorda; Concorde; Concordi; Concordo; Concordà; Concordí
... Columbus Columbus Concord Concord Concord Concordia Conroe Cuiner Copper Harb...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Crani; Crano; Crana; Crema; Crea; Creia; Carena; Creen; Irene; Arena
...a Mesa Cotulla Council Bluffs Craig Crane Lake Crescent City Creston Crestview...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Molini; Molino; Molina; Molins; Moliner; Molinar; Colina; Molines; Molia; Molinet
...tchell Moab mòbil Mobridge Modesto Moline Monroe Monroe Monroe Monroe Montag...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Olivi; Olivo; Oliva; Oliba; Òliba; Olives; Oliver; Olivar; Òlibes; Olava
...hobee Oklahoma City Okmulgee Olathe Olive Branch Olivia Olney Olympia Omaha ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Terri; Terro; Terra; Tarra; Terrè; Terré; Tarda; Terme; Terres; Serra
...lle Tekamah Telluride Tempe Temple Terre Haute Terrell Teterboro Texarkana T...
Missatge: ¿Volíeu dir «tinc» o «té»? ‘Tin’ és una forma valenciana del v. ‘tenir’.
Suggeriments: Tinc; Té
...ston Thomson Thousand Oaks Tillicum Tin City Titusville Togiak Toledo Tomah...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Meni; Meno; Mena; Mana; Meva; Mans; Mare; Pena; Mala; Manca
... La Chica Maracaibo Maracay Maturín Mene Grande Morocure Mèrida Paramillo Pu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SAN_SANT (14)
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...axaca Puebla Querétaro Quintana Roo San Luis Potosí Sinaloa Sonora Tabasco ...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
... San Carlos de Bariloche San Fernando San Salvador de Jujuy Ushuaia Erevan Cam...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...Reyes Riberalta Roboré Rurrenabaque San Borja San Ignacio de Velasco San Joaq...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...ralta Roboré Rurrenabaque San Borja San Ignacio de Velasco San Joaquín San Jo...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...a Popayán Quibdó Riohacha Rionegro San Andrés Santa Marta Villavicencio Mba...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...m ash Shaykh Taba Comalapa Ilopango San Salvador Malabo Kuressaare Kärdla P...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
... Roma Ronchi dei Legionari Salignano San Stèfano Sant'Eufemia Lamezia Spormino...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
... Reynosa Saltillo San José del Cabo San Luis Potosí Tampico Tapachula Tijuan...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...Palma Reus Rota Sabadell Salamanca San Javier San Pablo Santander Santiago ...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
... Rota Sabadell Salamanca San Javier San Pablo Santander Santiago Talavera la...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...sbury Sallisaw Salmó Salt Lake City San Angelo San Antonio San Bernardino Sa...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
... San Carlos San Diego San Francisco San Jose San Luis Obispo San Marcos Sand...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
...os San Diego San Francisco San Jose San Luis Obispo San Marcos Sand Point Sa...
Missatge: ¿Volíeu dir «sant» en comptes de ‘san’ (poble africà)?
Suggeriments: Sant
... San Fernando San Juan de los Morros San Tomé Santa Bárbara València Valera ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_RED (6)
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...lotte Quesnel Radisson Rankin Inlet Red Deer Red Lake Regina Repulse Bay Re...
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...snel Radisson Rankin Inlet Red Deer Red Lake Regina Repulse Bay Resolute Re...
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...kton Preguiça George Town Knob Hill Red Bay Estate Bangassou Bangui Berberat...
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...l Rapid City Raton Rawlins Reading Red Bluff Red Oak Red Wing Redding Redm...
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
...ty Raton Rawlins Reading Red Bluff Red Oak Red Wing Redding Redmond Redwoo...
Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: Xarxa
... Rawlins Reading Red Bluff Red Oak Red Wing Redding Redmond Redwood Falls ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (5)
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: A l'Hadd
...ú Ganca Freeport Georgetown Nassau Al Hadd Manama Chittagong Dhaka Bridgetown ...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: L'Esperanza
...holuteca Comayagua Guanaja La Ceiba La Esperanza La Mesa Puerto Lempira Roatán Santa...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: L'Hougue
...ata Yamaguchi Yao Yokota Yoshinaga La Hougue Saint Helier Al 'Aqabah Al Jizah Am...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: d'Azara
... Port Moresby Asunción Colonia Félix de Azara Andahuaylas Arequipa Ayacucho Chicl...
Missatge: Probablement cal apostrofar.
Suggeriments: A l'Hudaydah
...at Ho Chi Minh Mata'utu 'Adan 'Ataq Al Hudaydah Ma'rib Mori Sa'dah Sanaa Say'un T...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LOS (5)
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: Els
...ec La Paz Laguna Tepic Lleó Loreto Los Mochis Manzanillo Matamoros Mazatlán...
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: Els
...a Güime Eivissa Jerez Lleó Lleida Los Baldíos Los Llanos Madrid Maó Melil...
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: Els
...issa Jerez Lleó Lleida Los Baldíos Los Llanos Madrid Maó Melilla Morón Mà...
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: Els
... Rock Long Beach Longview Longville Los Alamitos Los Alamos Los Angeles Loui...
Missatge: Forma antiga o col·loquial de «els».
Suggeriments: els
... San Felipe San Fernando San Juan de los Morros San Tomé Santa Bárbara Valènc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'Arish
...o Guayaquil Latacunga Manta Quito Al 'Arish Al Ghardaqah Al Qabuti Alexandria A...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'Aqabah
...a Yoshinaga La Hougue Saint Helier Al 'Aqabah Al Jizah Amman Almaty Astana Atyra...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'Aqiq
... 'Ar'ar Abha Ad Dalfa'ah Ad Dammam Al 'Aqiq Al Qaysumah Al Qurayyat Al Wajh Al ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'Ayn
...eropol Telichka Uzhhorod Abu Dhabi Al 'Ayn Al Fujayrah Dubai Ra's al Khaymah S...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.
..., sense canvi horari (Illa Southampton, etc) Hora de l'Atlàntic, sense canvi horar...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: im.
...y Tamworth Townsville Woomera Aigen im Ennstal Graz Hohenems Innsbruck Kla...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: aux.
...ver Canso Canton-Bégin Cap-Chat Cap-aux-Meules Cap Cove Cap Dorset Cap Dyer ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (3)
Missatge: El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: Donar
... Biskra Bou Saada Chlef Constantine Dar el Beida Djanet El Golea Ghardaia H...
Missatge: El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: donàs
...Delgada Porto Porto Santo Santa Cruz das Flores Sintra Água de Pena Aguadilla...
Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: De; Donà
... Tomé Santa Bárbara València Valera Da Nang Hanoi Ciutat Ho Chi Minh Mata'u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONTE (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «monts»? «Monte» és el nom d’un joc de cartes castellà.
Suggeriments: Monts; Muntanyes; Boscos; Boscs; Camps
...eió Manaus Manicoré Marabá Maringá Montes Claros Mossoró Natal Oiapoque Palme...
Missatge: ¿Volíeu dir «mont»? «Monte» és el nom d’un joc de cartes castellà.
Suggeriments: Mont; Muntanya; Bosc; Camp
...nco Faro Flor da Rosa Lajes Lisboa Monte Real Montijo Ovar Ponta Delgada Por...
Missatge: ¿Volíeu dir «mont»? «Monte» és el nom d’un joc de cartes castellà.
Suggeriments: Mont; Muntanya; Bosc; Camp
...ngham Egegik El Centro El Dorado El Monte El Paso El Reno Elbert Elfin Cove ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARRIBAN_ARRIBANT (3)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Estevant; Esteven
...ge Englee Ennadai Erieau Esquimalt Estevan Esther Eureka Ferolle Point Flin Fl...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Mullant; Mullen
...ountain Home Mountain View Muldraugh Mullan Muncie Munising Muscatine Muscle Sh...
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Normant; Normen
...oatak Nogales Nome Norfolk Norfolk Norman North Adams North Bend North Las Veg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_LE (3)
Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Li; Les; La; El; De
...sur-Yon La Rochelle Lannion Le Mans Le Puy Lille Llemotges Luxeuil-les-Bain...
Missatge: Pronom incorrecte.
Suggeriments: Li; La; El
...Luqa Valletta Majuro Fort-de-France Le Lamentin Nouadhibou Nouakchott Plais...
Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: Els; Les; De; Als
... Lawrenceville Lawrenceville Lawton Le Mars Leadville Líban Leesburg Leesb...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_SUR (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: sud; surt
... Zelanda) Amundsen-Scott, base del pol sur (hora de Nova Zelanda) Hora d'Indonèsi...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: sud; surt
...he Valley Amundsen-Scott, base del pol sur Fitches Creek St. John's Buenos Aire...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)
Missatge: Reviseu la concordança de «occidental» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: occidentals
...to Grosso do Sul Mato Grosso Amazones occidental Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio G...
Missatge: Reviseu la concordança de «oriental» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: orientals
...de do Norte Alagoas, Sergipe Amazones oriental Fernando de Noronha West Pará, Rondôn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Viro
... Sucre Tarija Trinitat Villamontes Viro Viro Yacuiba Banja Luka Mostar Sarajevo ...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Walla
...hpeton Waiki‘i Wainwright Wakefield Walla Walla Walnut Ridge Warner Robins Warren W...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONT_MUNTANYA (2)
Missatge: Val més dir: «muntanya».
Suggeriments: Muntanya; Tossal; Turó
...t Melfort Miami Milk River Moncton Mont-Apica Mont-Joli Montmagny Montreal ...
Missatge: Val més dir: «muntanya».
Suggeriments: Muntanya; Tossal; Turó
...Miami Milk River Moncton Mont-Apica Mont-Joli Montmagny Montreal Moosonee Mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ALMA (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «ànima»?
Suggeriments: Ànima
...ndria Montserrat Allentown Alliance Alma Alma Alpena Alpine Alpine Alton A...
Missatge: ¿Volíeu dir «ànima»?
Suggeriments: Ànima
... Montserrat Allentown Alliance Alma Alma Alpena Alpine Alpine Alton Altoona...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BANGLADESH (1)
Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: Bangladesh
...Àustria Azerbaidjan Bahames Bahrain Bangla Desh Barbados Bielorússia Bèlgica Belize...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRINIDAD_I_TOBAGO (1)
Missatge: La grafia recomanada per a aquest país és «Trinidad i Tobago».
Suggeriments: Trinidad i Tobago
Més informació
... Timor Oriental Togo Tokelau Tongà Trinitat i Tobago Tunísia Turquia Turkmenistan Illes ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...raïna Emirats Àrabs Units Regne Unit Estats Units Illes Perifèriques Menors dels E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Estats
... Menors dels Estats Units Illes Verges del Estats Units Uruguai Uzbekistan Vanuatu Ci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CATARINA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Caterina»?
Suggeriments: Caterina; Qatariana
...io de Janeiro Rondônia Roraima Santa Catarina Sergipe São Paulo Alberta Colúmbia ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSISSIPI (1)
Missatge: La grafia recomanada és «Mississipi».
Suggeriments: Mississipi
Més informació
...nd Massachusetts Michigan Minnesota Mississipí Missouri Montana Nebraska Nevada N...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MASCARA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «màscara»? «Mascara» és correcte en el sentit de ‘polsim negre’ o com a forma del v. ‘mascarar’.
Suggeriments: Màscara
...as I-n-Salah Illizi Jijel Laghouat Mascara Oran Ouargla Setif Sidi Amrane Sid...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AM_AMB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb
...rf Tulln Viena Wiener Neustadt Zell am See Zeltweg Bakú Ganca Freeport Ge...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SEGURO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «assegurança»?
Suggeriments: Assegurança; Segur
...s de Caldas Presidente Prudente Pôrto Seguro Pôrto Velho Recife Rio Branco Rio d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_UPSALA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Uppsala»?
Suggeriments: Uppsala
...ake Tuktoyaktuk Tununuk Twillingate Upsala Uranium City Val Marie Val-d'Or Val...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAL (1)
Missatge: Expressió incorrecta si equival a «d’acord».
Suggeriments: D'acord; Entesos; Conforme; Bé
...nuk Twillingate Upsala Uranium City Val Marie Val-d'Or Valcartier Station Va...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)
Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: El
...to Montt Punta Arenas Santa Teresa de Lo Ovalle Santiago Temuco Pequín Chang...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «ander»?
Suggeriments: ander
...unic Mönchengladbach Münster Neuburg an der Donau Neuostheim Niederstetten Nordh...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMI_A_MI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «a mi»?
Suggeriments: a mi
... Àrbatax Kingston Montego Bay Akita ami Aomori Asahikawa Ashiya Chitose Ch...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Hidalgo
...redo Oaxaca Piedras Negras Poza Rica de Hidalgo Puebla Puerto Escondido Puerto Valla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_AL_HOCEIMA (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: Al-Hoceima
... Ulan Bator Podgorica Tivat Agadir Al Hoceima Fes Marràqueix Meknes Nador Nouase...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SABLE_SABRE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «sabre»? «Sable» és un terme d’heràldica.
Suggeriments: Sabre
...olden Rock Newcastle Castries Pointe Sable Vigie Saint-Pierre Arnos Vale Kings...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_VALE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «d’acord»?
Suggeriments: D'acord; Entesos; Val
...ointe Sable Vigie Saint-Pierre Arnos Vale Kingstown Apia San Marino 'Ar'ar A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_NAD (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: nat
...pur Bratislava Dolný Hričov Kamenica nad Cirochou Košice Lučenec Nitra Piešť...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Avilès
...illa Alacant Almería Armilla Atogo Avilés Barajas Barcelona Bilbao Colmenar V...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: ¿Esteu segur que volíeu dir «Gabes»? «Gabar» és un verb antic poc usual que vol dir ‘lloar’.
...arco Port-of-Spain Bizerte El Borma Gabes Gafsa Houmt Souk Jendouba Kairouan ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...pil' Dnipropetrovs'k Donetsk Hostomel' Ivano-Frankivs'k Kharkiv Kryvyy Rih ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: KHARKIV (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Khàrkiv», ciutat d’Ucraïna?
Suggeriments: Khàrkiv
... Donetsk Hostomel' Ivano-Frankivs'k Kharkiv Kryvyy Rih L'viv Mokroye Mykolayiv ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: El viv; La viv
Més informació
... Ivano-Frankivs'k Kharkiv Kryvyy Rih L'viv Mokroye Mykolayiv Odessa Rivne Sim...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_AL_FUJAYRAH (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: Al-Fujayrah
...Telichka Uzhhorod Abu Dhabi Al 'Ayn Al Fujayrah Dubai Ra's al Khaymah Sharjah Aberd...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_BAD (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Bat
...Aurora Aurora Austin Austin Avalon Bad Axe Bainbridge Flequer Baker City B...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BOGAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «vogue» (reme)? És correcte en altres sentits menys habituals (adobar, femar; boga).
Suggeriments: Vogue
...field Blythe Blytheville Boca Raton Bogue Boise Boone Boone Boothville Borde...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CHINA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Xina»?
Suggeriments: Xina
...hignik Childress Childs Chillicothe China Lake Chincoteague Chino Chisana Chi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CORNER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Córners» (emprat en futbol) en comptes de «Corners» (nom d’un arbust)?
Suggeriments: Córners
... Clearwater Clemson Cleveland Clines Corners Clinton Clinton Clinton Clintonvill...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS3 (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: Les
...akes Lander Lansing Laramie Laredo Las Cruces Las Vegas Las Vegas Latrobe ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MADERA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «fusta»?
Suggeriments: Fusta
...chburg Mackinac Island Macomb Macon Madera Madison Madison Malta Manassas Man...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_SAINT_CLOUD (1)
Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: Saint-Cloud
...Sacramento Safford Saginaw Saguache Saint Cloud Saint George Saint James Saint James...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUNICIPIS_VALENCIA (1)
Missatge: Useu el nom valencià (no oficial) del municipi.
Suggeriments: Les Salines
Més informació
...int Paul Salem Salem Salida Salina Salinas Salisbury Salisbury Sallisaw Salmó ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Bàrbara
...itx Sanford Sanford Santa Ana Santa Barbara Santa Clara Santa Clara Santa Fe Sa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMETES_INCORRECTES (1)
Missatge: El caràcter d’obertura de cometes simples no es pot usar com a apòstrof.
Suggeriments: ’; '
...ena Wadesboro Wahiawā Wahpeton Waiki‘i Wainwright Wakefield Walla Walla W...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_VIGÍA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «guaita»?
Suggeriments: Guaita; Sentinella; Talaia
... Ciudad Bolívar Coro El Variante El Vigía Guanare Guaricure Guasdalito Güiria...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_I_TOT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «o» (conjunció) en comptes de «ho» (pronom)?
Suggeriments: O
...alència Valera Da Nang Hanoi Ciutat Ho Chi Minh Mata'utu 'Adan 'Ataq Al Hu...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmateweather-locations/ca.po-translated-only.po:1459(#227)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmateweather-locations/ca.po from project
# 'MATE'
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
[note] rule [id=iso_639-Tokelau] ==> El nom de llengua «Tokelau» es tradueix per «tokelauès».
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmateweather-locations/ca.po-translated-only.po:18969(#2995)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmateweather-locations/ca.po from project
# 'MATE'
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
msgstr "Xeroqui"
[note] rule [id=iso_639-Cherokee] ==> El nom de llengua «Cherokee» es tradueix per «cherokee».
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--libmateweather/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (31)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: mateweather,
En anglès: Centigrade, Europe, NS, mph,
En francès: EW, atm, hPa, kPa, mmHg,
Lletra solta: F, d, f, n,
Tot majúscules: LEBL, METAR,
CamelCase: WeatherInfo, inHg, poHg,
Amb dígit: 0f, 1f, 2f, 3f,
Amb símbol: %0.1f, %M, %a, %b, %d, %k, %s, f%%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit
...h nusos Escala de Beaufort kPa hPa mb mmHg poHg atm m km mi Meridià de...
Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit
...er a la pressió. Valors: «kPa», «hPa», «mb», «mmHg», «inHg» i «atm». 'km/h' Unit...
Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit
...Hg %.1f mmHg %.2f kPa %.2f hPa %.2f mb %.3f atm %.1f milles %.1f km %.0f m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_K (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
Predeterminat K C F Invàlid m/s km/h mph nusos ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: atm.
...: «kPa», «hPa», «mb», «mmHg», «inHg» i «atm». 'km/h' Unitat de velocitat La unit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar
...cació del radar Un codi de tres dígits per recuperar els mapes de radar de weather.com, tal ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)
Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest
...Migjorn - Garbí Garbí Ponent - Garbí Est Ponent - Mestral Mestral Tramuntana ...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--libmateweather/ca.po-translated-only.po:936(#156)
# Source: /translations/MATE.1-26--libmateweather/ca.po from project 'MATE'
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#: libmateweather/weather.c:712
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %-d %b / %k:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (100)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: aspectratio, autoraise, autoraisedelay, basecolor, bgcolor, buttonheight, buttonwidth, drawops, extentangle, fdopen, fgcolor, frameflash, fullscreen, globalkeybindings, gtk, keybindingcommands, mil·lèssimes, mousebuttonmodifier, raiseonclick, resize, resizewithrightbutton, runcommandscreenshot, runcommandwindowscreenshot, startangle, styleset, titlebarfont, titlebarfontsize, titlebarusesdesktopfont, togglemaximize, togglemaximizehorizontally, togglemaximizevertically, toggleshade,
En anglès: ID, Maj, Shift, Tab, alpha, author, blend, classic, click, close, columns, description, disabled, distance, from, id, large, lower, max, maximize, medium, menu, minimize, mouse, name, none, replace, shade, sloppy, small, smart, spacer, state, strict, tab, theme, true, viewer, wrap, xx,
En francès: fg,
Lletra solta: n,
Tot majúscules: GTK, ICCCM, IGU, MWM, NETWMPID, NOMDELTEMA, SMCLIENTID, WMCLIENTLEADER, WMTRANSIENTFOR,
CamelCase: GSettings, commandN, runcommandN,
Amb dígit: Mod2, Mod3, Mod4, Mod5,
Amb símbol: %c, %d, %d%n, %g, %ld, %lu, %s, %s%d, %x, 0x%lx,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (16)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...na amb el botó dret Establiu-ho a cert per canviar la mida amb el botó secundari i mostrar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhabilitar
...nya preseleccionada Establiu-ho a fals per inhabilitar el contorn de la finestra preselecciona...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inserir
...iqueta especial d'espaiament («spacer») per inserir una determinada quantitat d'espai entre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
... vol dir que cal fer clic a la finestra per donar-li el focus, «sloppy» vol dir que la fi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alçar
...eticions programades de les aplicacions per alçar finestres; aquestes peticions s'ignorar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a haver
...nhabilitat, digueu-li que es culpa seva per haver trencat el gestor de finestres, i que h...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alçar
... amb l'acció de fer clic a una finestra per alçar-la, ni tampoc amb l'entrada a una fines...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prevenir
...er més gran que zero, i té un màxim fix per prevenir la destrucció del vostre escriptori en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a determinar
...reball L'estil d'ajustament s'utilitza per determinar com es canvia d'un espai de treball a u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...tilitzar en conjunció amb «visual bell» per permetre «sons» silenciosos. Tipus de campana v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ue fos cert, se sacrifica la usabilitat per utilitzar menys recursos En cas que fos cert, Ma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cobrir
...ment i horitzontalment i canvia la mida per cobrir la meitat de la superfície disponible. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
...t-tab La finestra emergent s'expandirà per adaptar-se a aquest nombre d'entrades per fila....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar
... Expandeix la finestra emergent alt-tab per adaptar-la a la mida dels títols de les finestr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...stà responent. Podeu esperar un moment per veure si continua o forçar la sortida complet...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dibuixar
...isposició de botons %d %g mil·lisegons per dibuixar un marc de finestra Ús: marco-theme-vi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (16)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...but desconegut %s a l'element etiqueta imbricada Element %s desconegut Aquest...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...regar el tema "%s": %s No s'ha definit per al tema «%s» No s'ha definit cap es...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ja té assignat un joc d'estil L'element no es permet sota No es pot especifica...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...s» per a l'element No s'ha definit cap amb el nom «%s» La inclusió de drawops ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...a peça a posició %s No s'ha definit cap amb el nom «%s» Funció «%s» desconeguda...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...de tenir l'atribut «resize» en l'element per als estats maximitzat/ombrejat No h...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...de tenir l'atribut «resize» en l'element per als estats maximitzats L'estil ja s...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...s pot tenir dos drawops per a un element (el tema ha especificat un atribut drawo...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...s pot tenir dos drawops per a un element (el tema ha especificat un atribut drawo...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...poden tenir dos drawops per a un element (el tema ha especificat un atribut drawo...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...tern del tema ha de ser , no L'element no està permès dins d'un element name/au...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... name/author/date/description L'element no està permès dins d'un element L'ele...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...stà permès dins d'un element L'element no està permès dins d'un element distanc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...t distance/border/aspectratio L'element no està permès dins d'un element d'opera...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... element d'operació de dibuix L'element no està permès dins d'un element No s'...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ext dins d'un element S'ha especificat dues vegades per a aquest tema No s'ha ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...i Amb l'establiment d'aquesta opció a «false» (fals) es pot produir un comportament ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...i. Amb l'establiment d'aquesta opció a «false» -cosa molt poc recomanable- se separar...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...6. Fins i tot quan aquesta opció sigui «false», encara es poden alçar les finestres a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...rs booleans han de ser «true» (cert) o «false» (fals), no «%s» L'angle ha d'estar en...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
...tà permès dins d'un element name/author/date/description L'element no està permès ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (3)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona
...i Oculta totes les finestres normals i dóna el focus a l'escriptori Canvia a l'esp...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona
...ise està establert a cert. El retard es dóna en mil·lèssimes de segon. Tema actual ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona
...o no s'ha entès L'expressió coordinada dóna una divisió per zero L'expressió coord...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: falsa; falta; salsa; fase; falla; fals; falses; falda; alça; falset
...re «mousebuttonmodifier». Establiu-ho a false perquè funcioni a la inversa. Si es mo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...Llista d'aplicacions ignorades per show-desktop Llista de classes separades per comes....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
...ció. Aquesta vinculació es pot invertir en prémer la tecla «Shift»; de manera que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...e sessió desat: %s S'ha vist l'atribut però encara hi ha l'id. de sessió Atribut d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HIPER (1)
Missatge: Com a adjectiu, adverbi o sinònim de ‘hipermercat’, s’escriu «híper».
Suggeriments: Híper
Més informació
...e treball Maj Ctrl Alt Meta Súper Hiper Mod2 Mod3 Mod4 Mod5 %d x %d super...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:244(#44)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Alça la finestra si està coberta per una altra, altrament l'abaixa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:450(#85)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:51
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
"En fer clic en una finestra mentre es manté premuda aquesta tecla "
"modificadora, es mourà la finestra (botó esquerre), es redimensionarà la "
"finestra (botó del mig) o es mostrarà el menú de la finestra (botó dret). "
"Les operacions de fer clic amb el botó del mig i el secundari es poden "
"intercanviar amb la clau «resize_with_right_button». El modificador "
"s'expressa com a «<Alt;>» o com a «<Super>», per exemple."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:1174(#155)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:410 src/org.mate.marco.gschema.xml:415
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:420 src/org.mate.marco.gschema.xml:425
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:430 src/org.mate.marco.gschema.xml:435
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:440 src/org.mate.marco.gschema.xml:445
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:450 src/org.mate.marco.gschema.xml:455
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:460 src/org.mate.marco.gschema.xml:465
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/marco/"
"keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift"
"><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option "
"to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
"this action."
msgstr ""
"La vinculació de tecles que executa l'ordre amb la numeració corresponent a /"
"apps/marco/keybinding_commands. El format és semblant a «<Control>a» o "
"«<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i "
"majúscules, i també abreviacions com ara «<Ctl>» o «<Ctrl>». Si establiu "
"l'opció a la cadena de text especial «disabled», no hi haurà cap vinculació "
"per a aquesta acció."
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:1228(#156)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:490 src/org.mate.marco.gschema.xml:495
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:500 src/org.mate.marco.gschema.xml:505
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:510 src/org.mate.marco.gschema.xml:515
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:520 src/org.mate.marco.gschema.xml:525
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:530 src/org.mate.marco.gschema.xml:535
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:540 src/org.mate.marco.gschema.xml:545
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:550 src/org.mate.marco.gschema.xml:625
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:630 src/org.mate.marco.gschema.xml:635
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:640 src/org.mate.marco.gschema.xml:645
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:650 src/org.mate.marco.gschema.xml:655
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:736 src/org.mate.marco.gschema.xml:741
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:746 src/org.mate.marco.gschema.xml:751
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:756 src/org.mate.marco.gschema.xml:761
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:766 src/org.mate.marco.gschema.xml:771
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:776 src/org.mate.marco.gschema.xml:781
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:786 src/org.mate.marco.gschema.xml:791
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:796 src/org.mate.marco.gschema.xml:801
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:806 src/org.mate.marco.gschema.xml:811
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:816 src/org.mate.marco.gschema.xml:821
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:826 src/org.mate.marco.gschema.xml:831
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:836 src/org.mate.marco.gschema.xml:841
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:846 src/org.mate.marco.gschema.xml:851
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:856 src/org.mate.marco.gschema.xml:861
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:866 src/org.mate.marco.gschema.xml:871
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:876 src/org.mate.marco.gschema.xml:881
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:886 src/org.mate.marco.gschema.xml:891
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:896 src/org.mate.marco.gschema.xml:901
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:906 src/org.mate.marco.gschema.xml:911
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:916 src/org.mate.marco.gschema.xml:921
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:926 src/org.mate.marco.gschema.xml:931
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:936 src/org.mate.marco.gschema.xml:941
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:946 src/org.mate.marco.gschema.xml:951
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:956 src/org.mate.marco.gschema.xml:961
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:966 src/org.mate.marco.gschema.xml:971
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:976 src/org.mate.marco.gschema.xml:981
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:986 src/org.mate.marco.gschema.xml:991
msgid ""
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"El format és «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible "
"i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i "
"«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà "
"cap vinculació per a aquesta acció."
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:1247(#157)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:575 src/org.mate.marco.gschema.xml:580
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:585 src/org.mate.marco.gschema.xml:590
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:595 src/org.mate.marco.gschema.xml:600
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:605 src/org.mate.marco.gschema.xml:610
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:615 src/org.mate.marco.gschema.xml:620
msgid ""
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. This "
"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
"El format és «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible "
"i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i "
"«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà "
"cap vinculació per a aquesta acció. Aquesta vinculació es pot invertir en "
"prémer la tecla «Shift»; de manera que no es podrà utilitzar la tecla "
"«Shift»."
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:2254(#305)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
"L'especificació de color GTK ha de tenir l'estat entre claudàtors, p. ex. "
"gtk:fg[NORMAL] on NORMAL és l'estat; no s'ha pogut analitzar \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--marco/ca.po-translated-only.po:2463(#335)
# Source: /translations/MATE.1-26--marco/ca.po from project 'MATE'
#: src/ui/theme.c:5460
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "No s'ha pogut carregar el tema \"%s\": %s\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-applets/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (75)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: diskstats, iowait, nd, proc, redvalue, strftime, upower,
Primera lletra majúscula: Buj, Davyd, Gnulix, Jörgen, Karapetsas, Loban, Lortie, Madeley, Michiel, Multicàrrega, Netspeed, Pango, Papadimitriou, Rahman, Scheibengruber, Sikkes,
En anglès: Applets, Carlos, Dave, Foundation, Free, GI, HT, Italic, Ryan, Society, Sun, The, and, disk, mph, others, system,
En castellà: Caja,
En francès: Gibit, Kibit, Mibit, Stefano, atm, hPa, kPa, mmHg,
Lletra solta: B, N, P, d, t,
Tot majúscules: ESSID, MCS, RSSI, XKB,
CamelCase: AccessX, GiB, IOWait, KiB, MBit, MiB, NVMe, dBm, poHg,
Amb dígit: 30FF50, 80P80MHz, v4,
Amb símbol: %0.02f, %d, %d%%, %s, 01f%%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (19)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar
...a vostra feina: • suspeneu el portàtil per estalviar energia, • connecteu el portàtil a una...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...efinit a «redvalue» com a temps restant per mostrar el diàleg d'advertència en comptes del ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...TE La miniaplicació del tauler de MATE per seleccionar caràcters que no són al teclat. Publica...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...es Paletes: Afegeix un botó Feu clic per afegir una paleta nova Edita el botó Feu cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...na paleta nova Edita el botó Feu clic per editar la paleta seleccionada Suprimeix el bo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...leccionada Suprimeix el botó Feu clic per suprimir la paleta seleccionada Preferències de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...e a executar Ordre o script a executar per obtenir-ne la sortida Interval per a l'ordre ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...rtida Interval per a l'ordre Interval per executar l'ordre (en mil·lisegons) Amplada de l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...processador no heu de canviar-ho. Mode per mostrar l'ús de la CPU El valor 0 significa qu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... freqüència de la CPU Calen privilegis per canviar la freqüència de la CPU. Fàbrica de la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a muntar
...teu els discs i dispositius locals res per muntar (muntada) (sense muntar) No es pot e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a muntar
... desenvolupadors de MATE Miniaplicació per muntar i desmuntar volums d'unitats. Fàbrica ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir
...ather.com Visita Weather.com Feu clic per introduir Weather.com Mapa de radar Fàbrica de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...ó de valors Botó de selecció de valors per actualitzar Entrada de l'adreça Introduïu l'URL ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
... la miniaplicació Multicàrrega Fàbrica per crear la miniaplicació de la càrrega. Monito...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aixecar
...a Ordre d'aixecada L'ordre a executar per aixecar el dispositiu Ordre d'apagada L'ordre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar
...iu Ordre d'apagada L'ordre a executar per apagar el dispositiu Mostra la icona de la qu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...r de la nota: Selecciona un color base per utilitzar en totes les notes adhesives Seleccion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...r al tauler de MATE. Podeu utilitzar-ho per veure la paperera i arrossegar-hi elements. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (4)
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...z 160 MHz GI reduït) VHT-NSS %d HE-MCS %d HE-NSS %d HE-GI %d HE-DCM ...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
... GI reduït) VHT-NSS %d HE-MCS %d HE-NSS %d HE-GI %d HE-DCM %d 20 MHz (...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
... VHT-NSS %d HE-MCS %d HE-NSS %d HE-GI %d HE-DCM %d 20 MHz (no HT) 20 M...
Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
...%d HE-MCS %d HE-NSS %d HE-GI %d HE-DCM %d 20 MHz (no HT) 20 MHz 40 MHz ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... Society Drets d'autor © 2002-2005 Free Software Foundation and others Drets d'autor © 2...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...sistema Drets d'autor © 1999-2005 Free Software Foundation, i altres Drets d'autor © 20...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quant» (quantitat) en comptes de «quan» (en el moment que)?
Suggeriments: quant
...visa quan quedi poc temps en comptes de quan quedi poca bateria Utilitza el valor d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ATE Aquesta utilitat mostra el canvi de freqüència actual de la CPU. Aquesta ut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ltd.
...e discs Drets d'autor © 2004 Canonical Ltd Drets d'autor © 2012-2021 Els desenvolu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit
...Beaufort Unitat de pressió: kPa hPa mb mmHg poHg atm Unitat de visibilitat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
... 80 MHz 80P80MHz 160 MHz GI reduït) VHT-NSS %d HE-MCS %d HE-NSS %d ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...s ara? Ha fallat l'execució de l'ordre %s %s %s està caigut %s entrada: %s sort...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)
Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'
...volupadors de MATE Notes adhesives per a l'entorn d'escriptori MATE Fàbrica del temporitzad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...la miniaplicació de paperera Paperera Vés a la paperera Buida la paperera Obre ...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-applets/ca.po-translated-only.po:221(#29)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-applets/ca.po from project 'MATE'
#: battstat/battstat_applet.c:180
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "Es desconeix el temps que trigarà a carregar-se (%d%%) "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-backgrounds/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-calc-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (36)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: tg, xy,
Primera lletra majúscula: Ancell, Buj, Ctrm, Ddb, Fv, Gpm, Pmt, Pv, Sln, Syd,
En anglès: AND, Boole, Term, abs, cosh, in, log, mod, sin,
En francès: GBP, ln, sinh, tanh,
CamelCase: CtrlD, CtrlO, CtrlP, CtrlR,
Amb dígit: 3x, 6x, 7y,
Amb símbol: 4B₁₆, USD in, e^1.32, log₂,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: abs.
...019, 2020, 2021 Valors absoluts |−1| abs (−1) 1001011₂ 113₈ 75 4B₁₆ Àlgebra...
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: abs.
...ncia Sln Syd Term Funcions sin 30 abs (5−9) abs Valor absolut cos Cosinus...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Not
... Àlgebra de Boole 010011₂ AND 110101₂ NOT 010011₂ Nombres complexes Moneda 13....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «complexes» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: complexos
...0011₂ AND 110101₂ NOT 010011₂ Nombres complexes Moneda 13.65 USD in GBP 6 metres in ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...opietaris del copyright us donen permís per copiar, modificar, i distribuir el codi d'exem...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-calc/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (70)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: acos, asin, cb, cms, gtk, kgs, mn, nmi,
Primera lletra majúscula: Buj, Ctrm, Ddb, Fv, Gpm, Kuna, Pmt, Pv, Sln, Syd, Tenge,
En anglès: AND, Baht, Fifth, Floor, Foundation, Free, Inc, Rankine, Riyal, Street, Term, Won, XOR, class, ft, help, in, lb, name, oz, pt, qt, screen, solve, sync, um, warnings, yd,
En castellà: Litas, atan,
En francès: nm, pc, ua,
Tot majúscules: CFA, GTK, MPC, MPFR, TTD,
CamelCase: GCalctool, uL,
Amb símbol: %%s, %d, %s, mol⁻, ˚C, ˚F, ˚R, ˚Ra, μL, μm, μs,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (9)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrementar
... nombre de períodes composts necessaris per incrementar una inversió de valor actual a un valor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrementar
...c Calcula l'interès periòdic necessari per incrementar una inversió a un valor futur, sobre el...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acumular
...is durant el període d'un any ordinari, per acumular un valor futur, a un tipus d'interès pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...za l'empaquetament de precisió múltiple per fer que la seva aritmètica doni un grau ele...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desfer
...s unitats de conversió Sense historial per desfer Sense historial per refer No és un va...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a refer
...e historial per desfer Sense historial per refer No és un valor adequat per emmagatzema...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...orial per refer No és un valor adequat per emmagatzemar Desbordament. Proveu amb una mida més ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a factoritzar
...escrita S'està calculant Cal un enter per factoritzar No és un valor adequat per fer un desp...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...per factoritzar No és un valor adequat per fer un desplaçament bit a bit El valor a m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_TLD_CA (8)
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «polzades.in» o «polzades, in»?
Suggeriments: polzades.in; polzades, in
... peu,peus,ft Polzades %s in polzada,polzades,in Centímetres %s cm centímetre,centíme...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «centímetres.cm» o «centímetres, cm»?
Suggeriments: centímetres.cm; centímetres, cm
...ades,in Centímetres %s cm centímetre,centímetres,cm,cms Mil·límetres %s mm mil·límetre,m...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «límetre.mil» o «límetre, mil»?
Suggeriments: límetre.mil; límetre, mil
...metres,cm,cms Mil·límetres %s mm mil·límetre,mil·límetres,mm Micròmetres %s μm micròm...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «pintes.pt» o «pintes, pt»?
Suggeriments: pintes.pt; pintes, pt
... quart,quarts,qt Pintes %s pt pinta,pintes,pt Mil·lilitres %s mL mil·lilitre,mil·l...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «lilitre.mil» o «lilitre, mil»?
Suggeriments: lilitre.mil; lilitre, mil
...nta,pintes,pt Mil·lilitres %s mL mil·lilitre,mil·lilitres,ml,cm³ Microlitres %s μL mm...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «ml.cm» o «ml, cm»?
Suggeriments: ml.cm; ml, cm
...litres %s mL mil·lilitre,mil·lilitres,ml,cm³ Microlitres %s μL mm³,μL,uL Tones ...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «quilograms.kg» o «quilograms, kg»?
Suggeriments: quilograms.kg; quilograms, kg
...na,tones Quilograms %s kg quilograms,quilograms,kg,kgs Lliures %s lb lliura,lliures,lb ...
Missatge: Possible error de puntuació. ¿Volíeu dir «lisegon.mil» o «lisegon, mil»?
Suggeriments: lisegon.mil; lisegon, mil
...egon,segons,s Mil·lisegons %s ms mil·lisegon,mil·lisegons,ms Microsegons %s μs micros...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (4)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...ent a 1 Complement a 2 Inici del grup [(] Final del grup [)] Calcula el resul...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
...t a 1 Complement a 2 Inici del grup [(] Final del grup [)] Calcula el resulta...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...a 2 Inici del grup [(] Final del grup [)] Calcula el resultat Factoritza [Ctr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «[».
Suggeriments: []
...2 Inici del grup [(] Final del grup [)] Calcula el resultat Factoritza [Ctrl+...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà
...l Valor absolut Superíndex Subíndex const. Període compost Cancel·la Calcula ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Version» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: versió; versions; versiona; versioni; versin; versiono; versionà; versioní
...ls matemàtics Opcions d'ajuda: -v, --version Mostra la versió del ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo; modula; mòdul; mòduls; medul·la; modela; modular; rodola; udola
...e les crides X siguin síncrones --gtk-module=MÒDULS Carrega mòduls de GT...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: CLASSE
... de GTK+ Opcions de la GTK+: --class=CLASSE Classe del programa tal com l'utilitza el gest...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: NOM
...tilitza el gestor de finestres --name=NOM Nom del programa tal com l'utilitza el gest...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: PANTALLA
...litza el gestor de finestres --screen=PANTALLA Pantalla X a utilitzar --sync ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 de la ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, F...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació
... paraules utilitzades en les operacions a nivell de bits Base numèrica La base numèrica ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva
...rigen Moneda del càlcul actual Moneda objectiu Moneda a la qual convertir el càlcul a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Lat letó; Lats letons; Lata letona; Lates letones
...Tenge Rupia de Sri Lanka Litas lituà Lats letó Dinar libi Rupia de Maurici Peso mex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRINIDAD_I_TOBAGO (1)
Missatge: La grafia recomanada per a aquest país és «Trinidad i Tobago».
Suggeriments: Trinidad i Tobago
Més informació
...inar tunisià Nova lira turca Dòlar de Trinitat i Tobago (TTD) Dòlar dels Estats Units Peso ur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: Cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
... Argument desconegut «%s» Pi [Ctrl+P] Número d'Euler Mode de subíndex [Alt] Mode d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXCLAMACIO_APOSTROF (1)
Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: D'E
... és un enter 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F Graus Radians Graus centesimals A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_LLETRA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «llum, a» o «lluma,»?
Suggeriments: llum, a
...ecs,pc Anys llum %s al any llum,anys llum,al Unitats astronòmiques %s ua ua Mil...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_KMS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «km»?
Suggeriments: km
...etres %s km quilòmetre,quilòmetres,km,kms Cables %s cb cable,cables,cb Braces...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)
Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús
...rosegons %s μs microsegon,microsegons,us,μs Celsius %s ˚C ˚C Fahrenheit %s ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_K (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...C Fahrenheit %s ˚F ˚F Kelvin %s K K Rankine %s ˚R ˚R,˚Ra Angle Longitu...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-calc/ca.po-translated-only.po:133(#18)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-calc/ca.po from project 'MATE'
#: src/buttons-advanced.ui:966
msgid "const"
msgstr "const."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-clock-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (15)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: polkit,
Primera lletra majúscula: Buj, Mueth,
En anglès: Cutler, Documentation, Evolution, Foundation, Free, License, PM, mph,
Lletra solta: F,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: EditaEnganxa,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (20)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...iniaplicació del rellotge. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ndari. El Rellotge es pot personalitzar per mostrar els segons o un rellotge de 12 o 24 hor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... calendari Feu clic a la miniaplicació per obrir un petit calendari que mostra el mes ac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...tit calendari que mostra el mes actual. Per tancar el calendari, feu clic de nou a la part...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
.... Feu doble clic a un dia al calendari per iniciar l'aplicació de programari en grup Evolu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a inserir
...agafa l'hora del rellotge del sistema. Per inserir la data o l'hora des de la miniaplicaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inserir
...Enganxa o feu clic amb el botó central per inserir l'element. Preferències del rellotge ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
... l'element. Preferències del rellotge Per configurar el Rellotge, feu clic amb el botó dret ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...ncies. Se us presentaran tres pestanyes per canviar les preferències Generals, de les Ubica...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...stra la data Seleccioneu aquesta opció per mostrar la data a la miniaplicació. Mostra els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...a els segons Seleccioneu aquesta opció per mostrar els segons a la miniaplicació. Mostra ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...al calendari Seleccioneu aquesta opció per mostrar els números de les setmanes al calendar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...eteorològica Seleccioneu aquesta opció per mostrar la previsió meteorològica actual a la v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... temperatura Seleccioneu aquesta opció per mostrar la temperatura a la vostra ubicació. P...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...o més ubicacions i la vostra hora local per mostrar-les al rellotge. Per afegir una ubicaci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...hora local per mostrar-les al rellotge. Per afegir una ubicació: Premeu Afegeix Teclegeu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ajustar
...Com ajustar la data o hora del sistema Per ajustar la data o hora del sistema que mostra l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...ncies. Utilitzeu el diàleg Data i hora per ajustar la data i l'hora. Premeu el botó Estab...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...tifica. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (9)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... GNOME Projecte de documentació de MATE Escriptori MATE Paul Cutler Projecte...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de MATE Escriptori MATE Paul Cutler Projecte de documentació de GNOME pcutl...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...utler Projecte de documentació de GNOME pcutler@gnome.org Sun Microsystems ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...tació de GNOME pcutler@gnome.org Sun Microsystems Projecte de documentació d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... pcutler@gnome.org Sun Microsystems Projecte de documentació de GNOME Dan...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de documentació de GNOME Dan Mueth Projecte de documentació de GNOME d-mue...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...Mueth Projecte de documentació de GNOME d-mueth@uchicago.edu Equip de documen...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...u inserir l'element. Trieu EditaEnganxa o feu clic amb el botó central per inser...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... obrir un petit calendari que mostra el mes actual. Per tancar el calendari, feu cl...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... que hi ha al tauler. Podeu canviar el mes que es mostra al calendari en fer clic ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «assolellat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: assolellada
...ció. El temps es mostrarà amb una icona assolellat, ennuvolat, pluja o altres. Mostra la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_K (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ
...plegable: F (Fahrenheit) C (Celsius) K (Kelvin) Predeterminada La visualitzac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-control-center-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (17)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: gfontsel,
Primera lletra majúscula: Buj, Gtk, Ximian,
En anglès: Documentation, Evolution, Foundation, Free, Inc, License, center,
En castellà: Caja, Pluma,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: GtkHTML, KevinBreit,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...centre de control de MATE. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...iciar totes les eines de preferències. Per obtenir més ajuda sobre com utilitzar les eines...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
... Estableix les aplicacions preferides. Per obrir una eina de preferències, només cal que...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...+ Gtk+ enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (2)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...Projecte de documentació de GNOME 2.15 Juliol de 2015 Projecte de documentació de MAT...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: març
...Projecte de documentació de MATE 2.14 Març de 2006 Aquest manual descriu la versi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SCREENSAVER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla
...del moviment Estalvi de pantalla mate-screensaver Opcions de l'estalvi de pantalla Vist...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (243)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: backendstdin, backendstdout, pid, pkexec,
Primera lletra majúscula: Aa, Adak, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Araguaina, Atikokan, Atirau, Barnaül, Bloq, Buj, Büsingen, Carlsson, Chatham, Choibalsan, Chuuk, Comoro, Creston, Cuiaba, Currie, Còrdoba, Danmarkshavn, Eirunepe, Enderbury, Estambul, Eucla, Fakaofo, Galàpagos, Godthab, Hovd, Hult, Indianàpolis, Inuvik, Khandyga, Kosrae, Kralendijk, Kuching, Kwajalein, Kírov, Lindeman, Longyearbyen, Maceio, Macquarie, Mahe, Makassar, Mariehamn, Mawson, Metacity, Metlakatla, Moncton, Nera, Noronha, Ojinaga, Pangnirtung, Pohnpei, Qostanay, Qyzylorda, Rothera, Santarem, Saràtov, Scoresbysund, Simferopol, Sitka, Srednekolimsk, Syowa, Tongatapu, Txità, Uliànovsk, Ust, Uzhgorod, Vevay, Vostok, Winamac, Xserver, Yakutat, Zúrich, Àstrakhan,
En anglès: Algiers, Almaty, Antigua, Arctic, Ashgabat, Asuncion, Azores, Baku, Beulah, Bishkek, Casey, Cayenne, Cayman, Center, Copenhagen, Davis, Dawson, Dushanbe, Europe, Fortaleza, Helsinki, Irkutsk, Jayapura, Kamchatka, Kiev, Knox, Krasnoyarsk, Lome, Maj, Majuro, Marquesas, Mauritius, Mazatlan, Menominee, Mogadishu, Monticello, Muscat, Ndjamena, Nome, Noumea, Novokuznetsk, Resolute, Reykjavik, Riyadh, Rome, Samarkand, Tab, Tarawa, Tashkent, Thimphu, Tirane, Tokyo, Tortola, Tucuman, Urumqi, Vilnius, Whitehorse, Yakutsk, Yekaterinburg, Yellowknife, Yerevan, appearance, applications, center, daemon, gnome, horizontal, properties, root, settings, shell,
En francès: Caraques, Gambier, Kolkata, Marigot, Sablon, Seul, config, http,
Lletra solta: z,
Tot majúscules: BGR, FITXERFONT, FITXERORIGEN, GTK, NOMDEDESTÍ, NTP, PKEXECUID, PPP, RANDR, VBGR, VRGB,
CamelCase: AddisAbaba, BahiaBanderas, BaseTroll, BoaVista, BrokenHill, BuenosAires, CambridgeBay, CampoGrande, CapVerde, CiutatdeMèxic, CostaRica, DBus, DakotadelNord, DaresSalaam, DawsonCreek, DumontDUrville, ElAaiun, ElCaire, ElSalvador, FortNelson, GetNtpState, GlaceBay, GooseBay, GrandTurk, HoChiMinh, HongKong, IlladeMan, KualaLumpur, LaPaz, LaRioja, LordHowe, LosÀngeles, LowerPrinces, McMurdo, NewSalem, NovaYork, PagoPago, PhnomPenh, PortMoresby, PortoVelho, PortofSpain, PuertoRico, PuntaArenas, RainyRiver, RankinInlet, RioBranco, RioGallegos, SanJuan, SanLuis, SanMarino, SantoDomingo, SaoPaulo, SaoTome, SouthGeorgia, StBarthelemy, StHelena, StJohns, StKitts, StLucia, StThomas, StVincent, SwiftCurrent, TellCity, ThunderBay,
Amb símbol: %R, %d, %dm, %s, %u, D'ESCRIPTORI, UTC%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (24)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...amb el nom del fitxer .desktop associat per executar la tasca. Tanca el centre de control q...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...E;personal;informació; No teniu permís per accedir al dispositiu. Contacteu amb l'administ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ntacteu amb l'administrador del sistema per obtenir ajuda. Habilita l'entrada amb empremta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a habilitar
...bilita l'entrada amb empremta dactilar Per habilitar l'entrada amb empremta dactilar, caldrà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...ya... Feu clic a Canvia la contrasenya per canviar-la. Teclegeu la vostra contrasenya al ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
... la contrasenya Canvia la contrasenya Per canviar la contrasenya, introduïu la vostra con...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
... Tema Estil: Colors: Obre un diàleg per especificar el color Obteniu més imatges de fons e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar
...els temes a instal·lar No teniu permís per instal·lar el tema a: %s Seleccioneu un tema Paq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...or: %s %u x %u Seleccioneu un monitor per canviar-li les propietats; arrossegueu-lo per e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
...nviar-li les propietats; arrossegueu-lo per establir la seva ubicació. No s'ha pogut desar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a editar
...les aplicacions... Dreceres de teclat Per editar una drecera, feu doble clic a la fila c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a netejar
...e tecles, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la. Assigneu dreceres de teclat a ordr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...es disposicions de teclat seleccionades per utilitzar Seleccioneu una disposició de teclat p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...r Seleccioneu una disposició de teclat per afegir-la a la llista. Suprimeix Suprimeix l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a forçar
... Tecles de ratolí Bloqueja la pantalla per forçar un descans de tecleig Bloqueja la pant...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...ja la pantalla després d'un cert temps, per ajudar en la prevenció de lesions causades per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...descansos Descans de tecleig Teclegeu per provar els ajusts: Seleccioneu una disposició...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a comprovar
...espera del doble clic Temps d'espera: Per comprovar la configuració del doble clic, intente...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a moure
...finestra a Alt-Tab Tecles de moviment Per moure una finestra, mantingueu premuda aquest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
... Zona horària Feu clic en aquest botó per editar la zona horària. Hora Data Feu clic ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
... la zona horària. Hora Data Feu clic per desar la data i l'hora especificada. GetNtpS...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a precarregar
...re de control Oculta amb l'inici (útil per precarregar el shell) L'eina de configuració de MA...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ecleig utilitza l'àrea de notificacions per mostrar informació. Sembla que no teniu una àre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear
...lització;escriptori;preferències; Text per crear la miniatura (predeterminat: Aa) TEXT ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...nvia el tema;mate-appearance-properties.desktop', 'Estableix les aplicacions preferides...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...es;mate-default-applications-properties.desktop' ] Noms de tasques i fitxers .desktop ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
....desktop' ] Noms de tasques i fitxers .desktop associats El nom de la tasca que es mo...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...fa de separador, amb el nom del fitxer .desktop associat per executar la tasca. Tanca ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...tiples %d %s per %d %s píxel píxels %s %s, %s Carpeta: %s Artista: %s %s %s Carp...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...els %s %s, %s Carpeta: %s Artista: %s %s %s Carpeta: %s Artista: %s Sense imatge ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: internet; multimedia
...cifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (internet|multimedia|system|a11y) - Aplicacions predetermin...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: system; a11y
...a pàgina a mostrar (internet|multimedia|system|a11y) - Aplicacions predeterminades de MATE...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament
...tableix les aplicacions preferides;mate-default-applications-properties.desktop' ] Nom...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACKGROUND (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: antecedents; context; rerefons; circumstàncies; bagatge
...eu el nom de la pàgina a mostrar (theme|background|fonts|interface) pàgina [FONS-D'ESCRI...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_INTERFACE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: interfície
...àgina a mostrar (theme|background|fonts|interface) pàgina [FONS-D'ESCRIPTORI...] Punte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació
... actual Índex URI actual - comença des de 1 URI totals Nombre total d'URI Ja exi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...at de refresc: Encès Apagat Inclou el tauler Estableix-ho com al principal E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)
Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjà».
Suggeriments: mitjà
...clat;preferències; Botó esquerre Botó mig Botó dret Especifiqueu el nom de la p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HIPER (1)
Missatge: Com a adjectiu, adverbi o sinònim de ‘hipermercat’, s’escriu «híper».
Suggeriments: Híper
Més informació
...finestres actual no és compatible Alt Hiper Súper (o «logotip de Windows») Meta ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ZAPOROZHYE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Zaporíjia»?
Suggeriments: Zaporíjia
... Europa/Varsòvia Europa/Zagreb Europa/Zaporozhye Europa/Zúrich Índic/Antananarivo Índ...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po-translated-only.po:3232(#473)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po from project
# 'MATE'
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:707
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "Seleccioneu una disposició de teclat per afegir-la a la llista."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po-translated-only.po:3322(#488)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po from project
# 'MATE'
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:940
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr ""
"Substitueix els ajusts actuals de la disposició de teclat amb\n"
"els ajusts predeterminats."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po-translated-only.po:4394(#657)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-control-center/ca.po from project
# 'MATE'
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:317
msgid "%R"
msgstr "%R"
[note] rule [id=libc-hour-nozero-r] ==> «%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-desktop/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (37)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: gio, gtk, horiz, netscape, wallpaperfilename,
Primera lletra majúscula: Buj,
En anglès: Exec, QT, both, centered, exec, horizontal, icons, large, orange, scaled, scheme, small, spanned, stretched, toolbar, wallpaper, xterm,
En castellà: Caja, pateta,
Lletra solta: n,
Tot majúscules: CRTC, ESD, GTK, RANDR, XDG,
CamelCase: GtkFileChooser, HiDPI, MenuModel,
Amb símbol: %d, %dx%d@%dHz, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (21)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...fulles contenen cafeïna i es fan servir per fer infusions i una beguda denominada mate....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...en qualsevol lloc de la vostra pantalla per seleccionar aquest color. Tonalitat: La posició e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
... aquest color a una cel·la de la paleta per desar-ho per al seu ús en el futur. El color...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... Feu clic a aquesta cel·la de la paleta per fer-la el color actual. Per canviar aquesta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...e la paleta per fer-la el color actual. Per canviar aquesta cel·la, arrossegueu-hi un color...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ologia assistida de mobilitat preferida per utilitzar a l'entrada, al menú o la línia d'ordre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...e tecnologia assistida visual preferida per utilitzar amb l'inici de sessió, el menú i la lín...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...dor predeterminat necessita un terminal per executar-se. El navegador permet ordres remotes...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...ri predeterminada necessita un terminal per executar-se Aplicació predeterminada de tasques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...minada de tasques necessita un terminal per executar-se Aplicació de terminal El programa ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...s d'execució L'argument que s'utilitza per executar els programes al terminal definit per l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...cones dels fitxers Tema que s'utilitza per mostrar les icones de fitxers. Habilita l'acce...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar
...ida fixa Nom d'una lletra de mida fixa per utilitzar en les ubicacions com ara al terminal. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...de la barra de menús Drecera de teclat per obrir les barres de menús. Mostra el menú de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...out. Utilitza una barra de menú global per mostrar els menús de les aplicacions Aquest aj...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...enu. Utilitza una barra de menú global per mostrar les barres de menús de les finestres A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar
...lor més alt (sovint 2). Establiu-ho a 0 per detectar-ho automàticament. Factor de canvi d'e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
... o pugui especificar una línia d'ordres per ser executada. Per exemple, això inhabilita...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhabilitar
...tar en la memòria cau. Establiu-ho a -1 per inhabilitar la neteja. Mida màxima, en megabytes, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhabilitar
...ria cau de miniatures. Establiu-ho a -1 per inhabilitar la neteja. Inhabilita tots els creador...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhabilitar
...terns de miniatures Establiu-ho a cert per inhabilitar tots els programes externs de creació d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...orn d'escriptori per a Linux més popular però ja no està disponible. MATE està aquí p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona
...sconegut Utilitza el canal alfa Si es dóna o no al color un valor de canal alfa T...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SEL (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «se’l»?
Suggeriments: se'l; el; seu; del; al; sol; sal
...ra. El color que heu triat. gtk-color-sel Desa aquí el color Feu clic a aquesta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_SOLID (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: sòlid
...rtical-gradient» (degradat vertical) i «solid» (sòlid). Tema de les icones dels fitx...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-desktop/ca.po-translated-only.po:382(#57)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-desktop/ca.po from project 'MATE'
#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Feu clic a aquesta cel·la de la paleta per fer-la el color actual. Per "
"canviar aquesta cel·la, arrossegueu-hi un color o feu clic amb el botó dret "
"del ratolí a la cel·la i seleccioneu \"Desa aquí el color\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-dictionary-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Emmanuele, Ulbrich,
En anglès: Documentation, Foundation, Free, License, dictionary,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: EditaPreferències, FitxerDesa, FitxerImprimeix,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (24)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...ersió 1.10 del diccionari. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a consultar
...i. Utilització Consultar una paraula Per consultar una paraula, teclegeu-la dins del camp ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desar
...l'error. Desar resultats de consultes Per desar els resultats d'una consulta, seleccion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
...Desa. Imprimir resultats de consultes Per imprimir els resultats d'una consulta, seleccion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure
...ormat del paper i el nombre de còpies. Per veure una vista prèvia del que s'imprimirà, f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a imprimir
...mprimirà, feu clic a Previsualització. Per imprimir, feu clic a Imprimeix. Trobar text ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a trobar
...cionari dins de la finestra principal. Per trobar text dins dels resultats d'una consulta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...os següents: Seleccioneu Edita Troba per mostrar el plafó Cerca. Teclegeu el text que v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a trobar
...u trobar a dins de l'entrada de Cerca. Per trobar la següent ocurrència del text, feu cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a trobar
...currència del text, feu clic a Següent. Per trobar l'anterior ocurrència del text, feu cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...xt, feu clic a Anterior. Preferències Per canviar les preferències de l'aplicació del dic...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...tanya Font del diàleg de preferències. Per canviar la font de diccionari utilitzada per co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consultar
...anviar la font de diccionari utilitzada per consultar paraules, seleccioneu la font desitjada...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
... Mostra el diàleg Afegeix una font. Per afegir una font de diccionari nova, realitzeu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a treure
...ervidor de diccionari Treure una font Per treure una font de diccionari, realitzeu els p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...ssos següents: Feu clic al botó Lletra per imprimir Seleccioneu la lletra i la mida que vo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...iniciar la miniaplicació de diccionari Per afegir la Miniaplicació de diccionari a un tau...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a consultar
... Ús de la miniaplicació de diccionari Per consultar una paraula, teclegeu-la al camp d'entr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...licació de diccionari. Feu clic a Desa per desar les definicions a un fitxer de text. Fe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir
...un fitxer de text. Feu clic a Imprimeix per imprimir les definicions. Feu clic a Neteja per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a netejar
...imir les definicions. Feu clic a Neteja per netejar les definicions. Podeu fer desaparèixe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
... icona del diccionari o en prémer Esc. Per configurar la Miniaplicació de diccionari, feu cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...-vos a enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de GNOME Equip de documentació de MATE Escriptori MATE Emmanuele Bassi ebass...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... MATE Escriptori MATE Emmanuele Bassi ebassi@gmail.com Wolfgang Ulbrich Ver...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ng Ulbrich Versió 1.10.0 del manual del diccionari Juliol de 2015 Emmanuele Ba...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...litzeu els passos següents: Seleccioneu Edita Troba per mostrar el plafó Cerca....
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...ssos següents: Seleccioneu Edita Troba per mostrar el plafó Cerca. Teclegeu el...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...i la mida que voleu utilitzar Feu clic a D'acord La miniaplicació de diccionari L'apli...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord
...leg Afegeix al tauler, després feu clic a D'acord. Ús de la miniaplicació de diccionari ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (1)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...ersió 1.10.0 del manual del diccionari Juliol de 2015 Emmanuele Bassi Aquest manua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...cioneu la font desitjada de la llista. Afegir una font nova Mostra el diàleg Afeg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-disk-usage-analyzer-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (27)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: inode, proc, smb,
Primera lletra majúscula: Buj, Emmanuele, Marzocca, Shneiderman, Ulbrich,
En anglès: Documentation, Foundation, Free, License, analyzer, disk, ftp, ssh, usage,
En castellà: Caja,
En francès: Fabio, http, https,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: AnalitzadorExplora, AplicacionsAccessoris, EditaPreferències, VistaEspai,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (17)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...ic, basat en menús, que podeu utilitzar per visualitzar i monitorar l'ús del vostre disc i l'es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...tzador de l'ús dels discs. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar
...una aplicació gràfica, basada en menús, per analitzar l'ús dels discs en qualsevol entorn MAT...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a explorar
...na branca de directori local específica per explorar-la seleccionar un servidor remot i una...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a explorar
...ccionar un servidor remot i una carpeta per explorar-la establir les preferències Utilitza...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a iniciar
...xploració de tot el sistema de fitxers Per iniciar una exploració de tot el sistema de fit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a iniciar
...nestra. Exploració d'una sola carpeta Per iniciar una exploració d'una sola carpeta, sele...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...or de l'ús dels discs. Preferències Per canviar les preferències de l'aplicació de l'an...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure
...ctat. Feu clic a la casella de selecció per incloure o excloure la partició a les operacions...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...l color i l'anotació es poden utilitzar per donar informació extra sobre les fulles. Els...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a explorar
... la carpeta que l'usuari ha seleccionat per explorar). Cadascun dels anells representa un ni...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar
...ta, i està pintat amb un color diferent per facilitar la visualització. Es poden dibuixar fin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...ciona una carpeta sense més subcarpetes per ser l'arrel de l'arbre parcial, només es di...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...strin tots els noms de les subcarpetes, per evitar superposicions. Podeu pujar i baixar p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular
...gràfica, es tenen en compte els fitxers per calcular la quantitat d'espai ocupat per les car...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...rpetes. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de GNOME Equip de documentació de MATE Escriptori MATE Fabio Marzocca Projec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...e MATE Escriptori MATE Fabio Marzocca Projecte de documentació de GNOME thesa...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...zocca Projecte de documentació de GNOME thesaltydog@gmail.com Fabio Marzocca ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... thesaltydog@gmail.com Fabio Marzocca thesaltydog@gmail.com Wolfgang Ulbrich...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... que teclegeu: mate-disk-usage-analyzer i després premeu Retorn. Si es llança d...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (2)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...ual de l'analitzador de l'ús dels discs Juliol de 2015 Emmanuele Bassi ebassi@gmail....
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: abril
...ual de l'analitzador de l'ús dels discs Abril de 2006 Aquest manual descriu la vers...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el nalitzador; la nalitzador
Més informació
...rn. Si es llança des del menú de MATE, l'nalitzador de l'ús dels discs s'inicia i es manté ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WRONG_WORD_IN_CONTEXT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «compatibilitzen» (derivat de compatible) en lloc de «comptabilitzen» (derivat de comptable)?
Suggeriments: compatibilitzen
...s al mateix dispositiu de l'inode no es comptabilitzen al total, sinó que es ressalta a la col...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subrectangle
Més informació
... del rectangle inicial. La mida de cada sub-rectangle correspon a la mida del node. La direcc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan
...es files conté informació sobre el nom, quant espai ocupa (percentatge i mida en KB, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...uant espai ocupa (percentatge i mida en KB, MB o GB) i el nombre d'elements (suman...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)
Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: arran de
...tilitzant la carpeta seleccionada com a arrel de l'arbre parcial a representar. També es...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-fish-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (13)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Gwynne, Telsa,
En anglès: Cutler, Documentation, Fortune, Foundation, Free, License, Sun, fortune,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (13)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...la versió 1.10.1 del peix. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...tilització Feu clic a la miniaplicació per mostrar el diàleg El peix Wanda. El diàleg most...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
...tuna. Podeu configurar la miniaplicació per especificar l'ordre que voleu executar quan feu cli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...feu clic a la miniaplicació. Consulteu per obtenir més informació. Preferències Per conf...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
... obtenir més informació. Preferències Per configurar el Peix, feu clic dret a la miniaplicac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
...l peix Utilitzeu aquest quadre de text per especificar el nom del peix. Ordre a executar quan...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
...icació. Utilitzeu aquest quadre de text per especificar una ordre alternativa a executar. Fitx...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...xecutar. Fitxer Utilitzeu aquest camp per seleccionar la imatge que es mostrarà a la miniapli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
...ió Utilitzeu aquest quadre de selecció per especificar el nombre de fotogrames de l'animació. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar
...ma Utilitzeu aquest quadre de selecció per especificar la pausa en segons entre cada fotograma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a girar
...rs verticals Seleccioneu aquesta opció per girar la imatge de la miniaplicació quan afeg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...rtical. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (7)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...te de documentació de MATE Paul Cutler Projecte de documentació de GNOME pcutl...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...utler Projecte de documentació de GNOME pcutler@gnome.org Sun Equip de docume...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...rg Sun Equip de documentació de GNOME Sun Microsystems Telsa Gwynne Projec...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... GNOME Sun Microsystems Telsa Gwynne Projecte de documentació de GNOME hobbi...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...wynne Projecte de documentació de GNOME hobbit@aloss.ukuu.org.uk Equip de doc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...n feu clic a la miniaplicació. Consulteu per obtenir més informació. Preferèncie...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (1)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
....5 del manual de la miniaplicació Peix; Juliol de 2015 Versió 2.4 del manual de la m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona
...ostra una imatge animada al tauler i us dóna la vostra fortuna quan hi feu clic. Pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: diàleg. El; diàleg el
... clic a la miniaplicació per mostrar el diàleg El peix Wanda. El diàleg mostra típicament...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-icon-theme/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-indicator-applet/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (4)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj,
En anglès: Foundation, Free, Ltd,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...e GNU versió 3, tal com publica la Free Software Foundation. Aquest programa es distrib...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...E QUALITAT o ADEQUACIÓ A UN ÚS CONCRET. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-media/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot majúscules: LFE,
Amb símbol: %s, %u,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
... Maquinari Seleccioneu un dispositiu per configurar-lo: Ajusts per al dispositiu seleccion...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (1)
Missatge: Llenguatge col·loquial. Té diferents significats segons el context: «bufó» (com a adjectiu), «granota» (vestit de feina), «síndrome d’abstinència». Inadmissible amb el sentit de «mico».
Suggeriments: Bufó; Granota; Síndrome d'abstinència; Mico; Bonic; Graciós; Mona; Simi; Monofònic; Monofònica
Més informació
...enciat al Treu el silenci Desconegut Mono Frontal esquerre Frontal dret Fronta...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-media/ca.po-translated-only.po:97(#13)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-media/ca.po from project 'MATE'
#: mate-volume-control/dialog-main.c:203
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr "Control de volum de MATE"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-menus/ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-netbook/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (3)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Karapetsas,
En francès: Stefano,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una lletra; unes lletres
...s Mostra el títol de les finestres amb un lletra en negreta. Fàbrica de la miniaplicaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ltd.
...Quant a Drets d'autor © 2008 Canonical Ltd Drets d'autor © 2013-2014 Stefano Karap...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-netbook/ca.po-translated-only.po:107(#13)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-netbook/ca.po from project 'MATE'
#: mate-window-picker-applet/task-title.c:69
#: mate-window-picker-applet/task-title.c:316
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr ""
"Finalitzeu la sessió, canvieu d'usuari, bloqueu la pantalla o apagueu "
"l'ordinador."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-notification-daemon/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (11)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bottomleft, bottomright, libmatenotify, topleft, topright,
Primera lletra majúscula: Buj, Nodoka,
En anglès: id,
Lletra solta: n,
Amb símbol: %s, %u,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (84)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: autohide, customformat, customicon, displayallworkspaces, enableanimations, enablebuttons, enableprogramlist, gsettings, matecomponent, menupath, objecttype, showprogramlist, strftime, toplevels, usecustomicon, usemenupath, xright, ybottom,
Primera lletra majúscula: Buj, Extrapetita, Perberos, Untz, Wayland, Xinerama,
En anglès: Code, Foundation, Free, Helix, ID, Id, Inc, Type, action, always, applet, bottom, commander, custom, drawer, external, hour, id, image, large, launcher, left, lock, logout, medium, menu, never, none, objects, right, run, search, slow, small, xx,
En francès: px,
Lletra solta: y,
Tot majúscules: GTK, OAFIID, SNI,
CamelCase: ClockApplet, ClockAppletFactory, DBus, MATEMiniCommanderApplet,
Amb símbol: %%s, %1$s, %2$s, %A, %B, %M, %S, %Y, %a, %b, %d, %k, %l, %p, %s, tauler%s%s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (16)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
... %1$s, %2$s %A, %-d %B (%%s) Feu clic per ocultar el calendari del mes Feu clic per veur...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... ocultar el calendari del mes Feu clic per veure el calendari del mes Rellotge del sist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restaurar
... No s'ha trobat la icona Feu clic aquí per restaurar les finestres ocultes. Feu clic aquí p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
...r les finestres ocultes. Feu clic aquí per ocultar totes les finestres i mostrar l'escript...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...tó «Mostra l'escriptori» Quant al botó per mostrar l'escriptori Aquest botó us permet ocu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhabilitar
...guin o es mostrin al menú. Per exemple, per inhabilitar la miniaplicació mini-commander afegiu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...lau objecttype és «action-applet». Nom per identificar el tauler Aquest és un nom intel·ligib...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...e si la clau autohide és certa. Retard per tornar a mostrar el tauler Especifica el nomb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...ca la sessió... Tanqueu aquesta sessió per iniciar-la com un usuari diferent Executa una ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
..., Llocs i Sistema Separador Separador per organitzar els elements del tauler Un calaix emer...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...elements del tauler Un calaix emergent per emmagatzemar-hi altres elements (buit) No és compa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...: Afegeix al tauler Trobeu un element per afegir-lo al tauler: Enrere «%s» ha sortit i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cancel·lar
...per a forçar la sortida de l'aplicació. Per cancel·lar, premeu . Voleu forçar la sortida d'aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...s... Tanqueu la sessió de l'usuari %s, per iniciar la sessió com un usuari diferent Super...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...a l'ordre... Seleccioneu una aplicació per veure la seva descripció. S'executarà l'ordr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar
...us de prova Una miniaplicació senzilla per provar el tauler de MATE
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: uneix; UNIX; Unix; unió; únic; unit; unir; unia; unim; oix
... són «12-hour», «24-hour», «internet», «unix» i «custom». Si s'estableix a «internet...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: uneix; UNIX; Unix; unió; únic; unit; unir; unia; unim; oix
...mateixa a tot el món. Si s'estableix a «unix», el rellotge mostrarà l'hora en segons...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...efecte si la clau objecttype és «drawer-object». El rètol indicador mostrat per a aqu...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...efecte si la clau objecttype és «drawer-object» o «menu-object». Utilitza una icona p...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...u objecttype és «drawer-object» o «menu-object». Utilitza una icona personalitzada pe...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...é efecte si la clau objecttype és «menu-object» o «drawer-object». La icona utilitzad...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...u objecttype és «menu-object» o «drawer-object». La icona utilitzada per al botó de l...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...efecte si la clau objecttype és «drawer-object» o «menu-object» i la clau usecustomico...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...u objecttype és «drawer-object» o «menu-object» i la clau usecustomicon és certa. Uti...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...é efecte si la clau objecttype és «menu-object». Camí al contingut del menú El camí ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
... és certa i la clau objecttype és «menu-object». Dibuixa la fletxa al botó del menú ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí
...ecte si la clau objecttype és «launcher-object». Tipus del botó d'acció El tipus d'a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... actual Drets d'autor © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. Drets d'autor © 2012-2...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...al peix Drets d'autor © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. Drets d'autor © 2002-2...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...ix Code, Inc. Drets d'autor © 2001 Free Software Foundation, Inc. Drets d'autor © 2003 S...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...de MATE Drets d'autor © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc. Drets d'autor © 2004 V...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
... del llançador La ubicació del fitxer .desktop que descriu el llançador. Aquesta clau ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...rticalment. El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid No es reconeix la versió «%s» de...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...icat [FITXER...] - Edita els fitxers .desktop Crea un llançador Propietats del dire...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)
Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest
...temperatura: Informació meteorològica Est Oest Nord Sud D'acord Teclegeu el ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECENT (1)
Missatge: «Recent» no és un adverbi.
Suggeriments: acabats de conèixer; acabats de conéixer; coneguts de poc; coneguts de nou; recentment coneguts
Més informació
... en -1, es mostraran tots els documents recents coneguts. Tipus d'objecte de tauler El tipus d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SCREENSHOT (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: captura de pantalla
...ón «lock», «logout», «run», «search» i «screenshot». Aquesta clau només té efecte si la cl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)
Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació
...talla. Si és fals, el tauler només serà suficientment gran per a encabir-hi les miniaplicacio...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes. Feu servir un punt i coma per a començar una frase nova que contrasta amb l’anterior.
Suggeriments: , tot i això,
...e aquest és un tauler horitzontal - però tot i això donen una pista útil sobre com s'han de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...cument a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ?
... per a gestionar les carpetes de cerca. ??? Suprimeix del tauler Mou Bloqueja ...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:66(#6)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1620
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%k:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:532(#79)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
#: applets/clock/clock-location-tile.c:445
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%k:%M <small>(%A)</small>"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:1715(#265)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:46
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
"Una llista dels id. dels objectes del tauler. Cada id. identifica un objecte "
"individual del tauler. Els ajusts per a cada un d'aquests objectes "
"s'emmagatzema a /apps/panel/objects/$(id)."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:1895(#292)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:36
msgid "Set the theme icon name to use in menu bar."
msgstr ""
"Estableix el nom del tema de la icona a utilitzar a la barra de menús. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:1962(#302)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:6
msgid "The type of this panel object."
msgstr "El tipus d'aquest objecte de tauler. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:2506(#368)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:100
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocitat de l'animació:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:2684(#395)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po-translated-only.po:4013(#634)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-panel/ca.po from project 'MATE'
#: mate-panel/panel.c:674
#, c-format
msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel."
msgstr "Heu deixat caure la imatge \"%s\" al tauler."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-polkit/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (2)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
CamelCase: PolicyKit,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure
...privilegis elevats Feu clic a la icona per treure tots els privilegis elevats Seleccione...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...Contrasenya: Detalls Acció: Feu clic per editar %s Proveïdor: Feu clic per obrir %s ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...lic per editar %s Proveïdor: Feu clic per obrir %s Autenticació Contrasenya per a %s:...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-power-manager-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj,
En anglès: Documentation, Foundation, Free, Hughes, License, manager,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...Hughes richard@hughsie.com Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...litació enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_POWER (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: poder; energia
...cte del gestor d'energia de MATE. mate-power-manager Introducció Utilització Líni...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-power-manager/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (36)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: pkexec,
Primera lletra majúscula: Buj, Canou,
En anglès: Benjamin, Fifth, Floor, Foundation, Free, Hughes, Inc, Street, id, lock, policy, root, time,
Tot majúscules: ACPI, DPMS,
CamelCase: NetworkManager,
Amb dígit: 0f, 1f,
Amb símbol: %1.1f%%, %2im, %2im%02i, %2is, %d, %d%%, %i, %i%%, %id, %id%02ih, %ih, %ih%02im, %s, 0f%%, 1f%%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (21)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...lèctrica. El percentatge de brillantor per ajustar la retroil·luminació del teclat amb ene...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar
... de reduir la brillantor de la pantalla per estalviar energia quan l'ordinador estigui inacti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar
... de reduir la brillantor de la pantalla per estalviar energia quan l'ordinador estigui inacti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enfosquir
...a la xarxa elèctrica. Mètode utilitzat per enfosquir la pantalla quan s'està connectat a la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enfosquir
...rxa elèctrica El mètode DPMS utilitzat per enfosquir la pantalla amb alimentació de la xarxa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enfosquir
...e la xarxa elèctrica. Mètode utilitzat per enfosquir la pantalla quan s'està utilitzant la b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enfosquir
...nt la bateria El mètode DPMS utilitzat per enfosquir la pantalla amb alimentació de la bater...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a decidir
...ntalla de l'estalvi de pantalla de MATE per decidir si s'ha de bloquejar la pantalla despré...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
...onsum es pot mostrar un botó a l'usuari per ajudar-lo a arreglar la situació. Deixeu aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a retornar
...na a mostrar per defecte que s'utilitza per retornar el focus a la pàgina correcta. L'id. d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...or de l'últim dispositiu que s'utilitza per tornar el focus al dispositiu correcte. Perce...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...u de connectar-vos a la xarxa elèctrica per evitar la pèrdua de dades. Aquest ordinador s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ció de la xarxa elèctrica a l'ordinador per evitar la pèrdua de dades. El ratolí sense fi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
.... NOTA: es necessita una mica d'energia per mantenir l'ordinador en estat de suspensió. La ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...acis res Mai Cadència Càrrega Temps per carregar-se completament Temps per descarregar-...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
...mps per carregar-se completament Temps per descarregar-se completament 10 minuts 2 hores 6 ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar
...%%) %s descarregant-se (%.1f%%) %s %s per estar carregada (%.1f%%) Això us ofereix %s d...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar
...ereix %s de durada de la bateria %s %s per estar carregada (%.1f%%) La bateria %s s'est...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar
...(%.1f%%) La bateria %s s'està esperant per descarregar-se (%.1f%%) La bateria %s s'està esper...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar
...(%.1f%%) La bateria %s s'està esperant per carregar-se (%.1f%%) %s buit Producte: Estat:...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (13)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...sessió és inactiva. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. Atenua la pan...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...en apagar-la. Només s'utilitza si «lock-use-screensaver» és fals. Bloqueja la pant...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
... suspensió. Només s'utilitza quan «lock-use-screensaver» és fals. Bloqueja la pant...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...hibernació. Només s'utilitza quan «lock-use-screensaver» és fals. Bloqueja l'anell...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...es considera baixa. Només és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). Per...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...s és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). Percentatge considerat crític...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
... considera crítica. Només és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). Per...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...s és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). Percentatge en el qual es dur...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...ica es duu a terme. Només és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). El ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...s és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). El temps restant quan la càrr...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...es considera baixa. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. El temps rest...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
... considera crítica. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. El temps rest...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso; usa; ossa; osa; una; se; cosa; us; sé
...ica es duu a terme. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. Temps d'esper...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_GERUNDI (9)
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...un període d'inactivitat quan s'estigui connectat a la xarxa elèctrica Si s'ha de reduir...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...t per enfosquir la pantalla quan s'està connectat a la xarxa elèctrica El mètode DPMS ut...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...illantor de la pantalla LCD quan s'està connectat a la xarxa elèctrica La brillantor de ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...plegar la tapa del portàtil quan s'està connectat a la xarxa elèctrica L'acció a dur a t...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...ix consum de l'ordinador quan s'estigui connectat a la xarxa elèctrica El temps d'inacti...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...r en el mode de baix consum quan s'està connectat a la xarxa elèctrica. Temps d'espera d...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...ix consum de l'ordinador quan s'estigui connectat a un SAI El temps d'inactivitat de l'o...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...ix consum de la pantalla quan s'estigui connectat a la xarxa elèctrica El temps d'inacti...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectant»?
Suggeriments: connectant
...ix consum de la pantalla quan s'estigui connectat a un SAI El temps d'inactivitat en seg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (7)
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
... inactiva. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. Atenua la pantalla des...
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
...era baixa. Només és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). Percentatge ...
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
...a crítica. Només és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). Percentatge ...
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
...u a terme. Només és vàlid quan use-time-for-policy és «false» (fals). El temps res...
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
...era baixa. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. El temps restant quan ...
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
...a crítica. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. El temps restant quan ...
Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum
...u a terme. Només és vàlid quan use-time-for-policy és cert. Temps d'espera del mod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SCREENSAVER (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla
...pagar-la. Només s'utilitza si «lock-use-screensaver» és fals. Bloqueja la pantalla en susp...
Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla
...pensió. Només s'utilitza quan «lock-use-screensaver» és fals. Bloqueja la pantalla en hibe...
Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla
...rnació. Només s'utilitza quan «lock-use-screensaver» és fals. Bloqueja l'anell de claus de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
...inador %s està completament carregada %s %s restant (%.1f%%) %s descarregant-se (%...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
... (%.1f%%) %s descarregant-se (%.1f%%) %s %s per estar carregada (%.1f%%) Això us of...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
... us ofereix %s de durada de la bateria %s %s per estar carregada (%.1f%%) La bateri...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
...a; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, F...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (2)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Frank...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...a reduir la retroil·luminació del teclat amb energia de la bateria. Per exemple, ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...bernació La fallida es va informar com a: Aneu a la pàgina d'ajuda El monitor ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ULTIM (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Últim
... Xarxa elèctrica %d segon %d segons Ultim canvi d'estat Present Recarregable E...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-power-manager/ca.po-translated-only.po:1442(#185)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-power-manager/ca.po from project
# 'MATE'
#: data/gpm-prefs.ui:994
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "En prémer el _botó de suspensió"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-screensaver/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (26)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: embeddedkeyboardenabled, keyboardcommand, logoutdelay, logoutenable, rrggbb,
En anglès: TRUE, blank, help, image, only, random, root, themes,
Tot majúscules: MAXIMATGES, PAMTTY, XEMBED, XID,
CamelCase: AMPLADAxALÇADA,
Amb símbol: %A, %B, %R, %U, %d, %h, %s, %u,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (16)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar
...uan estigui inactiu Establiu-ho a TRUE per activar l'estalvi de pantalla quan la sessió es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a bloquejar
...eja amb l'activació Establiu-ho a TRUE per bloquejar la pantalla quan l'estalvi de pantalla ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
...talvi de pantalla. Pot ser «blank-only» per habilitar l'estalvi de pantalla sense utilitzar c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
...itzar cap tema en l'activació, «single» per habilitar que l'estalvi de pantalla utilitzi nomé...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
...ificat en la clau «themes»), i «random» per habilitar que l'estalvi de pantalla utilitzi un t...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...eclat a la finestra Establiu-ho a TRUE per permetre la incrustació d'un teclat a la pantall...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar
...'establir amb l'ordre apropiada. Ordre per incrustar el teclat a la pantalla L'ordre que s'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar
...dedkeyboardenabled» s'estableix a TRUE, per incrustar un estri de teclat a la pantalla. Aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...et tancar la sessió Establiu-ho a TRUE per oferir una opció al diàleg de desbloqueig, per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...tenable» està establerta a TRUE. Ordre per tancar la sessió L'ordre a invocar quan es fa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...t el canvi d'usuari Establiu-ho a TRUE per oferir una opció al diàleg de desbloqueig per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...erir una opció al diàleg de desbloqueig per canviar a un compte diferent d'usuari. Tema pe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a simular
...lla) Burxa l'estalvi de pantalla actiu per simular activitat de l'usuari Inhibeix l'activ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhibir
...inhibir l'estalvi de pantalla El motiu per inhibir l'estalvi de pantalla Versió d'aquesta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a invocar
...stra el botó de tancar la sessió Ordre per invocar des del botó de tancar la sessió Mostr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... Trieu-ne una altra. Heu d'esperar més per canviar la contrasenya Les contrasenyes no coi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
... minut %d minuts %d segon %d segons %s %s %s %s %s %s Mai No s'ha pogut carre...
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s
... minuts %d segon %d segons %s %s %s %s %s %s Mai No s'ha pogut carregar la int...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_LHORA_ALHORA (1)
Missatge: Si volíeu dir «al mateix temps», cal escriure «alhora».
Suggeriments: alhora
...r per al diàleg de bloqueig Format per a l'hora al diàleg de bloqueig Format per a la ...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-search-tool-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (42)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: dconf, dev, gsettings, mnt, proc, tmp, updatedb,
Primera lletra majúscula: Buj, Cranston, Kirillov, Noreiko, Ulbrich,
En anglès: Alexander, Dennis, Documentation, Foundation, Free, License, Locate, Sun, additional, ch, disable, excluded, find, grep, locate, options, org, paths, quick, root, scan, search, second, tool,
En francès: Joachim,
Lletra solta: c,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: LlocsCerca, sistemaEditor,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (23)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
... la cerca de fitxers Una eina de cerca per trobar fitxers, carpetes i documents al vostre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
... 1.10 de cerca de fitxers. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a realitzar
...ermet cercar fitxers al vostre sistema. Per realitzar una cerca bàsica, podeu teclejar un nom...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a refinar
...e fitxer parcial, amb comodins o sense. Per refinar la cerca, podeu aplicar opcions de cerc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a realitzar
...tzació Com realitzar una cerca bàsica Per realitzar una cerca bàsica d'un fitxer al sistema...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar
...nci Cerca de fitxers. Feu clic a Cerca per realitzar la cerca. Cerca de fitxers cerca al di...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inhabilitar
... desactualitzats i us ofereixen l'opció per inhabilitar la cerca ràpida. Per actualitzar la bas...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a actualitzar
...'opció per inhabilitar la cerca ràpida. Per actualitzar la base de dades, executeu l'ordre upda...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar
...cerca Podeu afegir opcions addicionals per cercar un fitxer al sistema. Per afegir opcion...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir
...ionals per cercar un fitxer al sistema. Per afegir opcions de cerca, seguiu els passos seg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a treure
...es opcions de cerca que voleu aplicar. Per treure una opció de cerca de la cerca actual, ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a inhabilitar
...primeix que està al costat de l'opció. Per inhabilitar les opcions de cerca de la cerca actual...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...odins al camp proporcionat. Utilitzeu * per indicar una seqüència de caràcters. Utilitzeu ?...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...una seqüència de caràcters. Utilitzeu ? per indicar un sol caràcter. La cerca distingeix ma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar
... Com aturar una cerca Feu clic a Atura per aturar Cerca de fitxers abans que completi la ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
...la cerca. Com obrir un fitxer mostrat Per obrir un fitxer mostrat al quadre de llista R...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obrir
...ioneu Obre. Feu doble clic al fitxer. Per obrir la carpeta que conté un fitxer mostrat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a suprimir
...idora. Com suprimir un fitxer mostrat Per suprimir un fitxer mostrat al quadre de llista R...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a desar
.... Com desar els resultats de la cerca Per desar els resultats de l'última cerca realitz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...fitxers proporciona les claus gsettings per modificar el seu comportament. Els valors gsettin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indexar
...e. Locate proporciona una manera segura per indexar i cercar ràpidament els noms de fitxers...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...itxers. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (8)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...sió 1.10 del manual de cerca de fitxers Juliol de 2015 Joachim Noreiko jnoreiko@yaho...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juny
...rsió 2.7 del manual de cerca de fitxers Juny de 2005 Dennis Cranston denniscransto...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: gener
...rsió 2.6 del manual de cerca de fitxers Gener de 2005 Equip de documentació de GNOM...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: febrer
...rsió 2.4 del manual de cerca de fitxers Febrer de 2004 Versió 2.3 del manual de cerc...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: setembre
...rsió 2.3 del manual de cerca de fitxers Setembre de 2002 Versió 2.2 del manual de cerc...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: agost
...rsió 2.2 del manual de cerca de fitxers Agost de 2002 Versió 2.1 del manual de cerc...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: juliol
...rsió 2.1 del manual de cerca de fitxers Juliol de 2002 Versió 2.0 del manual de cerc...
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: maig
...rsió 2.0 del manual de cerca de fitxers Maig de 2002 Alexander Kirillov kirillov@m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (6)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de GNOME Equip de documentació de MATE Mantenidor de cerca de fitxers dennisc...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...enniscranston@yahoo.com Dennis Cranston Mantenidor de cerca de fitxers Sun Eq...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...rs Sun Equip de documentació de GNOME Sun Microsystems Alexander Kirillov ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... Sun Microsystems Alexander Kirillov Projecte de documentació de GNOME kiril...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...illov Projecte de documentació de GNOME kirillov@math.sunysb.edu Wolfgang Ulb...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)
Missatge: Possible confusió. Si és un nom o un adjectiu, s’escriu amb accent.
Suggeriments: conte
...troduïu el text de cerca al camp El nom conté. El text de cerca pot ser un nom de fit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Utilitzeu?
...per indicar una seqüència de caràcters. Utilitzeu ? per indicar un sol caràcter. La cerca d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; ella; falta; salsa; fase; falla; fals; falses
...able-quick-search Valor predeterminat: false Cerca de fitxers accelera les cerques ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (1)
Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia
...-paths Valors predeterminats: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*] Cerca ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-sensors-applet-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (8)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj,
En anglès: Alex, Documentation, Foundation, Free, License,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...icació de sensors de MATE. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a monitorar
...de MATE proporciona una manera pràctica per monitorar la salut de l'ordinador en una visualit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
...escriptori. Utilització Preferències Per configurar la miniaplicació de sensors de MATE, fe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
... a la miniaplicació de sensors de MATE Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...ojecte. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE
...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MESOS_MINUSCULA (1)
Missatge: Els mesos de l’any s’escriuen en minúscula excepte quan formen part d’un nom propi.
Suggeriments: gener
...l manual de la miniaplicació de sensors Gener de 2006 Aquest manual descriu la vers...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic
... versió posterior publicada per la Free Software Foundation que tinguin les seccions inv...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...eu trobar una còpia de la GFDL en aquest o bé al fitxer COPYING-DOCS que es distr...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-sensors-applet/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Primera lletra majúscula: Buj, Karapetsas,
En anglès: Alex, Id, RPM, TEMP,
En francès: Stefano,
CamelCase: MiniPCI,
Amb símbol: %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...nar cada alarma (en segons) S'utilitza per identificar un sensor en una llista Factor Desaju...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (22)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: autoinici, automount, ocules, requiredcomponents,
En anglès: ID, Type, gnome, help, id, idle, logout, org, properties, reason, session, suspend, user,
Tot majúscules: ARG, MDM,
CamelCase: MateConf,
Amb símbol: %d, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar
...nalitzar una sessió. Temps d'expiració per tancar la sessió Si s'habilita el diàleg del ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
.../org/mate/session/requiredcomponents»). Normalment l'eina de les preferències de les aplic...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori
...m: Retard: El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid No es reconeix la versió «%s» de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINK (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: Enllaç
...cument a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Version» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: versió; versions; versiona; versioni; versin; versiono; versionà; versioní
... --help Mostra aquesta ajuda --version Mostra la versió del programa ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: id
... Mostra la versió del programa --app-id ID L'id. de l'aplicació a utilitzar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SWITCH (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: commutador; interruptor
... amb comes: logout, switch-user, suspend, idle, automount Si no s...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po-translated-only.po:278(#38)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po from project
# 'MATE'
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:46
msgid "Control gnome compatibility component startup"
msgstr "Controla l'inici de la compatibilitat dels components de gnome."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po-translated-only.po:570(#81)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po from project
# 'MATE'
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po-translated-only.po:814(#118)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-session-manager/ca.po from project
# 'MATE'
#: mate-session/main.c:637
msgid " - the MATE session manager"
msgstr "- el gestor de sessions de MATE"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (28)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: cursortheme, grayscale,
Primera lletra majúscula: Bloq, Mousetweaks, Mpris,
En anglès: Id, Maj, TRUE, custom, daemon, medium, none, off, settings, slight,
Tot majúscules: BGR, NSS, OSD, PKCS, PPP, RGBA, VBGR, VRGB,
CamelCase: RFKill, RandR, XRandR,
Amb símbol: %lu, %s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (44)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...at. PPP La resolució que s'utilitzarà per convertir les mides de les lletres a mides en píx...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...l tipus d'antialiàsing que s'utilitzarà per renderitzar les lletres. Els valors possibles són: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a renderitzar
...n El tipus de contorn que s'utilitzarà per renderitzar les lletres. Els valors possibles són: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...mb el ratolí tàctil Establiu-ho a TRUE per permetre enviar clics de ratolí en prémer al rat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...vertical de la vora Establiu-ho a TRUE per permetre el desplaçament vertical de la vora Ha...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...itzontal de la vora Establiu-ho a TRUE per permetre el desplaçament horitzontal de la vora ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...rtical amb dos dits Establiu-ho a TRUE per permetre el desplaçament vertical amb dos dits ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...zontal amb dos dits Establiu-ho a TRUE per permetre el desplaçament horitzontal amb dos dit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
...esplaçament natural Establiu-ho a TRUE per habilitar el desplaçament natural (invers) per al...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
...ta el ratolí tàctil Establiu-ho a TRUE per habilitar tots els ratolins tàctils. Habilita l'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
...'inici de mate-settings-daemon Llindar per notificar el percentatge lliure El llindar del p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
...ó OSD Si es mostra una notificació OSD per notificar sobre els canvis Pas del volum Pas de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar
.... Commuta el ratolí tàctil Vinculació per habilitar o inhabilitar el ratolí tàctil. Silenc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a silenciar
... tàctil. Silencia el volum Vinculació per silenciar el volum del sistema. Abaixa el volum ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abaixar
...l sistema. Abaixa el volum Vinculació per abaixar el volum del sistema. Apuja el volum ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apujar
...el sistema. Apuja el volum Vinculació per apujar el volum del sistema. Silencia ràpidam...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a silenciar
...ilencia ràpidament el volum Vinculació per silenciar ràpidament el volum del sistema. Abaix...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a elevar
... Apuja ràpidament el volum Vinculació per elevar ràpidament el volum del sistema. (Des)...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar
...lenciar el micròfon. Apaga Vinculació per apagar. Tanca la sessió Vinculació per sorti...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...er apagar. Tanca la sessió Vinculació per sortir de la sessió. Expulsa Vinculació per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a expulsar
...rtir de la sessió. Expulsa Vinculació per expulsar un disc òptic. Carpeta de l'usuari Vi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...òptic. Carpeta de l'usuari Vinculació per obrir la carpeta de l'usuari. Cerca Vincula...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...carpeta de l'usuari. Cerca Vinculació per executar l'eina de cerca. Executa el client de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...client de correu electrònic Vinculació per executar el client de correu electrònic. Ajusts...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llançar
...ectrònic. Ajusts de llançament Vincle per llançar els ajusts de MATE. Bloqueja la pantal...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a bloquejar
...MATE. Bloqueja la pantalla Vinculació per bloquejar la pantalla. Executa el navegador de l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...uta el navegador de l'ajuda Vinculació per executar el navegador de l'ajuda. Executa la ca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...da. Executa la calculadora Vinculació per executar la calculadora. Executa l'aplicació de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
... de missatgeria instantània Vinculació per executar l'aplicació de missatgeria instantània....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
.... Executa el navegador web Vinculació per executar el navegador web. Executa el reproduct...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar
...a el reproductor multimèdia Vinculació per executar el reproductor multimèdia. Reprodueix ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
... (reprodueix/fes una pausa) Vinculació per iniciar el reproductor (o commutar entre reprod...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...una pausa en la reproducció Vinculació per fer una pausa a la reproducció. Atura la r...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar
...cció. Atura la reproducció Vinculació per aturar la reproducció. Anterior pista Vincul...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saltar
...eproducció. Anterior pista Vinculació per saltar a l'anterior pista. Següent pista Vin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saltar
...erior pista. Següent pista Vinculació per saltar a la següent pista. Vinculació per mos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
... saltar a la següent pista. Vinculació per mostrar el magnificador de pantalla Vinculació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...el magnificador de pantalla Vinculació per iniciar el lector de pantalla. Vinculació per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ciar el lector de pantalla. Vinculació per mostrar el teclat a la pantalla. Mostra les pa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acceptar
...les de rebot) Prem i mantén les tecles per acceptar-les (tecles lentes) Avís sonor quan es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...a del sistema Es necessiten privilegis per canviar la zona horària del sistema. Canvia l'...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...a del sistema Es necessiten privilegis per canviar l'hora del sistema. Configura el rello...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
... de maquinari Es necessiten privilegis per configurar el rellotge del maquinari. Prova Conn...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buidar
...à buidant la paperera S'està preparant per buidar la paperera… Des de: Voleu buidar to...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: Des que; Des de; Dels; De
...evar ràpidament el volum del sistema. (Des)Silenciar el micròfon Vinculació per (...
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...)Silenciar el micròfon Vinculació per (des)silenciar el micròfon. Apaga Vinculac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)
Missatge: Reviseu la concordança de «baixa» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: baix
... baix. Si el percentatge d'espai lliure baixa per sota d'aquest, es mostrarà un avís....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (1)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més baix’, «baixar» és intransitiu (ex. La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar «abaixar» (ex. El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: abaixar
Més informació
...ixa ràpidament el volum Vinculació per baixar ràpidament el volum del sistema. Apuja...
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po-translated-only.po:663(#80)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po from project
# 'MATE'
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:15
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.rfkill.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10
msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr "Prioritat a utilitzar amb aquest connector."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po-translated-only.po:1117(#149)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po from project
# 'MATE'
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Vinculació per iniciar el lector de pantalla."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po-translated-only.po:1123(#150)
# Source: /translations/MATE.1-26--mate-settings-daemon/ca.po from project
# 'MATE'
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Vinculació per mostrar el teclat a la pantalla."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.
Fitxer analitzat: mate/mate/translations/MATE.1-26--mate-system-log-user-guide/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (24)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: gz,
Primera lletra majúscula: Buj, Ulbrich,
En anglès: Cutler, Documentation, Foundation, Free, License, Samson, Sun, log, messages, root, system,
Tot majúscules: GFDL, MALFUNCIONAMENT,
CamelCase: EditaCopia, EditaSelecciona, FitxerObre, FitxerSurt, FitxerTanca, VistaBarra, VistaPlafó, sistemaVisualitzador,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...tema és una interfície gràfica d'usuari per visualitzar i monitorar els fitxers de registres de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
... de registres del sistema. Retroacció Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar
...ic, basat en menús, que podeu utilitzar per visualitzar i monitorar els registres del vostre si...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...mb algunes funcions que us poden ajudar per gestionar els vostres registres, incloent-hi un m...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a visualitzar
...ilització Com visualitzar un registre Per visualitzar un registre, seleccioneu FitxerObre. Al...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desplaçar
...e. Utilitzeu les barres de desplaçament per desplaçar-vos pels registres. Podeu obrir tants ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a mostrar
...rincipal de la finestra de l'aplicació. Per mostrar un altre registre ja obert al Visualitz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a copiar
...r línies del registre al porta-retalls Per copiar una o més línies del registre al porta-...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ocultar
...taCopia. Com ocultar la barra lateral Per ocultar la barra lateral esquerra, que conté la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a monitorar
... visualitzador de registres del sistema per monitorar registres. Per defecte, tots els regist...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tancar
...Barra d'estat. Com tancar un registre Per tancar un registre, seleccioneu FitxerTanca. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a sortir
...visualitzador de registres del sistema Per sortir del visualitzador de fitxers de registr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...erSurt. enllaç Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest docu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distingir
...s dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes i serveis es conside...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (9)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... de GNOME Equip de documentació de MATE Escriptori MATE Sun Projecte de docume...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... Sun Projecte de documentació de GNOME Sun Microsystems gdocteam@sun.com Ju...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
... documentació de GNOME Sun Microsystems gdocteam@sun.com Judith Samson Proje...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...stems gdocteam@sun.com Judith Samson Projecte de documentació de GNOME judit...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...amson Projecte de documentació de GNOME judith@samsonsource.com Paul Cutler ...
Missatge: Sobra un espai.
S