Aquest informe és generat el 02/12/2023 amb les eines LanguageTool 6.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: mastodon/mastodon-android/mastodon/src/main/res/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (9)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: faltants,
Lletra solta: d,
Amb dígit: 2f,
Amb símbol: %1$s, %2$d, %2$s, %d, %s, v%1$s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar
...Deixar de silenciar el compte Confirma per deixar de silenciar %s Deixa de silenciar Bl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a blocar
...ca el compte Bloca el domini Confirma per blocar %s Bloca Desbloca el compte Desbloca...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desbloquejar
...el compte Desbloca el domini Confirma per desbloquejar %s Desbloca Blocat Vota Elimina Se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar
...júscules, caràcters especials i números per augmentar la seguretat de la teva contrasenya. G...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
...essita accedir al vostre emmagatzematge per desar aquest fitxer. Obre la configuració E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)
Missatge: Reviseu la concordança de «afegida» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: afegit; afegits
...editada Enquesta eliminada Multimèdia afegida Multimèdia eliminada Multimèdia reord...
Missatge: Reviseu la concordança de «eliminada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: eliminat; eliminats
...iminada Multimèdia afegida Multimèdia eliminada Multimèdia reordenada Marcat com a se...
Missatge: Reviseu la concordança de «reordenada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: reordenat; reordenats
...egida Multimèdia eliminada Multimèdia reordenada Marcat com a sensible Marcat com a no...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUBLIC (1)
Missatge: Si és un adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘publicar’.
Suggeriments: Pública
...otificacions Comparteix Configuració Publica Vols descartar l'esborrany? Descarta ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...s? Ha fallat la pujada %d bytes %.2f KB %.2f MB %.2f GB S'està processant… ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: còpia
...st servidor no accepta nous registres. Copiat al porta-retalls Marca Elimina el mar...
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon-android/mastodon/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1100(#173)
# Source: /mastodon/src/main/res/ca.po from project 'Mastodon - Mastodon-
# android'
#: new_post
msgid "New post"
msgstr "Nova publicació"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: mastodon/mastodon-ios/MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (71)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: cadascún, instàntani, lgbt, sercarregat, trïis, usuarifins,
Primera lletra majúscula: Useraccount,
En anglès: About, Account, Admin, Administrator, Animated, Anyone, Appearance, Boosts, Clear, Contribute, Dark, Details, Device, Even, Followers, Found, Go, Logout, Mentions, Message, More, New, Notification, Notifications, People, Policy, Privacy, Replies, Rules, Settings, Storage, Support, There, Turn, User, and, device, follow, from, in, lock, notice, notifications, one, screen, see, settings, sin, updates, who, you, your,
En castellà: Elegiremos, basado, continúa, familia, hacer, selección, su,
Amb símbol: %@fins, %d, %ld, Politìca, increible%@,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (6)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la Imatge
... l'impuls Obre el Tut Vista prèvia de l'Imatge Tut Anterior Respon a la publicació ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la imatge
...at per a mostrar les opcions Expandeix l'imatge. Toca dues vegades i manté pressionat p...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'enquesta
...publicació et segueix t'ha mencionat la enquesta ha finalitzat ha impulsat la teva publ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la imatge
... Doble toc per a veure la llista Edita l'imatge del avatar Mostra l'imatge del avatar ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la imatge
...ista Edita l'imatge del avatar Mostra l'imatge del avatar Mostra l'imatge del bàner ...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la imatge
...tar Mostra l'imatge del avatar Mostra l'imatge del bàner mutu seguidors Afegeix fil...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...essant... Pujada fallida vídeo Espai per afegir Publica Escriu o enganxa el que tingu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desplaçar
...rvidors no son mostrats. seguint Toca per desplaçar-te cap a dalt i torna a toca de nou per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...çar-te cap a dalt i torna a toca de nou per tornar a la ubicació anterior Mastodon Veure...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revisar
...ir una política diferent. Pren un minut per revisar i acceptar la política de privadesa de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (4)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
...prova la Teva Safata d'entrada Aquests son els tuts que criden l'atenció en el teu...
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
...es Els seguidors d'altres servidors no son mostrats. seguidor Els seguits d'altr...
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
...idor Els seguits d'altres servidors no son mostrats. seguint Toca per desplaçar-...
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
...ar amb gent de qualsevol servidor. Què son els servidors? Uneix-te a %@ Més info...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'avatar
...c per a veure la llista Edita l'imatge del avatar Mostra l'imatge del avatar Mostra l'i...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'avatar
...ta l'imatge del avatar Mostra l'imatge del avatar Mostra l'imatge del bàner mutu segui...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...ja Esborra-ho tot No hi ha resultats Vés a #%@ There's no Useraccount "%@" on %...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...ts amb "%@" Tuts coincidents amb "%@" Vés a @%@@%@ Cerques recents Obre l'enlla...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Usi; Uso; Usa; Una; Se; Us; Sé; Sa; Ús; Usar
...rivacy Policy Dark Light Appearance Use Device Appearance Design Play Animate...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Design» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Desig; Designa; Desigs; Designi; Dessin; Dassin; Designo; Designà; Designí; Desin
...ght Appearance Use Device Appearance Design Play Animated Avatars and Emoji Open ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...iniciar sessió en un Compte. Mostra el número de seguidors. Seguidors %@ seguidors ...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...s Darrera actualització: %@ Mostra el número de seguidors per a múltiples comptes. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal Compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...'impuls Favorit Amaga Menú Impulsa Compartir l'Enllaç en el Tut Mostra el GIF Most...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPOS_RESPOST (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «respost» (del v. ‘respondre’)? «Respòs» és un nom amb altres significats.
Suggeriments: respost
...l %@ fent servir %@ %@ ha impulsat Ha respòs a %@ Només l'usuari mencionat pot veur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FILTRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge
...Notifications Perfil Cerca i Explora Filtrat No pots veure el perfil d'aquest usuar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_A (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «a» (preposició de lloc) o «hi ha» (del verb ‘haver-hi’)? Potser hi falta un participi.
Suggeriments: ha Trobat; ha Provat; ha Robat; ha Trucat; ha Tronat; ha Travat; ha Trufat; ha Torbat; ha Tovat; ha Trotat
...is.El teu perfil els sembla així. No s'ha Trobat cap Tut Aquest usuari ha estat suspès....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUBLIC (1)
Missatge: Si és un adjectiu, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘publicar’.
Suggeriments: Pública
...ujada fallida vídeo Espai per afegir Publica Escriu o enganxa el que tinguis en men...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_EN_MENT (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: tinguis al cap; tinguis present
...fegir Publica Escriu o enganxa el que tinguis en ment Escriu un advertiment precís aquí... ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Altra Llengua; Altres Llengües
...a Visibilitat - %@ Commuta l'enquesta Altre Llengua… Recent Suggerit Llengua del Tut Na...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...ublicat! S'està publicant... Insereix la URL o cerca el teu servidor T'inicia sessi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERQUE_PER_QUE (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘per quina raó’ s’escriu separat. És correcte junt si la resposta a la pregunta és «sí» o «no».
Suggeriments: Per què
Més informació
...cters) nom visible correu electrònic Perquè vols unir-te? verificat no verificat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAR (1)
Missatge: Incorrecte en el sentit de ‘donar suport’.
Suggeriments: donin suport a; facin costat a; sostinguin; ajudin; abonin; secundin; confirmin; fomentin; cooperin amb; contribueixin a
Més informació
...mes específiques Hi ha alguns tuts que recolzin aquest informe? Selecciona tot el que ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GERUNDI_PERD_T (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «rebent» (gerundi)?
Suggeriments: rebent
...dar Mostra-ho tot Etiquetes que estan reben força atenció %@ persones hi estan par...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació
...ria un Servidor política de privadesa Al continuar, estàs subjecte als termes de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als
...es regles estan establertes i aplicades per els moderadors de %@. termes del servei A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (1)
Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mesurava; Feia d'alçada; Feia de llargada; Mitjançava; Intervenia
...servei Algunes regles bàsiques. Clear Media Storage Contribute to Mastodon Even M...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LINKS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «enllaços»?
Suggeriments: Enllaços
...ed Avatars and Emoji Open in Mastodon Links General Boosts Mentions Replies Ne...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOBLE_ESPACIO (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments:
...stodon Links General Boosts Mentions Replies New Followers Go to Notificati...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)
Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: Fet; Gent; Jet
... follow People who follow you No one Get Notifications from About Mastodon Log...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una xarxa
...ut de %@ Què és Mastodon? Mastodon és un xarxa social descentralitzada, el que signifi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPOSAR (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «compon» en comptes de «composa» (sentits restringits)?
Suggeriments: compon
Més informació
...gnifica que cap empresa la controla. Es composa de molts servidors administrats indepen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta
...ngut a Mastodon Cada compte a Mastodon esta allotjat en un servidor, cadascún d'ell...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ió Tria un altre servidor o Ho sentim però aquesta familia de ginys no està suport...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ilia de ginys no està suportada. Si us plau obre Mastodon per a iniciar sessió en u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es veuria; es beuria; és veure; és teoria; és beure; es veurà; es deuria; es varia; es veurien; es cauria
... la configuració del giny. Així és com es veuría un tut amb #etiqueta. Tria la #etiqueta...
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon-ios/MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po-translated-only.po:586(#92)
# Source: /MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po from
# project 'Mastodon - Mastodon-ios'
#: Common.Controls.Status.Actions.A11YLabels.Reblog
msgid "Re-blog"
msgstr "Impulsa"
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon-ios/MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po-translated-only.po:592(#93)
# Source: /MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po from
# project 'Mastodon - Mastodon-ios'
#: Common.Controls.Status.Actions.A11YLabels.Unreblog
msgid "Undo re-blog"
msgstr "Desfés l'impuls"
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon-ios/MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po-translated-only.po:1363(#218)
# Source: /MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po from
# project 'Mastodon - Mastodon-ios'
#: Scene.Compose.Title.NewPost
msgid "New Post"
msgstr "Nou Tut"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon-ios/MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po-translated-only.po:1369(#219)
# Source: /MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po from
# project 'Mastodon - Mastodon-ios'
#: Scene.Compose.Title.NewReply
msgid "New Reply"
msgstr "Nova Resposta"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon-ios/MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po-translated-only.po:2939(#471)
# Source: /MastodonSDK/Sources/MastodonLocalization/Resources/ca-apple.po from
# project 'Mastodon - Mastodon-ios'
#: Scene.Welcome.Education.Mastodon.Title
msgid "Welcome to Mastodon"
msgstr "Benvingut a Mastodon"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.
Fitxer analitzat: mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (37)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: inci, introduïr, lang, retrytime, settingslink, stacktrace, url,
Primera lletra majúscula: Desfixa,
En anglès: CW, OCR, additional, count, counter, days, domain, icon, locked, mastodon, medium, name, names, number, one, other, provider, push, ratio, resource, time, type, user, username,
Lletra solta: d,
CamelCase: attachmentCount, disabledAccount, gGmbH, movedToAccount,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (7)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
... Recomana en el perfil Darrer tut el {date} No hi ha tuts etiquetes destacades d...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
...d'aquest enllaç es va verificar el dia {date} L'estat de privadesa del compte està ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; titola; tita; Trilla; til·la; tible
...egit a la següent categoria de filtre: {title}. Filtre afegit! no aplica en aquest ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
...nt No llistada Darrera actualització {date} Política de Privacitat Recomanat Ac...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
...@{name} Menció privada Edita Editat {date} Editat {count, plural, one {{count} v...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
...ltrada Amaga el tut creat per {name} {date} editat per {name} {date} Carrega'n m...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; dreta; feta; dates; deute; dita
...t per {name} {date} editat per {name} {date} Carrega'n més Clica per obrir Clica...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...r a aquest recurs. {name} ha reportat {target} {name} s'ha registrat {name} ha afav...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...eguis que hauríem de saber? Reenvia a {target} El compte és d'un altre servidor. Vol...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
... a aquest informe? Envia Es denuncia {target} Aquestes són les teves opcions per a ...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
... Canvia les llengües subscrites per a {target} Inici Notificacions {number, plural...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar
...s buida. Escriu alguna cosa públicament per posar-ho tot en marxa! Encara no tens mencio...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir
...x manualment usuaris d'altres servidors per omplir-ho A causa d'un error en el nostre cod...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
...per {name} {date} Carrega'n més Clica per obrir Clica per a mostrar Contingut amagat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...i encara no segueix ningú. Et segueix Vés al perfil Amaga els impulsos de @{name...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves
...lural, one {# minut} other {# minuts}} Vés enrere Obre la llista d'usuaris blocat...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (2)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: còpia
...egida Mostra la conversa Amb {names} Copiat al porta-retalls Copiat Copia al port...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: còpia
... Amb {names} Copiat al porta-retalls Copiat Copia al porta-retalls Del fedivers c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (2)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
... ara mateix aquestes notícies. Aquests son els tuts de la xarxa descentralitzada q...
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
... de la xarxa descentralitzada. Aquests son els tuts públics més recents de les per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra gent; altres gents
...ri. Encara no tens notificacions. Quan altre gent interactuï amb tu, les veuràs aquí. Aq...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la Mèdia
...at Detecta el text de la imatge Edita el Mèdia Fes clic o arrossega el cercle en la p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (2)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...l a Mastodon. Amaga els anuncis Si us plau actualitza el teu servidor Mastodon tan...
Missatge: Falta una coma darrere de «hola» (ex. «Enhorabona, Joan!»).
Suggeriments: Hola,
...endència Ves a la teva línia de temps Hola Mastodon! Malauradament, cap resultat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'adreça
...astodon en la teva pàgina web i afegint la adreça d'aquesta web en el teu perfil. Sense c...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'etiqueta
...dint amb {x} Anar al perfil {x} Ves a la etiqueta {x} Obrir enllaç a Mastodon Tuts coin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «generalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Generalment,
...cions d'aquest servidor en particular. Generalment no veuràs perfils ni contingut d'aquest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més
... mes, després de registrar-se Mitjana Mes de registre Usuaris nous Perfils de c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'impacte
...rs que els seus usuaris perdrien Resum del impacte Proveu-ho una altra vegada al cap de {...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSIBLE_DELICAT (1)
Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial
...t xifrades punt a punt. No comparteixis informació sensible mitjançant Mastodon. Aquest tut no apa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Cal escriure «dels».
Suggeriments: dels
...cia Això amagarà els tuts d'ells i els d'els que els mencionin, però encara els perm...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada
... privadesa Mostra el codi font Estat Desat Primeres passes i {additional} o {ad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)
Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan
...lau actualitza el teu servidor Mastodon tant aviat com sigui possible! Veure actual...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...nici Domini del teu servidor domèstic, p.ex. mastodon.social No a Mastodon? A un a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (1)
Missatge: En el sentit de ‘portar (algú o alguna cosa) de dalt a baix’, cal dir: «baixa».
Suggeriments: Baixa
Més informació
... obrir la columna de mencions privades Abaixa a la llista Obre el tut Tut afavorit ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUJAR_APUJAR (1)
Missatge: En el sentit de ‘portar (algú o alguna cosa) de baix a dalt’, cal dir: «puja».
Suggeriments: Puja
Més informació
...tra l'àrea de composició de text/cerca Apuja a la llista Tanca Comprimeix el quadr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específiques
...ats Els tuts, comptes i altres pàgines especifiques s'obren per defecte en la interfície we...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc
... gent sàpiga com trobar-te a Mastodon! Sóc {username} a #Mastodon! Vine i segueix-...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_SECURITZAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: protegir
...mparteix el teu perfil Ho sabies? Pots securitzar el teu compte activant l'autenticació d...
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:874(#154)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .compose_form.publish_form
msgid "New post"
msgstr "Nou tut"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:1402(#241)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .empty_column.home
msgid "Your home timeline is empty! Follow more people to fill it up."
msgstr ""
"La teva línia de temps és buida! Segueix més gent per a emplenar-la. "
"{suggestions}"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:1902(#324)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .interaction_modal.login.prompt
msgid "Domain of your home server, e.g. mastodon.social"
msgstr "Domini del teu servidor domèstic, p.ex. mastodon.social"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:1927(#329)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .interaction_modal.sign_in_hint
msgid ""
"Tip: That's the website where you signed up. If you don't remember, look for "
"the welcome e-mail in your inbox. You can also enter your full username! (e."
"g. @Mastodon@mastodon.social)"
msgstr ""
"Ajuda: Aquesta és la web on vas registrar-te. Si no ho recordes, mira el "
"correu electrònic de benvinguda en la teva safata d'entrada. També pots "
"introduïr el teu nom d'usuari complet! (per ex. @Mastodon@mastodon.social)"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:2517(#440)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .notifications.column_settings.admin.report
msgid "New reports:"
msgstr "Nous informes:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:2552(#447)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .notifications.column_settings.follow
msgid "New followers:"
msgstr "Nous seguidors:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mastodon/mastodon/app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po-translated-only.po:2592(#455)
# Source: /app/javascript/mastodon/locales/json-ca.po from project 'Mastodon'
#: .notifications.column_settings.status
msgid "New posts:"
msgstr "Nous tuts:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.
Fitxer analitzat: mastodon/mastodon/config/locales/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (10)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: tingran, àreas,
En anglès: acct, push, relay, size,
En castellà: Contador,
En francès: px,
Tot majúscules: CIDR,
Amb símbol: usuari@domini,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (3)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als
...ió no iniciada seran capaços de navegar per els tuts més recents en el teu servidor. O...
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al
...trodueix el codi de dos factors generat per el teu telèfon o utilitza un dels teus cod...
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al
...ui es pot registrar Requereix un motiu per el registre Mostra els bloquejos de domin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el teu tut; els teus tuts
... Les persones que han interaccionat amb el teus tuts seran sempre capaços de cercar-los. Po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: ser publicat
...ment, l’anunci deixarà automàticament d'estar publicat Deixa-ho en blanc per a publicar l’anu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: els
...s'han impulsat recentment (només afecta als impulsos nous rebuts) Normalment, no s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAMENT (1)
Missatge: Incorrecte si volíeu dir «suport». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: suport; adhesió; acord
Més informació
...icar amb tu per a consultes legals o de recolzament. Com pot la gent trobar-te a Mastodon....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)
Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc
... als usuaris i visitants no autenticats enlloc de la descripció d'aquest servidor. Req...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «requisit»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisit
...s des d’aquesta IP Descriu una norma o requeriment pels usuaris d'aquest servidor. Intenta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...r la caixa de les lletres, per exemple, per fer-la més llegible Quan estigui marcat, n...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els tuts; el tut
...ments seran enviats Permet el perfil i el tuts en els algorismes de descobriment Etiq...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'arxiu
...vitat dels usuaris Període de retenció del arxiu d'usuari Recomana sempre aquests compt...
El Pology no ha detectat cap error.