Aquest informe és generat el 16/01/2021 amb les eines LanguageTool 5.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: mame/mame/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (54)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: adipiscing, amet, autotret, biliniar, consectetur, control·lador, gfx, ipsum, listfull, listxml, subelement, visualitzció,
Primera lletra majúscula: Introduiu, Lorem, Mamescore, Preescalat, Subelement, Sysinfo,
En anglès: Joystick, OK, Over, Pseudo, TAB, click, diff, info, like,
En francès: Infos,
Lletra solta: Y,
Tot majúscules: CHD, GLSL, HLSL,
CamelCase: ComEsFa,
Amb dígit: 3f,
Amb símbol: %1$, %1$1.2f, %1$3.0f%%, %1$3ddB, %1$c, %1$d, %1$d%%, %1$s, %2$, %2$02d, %2$d%3$s, %2$s, %3$02d, %3$d, %3$s, %4$d, %4$s, %5$d, %s, NA%3$s,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (8)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
... el nom o seleccioneu: (aleatori) %1$-.100s %1$s, %2$-.100s Controlador: %1$-.100...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...oneu: (aleatori) %1$-.100s %1$s, %2$-.100s Controlador: %1$-.100s En resum: NO F...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...00s %1$s, %2$-.100s Controlador: %1$-.100s En resum: NO FUNCIONA Resum: Protecci...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...nes (%5$d BIOS)) Conjunt de roms: %1$-.100s Sistema: %1$-.100s So Opcions de mis...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...njunt de roms: %1$-.100s Sistema: %1$-.100s So Opcions de miscel·lània Mostra el...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...ari: El programari és un clon de: %1$-.100s El programari és el pare Suportat: No...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...ent Suportat: Sí Conjunt de ROM: %1$-.100s El control·lador és un clon de: %1$-.1...
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 s
...s El control·lador és un clon de: %1$-.100s El controlador és el pare %1$s %2$s ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Ius; l'Iu
...ració Paràmetres Filtre Personalitza la IU Configura els directoris Configura le...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'Iu; dels Ius
...lls laterals Paràmetres personalitzats de la IU per defecte Tipus de lletra de la IU ...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'Iu; dels Ius
... de la IU per defecte Tipus de lletra de la IU Negreta Cursiva Línies Mida del tex...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'Iu; dels Ius
...la info Paràmetres del tipus de lletra de la IU Text d'exemple - Lorem ipsum dolor sit...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'Iu; dels Ius
...olors originals Paràmetres dels colors de la IU Feu doble click o premeu %1$s per a ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir
... carpeta %1$s - cerca: %2$s Premeu TAB per establir Suprimeix la carpeta %1$s Llista de l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...- cerca: Feu doble clic o premeu %1$s per seleccionar aturat reproduint (reproduint) enre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
... l'emulació. Premeu qualsevol tecla per continuar %1$s %2$s %3$s Controlador: %4$s CPU:...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (3)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació
...es Amaga la info/imatge Amaga ambdós Tipus de lletra Colors Mostra els panells laterals P...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació
...s personalitzats de la IU per defecte Tipus de lletra de la IU Negreta Cursiva Línies Mid...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: l' lletra; la l'; la la; família l'; família la; lletra tipogràfica l'; lletra tipogràfica la; família tipogràfica tipogràfica
Més informació
... Mida del text de la info Paràmetres del tipus de lletra de la IU Text d'exemple - Lorem ipsum ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «espieres»?
Suggeriments: Espieres; Espiells
...ítols Finals PCB Quadres de control Mirilles Selecciona ComEsFa Logotips Puntuac...
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: Mapatge
... Joystick Multi-teclat Multi-ratolí Mapeig de dispositius Mode de vídeo HLSL GL...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: Multiteclat
Més informació
...Y Opcions d'entrada Ratolí Joystick Multi-teclat Multi-ratolí Mapeig de dispositius M...
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: Multiratolí
Més informació
...ntrada Ratolí Joystick Multi-teclat Multi-ratolí Mapeig de dispositius Mode de vídeo ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Roms
... Seleccioneu-ne un diferent. Una o més ROM/CHD per a aquesta màquina són incorrect...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Roms
...neguts amb aquesta màquina Una o més ROM/CHD per a aquesta màquina no han estat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 3 ffps
... X Y %1$3ddB %1$d%% %1$3.0f%% %1$.3ffps %1$.3f %1$1.2f S'ha desat la co...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)
Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).
... de la IU Text d'exemple - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Tex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: esperar al fet que; esperar que; esperar a fer que
Més informació
...a. No podeu fer res al respecte, tret d'esperar a que els desenvolupadors milloren l'emulació...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_PRONOMINALS (1)
Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.
...t suportat [buit] Quadres de control Game Over Afegeix o suprimeix favorits Exp...
----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/mame/mame/ca.po-translated-only.po:27(#2)
# Source: /ca.po from project 'Mame'
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:204 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:48
msgid "Rotate"
msgstr "Rota"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/mame/mame/ca.po-translated-only.po:1811(#332)
# Source: /ca.po from project 'Mame'
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:802
msgid "Configure machine:"
msgstr "Configura la màquina"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mame/mame/ca.po-translated-only.po:2357(#439)
# Source: /ca.po from project 'Mame'
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:49
msgid "Rotate right"
msgstr "Rota a la dreta"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/mame/mame/ca.po-translated-only.po:2362(#440)
# Source: /ca.po from project 'Mame'
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:50
msgid "Rotate left"
msgstr "Rota a l'esquerra"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/mame/mame/ca.po-translated-only.po:2367(#441)
# Source: /ca.po from project 'Mame'
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:51
msgid "Auto rotate right"
msgstr "Rota automàticament a la dreta"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/mame/mame/ca.po-translated-only.po:2372(#442)
# Source: /ca.po from project 'Mame'
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52
msgid "Auto rotate left"
msgstr "Rota automàticament a l'esquerra"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.