Aquest informe és generat el 28/03/2025 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: mailman/mailman/gnu-mailman/django-mailman3/django_mailman3/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (5)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: providername, sitename, userdisplay,
En anglès: provider,
CamelCase: OpenID,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a verificar
...sociades al vostre compte: Verificada Per verificar Primària Fes-la primària Torna a env...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...ctrònic ha expirat o no és vàlid. Si us plau sol·liciti una nova petició de confirm...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
... compte? Aleshores, inicieu la sessió. Vés a la pàgina: Resultats per pàgina: Ac...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mailman/mailman/gnu-mailman/hyperkitty/hyperkitty/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (15)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: fullname, gzip, html, mbox, msgidhash, numcomments, participantscount, unreadcount,
Primera lletra majúscula: Javascript,
En anglès: Mailman, attachments, count, name,
CamelCase: HyperKitty, unNou,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...diversos formats. El predefinit és html per permetre una lectura fàcil. Per canviar el form...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar
...s html per permetre una lectura fàcil. Per canviar el format, només cal afegir ?format= a ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...ceres de teclat Vista de fil Missatge per llegir següent Missatge per llegir anterior ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
... Missatge per llegir següent Missatge per llegir anterior Vés a tots els fils Vés a la...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llegir
...n Envia Mostra el perfil de %(name)s Per llegir Hora del remitent: Assumpte nou: Fit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...ornar a adjuntar un fil a un altre Fil per tornar a adjuntar: Torna a adjuntar-lo a: Ce...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...participants %(unreadcount)s missatges per llegir Per a tenir preferits, heu d'iniciar s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llegir
...untar aquest fil Suprimeix aquest fil Per llegir: Vés a: següent anterior Preferit ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (3)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
... següent Missatge per llegir anterior Vés a tots els fils Vés a la visió general...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...r llegir anterior Vés a tots els fils Vés a la visió general de llista Fa servir...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...fil Suprimeix aquest fil Per llegir: Vés a: següent anterior Preferit Activi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: afegir?
...àcil. Per canviar el format, només cal afegir ?format= a l’URL. La llista de formats d...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...votar, heu d’iniciar sessió. Fils de mes Missatges nous en aquest fil Tots els...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra fixa; família fixa; lletra tipogràfica fixa; família tipogràfica fixa
Més informació
...ou: Fitxers adjunts: Visualització en tipus de lletra fixa Enllaç permanent per a aquest missatge...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (166)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: addmembers, addreçavella, administrius, adminnotifymchanges, adreçanova, ampb, args, bouncematchingheader, bouncescorethreshold, byadmin, bybounces, byuser, classname, classpath, commandname, ctype, delmembers, desc, digestnumber, digestsendperiodic, digmode, displayname, espec, estàndar, filebase, filename, fname, fqdnlistname, fqdnname, fromall, gatenews, gid, hostname, ipython, languagecode, listaddr, listid, listname, listowner, listspec, messageid, mlist, msg, nextdigestnumber, nntp, parseaddr, picklefile, pid, plaintext, postfix, postingaddress, preferredlanguage, printablearguments, qfile, qfiles, readline, realname, requestaddr, requestaddress, rfc, sendgoodbyemessage, sendwelcomemessage, shortlistname, stylename, syncmembers, uid, useipython, usepython, utf, utils, withlist,
Primera lletra majúscula: Dessuscripciones,
En anglès: ADDRESS, Approve, Approved, List, Mailman, QUEUE, RFC, address, administrator, alternative, bin, count, def, details, disabled, domain, enabled, from, help, line, list, mailman, member, message, moderator, name, nonmember, notice, options, owner, periodic, pickle, plain, print, queue, range, root, run, runner, self, send, shell, size, slice, spec, summary, unknown, user, value, verbose, volume,
En francès: config,
Lletra solta: R, r,
Tot majúscules: DMARC, DSN, FILENAME, LISTSPEC, LOCKFILE, MAILMANCONFIGFILE, MAILMANGATENEWSNNTP, MTA, NNTP, PICKLEFILE, PID, PIDFILE,
CamelCase: DomainKeys,
Amb dígit: mailman3,
Amb símbol: $MAILMANUNDERMASTERCONTROL, $administrador, $commands, $count, $data, $displayname, $domain, $listname, $member, $owneremail, $raons, $reason, $reasons, $request, $requestemail, $senderemail, $shortlistname, $siteemail, $subject, $subjecte, $token, $useremail, $version, %s, leave@$, request@$,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (33)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar
...n `slice: range` opcional que s'usa per assignar diversos processos corredors a aquesta ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... llista inclosa, s'aprovarà el missatge per enviar a la llista. La capçalera Approved: pot...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...amb -d/--entrega. FILENAME pot ser "-" per indicar l'entrada estàndard. Les línies en ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...emple, 'Joana Deu '. Es pot repetir per afegir diversos usuaris. Adreça de c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...minar del rol donat. Es pot repetir per eliminar diversos usuaris. El rol a af...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar
...er al seu MTA. Un directori alternatiu per deixar els diversos arxius del MTA. Canvi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
... la configuració de Mailman. Arxiu per enviar la sortida. Si no es dóna, o si es dóna...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
... Enviar senyal als processos de Mailman per tornar a obrir els seus arxius de registre. R...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a operar
... d'una llista de correu. La llista per operar. Obligatori tret que s'especifiqui --f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...ember si n'hi ha. FILENAME pot ser '-' per indicar entrada estàndard. Les línies en b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...les clau/valor de metadades addicionals per afegir a les metadades del diccionari del ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...da estàndard. FILENAME pot ser '-' per indicar la sortida estàndard. Mostra només...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar
...suprimiu membres segons sigui necessari per sincronitzar la llista de membres amb un fitxer ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...ran de la llista. FILENAME pot ser '-' per indicar l'entrada estàndard. Establei...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a interactuar
...t script li proporciona un marc general per interactuar amb una llista de correu. Hi ha dues f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a operar
...Per programa, podeu escriure una funció per operar a una llista de correu, i aquest script...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar
...List-ID de totes les llistes de correu. Per utilitzar una expressió regular, LISTSPEC ha ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sol·licitar
...zat. Podeu utilitzar l'opció 'address' per sol·licitar la subscripció d'una adreça diferent de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir
...orreu de confirmació enviat a ${person} per sortir de ${mlist.fqdnlistname} Un sinònim de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar
...ls delivery= i mode= es poden utilitzar per limitar l'informe als membres amb l'estat de ll...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...bres de la llista. No esteu autoritzat per veure la llista de membres. Arguments no rec...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...s descriuen les ordres que podeu enviar per rebre informació i controlar la vostra subscr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...an us vagi bé, visiteu el vostre tauler per aprovar o denegar petició. Cal la vostra autor...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...: $listname Cal la vostra autorització per aprovar la baixa la subscripció a la llista de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...questa llista de correu s'ha configurat per enviar tots els missatges de rebot no reconegu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a subscriure
...ta de correu $displayname a $listname Per subscriure's o donar-te de baixa per correu electr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cancel·lar
...splayname llista de correu -- $listname Per cancel·lar la subscripció, envieu un correu electr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar
...moderador de la llista el pugui revisar per aprovar-la. El missatge es reté perquè: $raon...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
...ó. Si us plau, examineu aquest missatge per assegurar-vos que n'hi ha cap problema amb la tev...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...r amb el vostre administrador de correu per obtenir més ajuda. No cal que feu res per cont...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
... obtenir més ajuda. No cal que feu res per continuar com a membre habilitat de la llista de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebutjar
... El moderador va donar el motiu següent per rebutjar la seva sol·licitud: "$reason" Qualse...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a publicar
... a la llista de correu "$displayname"! Per publicar a aquesta llista, envieu el vostre miss...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (13)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Subject» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: subjecte; subjecta; subjac; subjecti; subjecto; subjectà; subjectí
...blicació del vostre missatge titulat "${subject}" [Sense motius] Reenviament del miss...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Program» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: programa; progre; progres; programi; programo; programà; programí; pruirem; pruírem
... obsolet. Proveu de tornar a executar ${program} amb l'opció --force. El bloqueig prin...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço; força; forca; forma; fora; forces; cursa; forçar
...nar a executar ${program} amb l'opció --force. El bloqueig principal no s'ha pogut a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mimi; mimo; mima; mira; mida; mama; mina; rima; mimar; cima
...ment dels membres afegits a 'regular', 'mime', 'plain', 'summary' o 'disabled'. ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço; força; forca; forma; fora; forces; cursa; forçar
...ortir netament ({}). Proveu utilitzar --force Iniciar el corredor principal de Mailm...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo; fila; fira; fina; fita; fixa; falla; fulla; files
...s d'aquelles especificades amb -f/--file si n'hi ha. Aquesta opció es pot repet...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mimi; mimo; mima; mira; mida; mama; mina; rima; mimar; cima
...format (rfc 1153) resums de tipus, 'mime' significa resums de tipus MIME. M...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mimi; mimo; mima; mira; mida; mama; mina; rima; mimar; cima
...ment dels membres afegits a 'regular', 'mime', 'plain', 'summary' or 'disabled'....
Missatge: Possible error ortogràfic. «Subject» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: subjecte; subjecta; subjac; subjecti; subjecto; subjectà; subjectí
...atge: De: ${from} Assumpte: ${subject} Data: ${date} ID de missatge...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata
... Assumpte: ${subject} Data: ${date} ID de missatge: ${messageid} - ...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Confirm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: confirma; confiem; confirmi; confirmo; confirmà; confirmí
...-- en un missatge a $requestemail: confirm $token Tingueu en compte que simplemen...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Confirm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: confirma; confiem; confirmi; confirmo; confirmà; confirmí
...- en un missatge a $requestemail: confirm $token Tingueu en compte que simplemen...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Confirm» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: confirma; confiem; confirmi; confirmo; confirmà; confirmí
...-- en un missatge a $requestemail: confirm $token Tingueu en compte que simplemen...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (12)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lment, aquest script s'ha d'iniciar des `mailman start`. Executar-lo per sepa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...script s'ha d'iniciar des `mailman start`. Executar-lo per separat o amb -o é...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...istren un directori de cua, s'indica un `slice: range` opcional que s'usa per...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ectori de cua, s'indica un `slice: range` opcional que s'usa per assignar div...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...en. Quan es fa servir el formulari `slice: range`, assegureu-vos que cada co...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... es fa servir el formulari `slice: range`, assegureu-vos que cada corredor per a ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...el mateix valor de rang. Si no s'indica `slice: runner`, llavors s'usa 1:1. ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...r de rang. Si no s'indica `slice: runner`, llavors s'usa 1:1. No s'ha d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...st [options] -l listspec [args ...] on `listspec` és l'adreça d'enviament a la l...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ns] -l listspec [args ...] on `listspec` és l'adreça d'enviament a la llista de ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... la següent funció en un arxiu anomenat `change.py`: de canvi(mlist, displayname...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t funció en un arxiu anomenat `change.py`: de canvi(mlist, displayname): mli...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (11)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...ulars o sense lliurament. Si no es dóna, el valor predeterminat és regular. Ig...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...ser 'owner' o 'moderator'. Si no es dóna, s'assumeix el paper de 'owner'. ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
... Arxiu per enviar la sortida. Si no es dóna, o si es dóna '-', es fa servir la ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...viar la sortida. Si no es dóna, o si es dóna '-', es fa servir la sortida estànd...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...es farà servir per a la cerca. Si no es dóna cap clau, es mostraran totes les parell...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...au que es farà per a la cerca. Si no es dóna cap secció, es mostraran totes les pare...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...inences amb la funció donada. Si no es dóna, el rol 'all', és a dir, tots els r...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...e conté el missatge a inserir. Si no es dóna, o és '-' (sense cometes) es fa ser...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...propietaris i moderadors). Si no es dóna, s'assumeix el paper de 'member'. ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...ulars o sense lliurament. Si no es dóna, el valor predeterminat és regular. ...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
... s'importarà i després, si també es dóna --listspec/-l, s'invoca amb la llis...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (5)
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
... S'inicia el corredor indicat a la línia de comandes, i es pot executar a través del seu...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
...re ella. Els arguments addicionals a la línia de comandes es passen com a arguments posicionals a...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
...a llista executant el següent des de la línia de comandes: % mailman withlist -r listaddr -l ant...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
... displayname i executar això des de la línia de comandes: % Mailman withlist -r canvi -l ant@ex...
Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres
... arguments addicionals a la fi de la línia de comandes, es passen com arguments posicional...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HOST (4)
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: altre amfitrió; altra host
...què sembla com si algun procés en algun altre host pogués haver-ho adquirit. No podem pro...
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: l'amfitrió; la host
...loqueig obsolet més enllà dels límits del host, pel que s'haurà de netejar manualment....
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: l'amfitrió; la host
...Encara si un procés que coincideixi amb el host/pid descrit en el fitxer de blocatge s'...
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: l'amfitrió; la host
...ovació. Si un procés que coincideix amb el host/pid descrit en el arxiu de bloqueig...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (4)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «]».
Suggeriments: []
...ó és el nombre d'aquest corredor de [0..rang). Per als corredors que no admin...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
...nombre d'aquest corredor de [0..rang). Per als corredors que no administren u...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...naran de la llista. FILENAME pot ser '-' per indicar l'entrada estàndard. ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ular, LISTSPEC ha de començar amb ^ (i la coincidència es realitza amb re.mat...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'autoresposta
...a incorporada N/D Darrera notificació de autoresposta d'avui Reté un missatge i deté process...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'arxiu
...e coincideix amb el host/pid descrit en el arxiu de bloqueig s'està executant, el princi...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d''unir
...ent incorrecte: ${argument} Un sinònim de 'unir-se'. Deixar aquesta llista de correu. ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'interfície
...asenya, haureu de restablir-la a través de interfície d'usuari web.
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PERSON (4)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: persona
...a cap adreça vàlida per a subscriure ${person} té una subscripció pendent per ${listn...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: persona
...name} Correu de confirmació enviat a ${person} argument incorrecte: ${argument} Un ...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: persona
...o és membre de ${mlist.fqdnlistname} ${person} va deixar ${mlist.fqdnlistname} Corre...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: persona
...name} Correu de confirmació enviat a ${person} per sortir de ${mlist.fqdnlistname} U...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (4)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
..." El contestador automàtic de Mailman Afegir les capçaleres RFC 2369 List-*. Afegir...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...Afegir les capçaleres RFC 2369 List-*. Afegir un prefix específic de la llista a la v...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
... missatges amb coincidències de temes. Afegir el missatge als arxius. Afegir el miss...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...temes. Afegir el missatge als arxius. Afegir el missatge al resum, possiblement envi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_EVENT (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: esdeveniment; acte
...idat a unir-vos a la llista de correu ${event.mlist.fqdnlistname}. Cal la vostra con...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: esdeveniment; acte
...ó per a abandonar la llista de correu ${event.mlist.fqdnlistname}. Cal la vostra con...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: esdeveniment; acte
... per a unir-vos a la llista de correu ${event.mlist.fqdnlistname}. Fitxer de con...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (3)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el moderador
...t.fqdnlistname} s'espera l'aprovació de l'moderador L'enviament a ${mlist.fqdnlistname} de...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el propietari
... Especificar una adreça de correu de l'propietari de la llista. Si la direcció no està ac...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el principal; la principal
...t GNU Mailman s'està executant (pid de l'principal: ${pid}) GNU Mailman s'ha aturat (pid ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els
...no es dóna cap clau, es mostraran totes les parells clau-valor de la secció don...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una contrasenya
...citud de subscripció i se us pot enviar un contrasenya provisional. Mitjançant l'opció 'diges...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pels
...a de correu $listname ha estat rebutjat pel següents motius: $reasons S'adjunta e...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)
Missatge: Reviseu la concordança de «principal» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: principals
... la clau donada. Iniciar els processos principal i corredor de Mailman. Si l'observ...
Missatge: Reviseu la concordança de «principal» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: principals
...obsolet esborrat. Aturar els processos principal i corredor de Mailman. Detenint el cor...
Missatge: Reviseu la concordança de «previ» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: prèvia
...us Cercar qualsevol activació de regla previ. El missatge té una capçalera Approve ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (3)
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: volums
... assolit. Incrementar el nombre de volum de resum i restablir el nombre de resum...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: resums
...volum de resum i restablir el nombre de resum a un. Si donat amb --send, el nombr...
Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: volums
.... Si donat amb --send, el nombre de volum s'incrementa abans que qualsevol re...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'utilitza
...s dins del directori qfiles. Si s'omet, s 'utilitza la cua entrant. Mostra una llista ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: amb"
... Quant a les descripcions: les paraules amb "" signifiquen elements OBLIGATORIS i les...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: els"
...enoten elements OPCIONALS. No inclogueu els "" o "[]" és quan feu servir les ordres. ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LLIURAMENT_LLIUREMENT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «lliurement» (amb llibertat) en lloc de «lliurament» (acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement
... modes de digestió regulars o sense lliurament. Si no es dóna, el valor predeterminat...
Missatge: ¿Volíeu dir «lliurement» (amb llibertat) en lloc de «lliurament» (acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement
...res modes de resum regulars o sense lliurament. Si no es dóna, el valor predeterminat...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEURE_VEGEU (2)
Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir «vegeu».
Suggeriments: vegeu
...ckle -----] Nombre d'objectes trobats (veure la variable 'm'): ${count} Mostra l'es...
Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir «vegeu».
Suggeriments: vegeu
...uest script s'encarregarà de la neteja (veure exemples a sota). En en aquest cas, la ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DELIVERY (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lliurament; lliurament a domicili; repartiment; repartidor
...eu electrònic. Els arguments opcionals delivery= i mode= es poden utilitzar per limitar...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: lliurament; lliurament a domicili; repartiment; repartidor
...l mode de lliurament coincidents. Si o delivery= o mode= s'especifica més d'una vegada,...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)
Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que
... el mailman refusarà executar-s'hi a no ser que s'especifiqui aquesta opció. Si es...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: dels noms
...-l o -h, i el seu argument ha de ser un dels els noms mostrats pel modificador -l. Norma...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de
...ormalment, aquest script s'ha d'iniciar des `mailman start`. Executar-lo per se...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció
...e ser una de les cadenes retornades per la opció -l. Per a corredors que administre...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...és el nombre d'aquest corredor de [0..rang). Per als corredors que no administ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRECISAR_DE (1)
Missatge: Ús probablement incorrecte. «Precisar» vol dir ‘determinar amb precisió’.
Suggeriments: requereix aprovació
... ${mlist.fqdnlistname} de ${msg.sender} precisa d'aprovació Si respon a aquest missatge, mantenint...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa
...ge retingut. Feu això si el missatge és spam. Si respon a aquest missatge incloent u...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Cal escriure «del».
Suggeriments: del
... pot aparèixer també a la primera línia de el cos de la resposta. Cadena de moderaci...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
... ser una adreça de correu electrònic o, si citat, qualsevol nom de visualitzac...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Déu» (ésser suprem)?
Suggeriments: Déu
...il.utils.parseaddr. Per exemple, 'Joana Deu '. Es pot repetir per afegir divers...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON_BONIC (1)
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: presents
...ntats a la seva configuració no són present. En algunes situacions, això podria pro...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la prova; a les proves
.... Això pot ser un inconvenient per a les prova i depuració, de manera que l'opció -u ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Falta una coma darrere de «sort» (ex. «Enhorabona, Joan!»).
Suggeriments: Sort,
...us d'una llista a través de la web. Sort complicada! No mostrar missatges d...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest especificat; aquesta especificada; aquests especificats; aquestes especificades
...dels quals es troben a FILENAME a més d'aquestes especificat amb -m/--member si n'hi ha. FILENAME p...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , es; . Es
... Si s'especifica, cap dels fitxers -f/--, Es pot especificar -m/--member o --fromall...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: perm
Més informació
... Suprimeix els membres especificats per -m/--member i/o -f/--fitxer de tots ll...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: amb; a
... usuaris amb una adreça que coincideixi amb a patró. Perquè part del procés impli...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)
Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació
...FILE si no és utf-8 o un subconjunt del mateix. Normalment serà el conjunt de caràcter...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,
...s utf-8 o un subconjunt del mateix. Normalment serà el conjunt de caràcters Mailman 2....
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INVALID (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: invàlid
...ireccions incorrectes del propietari: ${invalid} Nom d'estil de llista desconegut: ${s...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...us resum. 'any' significa qualsevol tipus de resum, 'plaintext' només significa t...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)
Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: pels quals; per què; per qui
Més informació
...nt habilitat, 'any' vol dir membres pels que el lliurament està desactivat per quals...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ADD.
...nesperat (${hostname}! = ${fqdnname}) [ADD] %s [DEL] %s Res a fer Afegiu i ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: s'afegiran; s'afegiren; s'afegirà; s'afegira; s'afegiràs; s'elegiran
...no són membres actuals de la llista s'afegiràn a la llista amb el mode de lliurament t...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: En
...à de la neteja (veure exemples a sota). En en aquest cas, la sintaxi d'ús general és:...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)
Missatge: Gairebé sempre s’escriu junt.
Suggeriments: almenys
Més informació
...address) Els mètodes d'execució prenen al menys un argument, l'objecte de llista de cor...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MASSES (1)
Missatge: «Massa» és invariable com a adverbi i adjectiu.
Suggeriments: massa arguments
... comanda: ${commandname} ${self.name}: masses arguments: ${printablearguments} Se us demanarà ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FILTRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge
...ge adjunt va encaixar amb les regles de filtrat de contingut de la llista de correu ${m...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLOR (1)
Missatge: És més habitual usar «valor» com a nom masculí.
Suggeriments: el
...egir un prefix específic de la llista a la valor de la capçalera Assumpte. Etique...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_DIRECCIONAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: encaminats; dirigits
...ió Capturar comandaments de correu mal direccionats. El missatge conté detalls administriu...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
...ge és més gran que la mida màxima de {} KB Seleccionar missatges enviats per memb...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible
...dents. $data Si us plau, atengueu això el més aviat possible. $member s'ha donat de baixa a $listna...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: canviar; canviat
...s. Necessitaràs la teva contrasenya per canvieu les vostres opcions, però per motius de...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_REDUNDANT (1)
Missatge: Aquest possessiu és redundant. Val més eliminar-lo.
...o està inclosa aquí. Si heu oblidat la vostra contrasenya, haureu de restablir-la a t...
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:124(#15)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/app/notifications.py:97
#, python-brace-format
msgid "Welcome to the \"${mlist.display_name}\" mailing list${digmode}"
msgstr "Benvingut a la llista de correu \"${mlist.display_name}\" ${digmode}"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:434(#41)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/bin/runner.py:76
msgid ""
" Start a runner.\n"
"\n"
" The runner named on the command line is started, and it can either run\n"
" through its main loop once (for those runners that support this) or\n"
" continuously. The latter is how the master runner starts all its\n"
" subprocesses.\n"
"\n"
" -r is required unless -l or -h is given, and its argument must be one "
"of\n"
" the names displayed by the -l switch.\n"
"\n"
" Normally, this script should be started from `mailman start`. Running "
"it\n"
" separately or with -o is generally useful only for debugging. When run\n"
" this way, the environment variable $MAILMAN_UNDER_MASTER_CONTROL will "
"be\n"
" set which subtly changes some error handling behavior.\n"
" "
msgstr ""
" Inicia un corredor.\n"
"\n"
" S'inicia el corredor indicat a la línia de comandes, i es pot executar\n"
" a través del seu bucle principal una vegada (per a aquells corredors que "
"suportin això) o\n"
" contínuament. Això últim és com el corredor principal inicia tots els "
"seus\n"
" subprocessos.\n"
"\n"
" -r cal llevat que es doni -l o -h, i el seu argument ha de ser un dels\n"
" els noms mostrats pel modificador -l.\n"
"\n"
" Normalment, aquest script s'ha d'iniciar des `mailman start`. Executar-"
"lo\n"
" per separat o amb -o és generalment útil només per a depuració. Quan "
"s'executa\n"
" d'aquesta manera, la variable d'entorn $MAILMAN_UNDER_MASTER_CONTROL "
"serà\n"
" definida el que canvia subtilment algun comportament de control d'errors."
"\n"
" "
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:1365(#140)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/commands/cli_import.py:51
msgid ""
" Import Mailman 2.1 list data. Requires the fully-qualified name of the\n"
" list to import and the path to the Mailman 2.1 pickle file."
msgstr ""
" Importar dades de llista de Mailman 2.1. Cal el nom complet de la\n"
" llista a importar i la ruta a l'arxiu pickle de Mailman 2.1."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:2176(#231)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/commands/cli_withlist.py:169
msgid ""
"Here's an example of how to use the --run option. Say you have a file in "
"the\n"
"Mailman installation directory called 'listaddr.py', with the following two\n"
"functions:\n"
"\n"
"def listaddr(mlist):\n"
" print(mlist.posting_address)\n"
"\n"
"def requestaddr(mlist):\n"
" print(mlist.request_address)\n"
"\n"
"Run methods take at least one argument, the mailing list object to operate\n"
"on. Any additional arguments given on the command line are passed as\n"
"positional arguments to the callable.\n"
"\n"
"If -l is not given then you can run a function that takes no arguments.\n"
msgstr ""
"Aquest és un exemple de com utilitzar l'opció --run. Diguem que teniu un "
"arxiu en el\n"
"directori d'instal·lació de Mailman anomenat 'listaddr.py', amb les dues "
"següents\n"
"funcions:\n"
"\n"
"def listaddr (mlist):\n"
" print (mlist.posting_address)\n"
"\n"
"def requestaddr (mlist):\n"
" print (mlist.request_address)\n"
"\n"
"Els mètodes d'execució prenen al menys un argument, l'objecte de llista de "
"correu per a operar sobre ella.\n"
"Els arguments addicionals a la línia de comandes es passen com a\n"
"arguments posicionals a l'invocable.\n"
"\n"
"Si no es proporciona -l, es pot executar una funció que no agafa cap "
"argument.\n"
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:2212(#232)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/commands/cli_withlist.py:187
msgid ""
"You can print the list's posting address by running the following from the\n"
"command line:\n"
"\n"
"% mailman withlist -r listaddr -l ant@example.com\n"
"Importing listaddr ...\n"
"Running listaddr.listaddr() ...\n"
"ant@example.com"
msgstr ""
"Pot mostrar l'adreça d'enviament a la llista executant el següent des de la\n"
"línia de comandes:\n"
"\n"
"% mailman withlist -r listaddr -l ant@example.com\n"
"S'està important listaddr ...\n"
"Corrent listaddr.listaddr () ...\n"
"ant@example.com"
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:2250(#234)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/commands/cli_withlist.py:204
msgid ""
"As another example, say you wanted to change the display name for a "
"particular\n"
"mailing list. You could put the following function in a file called\n"
"`change.py`:\n"
"\n"
"def change(mlist, display_name):\n"
" mlist.display_name = display_name\n"
"\n"
"and run this from the command line:\n"
"\n"
"% mailman withlist -r change -l ant@example.com 'My List'\n"
"\n"
"Note that you do not have to explicitly commit any database transactions, "
"as\n"
"Mailman will do this for you (assuming no errors occured)."
msgstr ""
"Com a un altre exemple, suposem que voleu canviar el nom a mostrar d'una "
"determinada\n"
"llista de correu. Podeu posar la següent funció en un arxiu anomenat\n"
"`change.py`:\n"
"\n"
"de canvi(mlist, display_name):\n"
" mlist.display_name = display_name\n"
"\n"
"i executar això des de la línia de comandes:\n"
"\n"
"% Mailman withlist -r canvi -l ant@example.com 'La meva List'\n"
"\n"
"Recordeu que no cal confirmar explícitament cap transacció de la base de "
"dades, ja que\n"
"Mailman farà això per vostè (suposant que no s'hagin produït errors)."
[note] rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:2306(#237)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/commands/cli_withlist.py:236
msgid ""
"\n"
" Run a script. The argument is the module path to a callable. This\n"
" callable will be imported and then, if --listspec/-l is also given, is\n"
" called with the mailing list as the first argument. If additional\n"
" arguments are given at the end of the command line, they are passed as\n"
" subsequent positional arguments to the callable. For additional help, "
"see\n"
" --details.\n"
"\n"
" If no --listspec/-l argument is given, the script function being called "
"is\n"
" called with no arguments.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Executar un script. L'argument és la ruta d'accés del mòdul a alguna "
"cosa invocable. Aquest\n"
" s'importarà i després, si també es dóna --listspec/-l,\n"
" s'invoca amb la llista de correu com a primer argument. Si es donen\n"
" arguments addicionals a la fi de la línia de comandes, es passen com\n"
" arguments posicionals posteriors a l'invocable. Per a més ajuda, "
"consultar\n"
" --details.\n"
"\n"
" Si no es proporciona cap argument --listspec/-l, la funció de script "
"s'invoca\n"
" sense arguments.\n"
" "
[note]
rule [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:2716(#289)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/handlers/member_recipients.py:77
#, python-brace-format
msgid ""
"Your urgent message to the ${mlist.display_name} mailing list was not\n"
"authorized for delivery. The original message as received by Mailman is\n"
"attached.\n"
""
msgstr ""
"El vostre missatge urgent a la llista de correu ${mlist.display_name} no "
"s'ha\n"
"autoritzat per al lliurament. El missatge original rebut per Mailman.\n"
"s’inclou\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:2973(#323)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/rules/administrivia.py:53
msgid "Catch mis-addressed email commands."
msgstr "Capturar comandaments de correu mal direccionats."
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3363(#380)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
#: src/mailman/styles/default.py:44
msgid "Ordinary discussion mailing list style."
msgstr "Estil de llista de correu de discussió ordinària."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3423(#388)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "domain:admin:notice:new-list.txt"
msgstr ""
"La llista de correu '$listname' s'acaba de crear per a vostè. \n"
"A continuació hi ha informació bàsica sobre la vostra llista de correu.\n"
"\n"
"Hi ha una interfície basada en correu electrònic per als usuaris (no "
"administradors) de la vostra llista;\n"
"podeu obtenir informació sobre com utilitzar-la enviant un missatge amb "
"només la paraula 'help'\n"
"com a l'Assumpte o en el cos, a:\n"
"\n"
" $request_email\n"
"\n"
"Si us plau, adreça totes les preguntes a $site_email."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3463(#390)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:action:post.txt"
msgstr ""
"Com a administrador de la llista, es demana la vostra autorització per la\n"
"següent publicació a la llista de correu:\n"
"\n"
" Llista: $listname\n"
" De: $sender_email\n"
" Assumpte: $subject\n"
"\n"
"El missatge es reté perquè:\n"
"\n"
"$reasons\n"
"\n"
"Quan us vagi bé, visiteu el vostre tauler per aprovar o denegar\n"
"petició."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3501(#393)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:disable.txt"
msgstr ""
"La subscripció de $member s'ha desactivat a $listname a causa de la seva "
"puntuació de rebot\n"
"superant el llindar de bounce_score_threshold de la llista de correu.\n"
"\n"
"S'adjunta l'activador DSN si està disponible."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3510(#394)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:increment.txt"
msgstr ""
"La puntuació de rebot de $member a $listname s'ha incrementat.\n"
"\n"
"S'adjunta l'activador DSN si està disponible."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3518(#395)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:pending.txt"
msgstr ""
"La llista $listname té $count sol·licituds de moderació pendents.\n"
"\n"
"$data\n"
"Si us plau, atengueu això el més aviat possible."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3527(#396)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:removal.txt"
msgstr "$member s'ha donat de baixa a $listname a causa de rebots excessius."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3532(#397)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:subscribe.txt"
msgstr "$member s'ha subscrit correctament a $display_name."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3537(#398)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:unrecognized.txt"
msgstr ""
"El missatge adjunt s'ha rebut com a rebot, però o bé el format de rebot\n"
"no es va reconèixer o no se'n van poder extreure cap adreça de membre. "
"Aquesta\n"
"llista de correu s'ha configurat per enviar tots els missatges de rebot no "
"reconeguts\n"
"al(s) administrador(s) de la llista."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3546(#399)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:admin:notice:unsubscribe.txt"
msgstr "$member ha estat eliminat de $display_name."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3586(#404)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:user:action:invite.txt"
msgstr ""
"La teva adreça \"$user_email\" ha estat convidada a unir-te a "
"$short_listname\n"
"llista de correu a $domain pel propietari de la llista de correu "
"$short_listname.\n"
"Podeu acceptar la invitació simplement responent a aquest missatge.\n"
"\n"
"O hauríeu d'incloure la línia següent, i només la següent\n"
"línia -- en un missatge a $request_email:\n"
"\n"
" confirm $token\n"
"\n"
"Tingueu en compte que simplement enviar una \"resposta\" a aquest missatge "
"hauria de funcionar des de\n"
"la majoria de lectors de correu.\n"
"\n"
"Si voleu rebutjar aquesta invitació, simplement ignoreu-la\n"
"missatge. Si teniu alguna pregunta, envieu-les a\n"
"$owner_email."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3669(#408)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:user:notice:hold.txt"
msgstr ""
"El vostre correu a '$listname' amb l'assumpte\n"
"\n"
" $subjecte\n"
"\n"
"Es manté fins que el moderador de la llista el pugui revisar per aprovar-la."
"\n"
"\n"
"El missatge es reté perquè:\n"
"\n"
"$raons\n"
"\n"
"O el missatge es publicarà a la llista o el rebràs\n"
"notificació de la decisió del moderador."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3686(#409)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:user:notice:no-more-today.txt"
msgstr ""
"Hem rebut un missatge de la vostra adreça <$sender_email> sol·licitant una\n"
"resposta automàtica de la llista de correu $listname.\n"
"\n"
"El nombre que hem vist avui: $count. Per tal d'evitar problemes com ara\n"
"bucles de correu entre robots de correu electrònic, no us enviarem més\n"
"respostes avui. Si us plau, torna-ho a provar demà.\n"
"\n"
"Si creieu que aquest missatge és un error o si teniu cap pregunta, si us "
"plau\n"
"contacteu amb el propietari de la llista a $owner_email."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3700(#410)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:user:notice:post.txt"
msgstr ""
"El teu missatge titulat\n"
"\n"
" $subject\n"
"\n"
"va ser rebut correctament per la llista de correu $display_name."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3747(#413)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:user:notice:rejected.txt"
msgstr ""
"El vostre missatge a la llista de correu $listname ha estat rebutjat pel "
"següents\n"
"motius:\n"
"\n"
"$reasons\n"
"\n"
"S'adjunta el missatge original rebut per Mailman."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po-translated-only.po:3771(#415)
# Source: /gnu-mailman/mailman/src/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
# from project 'Mailman'
msgid "list:user:notice:welcome.txt"
msgstr ""
"Benvingut a la llista de correu \"$display_name\"!\n"
"\n"
"Per publicar a aquesta llista, envieu el vostre missatge a:\n"
"\n"
" $listname\n"
"\n"
"Podeu donar-vos de baixa o fer ajustos a les vostres opcions per correu "
"electrònic enviant\n"
"un missatge a:\n"
"\n"
" $request_email\n"
"\n"
"amb la paraula 'help' a l'assumpte o al cos (no incloure les cometes), i\n"
"rebreu un missatge ampb instruccions. Necessitaràs la teva contrasenya per\n"
"canvieu les vostres opcions, però per motius de seguretat, aquesta "
"contrasenya no està inclosa\n"
"aquí. Si heu oblidat la vostra contrasenya, haureu de restablir-la a través "
"de\n"
"interfície d'usuari web."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 26 problems.
Fitxer analitzat: mailman/mailman/gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (48)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: antispam, compleixenamb, desapareixer, descartardes, html, listname, moderadar, msg, mungefrom, replytoaddress, requireexplicitdestination, roletranslated, supresió, wrapmessage,
Primera lletra majúscula: Autorespond, Postfix, Postorius, Preconfirma, Reduïr, Usefull,
En anglès: Cc, Considered, From, Kb, List, Mailman, Munging, RFC, Regexp, Reply, address, alternative, identifier, list, mailman, masthead, name, notify, plain, regexp, regexps, role, size, subscribe,
En castellà: Escullir,
Tot majúscules: DMARC, NNTP,
Amb símbol: %s,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (31)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moderar
...ietari Desactivat pels rebots Retenir per moderar Rebutjar (amb notificació) Descartar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...E són preferibles, però si té problemes per llegir-los, seleccionar resums en text sense f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
...rega Estableix aquesta opció a Activat per rebre missatges publicats a aquesta llista de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
... la llista. Retenir -- reté el missatge per ser aprovat pels moderadors de la llista. R...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arxivar
...ense format Política d’arxiu Política per arxivar missatges per a aquesta llista Arxivad...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...inistratives comprovaran els enviaments per veure si realment s'entén com a sol·licitud a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prendre
...la nova sol·licitud. Acció per defecte per prendre quan un membre envia a la llista Trieu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prendre
...accepta el missatge. Acció per defecte per prendre quan un no-membre envia a la llista Se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...l missatge en KB. Això es pot utilitzar per evitar correus amb fitxers adjunts grans. Una ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...drà per a ser moderat. Es pot utilitzar per evitar que s'acceptin enviaments en bloc. Un v...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a substituir
...i From:. Avís de rebuig de DMARC Text per substituir el motiu per defecte en qualsevol avís ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a declarar
...eva pròpia configuració de Respondre-A: per declarar la seva adreça de retorn vàlida. Una al...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a admetre
...na llista de correu de desenvolupadors. Per admetre aquests tipus de llistes de correu, sel...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...automàtica Text de resposta automàtica per enviar correus electrònics al propietari. Aut...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...toresposta Text de resposta automàtica per enviar-lo als que s'envien a la llista. Respo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar
...automàtica Text de resposta automàtica per enviar a correus de sol·licitud (-request). P...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a subscriure
...prefix d'assumpte Correus electrònics per subscriure's en bloc S'accepten els següents form...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a associar
...m (Joan Doe) Feu servir els tres últims per associar un nom per mostrar amb l'adreça Preco...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...vir els tres últims per associar un nom per mostrar amb l'adreça Preconfirma Invitació ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...onfirma Invitació Correus electrònics per donar-se de baixa Afegir una adreça de corre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
...pçalera Capçalera de correu electrònic per filtrar (sensible a majúscules i minúscules). ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebre
... de la llista de correu. Seleccionar Sí per rebre còpies. Seleccionar No per evitar rebre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...nar Sí per rebre còpies. Seleccionar No per evitar rebre còpies de la llista de correu Ll...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
... Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan s'ha subscrit un nou membre. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
... Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan la puntuació de rebots d'un me...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
... Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan l'entrega d'un membre s'ha des...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a notificar
... Enviat als administradors de la llista per notificar-los quan un membre s'ha donat de baixa....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guardar
...nvis Canvis pendents, feu clic al botó per guardar-los. Realitzar acció en els missatges ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a contactar
...lista. Configuració Data Informació Per contactar amb els propietaris de la llista, utili...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visitar
...eça de correu: Heu d’iniciar la sessió per visitar els arxius d’aquesta llista. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... pestanyes) Utilitzeu aquest formulari per canviar el correu utilitzat per a aquesta subsc...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (6)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació
...de correu Qualsevol Nom de la llista Indicar un nom per a la seva llista. Indicar u...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació
... Indicar un nom per a la seva llista. Indicar un nom de llista vàlid. Direcció inici...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal indicar; Indiquem; Voldria Indicar
Més informació
...nistrador del lloc no ha creat dominis Indicar un nom de llista vàlid La seva adreça ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
...ió de Postorius Feliç dia de Mailman! Confirmar l'eliminació del domini Confirma esbor...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ir Afegeix Plantilles Afegir domini Afegir un domini nou Crea un domini Afegir p...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal confirmar; Confirmem; Voldria Confirmar
Més informació
...pció Configuració de la llista Resum Confirmar l'eliminació de tots els membres Confi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (5)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...'adreça de publicació de la llista quan `requireexplicitdestination' està activat...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...il enviar respostes privades. Consulteu `Reply-To' Munging Considered Harmful si ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ió general sobre aquest tema. Consulteu `Reply-To' Munging Considered Usefull per...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ons. Exemples d'això són les llistes de `pegats 'o` checkin', a on els canvis en ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...les d'això són les llistes de `pegats 'o` checkin', a on els canvis en programes ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (5)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
... llista quan `requireexplicitdestination' està activat. Les entrades són adreces...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...ó té tants destinataris explícits o més (Per: i Cc:), l'enviament es retindrà per...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...treure qualsevol capçalera Respondre-A: (Reply-To:) que es trobi en el missatge o...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... una capçalera explícita d'Respondre-A: (Reply-To :). Respondre a la llista Tri...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...man li fa a la capçalera «Respondre-A:» (Reply-To:) en els missatges que passen p...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_TWO (3)
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: John Doe
...els següents formats: jdoe@example.com Joan Doe "Joan Doe" jdoe@example.com (Joan Doe...
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: John Doe
...s formats: jdoe@example.com Joan Doe "Joan Doe" jdoe@example.com (Joan Doe) Feu servi...
Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: John Doe
...Joan Doe "Joan Doe" jdoe@example.com (Joan Doe) Feu servir els tres últims per associa...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (2)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
... del lloc Sí No Processa els rebots Especifica si aquesta llista ha de fer processamen...
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica
... correu Llengua preferida Verificada Especifica si aquesta adreça de correu és verifica...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
..., però la discussió sobre els canvis es dóna en una llista de correu de desenvolupad...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...notificació enviada a un membre quan es dóna de baixa d'una llista de correu. L'aví...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_NO_APOSTROFA (2)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el missatge
...llistes de correu a Mailman. El text de l'missatge de benvinguda es pot configurar a travé...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el correu
...t un error: %s Dades no vàlides: %s A l'correu electrònic {} se li ha tret el veto Ll...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
El domini des del qual vol que es serveixi el UI. Pot ser el mateix que e...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERO_SI (1)
Missatge: Si és una afirmació, cal escriure «sí que».
Suggeriments: sí que
..., els resums MIME són preferibles, però si té problemes per llegir-los, selecciona...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)
Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB
... La mida màxima permesa del missatge en KB. Això es pot utilitzar per evitar corre...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: àlies; elles; altes; ales; aliats; aliens; elits; aliat; àvies; Elies
... Descarta aquests no-membres Regexp d'alias no vàlid: {}: {} Correu electrònic d’à...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...mbre de volums de resums i reiniciar el número d'enviaments? Llindar de la mida dels ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_SENSEACCENT_NOVERB (1)
Missatge: Només s’accentua si es pot substituir per «quina cosa».
Suggeriments: Que
...ments? Llindar de la mida dels resums Què tan gran, en Kb, ha de ser un resum aba...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: separat MIME; separats MIME
...cat per DMARC Text a afegir com a part separada MIME text/plain que precedeix a la part de m...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible de preposició, pronom i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: A què; Que
...sposta-A). Només s'utilitza si Resposta-A s'estableix utilitzar una capçalera def...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de Respondre
Més informació
...an afegeix o no una capçalera explícita d'Respondre-A: (Reply-To :). Respondre a la llista...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CHECKIN (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «check-in»?
Suggeriments: check-in; check in
...s d'això són les llistes de `pegats 'o` checkin', a on els canvis en programes es publi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels missatges; del missatge
...ca als que s'envien a la llista?? Text de les missatges d'autoresposta Text de resposta automà...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. «Request» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: aquest; requesta; raques; reques; requesti; requesto; requestà; requestí; requés
...a per enviar a correus de sol·licitud (-request). Període de gràcia per resposta autom...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi hauria els
...tificació immediata de l'administrador Haurien els moderadors de la llista de rebre avís i...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació
...alguna raó. Posar aquesta opció resulta en que s'enviaran avisos immediatament a l'arr...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'assumpte
... es mostra a la interfície web. Prefix de assumpte Llengua preferida Visibilitat de la l...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autorespostes
Més informació
...ari quan s'ha arribat al nombre màxim d'auto-respostes d'aquest dia. Avís enviat a un remiten...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...ista Adreça de correu Accions Vetar Actualment no hi ha sol·licituds de subscripció pe...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_REB (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «rep»?
Suggeriments: rep
...t una sol·licitud de subscripció. Si no reb resposta aviat, contacti amb els propie...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...ta. L’adreça %(address)s s’ha convidat a %(list)s. L’adreça %(address)s s’ha su...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PENDENT_CORRENT (1)
Missatge: Si és nom, «pendents» ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: baixos pendents
...s pendents d'aprovació Sol·licituds de baixa pendents d'aprovació La sol·licitud ha estat ac...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (1)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...r l'usuari: %(msg)s L'usuari %(address)s ha estat eliminat del grup %(role)s. Cap ...
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1414(#184)
# Source: /gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
# from project 'Mailman'
#: forms/list_forms.py:883
msgid ""
"Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
"recommended for most mailing lists. \n"
"This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
"flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
"header is added by Mailman, although if one is present in the original "
"message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
"Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
"header in all messages, overriding the header in the original message if "
"necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
"Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
"avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
"introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
"on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
"Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
"private replies. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-"
"harmful.html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> for a general "
"discussion of this issue. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/"
"reply-to-useful.html\">`Reply-To' Munging Considered Useful</a> for a "
"dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
"with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
"`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
"system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
"list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
"the Reply-To: address option to point to the parallel list."
msgstr ""
"A on es dirigeixen les respostes a missatges de la llista? Es recomana molt "
"utilitzar «No Ofuscar» (No Munging) per a la majoria de les llistes de "
"correu.\n"
"Aquesta opció controla el que Mailman li fa a la capçalera «Respondre-A:» "
"(Reply-To:) en els missatges que passen per aquesta llista de correu. Quan "
"s'habilita «No Ofuscar», Mailman no afegeix una capçalera de «Respondre-A:», "
"encara que si el missatge original ja n'incloïa una, aquesta no s'elimina. "
"Posar aquest valor a «Respon a la Llista», «Resposta Explícita» o «Respondre "
"Només» fa que Mailman insereixi una capçalera específica de «Respondre-A:» a "
"tots els missatges, anul·lant la capçalera del missatge original si cal "
"(l'opció «Resposta Explícita» insereix el valor de reply_to_address). "
"Resposta Explícita; no afegeix Cc és útil per a llistes només per anuncis on "
"es vol evitar que algú respongui a l'adreça de la llista. Hi ha moltes raons "
"per no introduir o forçar la capçalera Reply-To:. Una és que alguns "
"remitents depenen de la seva pròpia configuració de Respondre-A: per "
"declarar la seva adreça de retorn vàlida. Una altra és que modificar el "
"Respondre-A: fa que sigui molt més difícil enviar respostes privades. "
"Consulteu <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful."
"html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> si voleu veure una "
"discussió general sobre aquest tema. Consulteu <a href=\"http://marc.merlins."
"org/netrants/reply-to-useful.html\">`Reply-To' Munging Considered Usefull</"
"a> per una opinió discordant. Algunes llistes de correu tenen privilegis "
"d'enviament restringits, amb una llista paral·lela dedicada a discussions. "
"Exemples d'això són les llistes de `pegats 'o` checkin', a on els canvis en "
"programes es publiquen per un sistema de control de revisions, però la "
"discussió sobre els canvis es dóna en una llista de correu de "
"desenvolupadors. Per admetre aquests tipus de llistes de correu, seleccionar "
"Resposta Explícita i posar a l'opció Respondre-A: una direcció que apunti a "
"la llista paral·lela."
[note]
rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
rule [id=ff-introduce] ==> «Introduce» es tradueix per «Presentar», no per «Introduir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2837(#376)
# Source: /gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
# from project 'Mailman'
#: templates/postorius/domain/template_index.html:16
#: templates/postorius/lists/template_list.html:15
msgid "New Template"
msgstr "Nova plantilla"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:4518(#624)
# Source: /gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
# from project 'Mailman'
#: views/list.py:1583
msgid "New header"
msgstr "Nova capçalera"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:4524(#625)
# Source: /gnu-mailman/postorius/src/postorius/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
# from project 'Mailman'
#: views/list.py:1584
msgid "New pattern"
msgstr "Nou patró"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.