Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: koreader/koreader/koreader-ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (282)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: appbar, bgcolor, blitter, complemet, deserialización, desinflexionador, desinflexionar, desinflexión, djvu, eng, epub, epuisante, expander, finalizat, finalizats, fitxets, hanja, hanzi, href, il·luminaciól, ioctls, keitai, koreader, longuitud, lua, mdlight, mnt, monoespace, multiliscament, multilliscament, nge, nomdecss, onboard, pdf, predet, quickstart, retroiluminació, retroiluminación, sdr, serralleonès, shfm, styletweaks, subcarpetas, subelements, tessdata, traineddata, txt, unicode, viquipèdia, wallabag, xpaths, xtext, úiltim,
Primera lletra majúscula: Affero, Aromanès, Bhojpuri, Bàmbara, Chichewa, Cimbrià, Contrassenya, Dhivehi, Dilliuns, Dogri, Dzongkha, Expander, Extralleugera, Extranegreta, Flomo, Fraktur, Hunsrik, Igbo, Ilocano, Ilongo, Inclore, Ingrià, Jeju, Jerseiès, Json, Kanna, Keitai, Konkani, Koreader, Kumyk, Laz, Luganda, Maithili, Markdownit, Marshallès, Mobi, Multilliscament, Neorameu, Nyanja, Pennsilvània, Phalura, Protoeslau, Protogermànic, Prèmer, Págines, Readwise, Retroiluminació, Saterland, Seminegreta, Sesotho, Shan, Sinhala, Sondanés, Sorani, Swati, Ternate, Tesseract, Textsize, Tok, Turcomà, Twi, Typesettings, Vilamovicià, Viquiipèdia, Wallabag, Webdav, Yomichan, Yue, Zhuang,
En anglès: Ago, Atom, BR, CHM, DPI, Ewe, Fantasy, Feb, Hmong, Jun, Kikuyu, Left, Marathi, Math, NM, Navajo, OCR, Off, Oriya, Perception, Ping, Pulsar, Right, SW, Settings, Sindhi, Song, Syriac, aliases, avoid, bold, books, buffer, class, download, dpi, face, fr, hash, hashes, icons, inf, ink, kernel, math, of, off, ping, profile, pseudo, resources, root, ruby, separator, shell, size, sup, true, user, wireless,
En castellà: Abortar, Acortar, Ampliación, Blanco, Canales, Conmutar, Esto, Ido, Inglés, Mizo, Reglas, actualización, aparecer, blanco, conmutar, defecto, espacios, hacer, huérfanas, lista, líneas, podría, pulsada, página, páginas, sitio, texto, usuario, viudas,
En francès: Config, Monospace, Proto, RTT, http, kana, monospace, pulsant, px, ralentir, épuisante, épuisantes,
Lletra solta: f, n, y,
Tot majúscules: BMP, CBR, CBZ, CJK, CRE, DJVU, FDL, HW, LTR, NTP, OPDS, OTA, OTG, PPP, RTL, SFTP, SSID, TBRTL, TERMINALDATA, TERMINALHOME, WAITFOR, WEP,
CamelCase: DjVu, FictionBook, FreeType, HarfBuzz, KOreader, KeepAlive, MiB, MobileRead, SoCs, StarDict, XMNote,
Amb dígit: fb2, v3,
Amb símbol: $TERMINALDATA, %1Marges, %1d, %1h, %1m, %1s, %2s, %H, %I, %M, %Y, %d, %m, %s, %y, HTTP%1, Ye'kuana, enヒラガナ, mśs, onospace , x0,5,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (60)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...5 Espai utilitzat: %6 Pulsació llarga per seleccionar carpeta actual No s’ha pogut desar el ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...e WebDAV Afegeix un compte WebDAV Nom per mostrar del servidor Adreça WebDAV, per exempl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cancel·lar
...etadades del llibre Buscant... (prémer per cancel·lar) No hi ha cap resultat per a «%1». Ce...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...or Estableix el número màxim de línies per permetre altures d'elements flexibles. flexible...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure
...ticions: Configurar Es pot configurar per incloure o excloure la pàgina actual. El percen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar
...e llegit del llibre (%1) Temps restant per acabar el llibre (%1) Temps restant per acaba...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar
...er acabar el llibre (%1) Temps restant per acabar el llibre Temps restant per acabar el ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar
...ant per acabar el llibre Temps restant per acabar el capítol (%1) Nivell d'il·luminació ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
... Text personalitzat (mantén pressionat per editar): '%1'%2 Barra d'estat Canviar mode ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar
...r al límit personalitzat Llindar mínim per ocultar la icona de la bateria Mostrar el sepa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...at Pulsació llarga en la barra d'estat per donar una ullada ràpida Damunt dels elements...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a guardar
...està en una ubicació de només lectura. Per guardar els subratllats en el document cal mour...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...a una cantonada Desplaçament automàtic per mostrar part de la pàgina anterior quan la sele...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...storial de posicions? Enllaços Prémer per seguir enllaços Prémer sobre els enllaços per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...uir enllaços Prémer sobre els enllaços per seguir-los. Ignorar enllaços externs en préme...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar
...enllaços externs. Aquesta opció és útil per facilitar el canvi de pàgina en els EPUBs de Wiki...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...er a retrocedir Lliscar cap a la dreta per tornar a la ubicació anterior després d'haver ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...accedirà a la pàgina anterior. Lliscar per seguir l'enllaç més proper Lliscar cap a l'es...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...aç més proper Lliscar cap a l'esquerra per seguir l'enllaç més proper al lliscament. Això...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...egada que s'ha premut en ells. Lliscar per anar a l'últim marcador Lliscar cap a l'esq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...ltim marcador Lliscar cap a l'esquerra per anar a l'última pàgina marcada. Això pot ser...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar
...ltima pàgina marcada. Això pot ser útil per passar ràpidament d'un costat a un altre entre...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir
...e les altres opcions de "Lliscar el dit per seguir l'enllaç" està activada, això només fun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ns de detecció de notes a peu de pàgina per mostrar més enllaços com a notes a peu de pàgin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir
... la carpeta actual. No hi ha més arxius per obrir. Aquest ajust s'aplica a tots els llib...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descartar
...erior: %4 peu de pàgina: %5 px Prem per descartar. Romanés Ucraïnés Armeni Basc Búlg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escalar
... (dpi) dpi Estableix el DPI utilitzat per escalar les unitats i imatges CSS absolutes: - ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...ontingut només usaran l'ample necessari per mostrar aquest contingut. Això restableix el co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... pseudo elements, normalment s'utilitza per afegir text cosmètic al voltant d'algun contin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar
...ent renderitzat. També es pot utilitzar per eliminar un fons gris o per convertir un documen...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir
...t utilitzar per eliminar un fons gris o per convertir un document en escala de grises o en co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar
...'un error (registre detallat activat) Per informar de qualsevol error: https://github.com...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar
...Utilitzar les tecles d'esquerra i dreta per passar pàgina Deshabilitar la repetició de te...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
... la pantalla és detectat automàticament per representar els elements amb la quantitat adequada ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...(%1) Personalitzar DPI: %1 (pressionar per configurar) Configurar DPI Paràmetres de paper e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar
...la pantalla Girar la imatge de portada per ajustar-la a la pantalla Posposar l'actualitza...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...mantindre pulsada esta entrada del menú per configurar el proxy HTTP. Introduïu una adreça de...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...ciar el flux ocult ací Pulsació llarga per seleccionar carpeta Pulsació llarga per selecciona...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
...er seleccionar carpeta Pulsació llarga per seleccionar arxiu Pulsació llarga per seleccionar ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar
... per seleccionar arxiu Pulsació llarga per seleccionar Voleu triar aquest fitxer? Mida del f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eixir
...truncat...) Esperant un gest específic per eixir del salvapantalles. No s'ha configurat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cancel·lar
... una imatge d'alta resolució... (prémer per cancel·lar) Recuperant article de Viquipèdia… Aq...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar
...uardat en %1 versió en línia Veure %1 per actualitzar contingut Recuperant imatge %1 / %2 … ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar
...nació s'apagarà en ambients il·luminats per estalviar bateria, i s'encendrà si l'ambient és f...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser
...és lents. Aquest dispositiu és conegut per ser molt poc predictible, per la qual cosa ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restablir
...r les estadístiques de bateria? Pulsar per restablir les dades. Estadístiques d'ús de la ba...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...portar a errors. Cal tornar a connectar per obtenir informació actualitzada Tornar a conne...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
... %1 pàgines %1 % of %2 pàgines %1, %2 per llegir 1 pàgina %1 pàgines %1 et al. (no e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...Mostrar el nombre de pàgines que queden per llegir Mostrar suggeriments Mostrar en descr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar
...ndre despert Manté el dispositiu actiu per evitar desconnexions Wi-Fi automàtiques. El s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
...plement KeepAlive i pressionar "Tancar" per assegurar-se que el plugin està inactiu. Continu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...et la combinació de diversos paràmetres per fer "perfils" commutables. Perfil %1 Nou ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...at un llibre a la base de dades. Prémer per continuar. Conversió completada. Importats %1 ll...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...s %1 llibres a la base de dades. Prémer per continuar. Estadístiques activades Estadístique...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...ístiques, per mes Queda 1 pàgina (%2%) per llegir. Queden %1 pàgines (%2%) per llegir. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...%) per llegir. Queden %1 pàgines (%2%) per llegir. A la velocitat actual de %1 per pàgin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...Editor de text Un editor de text bàsic per fer petits canvis en documents de text pla....
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
... llista d'etiquetes separades per comes per afegir-les automàticament als articles nous. ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar
...rs locals… Establir una etiqueta única per filtrar articles Defineix etiquetes Introduir...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
... refluir. Permet refluir PDFs i mangues per llegir-los en mode de columna doble. Interfíc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (43)
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...at. Desactiva (★) Activa Activa (★) Tipus de lletra Paràmetres de lletra tipogràfica Font...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra ajustada; família ajustada; lletra tipogràfica ajustada; família tipogràfica ajustada
Més informació
... lletra ajustat a: %1. Optimització de tipus de lletra ajustat a: %1 Interlletratge de lletres ajusta...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra predeterminada; família predeterminada; lletra tipogràfica predeterminada; família tipogràfica predeterminada
Més informació
...ce (🄼)? Monospace Utilitzar %1 com a tipus de lletra predeterminat (★), o com a tipus de lletra alternativ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra alternativa; família alternativa; lletra tipogràfica alternativa; família tipogràfica alternativa
Més informació
...us de lletra predeterminat (★), o com a tipus de lletra alternativa (�)? S'emprarà el tipus de lletra secu...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...s de lletra alternativa (�)? S'emprarà el tipus de lletra secundari per als caràcters que no exis...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
... per als caràcters que no existeixen en el tipus de lletra actiu. Tipus de lletra alternatiu Tip...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra alternativa; Família alternativa; Lletra tipogràfica alternativa; Família tipogràfica alternativa
Més informació
...xisteixen en el tipus de lletra actiu. Tipus de lletra alternatiu Tipus de lletra: %1 Augmentant grandà...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...tra actiu. Tipus de lletra alternatiu Tipus de lletra: %1 Augmentant grandària de lletra… R...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de les lletres; de les famílies; de les lletres tipogràfiques; de les famílies tipogràfiques
Més informació
...t per a aquest llibre. Mostra els noms dels tipus de lletra amb el seu propi tipus de lletra Al me...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...s dels tipus de lletra amb el seu propi tipus de lletra Al menú del tipus de lletra, mostrar c...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...b el seu propi tipus de lletra Al menú del tipus de lletra, mostrar cada nom de tipus de lletra am...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...el tipus de lletra, mostrar cada nom de tipus de lletra amb el seu tipus de lletra. Ordenar fo...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
... cada nom de tipus de lletra amb el seu tipus de lletra. Ordenar fonts segons les seleccionade...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres alternatives; famílies alternatives; lletres tipogràfiques alternatives; famílies tipogràfiques alternatives
Més informació
...historial de fonts seleccionades? Usar tipus de lletra alternatius addicionals Habilitar tipus de lletra ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres alternatives; famílies alternatives; lletres tipogràfiques alternatives; famílies tipogràfiques alternatives
Més informació
...etra alternatius addicionals Habilitar tipus de lletra alternatius addicionals, per a una millor represent...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
...ran en aquest ordre: %1 Pots establir un tipus de lletra alternatiu preferit amb una pulsació ll...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...ferit amb una pulsació llarga en el nom del tipus de lletra, que d'aquesta forma, s'utilitzarà amb ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: aquesta lletra; aquesta família; aquesta lletra tipogràfica; aquesta família tipogràfica
Més informació
...à amb prioritat respecte als altres. Si aquest tipus de lletra ja forma part de la llista, tindrà prio...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
... Escalat de fonts monospace: %1% Usar el tipus de lletra monospace Les fonts monospace poden se...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...s fàcilment. Generar document de prova del tipus de lletra Vol generar un document HTML amb un ex...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...xemple de text renderitzat amb cadascun del tipus de lletra disponibles? Document de prova de tipu...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres disponibles; famílies disponibles; lletres tipogràfiques disponibles; famílies tipogràfiques disponibles
Més informació
...etra disponibles? Document de prova de tipus de lletra disponibles TIPUS DE LLETRA DISPONIBLES Document ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: LLETRES DISPONIBLES; FAMÍLIES DISPONIBLES; LLETRES TIPOGRÀFIQUES DISPONIBLES; FAMÍLIES TIPOGRÀFIQUES DISPONIBLES
Més informació
...e prova de tipus de lletra disponibles TIPUS DE LLETRA DISPONIBLES Document creat com: %1 Vol llegir-ho ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
...liscament. Això és útil quan s'utilitza un tipus de lletra petit i fer clic en enllaços petits és ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres petites; famílies petites; lletres tipogràfiques petites; famílies tipogràfiques petites
Més informació
...dels enllaços interns. Això és útil amb tipus de lletra petits en les quals prémer en enllaços de note...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...tats. Estils incrustats inhabilitats. Tipus de lletra incrustats habilitats. Tipus de lletra...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...Tipus de lletra incrustats habilitats. Tipus de lletra incrustats inhabilitats. Escalat d'ima...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...ts de glif específiques de l'idioma (si el tipus de lletra el suporta). Sobre les regles de tipog...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació
... utilitzarà la variant "Normal (400)" d'un tipus de lletra. - +1 utilitzarà la variant "Mitjana (5...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...a si està disponible. Si una variant de tipus de lletra no està disponible, o es realitzen ajus...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació
...més aproximat d'entre els disponibles. El tipus de lletra predeterminat '%1' proporciona les segü...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...es instruccions d’optimització internes del tipus de lletra. - automàtica: utilitza l’algorisme d’o...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació
...del FreeType, ignorant les instruccions del tipus de lletra. Interlletratge de lletres ràpid bo ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: algunes lletres; algunes famílies; algunes lletres tipogràfiques; algunes famílies tipogràfiques
Més informació
...s lent, però pot suportar lligadures en alguns tipus de lletra. També és necessari per a visualitzar c...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació
...ls Ajustos d'estil del menú principal) Tipus de lletra incrustats Habilitar o deshabilitar l'...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de les lletres; de les famílies; de les lletres tipogràfiques; de les famílies tipogràfiques
Més informació
...crustats Habilitar o deshabilitar l'ús dels tipus de lletra incrustats. (La desactivació dels tipus...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de les lletres; de les famílies; de les lletres tipogràfiques; de les famílies tipogràfiques
Més informació
... de lletra incrustats. (La desactivació dels tipus de lletra especificats en les fulles d'estil tamb...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...ze, color...). Ignorar les famílies de tipus de lletra predefinides Desactivar la família de ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
... predefinides Desactivar la família de tipus de lletra especificada en l'estil incrustat. Ign...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...s de botons i ítems del menú Habilitar tipus de lletra del sistema Obrir carpeta de tipus de ...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació
...de lletra del sistema Obrir carpeta de tipus de lletra Sobre les fonts alternatives addiciona...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
...ió** ## Durant la lectura Canviar el tipus de lletra **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Typesettings](reso...
Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació
... %1 Grandària de lletra del text Usar el tipus de lletra monospace Direcció automàtica de paràg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (33)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen
...han trobat llibres amb metadades que no estiguen en la ubicació preferida. Trobat 1 lli...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga
...en un nom de font farà que l'associació siga general (★), de manera que s'aplicarà a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hàgim; hagem; haguem; hagen; hages; havem; hageu; hagés; halem; ragem
... s'empraran les fonts de la família que hàgem definit. (font principal) Usar la fon...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: paregui; paregué; parada; parava; prega; aparegué; pareguda; paregut; pararà; arega
...àgina, en lloc de seguir l'enllaç, quan parega que pot ser una nota a peu de pàgina. ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga
...les renderitzacions parcials sempre que siga possible. El valor per defecte actual ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: vulgui; volgué; bullia; butlla; bolla; bollia; bollà; butllà
...t. És possible que, abans de continuar, vullga conmutar el mode de renderitzat entre '...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: obtinguin; obtingué; obtingués; obtinguem; obtingueu
...an, però encara així, és possible que s'obtinguen les variants de glif específiques de l'...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui; estigué; estima; estigués; estiguem; estigueu; castiga; estira; espiga; artiga
...erà tingut en compte mentre l'aplicació estiga en primer pla! Paràmetres d’il·luminac...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hagi; hajà; raja; hala; hajar; hajat; hajo; halà; rajà
... en els títols), en cas que l'editor ho haja desactivat. Ignorar les restriccions d...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: siguin; siguem; sigueu; situen; signen; seguen; sirguen; soguen
...en ajudar al fet que els caràcters ruby siguen més fàcils de llegir o d'ignorar. Font...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: trobi; trobo; troba; trobar; trobat; trobem; roba; troben; prova; trobes
...ts de nom) pot provocar que KOReader no trobe la configuració anterior d'aquests llib...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: utilitzi; utilitzo; utilitza; utilitzar; utilitzat; utilitzen; utilitzem; utilitzeu; utilitzà; utilitzes
...ematge massiu En cas que el dispositiu utilitze una configuració no suportada de la qua...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tingui; tingué; tingut; tinguem; tingués; tinta; tingueu; vingué; tinguda; tinguí
...r tal que la nova configuració d'idioma tinga efecte. Idioma NOU: Error connectan...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: connecti; connecta
... xarxa Wi-Fi… Esperant que la xarxa es connecte… Paràmetres de la xarxa sense fils Co...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: funcioni; funciono; funciona; funcionar; funcionen; funcionat; funcionés; funcionem; funciones; funcionà
...odes d'inactivitat És poc probable que funcione correctament en un Kindle de sèrie, a c...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: desactivi; desactiva
...da que es va usar KOReader, tret que es desactive explícitament. Informació de xarxa en...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui; estigué; estima; estigués; estiguem; estigueu; castiga; estira; espiga; artiga
...icada. Es mostrarà una notificació quan estiga a punt. No hi ha actualitzacions. El ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga
...pbar.textsize.svg)** Fer que la font siga més gruixuda **MENÚ INFERIOR ➔ ![Contr...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pugui; pogué; posa; pogut; juga; paga; puja; pogués; puguem; pugem
.... És possible que part del contingut no puga mostrar-se. Mínim Màxim Activar/Desa...
Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: I; Dir; Ix; Gir; Is; Or; Iu; Ira; Tir; Oir
...ot portar algun temps. Anant al lloc… Ir al sitio Resultats de la cerca No s’h...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contingui; contingué; continua; contingut; continguda; continuà; contingués; convingué; contengué; continguem
...a cerca Buscar una entrada de menú que continga el següent text (sense distinció entre ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: entri; entro; entra; entrar; aniré; entrat; entren; centra; entrem; emetre
... La mode d'espera fa que el dispositiu entre en un estat d'estalvi d'energia en el q...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: pengi; penja
...vi d'energia *pot* fer que el kernel es penge, donant lloc a un bloqueig total del di...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: obri; obliga; obria; obrirà; obligà; abriga; abrigà
...iment Ocultar l'advertiment fins que s'òbriga un altre llibre Desactivar el control ...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: trobi; troba
...hores de l'horari establert. El que es trobe més prop del migdia Utilitzar les hore...
Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: trobi; troba
...ades més pròximes al migdia. El que es trobe més prop de la mitjanit Utilitzar les ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga
... mode de visualització, és possible que siga necessari tornar a realitzar l'extracci...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga
... el final d'un lliscament perquè aquest siga considerat un lliscament. Per sobre d'a...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: funcioni; funciono; funciona; funcionar; funcionen; funcionat; funcionés; funcionem; funciones; funcionà
...s a StarDict. Perquè aquest complement funcione sense problemes amb text japonès, cal t...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: entri; entro; entra; entrar; aniré; entrat; entren; centra; entrem; emetre
...sionar "Continuar" perquè el sistema no entre en suspensió en tancar aquesta notifica...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga
...n durant molt de temps (encara que això siga perquè ens hem quedat adormits o ens he...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Configuri; Configuro; Configura; Configurar; Configurat; Configuren; Configurem; Configurà; Configures; Configureu
...ag.org Descàrregues en la carpeta: %1 Configure el servidor i establisca una carpeta de...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estableixi
...la carpeta: %1 Configure el servidor i establisca una carpeta de descàrrega. Servidor (★...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (26)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: cadena:
...n token d'actualització de Dropbox i la cadena :. Alguns dels tokens de llarga durada g...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Dropbox:
...box o token de llarga durada (obsolet) Dropbox : (deixar en blanc si es tracta d'un toke...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: lletra:
...a Percentatge de bateria Grandària de lletra : %1 Grandària de la barra d'estat super...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: -:
...onibles en cada idioma es marquen amb: ‐ : diccionari de separació de síl·labes es...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
...ació de síl·labes específic de l'idioma : regles específiques de salt de línia (p...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :
...principalment relacionades amb cometes) : altres regles de salt de línia (per exe...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «»
...ió de mots amb guionets («-») o espais (« »). La partició de mots no és vàlida. E...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: complet:
...pèdia. No hi ha introducció. (article complet : %1 kB, = %2 x longuitud d'aquesta intro...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: de:
...ments Deshabilitar el text generat des de ::abans i ::després dels pseudo elements,...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: i:
...abilitar el text generat des de ::abans i ::després dels pseudo elements, normalmen...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...terfície utilitzant: > **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Ajustos](resources/*icons/*mdlight/*app...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )!
...resources/quickstart/defaultsetting1.png) ![Default setting 2](resources/quickstart...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...*FULLEJAR DOCUMENT*: > **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Navegació](resources/icons/mdlight/appb...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...terfície utilitzant: > **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Ajustos](resources/*icons/*mdlight/*app...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )!
...resources/quickstart/defaultsetting1.png) ![Default setting 2](resources/quickstart...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...*FULLEJAR DOCUMENT*: > **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Navegació](resources/icons/mdlight/appb...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...ENÚ SUPERIOR (en l'Explorador d'arxius) ➔ ![Explorador d'arxius](resources/icons/md...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...des d'aquest diàleg: > **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Ajustos](resources/icons/mdlight/appbar...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...iar el tipus de lletra **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Typesettings](resources/icons/mdlight/a...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
... Fer la font més gran **MENÚ INFERIOR ➔ ![Textsize](resources/icons/mdlight/appba...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...font siga més gruixuda **MENÚ INFERIOR ➔ ![Contrast](resources/icons/mdlight/appba...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...ext blanc sobre negre) **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Settings](resources/icons/mdlight/appba...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...rses opcions de format **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Typesettings](resources/icons/mdlight/a...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ➔!
...·lació de diccionaris: **MENÚ SUPERIOR ➔ ![Cerca](resources/*icons/*mdlight/*appba...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: consulta:
...nar subratllat Viquipèdia completada (consulta : %1) %1 resultats Valors per defecte: ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: comodins:
...xisteix la possibilitat d'utilitzar dos comodins : el signe de percentatge (%) i el guió b...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (19)
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Romanès
... de pàgina: %5 px Prem per descartar. Romanés Ucraïnés Armeni Basc Búlgar Català...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Ucraïnès
...a: %5 px Prem per descartar. Romanés Ucraïnés Armeni Basc Búlgar Català Xinès si...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Neerlandès
... Xinès tradicional Croat Txec Danès Neerlandés Anglès (Regne Unit) Inglés (Estats Un...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Finès
...lés (Estats Units) Esperanto Estonià Finés Francés Friülà Gallec Georgià Alem...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Francès
...tats Units) Esperanto Estonià Finés Francés Friülà Gallec Georgià Alemany Grec...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Hongarès
...Friülà Gallec Georgià Alemany Grec Hongarés Islandés Irlandés Italià Japonés C...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Islandès
...llec Georgià Alemany Grec Hongarés Islandés Irlandés Italià Japonés Coreà Llat...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Irlandès
...già Alemany Grec Hongarés Islandés Irlandés Italià Japonés Coreà Llatí Llatí (...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Japonès
... Hongarés Islandés Irlandés Italià Japonés Coreà Llatí Llatí (litúrgic) Letó ...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Polonès
...Letó Lituà Macedònic Noruec Occità Polonés Piemontès Portugués Portuguès (BR) ...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Portuguès
...ic Noruec Occità Polonés Piemontès Portugués Portuguès (BR) Romanx Rus Rus + Ang...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Eslovè
... Anglès (Estats Units) Serbi Eslovac Eslové Espanyol Suec Turc Gal·lès Zulú A...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Anglès
... Cors Dhivehi Dzongkha Grec modern Anglés Feroès Persa Filipí Frisó occidenta...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Javanès
...reu Hindi Ido Interlingua Indonesi Javanés Groenlandès Kanarès Caixmiri Kazakh...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Luxemburguès
... Khmer Kikuyu Kirguís Kurd Laosià Luxemburgués Marshallès Malaiàlam Marathi Malgai...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Maltès
...arshallès Malaiàlam Marathi Malgaix Maltés Mongol Maori Malai Birmà Navajo N...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Albanès
...tu Quítxua Sànscrit Sinhala Sindhi Albanés Swati Sondanés Suahili Syriac Tàmi...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Nepalès
...ganda Maithili Mizo Birmà (Myanmar) Nepalés Nyanja (Chichewa) Oriya Paixtu Panj...
Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: escocès
... Oriya Paixtu Panjabi Samoà Gaèlic escocés Pedi Sesotho Xona Singalès (Sinhala...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PORTAPAPERS (11)
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ratllar Copiar Selecció copiada en el portapapers. Viquipèdia Diccionari Traduir Comp...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...en tots els llibres Text CSS copiat al portapapers Alternar l'ajust d'estil: %1 Habilita...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...S Selecció HTML Selector copiat en el portapapers. Selector afegit al portapapers. Most...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
... en el portapapers. Selector afegit al portapapers. Mostrar regles de fulles d'estil coin...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ots els elements precedents) Copiar al portapapers: Conjunts de regles coincidents (tots ...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: Porta-retalls
...a pulsació llarga en la caixa de text. Portapapers (buit) Tot el text copiat en el porta...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...apers (buit) Tot el text copiat en el portapapers. Copiar línia Línia copiada en el por...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ers. Copiar línia Línia copiada en el portapapers. Copiar paraula Paraula copiada en el...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
... Copiar paraula Paraula copiada en el portapapers. Eliminar-ho tot Col·locar el cursor ...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ols executar aquest perfil? QR des del portapapers Aquest complement genera un codi QR a ...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...a un codi QR a partir del contingut del portapapers. Temporitzador de lectura Mostra una ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (10)
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...ubcarpetes actuals per a localitzar les seues metadades? Escanejar No s'han trobat ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...eta d'inici com a "Inici" en lloc de la seua ruta completa. Assumint que la carpeta...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...ici és `/mnt/onboard/.books` Una de les seues subcarpetes, com: `/mnt/onboard/.books/...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...ta actual o en la carpeta d'inici i les seues subcarpetes. Es poden utilitzar el com...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
... monospace i math, KOReader utilitza la seua font per defecte per a qualsevol nom de...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...entre les fonts incrustades o entre les seues pròpies fonts. Si s'activa aquesta opci...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
... ajustos preestablerts de KOreader, les seues característiques específiques no s'habi...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva
...de cada 'espai' del text a partir de la seua amplària normal, i quant pot reduir-lo ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
...gina, així com a les taules, ja que les seues cel·les estan disposades de dreta a esq...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves
... mantenir els documents vinculats a les seues metadades. No obstant això, qualsevol m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (10)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'obrir
...scriptura. Apagat Mostrar recordatori al obrir el llibre Zoom de vinyeta (manga/còmic...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'EPUB
...EPUB. És possible que prefereixi llegir el EPUB guardat en el seu lloc. Retrocedir a l...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'EPUB
...a l'inici de cada arxiu HTML individual del EPUB. Alguns dels encapçalaments poden ser ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'interlletratge
...letratge de lletres ràpid bo millor El interlletratge és el procés d'ajustar l'espaiat entre ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'interlletratge
...er a obtenir el millor resultat en usar el interlletratge.) Barra d'estat alternativa Habilitar...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'element
...ibuts HTML que contribueixin als estils del element i els seus subelements (es a dir, alin...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'EPUB
...a l'inici de cada arxiu HTML individual del EPUB. Mitjançant un ajust d'estil d'usuari ...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'editor
...ue tenen atributs específics establerts pel editor. Veure en la pàgina les notes a peu de...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'EPUB
.... Vol descarregar-les i incloure-les en el EPUB? No incloure Incloure Vol obtindre u...
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'imatges
...us i utilitza %2. Esborrar memòria cau de imatges de portada? Ajustar a la pantalla, %1 ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAMENT (10)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...lor amb la vista de pàgina. Configurar solapament horitzontal Configurar solapament vert...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...urar solapament horitzontal Configurar solapament vertical Configuració de zoom: manera...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...bre de columnes: %2 nombre de files: %4 solapament horitzontal: %3% solapament vertical: %...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...e files: %4 solapament horitzontal: %3% solapament vertical: %5% factor de zoom: %6 %1 E...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Encavalcament; Superposició; Coincidència
Més informació
... text com en un navegador web (l'ajust 'Solapament de pàgines' només està disponible en aq...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Encavalcament; Superposició; Coincidència
Més informació
...nes giraran fins al valor especificat. Solapament horitzontal Configurar solapament de z...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...at. Solapament horitzontal Configurar solapament de zoom horitzontal (entre columnes). ...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Encavalcament; Superposició; Coincidència
Més informació
... de zoom horitzontal (entre columnes). Solapament vertical Configurar solapament de zoom...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...mnes). Solapament vertical Configurar solapament de zoom vertical (entre línies). Ajust...
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació
...osició de pàgines No es pot activar el solapament de pàgines en el mode de vista actual. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (8)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ta. Assumint que la carpeta d'inici és `/mnt/onboard/.books` Una de les seues su...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... carpeta d'inici és `/mnt/onboard/.books` Una de les seues subcarpetes, com: `/mn...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...oks` Una de les seues subcarpetes, com: `/mnt/onboard/.books/Manga/Cells at Work`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`/mnt/onboard/.books/Manga/Cells at Work` Es retallarà a: `Manga/Cells at Work`. ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ks/Manga/Cells at Work` Es retallarà a: `Manga/Cells at Work`. Bloquejar carpeta...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rk` Es retallarà a: `Manga/Cells at Work`. Bloquejar carpeta d'inici Elements i...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... una simple seqüència de caràcters, com `James Bond`. Hi ha moltes varietats d'ex...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... seqüència de caràcters, com `James Bond`. Hi ha moltes varietats d'expressions r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (8)
Missatge: Reviseu la concordança de «ajustat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: ajustada
... de la font-family Grandària de lletra ajustat a: %1. Interlineat ajustat a: %1%. Pe...
Missatge: Reviseu la concordança de «ajustat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: ajustada; ajustades
...ustat a: %1%, %2% Expansió de paraules ajustat a: %1%. Escalat d'amplària CJK estable...
Missatge: Reviseu la concordança de «establert» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: establida; establerta
...es pot ajustar a la grandària de lletra establert per al document, però des d'aquí és pos...
Missatge: Reviseu la concordança de «comuns» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: comunes
...ents coincidents Propietats clàssiques comuns S'aplicarà 1rem a la grandària de la f...
Missatge: Reviseu la concordança de «invertits» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: invertida
...tan invertits. Botons de passar pàgina invertits. Més tard L’actualització s’aplicarà ...
Missatge: Reviseu la concordança de «reeixit» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: reeixida
...da: %1 IPv6: %1 Ping a la passarel·la reeixit RTT: %1 ms Ping a la passarel·la FALL...
Missatge: Reviseu la concordança de «predefinits» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: predefinida; predefinides
...Ignorar l'amplària de taula i de cel·la predefinits en el document, i permetre al sistema d...
Missatge: Reviseu la concordança de «purs» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: pur
...tant d'algun contingut. Blanco i negre purs Forçar text i vores negres i eliminar ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PARTICIPI (7)
Missatge: ¿Volíeu dir «subratllar»?
Suggeriments: subratllar
... Interval de pulsació molt llarga per a subratllat: %1 s Interval de pulsació molt llarga...
Missatge: ¿Volíeu dir «subratllar»?
Suggeriments: subratllar
... Interval de pulsació molt llarga per a subratllat Si no s'allibera la pulsació en aquest...
Missatge: ¿Volíeu dir «apagar»?
Suggeriments: apagar
...es i minuts. Temps d'inactivitat per a apagat automàtic: %1 Temps d'inactivitat per ...
Missatge: ¿Volíeu dir «apagar»?
Suggeriments: apagar
...utomàtic: %1 Temps d'inactivitat per a apagat automàtic Temps d'inactivitat per a ap...
Missatge: ¿Volíeu dir «apagar»?
Suggeriments: apagar
...at automàtic Temps d'inactivitat per a apagat automàtic Introduir una hora en dies i...
Missatge: ¿Volíeu dir «apagar»?
Suggeriments: apagar
...apagada en horari diürn Interval per a apagat d'il·luminació A aquesta hora la il·lu...
Missatge: ¿Volíeu dir «subratllar»?
Suggeriments: subratllar
...avegador de pàgines. Mode especial per subratllat de vàries pàgines, amb moltes opcions d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_BORRAR (6)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: esborrats
... Eliminar automàticament els documents borrats o purgats de l'historial Mostra el nom...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Esborrar
...tat Habilitar historial de Viquipèdia Borrar historial de Viquipèdia Borrar histori...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Esborrar
...ipèdia Borrar historial de Viquipèdia Borrar historial de Viquipèdia? Mostrar imatg...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: esborrat
...o existeix informació del llibre: %1) (borrat) Mosaic amb imatge de portada Mosaic ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Esborrar
...scanejat, per exemple, amb un telèfon. Borrar historial de l'editor de text Borrar h...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Esborrar
... Borrar historial de l'editor de text Borrar historial de l'editor de text? Nou arx...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (6)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...se modificar. Espaiat entre paràgrafs Afegir una línia en blanc entre paràgrafs. Es...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...rafs. Espaiat entre paràgrafs (mitjà) Afegir mitja línia en blanc entre paràgrafs. ...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...ries Missatge de la pantalla de repòs Afegir un missatge personalitzat a la pantalla...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: cal especificar; especifiquem; voldria especificar
Més informació
...xiu existent: - Seleccionar un arxiu o especificar un arxiu nou: - En primer lloc, selecci...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació
...ta del llibre per una exportació única Compartir totes les notes d'aquest llibre Carpet...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és inadequada.
Suggeriments: Cal demanar; Demanem; Voldria demanar
Més informació
...ocument Executar Execució automàtica Demanar que s'executi en iniciar KOReader Nom...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MEMOS (6)
Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: Tanoques; Babaus; Burros; Ineptes; Totxos; Talossos
... Format de subratllats basat en estil Memos Configurar l'URL de l'API de Memos Co...
Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: Tanoques; Babaus; Burros; Ineptes; Totxos; Talossos
...il Memos Configurar l'URL de l'API de Memos Configurar l'URL de l'API para Memos ...
Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: Tanoques; Babaus; Burros; Ineptes; Totxos; Talossos
...e Memos Configurar l'URL de l'API para Memos Configurar la clau d'autenticació de M...
Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: Tanoques; Babaus; Burros; Ineptes; Totxos; Talossos
...s Configurar la clau d'autenticació de Memos Clau d'autenticació de Memos Exportar...
Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: Tanoques; Babaus; Burros; Ineptes; Totxos; Talossos
...icació de Memos Clau d'autenticació de Memos Exportar a Memos - El subratllat de l...
Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: Tanoques; Babaus; Burros; Ineptes; Totxos; Talossos
...lau d'autenticació de Memos Exportar a Memos - El subratllat de la pàgina %1 | Afeg...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (4)
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: EPUB
...per facilitar el canvi de pàgina en els EPUBs de Wikipedia. Els enllaços podran ser o...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: EPUB
...esta opció és útil, per exemple, en els EPUBs de Wikipedia, per a seguir només les no...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: EPUB
...en la part inferior de les pàgines dels EPUBs de Viquiipèdia. Veure en la pàgina les...
Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: PDF
...nejats es poden refluir. Permet refluir PDFs i mangues per llegir-los en mode de col...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (4)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: semiautomàtic
Més informació
... l'àrea de contingut automàticament. - "semi-automàtic" troba l'àrea de contingut automàticame...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: semiautomàtic
Més informació
...tat definida manualment. En els modes "semi-automàtic" i "manual", pot ser necessari definir ...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Automostrar
Més informació
...ú Amb una pulsació Amb un lliscament Auto-mostrar menú inferior Es poden habilitar fins ...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autorotar
Més informació
...ge Acte-rotació per a un millor ajust Auto-rotar la imatge a la millor relació d'aspecte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (3)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
... "Retallar carpeta d'inici" mostrarà la pròpia carpeta d'inici com a "Inici" en lloc d...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». «Propi» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació
...configuració, però no s'escriuran en el propi document perquè l'arxiu està en una ubi...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». «Propi» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació
...s ubicacions/mètodes: - al costat del propi arxiu del llibre (opció predeterminada ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Wiki; de la Wiki; dels Wikis; de les Wikis
...robar en la secció "Dictionary support" de les Wiki de KOReader. No disponible Cerca en d...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest tipus; Aquests tipus
...presentació de l'alfabet i de l'idioma. Aquestes tipus de lletra s'utilitzaran en aquest ordre...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el mode; els modes
...c Introduir una hora en dies i hores. La mode d'espera fa que el dispositiu entre en ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...se necessitat d'interacció de l'usuari (es a dir, actualitzar la pàgina). Per exem...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...rats per espai(s). Per exemple: ca es fr El llistat complet d'idiomes dispon...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ls del element i els seus subelements (es a dir, alinear, alinear vertical, marc,...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (3)
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació
...especificar una grandària major o menor en relació a la grandària de la lletra del document....
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació
...especificar una grandària major o menor en relació a la grandària de la lletra del document....
Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació al; en relació amb el
Més informació
...asos. Alinear verticalment les imatges en relació al text Altres Referències de l'índex al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (3)
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Moore; Sir
...ò no 'Lady Moore'. Cal escriure 'Mister Moore|Sir Moore|Alfons Moore'. Si la cerca conté...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Moore; Alfons
... Moore'. Cal escriure 'Mister Moore|Sir Moore|Alfons Moore'. Si la cerca conté un caràcter ...
Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: }; \
... caràcter especial del tipus ^$.*+?()[]{}|\/ cal posar una \ abans d'aquest caràcte...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: de; a
...lternatiu a partir dels encapçalaments a del document. Si el document no conté enca...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: de; a
...onstruirà a partir dels encapçalaments a del document. Alguns d'ells poden ser igno...
Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a amplària; d'amplària
...nari japonès. Kanna d'amplària mitjana a d'amplària completa Converteix katakana de mitja ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ALCADA_DE (3)
Missatge: En aquest context cal dir «altura».
Suggeriments: altura
Més informació
...millor en vista de página. Ajustar a l'alçada de la pàgina funciona millor en vista d...
Missatge: En aquest context cal dir «altura».
Suggeriments: altura
Més informació
...millor en vista de página. Ajustar a l'alçada del text funciona millor en vista de pá...
Missatge: En aquest context cal dir «altura».
Suggeriments: altura
Més informació
...millor en vista de página. Ajustar a l'alçada del text funciona millor en vista de pá...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PASSAR_PAGINA (3)
Missatge: Val més usar l’expressió «girar full».
Suggeriments: girar full
...e la dreta desinvertits. Els botons de passar pàgina ja no estan invertits. Botons de passa...
Missatge: Val més usar l’expressió «girar full».
Suggeriments: girar full
...àgina ja no estan invertits. Botons de passar pàgina invertits. Més tard L’actualització s...
Missatge: Val més usar l’expressió «girar full».
Suggeriments: Girar full
...la completa Forçar vibració en prémer Passar pàgina amb botons de volum Ignorar completame...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (3)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de tipus
Més informació
...1 utilitzarà la variant "Mitjana (500)" d'tipus de lletra si està disponible. - +3 util...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de tipus
Més informació
...3 utilitzarà la variant "Negreta (700)" d'tipus de lletra si està disponible. Si una va...
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de nterlletratge
Més informació
...ue són activades per defecte en el mode d'nterlletratge 'millor'. Ruby Sobre ruby Els caràct...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (3)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Extragran
...rà. Petit (%1) Mitjà (%1) Gran (%1) Extra gran (%1) Extra-Extra gran (%1) Extra-Extr...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Extragran
...(%1) Gran (%1) Extra gran (%1) Extra-Extra gran (%1) Extra-Extra-Extra gran (%1) Pers...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Extragran
...%1) Extra-Extra gran (%1) Extra-Extra-Extra gran (%1) Personalitzar DPI: %1 (pressionar...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...sionar "Tancar" per assegurar-se que el plugin està inactiu. Continuar Això és una i...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable
...onsultar la wiki de Perception Expander Plugin Perfils Aquest plugin permet la combi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...eption Expander Plugin Perfils Aquest plugin permet la combinació de diversos paràme...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (2)
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ftp://example.domain.com. També; ftp://example.domain.com, també; ftp://example.domain.com també
...reça FTP ha de tenir el següent format: ftp://example.domain.com També s'admet una adreça IP, per exemple: ftp...
Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: invertit. O; invertit, o; invertit o
...otació actual, és a dir, Retrat Retrat invertit O Paisatge Paisatge invertit. El canvi e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (2)
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: de la
...ilitar la conformació de text millorada de la de la interfície d'usuari (xtext) Disposició...
Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: si només
...as de dispositius de tinta electrònica, si només si només s'utilitza el desplaçament per a ajusta...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...im de línies per marcador Estableix el número màxim de línies per permetre altures d'...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...text Màxim de línies per resultat: %1 Número màxim de línies per resultat Resultats...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SANS_SERIF (2)
Missatge: En català es diu «de pal sec».
Suggeriments: De pal sec; Lletra de pal sec
...llibre desmarcant l'associació. Serif Sans-serif Monospace Cursiva Fantasy Emoticona...
Missatge: En català es diu «de pal sec».
Suggeriments: de pal sec; lletra de pal sec
...més fàcils de llegir o d'ignorar. Font sans-serif per a ruby Usar una font sans serif pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «El :»?
Suggeriments: EL :; LA :
...t com: %1 Vol llegir-ho ara? B: NM: L: TL: TC: I: L: M: W: pàg.: M %1...
Missatge: ¿Volíeu dir «El :»?
Suggeriments: EL :; LA :
...gir-ho ara? B: NM: L: TL: TC: I: L: M: W: pàg.: M %1 Off %1 On Intro...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE (2)
Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquesta
...Per exemple, si la il·luminació frontal esta apagada no es mostrarà cap símbol ni va...
Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquesta
...roxy HTTP%1 Consell: mantindre pulsada esta entrada del menú per configurar el prox...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...ra d'Edició per a ocultar els botons). Actualment l'índex personalitzat es limita a un ni...
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...dispositius i directoris. Advertiment: Actualment hi ha documents amb metadades basades e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (2)
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es paguen; es peguen; es preguen; es farguen; es marguen; es pareguen; es porguen; es purguen
...subratllats i progrés) es desvinculen i es perguen. Els subratllats d'aquest document es ...
Missatge: Error d’ortografia. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es randarien; es renderitzen
...CSS = 1 píxel de pantalla i les imatges es renderizan en les seves dimensions originals. - al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISTER (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «Míster»? «Mister» és el fabricant o venedor de mistos.
Suggeriments: Míster
...r a localitzar totes les aparicions de 'Mister Moore', 'Sir Moore' o 'Alfons Moore' pe...
Missatge: ¿Volíeu dir «Míster»? «Mister» és el fabricant o venedor de mistos.
Suggeriments: Míster
...re' però no 'Lady Moore'. Cal escriure 'Mister Moore|Sir Moore|Alfons Moore'. Si la c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...o aparellades '{}' Rang no vàlid en '{}' Rang de caràcters no vàlid No hi ha e...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ‘’
...es (comportament del motor antic). - 96¹’¹: a 96 DPI, 1 píxel CSS = 1 píxel de pa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_PROFUNDITAT (2)
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: en profunditat; a fons
...encapçalaments del document? 1 entrada a profunditat de l'índex %2 %1 entrades a profundita...
Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: en profunditat; a fons
... profunditat de l'índex %2 %1 entrades a profunditat de l'índex %2 Barra de progrés: 1 marc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (2)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: és deshabilitat; són deshabilitats
...fecte? El valor por defecto actual (★) és deshabilitats. Vols habilitar o deshabilitar els gui...
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: és deshabilitat; són deshabilitats
...cte? El valor predeterminat actual (★) és deshabilitats. Diccionari de partició de mots: %1 P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...rges contrets i salts de pàgina precisos.. - 'llibre' permet a més text flotant, p...
Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
...otació, i la rotació triada es mantindrà.. Si no es marca aquesta opció, la rotaci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan
...r percentatges d'espaiat de paraules: - quant escalar l'amplària de cada caràcter de ...
Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan
... a partir de la seua amplària normal, i quant pot reduir-lo addicionalment perquè càp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...ger de HarfBuzz (més ràpid que el millor però sense lligadures i amb suport limitat p...
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
... un algorisme que consumeix més recursos però és molt més precís i agradable a la vis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el
...ht to Left o RTL). Això no només afecta al disseny del text, sinó també a les viny...
Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
...tar que subíndexs i superíndexs afectin a l'altura de línia. Paràgrafs Estil de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: sa serif; sans serifs
...nt sans-serif per a ruby Usar una font sans serif per a mostrar tot el text ruby i, així,...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total pàgina; Totals pàgines
...rogrés setmanal Sessió Avui Pàgines Total pàgines Total temps Mitjana pàgines/dia Mitj...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Retrat
...nverses de la rotació actual, és a dir, Retrat Retrat invertit O Paisatge Paisatge invertit....
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Paisatge
...al, és a dir, Retrat Retrat invertit O Paisatge Paisatge invertit. El canvi entre Retrat (invert...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXY (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Intermediari; Representant
...de la xarxa sense fils Connexió Wi-Fi Proxy HTTP%1 Consell: mantindre pulsada esta...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediari; representant
...esta entrada del menú per configurar el proxy HTTP. Introduïu una adreça de servidor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SALVAPANTALLES (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla
...sperant un gest específic per eixir del salvapantalles. No s'ha configurat cap gest per a eix...
Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla
...'ha configurat cap gest per a eixir del salvapantalles. Tocar per a eixir. Defineix com a cob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (2)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
...ra estadístiques de lectura. Introduir mes Cadena any-mes no vàlida (AAAA-MM) Ac...
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més
... de lectura. Introduir mes Cadena any-mes no vàlida (AAAA-MM) Activar o desactiv...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
... sintàctica de Lua: %1 Sintaxi de Lua OK QR Restablir text a l'últim contingut...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU
... en guardar l'arxiu: %1 Sintaxi de Lua OK, arxiu guardat Error en comprovar la s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació
...ri i la contrasenya són opcionals. Nom de FTP Adreça FTP, p. ex. ftp://example.com ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_FA_UNA_DE_GROSSA (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom feble ‘en’.
Suggeriments: En defineix
...onalitzades del llibre? Reinicialitza Defineix un de personalitzat Metadades del llib...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_ESBORRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Esborraments
... Tots En lectura En espera Acabats Esborrats Nous Filtrat per col·leccions (%1) E...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els
...es Mostrar els llibres acabats Mostra el fitxers amagats Mostra els fitxers no ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_FECHA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «data»?
Suggeriments: data
...eta Paràmetres de l’historial Acortar fecha/hora Bloquejar la data d'última lectur...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_O_SENSE (1)
Missatge: Normalment és preferible un ordre diferent: «amb … o sense».
Més informació
...iva en la part superior de la pantalla, amb o sense la barra d'estat inferior normal. La b...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)
Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al
...ció utilitzarà tot l'espai de pantalla (per el llibre) i superposarà temporalment el t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TEXTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text
...res Seleccionar i subratllar Cercar a texte complet Dalt Baix Posició del gest ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPA (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: balneari; establiment termal; estació termal; centre d'hidroteràpia
...exemple, eng.traineddata per a anglès i spa.traineddata per a espanyol) a la carpet...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: possibles
... de lliscament. Els enllaços externs és possible seguir-los des de la finestra del dicci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...t opcions de disseny de l'editor que no son del nostre grat. Uns certs ajustos pod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)
Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 1 rem
...ropietats clàssiques comuns S'aplicarà 1rem a la grandària de la font principal. T...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS1 (1)
Missatge: Pronom feble solt.
... El sagnat de text per defecte és d’1,2 em. Inicia una pàgina nova amb aquest ele...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POR_PER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «per»?
Suggeriments: per
... de no separació per defecte? El valor por defecto actual (★) és deshabilitats. V...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)
Missatge: És recomanable usar la codificació de la ela geminada amb tres caràcters, amb el caràcter de punt volat (U+00B7).
Suggeriments: Instal·lar
Més informació
...tzació està llesta. Instal·lar-la ara? Instaŀlar Il·luminació desactivada. Intensitat ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERMETENT (1)
Missatge: Podeu millorar la redacció usant una altra expressió.
Suggeriments: cosa que permet; i això permet; que permet
...nderitza com ho fan els navegadors web, permetent marges negatius i possibles desbordamen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NINGUN_CAP (1)
Missatge: Forma secundària que val més evitar en la llengua formal.
Suggeriments: cap
... la grandària de la font. Escalat CJK ninguna algunes més En les línies justificad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PARTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «comunicat»?
Suggeriments: comunicat; informe
...hacer aparecer espacios en blanco en la parte inferior de las páginas. Evitar línies...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS1 (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les
...acios en blanco en la parte inferior de las páginas. Evitar línies vídues però per...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)
Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: logogrames; logigrames; logograma
...tc.) per a mostrar la pronunciació dels logogramas. Aquests ajustos poden ajudar al fet qu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)
Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: semiauto
Més informació
...s candidats Retallar pàgina no auto semi-auto manual Permet retallar els marges de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: totes les pàgines
...les (aquestes àrees s'utilitzaran per a tots les pàgines senars i parelles). Marge de pàgina C...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FORMATAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge
...ssiblement algunes característiques del formatat són descartades , i ho redistribueix en...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic
...les dades si es produeix una fallada de hardware. Només en tancar i suspendre Cada min...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAR (1)
Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcades; superposades; trepitjades; coincidides; encobertes; dissimulades
Més informació
... Nombre de línies: %1 Nombre de línies solapades Quan s'activa la superposició de pàgin...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: XONA_ZONA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Zona»? «Xona» és una paraula vulgar que vol dir «vulva».
Suggeriments: Zona
... Samoà Gaèlic escocés Pedi Sesotho Xona Singalès (Sinhala) Somali Tagàlog (F...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferents del
Més informació
...da per als fragments de text en idiomes diferents al seleccionat com a principal. Traduir d...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PASSAT_INFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «fer»?
Suggeriments: fer
...hora en dies i hores. La mode d'espera fa que el dispositiu entre en un estat d'e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_LHORA_ALHORA (1)
Missatge: Si volíeu dir «al mateix temps», cal escriure «alhora».
Suggeriments: alhora
...ratura de color de la pantalla s'ajusta a l'hora en curs de manera continuada. Per a ut...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)
Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: color; coll; colom; cul; coco; solo; col; cola; colp; cotó
... temperatura de color', 'temperatura de colo i mode nit', 'només mode nit'. Aquest ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIE (1)
Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: sèries
...sta. Desconegut Etiquetes: Cercar en series Cercar en etiquetes Explorar autors ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...rejar biblioteques de calibre, tret que es sàpiga el que s'està fent. Continuar? ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)
Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a
...La memòria cau està buida. No hi ha res que purgar. Eliminades %1 / %2 entrades de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'exportació
...Exportat a %2. %1: Error en exportar. La exportació pot durar uns segons… Compartir com a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (1)
Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a
Més informació
...ot generar suficient activitat de xarxa com per a mantenir la connexió Wi-Fi activa de ma...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: adreça
...canals RSS/Atom Editar Canales Editar direcció URL del canal Editar límit del canal ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...gut de forma permanent. Cal actualitzar la URL del catàleg a '%1'. HTTPS insegur → In...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
... del perfil El perfil ja existeix: %1 si l'orientació del dispositiu es si les ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)
Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: ens n'hem anat; hem anat
...ò siga perquè ens hem quedat adormits o ens hem anat), però amb una durada limitada a aquest...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PROMEDI (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «mitjana»?
Suggeriments: Mitjana; Terme mitjà
...actual/Total pàgines Pàgines llegides Promedi de temps per pàgina Subratllats del ll...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes si és un marcador discursiu.
Suggeriments: lloc,
...n arxiu nou, és necessari: - En primer lloc seleccionar una carpeta - A continuació...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRES_NO_LLETRES (1)
Missatge: És preferible usar xifres amb el símbol %.
Suggeriments: 2
... text buscat es marcarà per defecte amb dos %. Cerca en vigor Filtre actiu No hi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (1)
Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diverses; algunes; unes quantes; diferents
Més informació
...gines. Mode especial per subratllat de vàries pàgines, amb moltes opcions d'exportaci...
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:888(#96)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:449
#: frontend/apps/reader/modules/readerback.lua:180
#: frontend/apps/reader/modules/readerdevicestatus.lua:103
#: frontend/ui/elements/common_exit_menu_table.lua:9
#: frontend/ui/elements/common_exit_menu_table.lua:16
msgid "Exit"
msgstr "Eixir"
[note] rule [id=t-sc-exit] ==> «Exit» es tradueix per «surt» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:971(#108)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:629
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1280
#: frontend/ui/widget/inputtext.lua:264
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
[note] rule [id=t-sc-paste] ==> «Paste» es tradueix per «enganxa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:1615(#207)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:431
msgid "New collection"
msgstr "Nova col·lecció"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:2061(#280)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:358
msgid ""
"\"Shorten home folder\" will display the home folder itself as \"Home\" "
"instead of its full path.\n"
"\n"
"Assuming the home folder is:\n"
"`/mnt/onboard/.books`\n"
"A subfolder will be shortened from:\n"
"`/mnt/onboard/.books/Manga/Cells at Work`\n"
"To:\n"
"`Manga/Cells at Work`."
msgstr ""
"\"Retallar carpeta d'inici\" mostrarà la pròpia carpeta d'inici com a "
"\"Inici\" en lloc de la seua ruta completa.\n"
"\n"
"Assumint que la carpeta d'inici és\n"
"`/mnt/onboard/.books`\n"
"Una de les seues subcarpetes, com:\n"
"`/mnt/onboard/.books/Manga/Cells at Work`\n"
"Es retallarà a:\n"
"`Manga/Cells at Work`."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:2336(#320)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:839
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersetdefaults.lua:163
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersetdefaults.lua:206
#: frontend/apps/reader/modules/readermenu.lua:321
#: frontend/apps/reader/readerui.lua:716
#: frontend/device/android/device.lua:529
#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:368
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:48
#: frontend/ui/widget/container/inputcontainer.lua:379
#: frontend/ui/widget/numberpickerwidget.lua:146
#: plugins/autowarmth.koplugin/main.lua:782
#: plugins/calibre.koplugin/main.lua:347
#: plugins/exporter.koplugin/target/joplin.lua:229
#: plugins/exporter.koplugin/target/nextcloud.lua:107
#: plugins/httpinspector.koplugin/main.lua:204
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:1008
msgid "OK"
msgstr "Acceptar"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:3375(#498)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:1145
msgid "Failed to fetch dictionary. Are you online?"
msgstr ""
"No s’ha pogut recuperar el diccionari. Comproveu la connexió a Internet."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7049(#1056)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:28
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:86
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:101 frontend/ui/translator.lua:125
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
[note] rule [id=iso_639-Romanian] ==> El nom de llengua «Romanian» es tradueix per «romanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7056(#1057)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:29
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:96
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:126 frontend/ui/translator.lua:154
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnés"
[note] rule [id=iso_639-Ukrainian] ==> El nom de llengua «Ukrainian» es tradueix per «ucraïnès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7116(#1067)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:56
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:87 frontend/ui/translator.lua:54
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
[note] rule [id=iso_639-Dutch] ==> El nom de llengua «Dutch» es tradueix per «neerlandès; holandès; flamenc».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7144(#1072)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:61
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:38 frontend/ui/translator.lua:60
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
[note] rule [id=iso_639-Finnish] ==> El nom de llengua «Finnish» es tradueix per «finès; finlandès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7150(#1073)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:62
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:39 frontend/ui/translator.lua:61
msgid "French"
msgstr "Francés"
[note] rule [id=iso_639-French] ==> El nom de llengua «French» es tradueix per «francès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7186(#1079)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:68
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:52 frontend/ui/translator.lua:76
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarés"
[note] rule [id=iso_639-Hungarian] ==> El nom de llengua «Hungarian» es tradueix per «hongarès; magiar».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7192(#1080)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:69
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:57 frontend/ui/translator.lua:77
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
[note] rule [id=iso_639-Icelandic] ==> El nom de llengua «Icelandic» es tradueix per «islandès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7198(#1081)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:70
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:42 frontend/ui/translator.lua:81
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
[note] rule [id=iso_639-Irish] ==> El nom de llengua «Irish» es tradueix per «irlandès; gaèlic irlandès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7211(#1083)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:72
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:60 frontend/ui/translator.lua:83
#: plugins/japanese.koplugin/main.lua:242
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
[note] rule [id=iso_639-Japanese] ==> El nom de llengua «Japanese» es tradueix per «japonès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7264(#1092)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:81
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:96 frontend/ui/translator.lua:121
msgid "Polish"
msgstr "Polonés"
[note] rule [id=iso_639-Polish] ==> El nom de llengua «Polish» es tradueix per «polonès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7275(#1094)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:83
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:97 frontend/ui/translator.lua:122
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
[note] rule [id=iso_639-Portuguese] ==> El nom de llengua «Portuguese» es tradueix per «portuguès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7320(#1102)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:92
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:106 frontend/ui/translator.lua:137
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslové"
[note] rule [id=iso_639-Slovenian] ==> El nom de llengua «Slovenian» es tradueix per «eslovè».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:7350(#1107)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:98
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:137 frontend/ui/translator.lua:164
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
[note] rule [id=iso_639-Zulu] ==> El nom de llengua «Zulu» es tradueix per «zulu».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8247(#1238)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:15
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
[note] rule [id=abbreviations-jan] ==> L'abreviatura del mes de gener és «gen.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8252(#1239)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:16
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
[note] rule [id=abbreviations-feb] ==> L'abreviatura del mes de febrer és «febr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8262(#1241)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:18
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
[note] rule [id=abbreviations-apr] ==> L'abreviatura del mes d'abril és «abr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8277(#1244)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:21
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
[note] rule [id=abbreviations-jul] ==> L'abreviatura del mes de juliol és «jul.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8287(#1246)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:23
msgid "Sep"
msgstr "Set"
[note] rule [id=abbreviations-sep] ==> L'abreviatura del mes de setembre és «set.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8292(#1247)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:24
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
[note] rule [id=abbreviations-oct] ==> L'abreviatura del mes d'octubre és «oct.». En compte que ens alguns casos pot ser abreviatura d'octal.
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8297(#1248)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:25
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
[note] rule [id=abbreviations-nov] ==> L'abreviatura del mes de novembre és «nov.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8302(#1249)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/datetime.lua:26
msgid "Dec"
msgstr "Des"
[note] rule [id=abbreviations-dec] ==> L'abreviatura del mes de desembre és «des.».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8482(#1282)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time in the morning using a 12-hour clock (%I is
#. the hour, %M the minute).
#: frontend/datetime.lua:228
msgid "%I:%M AM"
msgstr "%I:%M a. m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8489(#1283)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time in the afternoon using a 12-hour clock (%I is
#. the hour, %M the minute).
#: frontend/datetime.lua:231
msgid "%I:%M PM"
msgstr "%I:%M p. m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8496(#1284)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time using a 24-hour clock (%H is the hour, %M the
#. minute).
#: frontend/datetime.lua:235
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8503(#1285)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time in the morning using a 12-hour clock (%_I is
#. the hour, %M the minute).
#: frontend/datetime.lua:244
msgid "%_I:%M AM"
msgstr "%_I:%M a. m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8510(#1286)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time in the morning using a 12-hour clock (%-I is
#. the hour, %M the minute).
#: frontend/datetime.lua:247
msgid "%-I:%M AM"
msgstr "%-I:%M a. m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8517(#1287)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time in the afternoon using a 12-hour clock (%_I
#. is the hour, %M the minute).
#: frontend/datetime.lua:252
msgid "%_I:%M PM"
msgstr "%_I:%M p. m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:8524(#1288)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#. @translators This is the time in the afternoon using a 12-hour clock (%-I
#. is the hour, %M the minute).
#: frontend/datetime.lua:255
msgid "%-I:%M PM"
msgstr "%-I:%M p. m."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:9670(#1497)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/creoptions.lua:180
msgid "Sync T/B Margins"
msgstr "Sincronitza els marges sup./inf."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:9772(#1512)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/creoptions.lua:333
msgid "Zoom (dpi)"
msgstr "Zoom (dpi)"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:9778(#1513)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/creoptions.lua:337
msgctxt "Resolution"
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:10669(#1648)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/css_tweaks.lua:458
msgid ""
"Disable line-height specified in embedded styles, and may allow KOReader's "
"line spacing settings to work on books where they would not."
msgstr ""
"Desactivar l'altura de línia especificada en estil incrustat. Pot fer "
"funcionar l'ajust d'espaiat de línia de KOReader en llibres en els quals "
"abans no funcionava."
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11424(#1771)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:28 frontend/ui/translator.lua:52
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
[note] rule [id=iso_639-Dhivehi] ==> El nom de llengua «Dhivehi» es tradueix per «divehi».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11439(#1774)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:31 frontend/ui/translator.lua:55
msgid "English"
msgstr "Anglés"
[note] rule [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11522(#1790)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:59 frontend/ui/translator.lua:84
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"
[note] rule [id=iso_639-Javanese] ==> El nom de llengua «Javanese» es tradueix per «javanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11555(#1796)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:67
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
[note] rule [id=iso_639-Kikuyu] ==> El nom de llengua «Kikuyu» es tradueix per «kikuiu».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11575(#1800)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:75 frontend/ui/translator.lua:102
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
[note] rule [id=iso_639-Luxembourgish] ==> El nom de llengua «Luxembourgish» es tradueix per «luxemburguès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11600(#1805)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:81 frontend/ui/translator.lua:108
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
[note] rule [id=iso_639-Maltese] ==> El nom de llengua «Maltese» es tradueix per «maltès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11675(#1820)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:104
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
[note] rule [id=iso_639-Sinhala] ==> El nom de llengua «Sinhala» es tradueix per «singalès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11685(#1822)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:109 frontend/ui/translator.lua:30
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
[note] rule [id=iso_639-Albanian] ==> El nom de llengua «Albanian» es tradueix per «albanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11695(#1824)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:112 frontend/ui/translator.lua:140
msgid "Sundanese"
msgstr "Sondanés"
[note] rule [id=iso_639-Sundanese] ==> El nom de llengua «Sundanese» es tradueix per «sundanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11705(#1826)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:115
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
[note] rule [id=iso_639-Syriac] ==> El nom de llengua «Syriac» es tradueix per «siríac».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11788(#1842)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:133 frontend/ui/translator.lua:162
msgid "Yiddish"
msgstr "Ídix"
[note] rule [id=iso_639-Yiddish] ==> El nom de llengua «Yiddish» es tradueix per «jiddisch».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11836(#1851)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:147
msgid "Bikol"
msgstr "Bicol central"
[note] rule [id=iso_639-Bikol] ==> El nom de llengua «Bikol» es tradueix per «bikol».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11841(#1852)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:148 frontend/ui/translator.lua:45
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuà"
[note] rule [id=iso_639-Cebuano] ==> El nom de llengua «Cebuano» es tradueix per «cebuano».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11911(#1866)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:163
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Ilongo"
[note] rule [id=iso_639-Hiligaynon] ==> El nom de llengua «Hiligaynon» es tradueix per «hiligaynon».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11916(#1867)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:164
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
[note] rule [id=iso_639-Kumyk] ==> El nom de llengua «Kumyk» es tradueix per «kúmik».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11921(#1868)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:165
msgid "Ladino"
msgstr "Judeocastellà"
[note] rule [id=iso_639-Ladino] ==> El nom de llengua «Ladino» es tradueix per «ladí».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:11926(#1869)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/isolanguage.lua:166
msgid "Manchu"
msgstr "Manxú"
[note] rule [id=iso_639-Manchu] ==> El nom de llengua «Manchu» es tradueix per «mantxú».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:12694(#2001)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:554
msgctxt "Quality"
msgid "default"
msgstr "predet."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:13368(#2103)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:469
msgid "Backspace works as back button"
msgstr "La tecla de reculada actua com a botó de reculada"
[note] rule [id=k-Backspace-1] ==> La tecla «Backspace» es tradueix per «Retrocés»/«tecla de retrocés» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:15488(#2402)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/translator.lua:37
msgid "Bambara"
msgstr "Bàmbara"
[note] rule [id=iso_639-Bambara] ==> El nom de llengua «Bambara» es tradueix per «bambara».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:15593(#2423)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/translator.lua:114
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalés"
[note] rule [id=iso_639-Nepali] ==> El nom de llengua «Nepali» es tradueix per «nepalès».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:15638(#2432)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/translator.lua:133
msgid "Shona"
msgstr "Xona"
[note] rule [id=iso_639-Shona] ==> El nom de llengua «Shona» es tradueix per «shona».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:15663(#2437)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: frontend/ui/translator.lua:152
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomà"
[note] rule [id=iso_639-Turkmen] ==> El nom de llengua «Turkmen» es tradueix per «turcman».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:19096(#3018)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/coverimage.koplugin/main.lua:444
msgid ""
"This plugin saves a book cover to a file. That file can then be used as a "
"screensaver on certain devices.\n"
"\n"
"If enabled, the cover image of the current file is stored in the set path on "
"book opening. Books can be excluded if desired.\n"
"\n"
"If disabled, the cover file will be deleted.\n"
"\n"
"If fallback is enabled, the fallback file will be copied to the screensaver "
"file on book closing.\n"
"If the filename is empty or the file doesn't exist, the cover file will be "
"deleted.\n"
"\n"
"If fallback is disabled, the screensaver image will stay in place after "
"closing a book."
msgstr ""
"Aquest complement guarda la portada d'un llibre en un arxiu que es pot usar "
"com a protector de pantalla en uns certs dispositius.\n"
"\n"
"Si s'habilita el complement, la imatge de portada de l'arxiu actual "
"s'emmagatzema en la ruta establerta en obrir el llibre. És possible excloure "
"llibres.\n"
"\n"
"Si es deshabilita, l'arxiu de portada serà eliminat.\n"
"\n"
"Si s'habilita l'opció d'imatge alternativa, en tancar el llibre, l'arxiu "
"alternatiu es copiarà en l'arxiu del protector de pantalla.\n"
"Si el nom de l'arxiu està buit o l'arxiu no existeix, s'eliminarà l'arxiu de "
"portada.\n"
"\n"
"Si l'opció d'imatge alternativa no està habilitada, la imatge del protector "
"de pantalla es conservarà tal qual després de tancar un llibre."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:19121(#3019)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/coverimage.koplugin/main.lua:456
msgid ""
"You can either choose an existing file:\n"
"- Choose a file\n"
"\n"
"or specify a new file:\n"
"- First choose a folder\n"
"- Then add the name of the new file\n"
"\n"
"or delete the path:\n"
"- First choose a folder\n"
"- Clear the name of the file"
msgstr ""
"És possible triar un arxiu existent:\n"
"- Seleccionar un arxiu\n"
"\n"
"o especificar un arxiu nou:\n"
"- En primer lloc, seleccionar una carpeta\n"
"- Després, afegir el nom de l'arxiu nou\n"
"\n"
"o eliminar la ruta:\n"
"- En primer lloc, seleccionar una carpeta\n"
"- Esborrar el nom de l'arxiu"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:19327(#3052)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/coverimage.koplugin/main.lua:717
msgid ""
"Current Cover image path:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ruta actual de la imatge de portada:\n"
"%1"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:19346(#3055)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/coverimage.koplugin/main.lua:762
msgid "Set fallback path"
msgstr "Configurar ruta de portada alternativa"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:21145(#3354)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:797
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:355
msgid "Yes"
msgstr "Si"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:21671(#3438)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/profiles.koplugin/main.lua:614
msgid "if book file path contains"
msgstr "si la ruta del fitxer conte"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:21756(#3454)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/readtimer.koplugin/main.lua:258
msgid "New alarm"
msgstr "Nova alarma"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:22021(#3495)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1302
#: plugins/vocabbuilder.koplugin/main.lua:276
msgid ""
"Cloud storage:\n"
"%1\n"
"\n"
"Folder path:\n"
"%2\n"
"\n"
"Set up the same cloud folder on each device to sync across your devices."
msgstr ""
"Emmagatzematge en el núvol:\n"
"%1\n"
"\n"
"Ruta de la carpeta:\n"
"%2\n"
"\n"
"Configurar la mateixa carpeta en el núvol en cada dispositiu per a "
"sincronitzar-la en tots ells."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:22692(#3605)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/terminal.koplugin/aliases.lua:93
msgid "Alias command:"
msgstr "Comandament d'àlies:"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:22740(#3613)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:542
msgid ""
"Terminal emulator can start a shell (command prompt).\n"
"\n"
"There are two environment variables TERMINAL_HOME and TERMINAL_DATA "
"containing the path of the install and the data folders.\n"
"\n"
"Commands to be executed on start can be placed in:\n"
"'$TERMINAL_DATA/scripts/profile.user'.\n"
"\n"
"Aliases (shortcuts) to frequently used commands can be placed in:\n"
"'$TERMINAL_DATA/scripts/aliases'."
msgstr ""
"L'emulador de terminal pot iniciar un shell (símbol del sistema).\n"
"\n"
"Hi ha dues variables d'entorn TERMINAL_HOME i TERMINAL_DATA que contenen la "
"ruta de la instal·lació i les carpetes de dades.\n"
"\n"
"Els comandos que s'executen en iniciar poden col·locar-se en:\n"
"'$TERMINAL_DATA/scripts/profile.user'.\n"
"\n"
"Els àlies (accessos directes) als comandaments més utilitzats poden "
"col·locar-se en:\n"
"'$TERMINAL_DATA/scripts/aliases'."
[note]
rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:22916(#3641)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:238
msgid "New file"
msgstr "Nou arxiu"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:22926(#3643)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:273
msgid ""
"File path:\n"
"%1\n"
"\n"
"File size: %2 bytes\n"
"Last modified: %3\n"
"\n"
"Remove this file from text editor history?"
msgstr ""
"Ruta de l'arxiu:\n"
"%1\n"
"\n"
"Grandària de l'arxiu: %2 bytes\n"
"Última modificació: %3\n"
"\n"
"Llevar aquest arxiu de l'historial de l'editor de text?"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:22945(#3644)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:276
msgid ""
"File path:\n"
"%1\n"
"\n"
"This file does not exist anymore.\n"
"\n"
"Remove it from text editor history?"
msgstr ""
"Ruta de l'arxiu:\n"
"%1\n"
"\n"
"L'arxiu ha desaparegut.\n"
"\n"
"Llevar-ho de l'historial de l'editor de text?"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:23322(#3698)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/vocabbuilder.koplugin/main.lua:993
msgctxt "Time"
msgid "%1 mo."
msgstr "%1 m"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/koreader/koreader/koreader-ca.po-translated-only.po:23328(#3699)
# Source: /koreader-ca.po from project 'KOReader'
#: plugins/vocabbuilder.koplugin/main.lua:995
msgctxt "Time"
msgid "%1 yr."
msgstr "%1 a"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 77 problems.