Aquest informe és generat el 18/10/2021 amb les eines LanguageTool 5.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_contactini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Captcha,

Lletra solta: T,

CamelCase: vCard,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENT_SOLT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...tes a mostrar No es pot introduir més d`una adreça de correu. (opcional) Altre...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_contentini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En castellà: introductoria,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...cle no trobat Si us plau, identifica't per poder veure l'article Categoria no trobada ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...legeix més: Llegeix més... Registra't per poder llegir més... Article desat satisfactò...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

... Enllaç C Enllaç a mostrar. Ha de ser una URL completa. Enllaç A Text de l'enllaç A...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_contentini/strings-ca.po-translated-only.po:170(#24)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_contentini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. COM_CONTENT_INTROTEXT
msgid "Article must have some content."
msgstr "L'article ha de tenir text"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_finderini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Aqui,

En anglès: and,

CamelCase: QQaixò, QQaixòQQ, QQallòQQ, QQthatQQ, QQthisQQ, allòQQ,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PER_INFINITIU1
ES1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... de finalització Cerca tot data final %s %s i o no valor data inicial %s %s a...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...al %s %s i o no valor data inicial %s %s amb %s igual a %s %s s'ha d'excloure ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...inguin QQaixòQQ i QQallòQQ.Entrant això not allò en el formulari de cerca es retorn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...is. Selecciona un o més filtres de sota per començar. Resultats de cerca Cerca per %s Aba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És

.... No s'han trobat resultats (en Català-ES) per la consulta: %s. No s'han trobat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s?

...ts Resultat %s - %s de %s Volies dir: %s ? Cerca els termes:

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mailtoini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ga,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mailtoini/strings-ca.po-translated-only.po:43(#5)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mailtoini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. COM_MAILTO_EMAIL_INVALID
msgid "The address '%s' does not appear to be a valid email address."
msgstr "La dada '%s' no sembla ser una adreça de correu vàlida."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aliniació, imgcaptionnone,

Primera lletra majúscula: Aliniació, Fileinfo,

En anglès: IE, Magic, flash,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
VERBS_MOVIMENT1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...gcaptionnone', la qual s'usa normalment per deixar centrada la imatge a la pàgina Navegad...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a pujar

...ltimèdia Crea carpeta Progrés actual Per pujar, canviar i esborrar arxius multimèdia, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...nse espais Aquest fitxer és massa gran per ser penjat. No es permet pujar aquest tipu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intentar

... Fes servir el MIME Magic o el Fileinfo per intentar verificar fitxers. Intenta deshabilitar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...s per una coma). Aquestes es fan servir per comprovar si la capçalera de la imatge és vàlida....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, pot; ! Pot

...iar i esborrar arxius multimèdia, Joomla! pot ser que necessiti els detalls d'accés d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, no; ! No

...rvidor imposa un límit màxim, que Joomla! no controla. Pes màxim Introdueix aquí l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: se n'ha pujat; ha pujat

... fitxers (Sense límit màxim) El fitxer s'ha pujat satisfactòriament

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_ALIGN_DESC
msgid ""
"If 'Not Set', the alignment is defined by the class '.img_caption.none'. "
"Usually to get the image centred on the page."
msgstr ""
"Configurat a 'No assignat', l'aliniació serà definida per la classe '."
"img_captionnone', la qual s'usa normalment per deixar centrada la imatge a "
"la pàgina"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:48(#5)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_CAPTION_DESC
msgid "If set to 'Yes', the Image Title will be used as caption."
msgstr "Configurat a 'Sí', el títol de la imatge es farà servir d'etiqueta"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:179(#24)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_ERROR_WARNFILENAME
msgid "File name must only contain alphanumeric characters and no spaces."
msgstr ""
"El nom del fitxer només ha de contenir caràcters alfanumèrics i sense espais"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:349(#48)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_FIELD_PATH_FILE_FOLDER_DESC
msgid "Enter here the path to the file folder relative to root"
msgstr ""
"Introdueix aquí la ruta de la carpeta dels fitxers, relativa a la teva "
"carpeta arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:357(#49)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_FIELD_PATH_FILE_FOLDER_LABEL
msgid "Path to file folder"
msgstr "Ruta a la carpeta dels fitxers"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:363(#50)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_FIELD_PATH_IAMGE_FOLDER_DESC
msgid "Enter here the path to the image folder relative to root"
msgstr ""
"Introdueix aquí la ruta de la carpeta d'imatges, relativa a la teva carpeta "
"arrel"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po-translated-only.po:371(#51)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_mediaini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_MEDIA_FIELD_PATH_IMAGE_FOLDER_LABEL
msgid "Path to image folder"
msgstr "Ruta a la carpeta d'imatges"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_messagesini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA1
PER_INFINITIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (1)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

Missatge fallit. L'usuari/a té bloquejada la safata d'entrada. Ha ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...at de %s Si us plau, identifica't a %s per poder llegir el teu missatge.

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_newsfeedsini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: QQ,

CamelCase: QQEl,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_newsfeedsini/strings-ca.po-translated-only.po:19(#1)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_newsfeedsini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. COM_NEWSFEEDS_CACHE_DIRECTORY_UNWRITABLE
msgid ""
"The cache directory is unwritable. The news feed can't be displayed. Please "
"contact a site administrator."
msgstr ""
"_QQ_El directori de la memòria cau no té permís d'escriptura.Les "
"sindicacions no es poden mostrar.Si us plau contacta amb un administrador/a "
"del lloc._QQ_"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_searchini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_tagsini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_tagsini/strings-ca.po-translated-only.po:37(#4)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_tagsini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_TAGS_NO_ITEMS
msgid "No matching items were found."
msgstr "No hi ha ítems que coincideixin"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (22)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: admiminstrador, aixó,

Primera lletra majúscula: Captcha,

Lletra solta: n,

CamelCase: QQSelecciona, nAquest, nAra, nContrasenya, nDesprés, nEl, nFes, nGràcies, nNom, nPer, nPodeu, nQuan, nUn, nUsuari,

Amb símbol: %s, n%s, nL'usuari, nS'ha,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA43
PER_INFINITIU10
PREP_VERB_CONJUGAT2
ESPAIS_SOBRANTS2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
SUPER2
VERBS_NO_INTRANSITIUS2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
MISSING_COMMA1
Total:65

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (43)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...que veus a la imatge Error en agafar l'usuari/a des de la base de dades: %s Introdueix...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... quatre caràcters) Introdueix el nom d'usuari/a que desitgis Edita perfil Detalls del...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...s Hola, admiminstrador/a: \\n\\nUn nou usuari/a s'ha registrat a %s. \\nL'usuari/a ha v...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...alls:\\n\\n Nom : %s \\n Correu: %s \\n Usuari/a: %s \\n\\nPodeu activar l'usuari/a fent...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... \\n Usuari/a: %s \\n\\nPodeu activar l'usuari/a fent clic a l'enllaç de sota: \\n %s \\...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...s accedir i identificar-te a %s usant l'usuari/a %s i contrasenya personals que vas dona...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

....\\n\\nAra ja pots accedir a %s usant l'usuari/a i contrasenya amb els que t'has registr...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...trat. Hola administrador/a, ⏎ ⏎ Un nou usuari/a '%s' anomenat '%s' ,s'ha registrat a %s...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ja podràs accedir a %s usant el següent usuari/a i contrasenya: \\n\\nUsuari/a:%s \\n Co...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ots accedir a %s usant el següent nom d'usuari/a i la contrasenya que has introduït dura...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...introduït durant el registre: \n\nNom d'usuari/a: %s Hola,%s: \\n\\n Gràcies per regist...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...t, podràs accedir a %s usant el següent usuari/a i contrasenya: \\n\\nUsuari/a:%s \\nCon...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...dràs entrar a %s usant el següent nom d'usuari/a i la contrasenya que has introduït dura...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...introduït durant el registre: \n\nNom d'usuari/a: %s Hola,\\n\\nS'ha rebut una petició ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...a rebut una petició per recordar el teu usuari/a des del teu compte a %s.\\n\\n El teu n...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...del teu compte a %s.\\n\\n El teu nom d'usuari/a és %s.\\n\\nPer accedir al teu compte, ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...e sota.\\n\\n %s\\n\\n Gràcies. El teu usuari/a de %s Introdueix l'adreça de correu qu...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...rreu que tens associada al teu compte d'usuari/a. S'enviarà un codi de verificació. Un ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...rreu que tens associada al teu compte d'usuari/a. El teu nom d'usuari/a serà enviat si...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...l teu compte d'usuari/a. El teu nom d'usuari/a serà enviat si l'adreça que ens facilit...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...e verificació: Introdueix el teu nom d'usuari/a Usuari/a: Introdueix la nova contrase...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...ció: Introdueix el teu nom d'usuari/a Usuari/a: Introdueix la nova contrasenya Contr...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...o tens un compte? Vols recordar el teu usuari/a? Vols recordar la contrasenya? Usuari...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...uari/a? Vols recordar la contrasenya? Usuari/a Ha fallat l'enviament del correu. S'h...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...an s'enviava el correu de registre de l'usuari/a. L'error és: %s. L'usuari/a que intenta...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...gistre de l'usuari/a. L'error és: %s. L'usuari/a que intenta registrar-se és: %s Error ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...iant el correu (opcional) o Perfil d'usuari/a Perfil Perfil personalitzat Edita el...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...s aquest lloc Si vols canviar el nom d'usuari/a, si us plau posa't en contacte amb l'ad...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ardat correctament Introdueix el nom d'usuari/a que desitgis El nom d'usuari/a introdu...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...l nom d'usuari/a que desitgis El nom d'usuari/a introduït no està disponible. Si us pla...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

.... Si us plau, selecciona un altre nom d'usuari/a. No hi ha informació introduïda Benvi...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...rrectament. Ara ja pots accedir usant l'usuari/a i contrasenya que vas triar durant el p...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ar la data d'activació: %s El compte d'usuari/a s'ha activat correctament i l'usuari/a ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...'usuari/a s'ha activat correctament i l'usuari/a ha estat informat sobre això. No s'ha ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...gistrar-te. Ara ja pots accedir usant l'usuari/a i contrasenya amb els quals et vas regi...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...rreu que tens associada al teu compte d'usuari/a. El teu usuari/a et serà enviat si l'ad...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ociada al teu compte d'usuari/a. El teu usuari/a et serà enviat si l'adreça que ens faci...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: propietari/ària

...l camp de sota per demostrar que ets el propietari/a d'aquest compte. La teva confirmació d...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...el compte. Configuració bàsica Aquest usuari/a està bloquejat. Si es tracta d'un error...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...strador/a. Això només afectarà a aquest usuari/a. L'estil de la plantilla de l'administ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ministració. Això només afecta a aquest usuari/a Selecciona des d'aquí el teu editor de...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...a des d'aquí el fus horari Fus horari Usuari/a no trobat No s'ha pogut desar l'usuari...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...uari/a no trobat No s'ha pogut desar l'usuari/a: %s


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restablir

... Hola,\\n\\nS'ha realitzat una petició per restablir la teva %s contrasenya del compte. Per ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a restablir

...blir la teva %s contrasenya del compte. Per restablir la contrasenya, necessites enviar aques...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...ota i introdueix el codi de verificació per poder procedir a restablir la teva contraseny...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a activar

...ivat abans que la puguis utilitzar. \\n Per activar el compte, fes clic sobre el següent en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar

...\\n Contrasenya:%s Hola %s,\n\nGràcies per registrar-te a %s. El teu compte ha estat creat i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar

... \\nContrasenya:%s Hola %s,\n\nGràcies per registrar-te a %s. El teu compte ha estat creat i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...cació un administrador/a serà notificat per activar el teu compte. Rebràs una confirmació q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recordar

...: %s Hola,\\n\\nS'ha rebut una petició per recordar el teu usuari/a des del teu compte a %s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a completar

...ant el restabliment de contrasenya: %s Per completar el procés de restabliment de contraseny...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a demostrar

... el codi de verificació al camp de sota per demostrar que ets el propietari/a d'aquest compte...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ri/a s'ha registrat a %s. \\nL'usuari/a ha verificat el seu correu i espera que ap...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...rificació. S'ha produït un error en la sol licitud de restabliment de contrasenya....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Nom:

...nAquest correu conté els detalls:\\n\\n Nom : %s \\n Correu: %s \\n Usuari/a: %s \\n\...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...registre per al compte de %s a %s Hola,%s :\\n\\n El teu compte ha estat activat pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ó un administrador/a revisarà el procés activarà el compte. Rebràs una confirmació quan ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...aixó passi.\nQuan el compte sigui actiu podràs entrar a %s usant el següent nom d'usua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (2)


Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: superadministrador
Més informació

... safata d'entrada del teu correu-e. Un super administrador/a no pot demanar un recordatori de cont...


Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: superadministrador
Més informació

...enya. Si us plau, contacta amb un altre super administrador/a o cerca un mètode alternatiu S'ha pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
Suggeriments: afectarà

...nterfície d'administrador/a. Això només afectarà a aquest usuari/a. L'estil de la plantil...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
Suggeriments: afecta

...r-se des de l'administració. Això només afecta a aquest usuari/a Selecciona des d'aquí ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «personals» amb els noms precedents.
Suggeriments: personal

... a %s usant l'usuari/a %s i contrasenya personals que vas donar durant el procés de regis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_COMMA (1)


Missatge: Probablement falta una coma darrere de «hola» (ex. «Hola, Joan!»).
Suggeriments: Hola,

...ntrasenya amb els que t'has registrat. Hola administrador/a, ⏎ ⏎ Un nou usuari/a '%...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po-translated-only.po:31(#3)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_USERS_CAPTCHA_DESC
msgid "Type in the textbox what you see in the image."
msgstr "Escriu el que veus a la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po-translated-only.po:139(#16)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_NOTIFICATION_TO_ADMIN_BODY
msgid ""
"Hello administrator, \\n\\nA new user '%s', username '%s', has registered at "
"%s."
msgstr ""
"Hola administrador/a, ⏎ ⏎ Un nou usuari/a '%s' anomenat '%s' ,s'ha registrat "
"a %s."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po-translated-only.po:545(#67)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_USERS_PROFILE_WELCOME
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Benvingut, %s"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po-translated-only.po:557(#69)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_USERS_REGISTER_REQUIRED
msgid "<strong class=_QQ_red_QQ_>*</strong> Required field"
msgstr "<strong class=_QQ__QQ__QQ_red_QQ__QQ__QQ_>*</strong>Camp requerit"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po-translated-only.po:715(#87)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_USERS_REMIND_REQUEST_FAILED
msgid "Reminder failed: %s"
msgstr ""
"L'enviament del recordatori ha fallat. Assegura't que has introduït una "
"adreça de correu vàlida al camp."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po-translated-only.po:731(#89)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbcom_usersini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. COM_USERS_REMIND_SUPERADMIN_ERROR
msgid ""
"A Super Administrator can't request a password reminder. Please contact "
"another Super Administrator or use an alternative method."
msgstr ""
"Un super administrador/a no pot demanar un recordatori de contrasenya. Si us "
"plau, contacta amb un altre super administrador/a o cerca un mètode "
"alternatiu"
[note]
rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_weblinksini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MISSING_COMMA1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_COMMA (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Si us plau,

... aquesta categoria. Torna a provar-ho. Si us plau dóna una adreça URL vàlida El teu enll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...tegoria. Torna a provar-ho. Si us plau dóna una adreça URL vàlida El teu enllaç ha...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbcom_wrapperini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: urls,

En castellà: Lamentablemente, correctamente, embebidas, funcionará, opción, soporta, su,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «està»?
Suggeriments: Està; Aquesta

Esta opción no funcionará correctamente. Lam...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbfiles_joomlasysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: esborrarel,

En francès: produit,

Tot majúscules: SGC,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha

SGC Joomla S'ha produit un error en esborrarel fitxer ...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha

...r en esborrarel fitxer o carpeta %s S'ha produit un error en l'actualització de ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbfinder_cliini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (54)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: humm, mysql, mysqli,

Primera lletra majúscula: Brusseles, Chatham, Despublica, Dij, Dil, Iakutsk, Metadescripció, Metaparaules, Taiohae, Yagoon,

En anglès: Ago, Almaty, Apr, Atlantic, Baku, Berlin, Copenhagen, Dhaka, Dim, Div, Howe, ID, Island, Jun, Kamchatka, Madras, Mailer, May, Mumbai, Muscat, New, Newfoundland, Riyadh, Tashkent, Token, Yakutsk, admin,

En francès: Fidji,

Lletra solta: Y, y,

Tot majúscules: LDAP, UTC,

CamelCase: FileStore, JError, QQPàgina,

Amb dígit: utf8,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %d, %s, col.locaran,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA6
PER_INFINITIU3
D3
ES2
L2
SUPER1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
QUE_SENSE_ACCENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
MIDAR1
NORD_AMERICA1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (6)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... d'activació. humm %s ... El perfil d'usuari/a no ha estat trobat Nivell d'accés per ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...da Ha fallat l'autenticació: %s Nom d'usuari/a o contrasenya incorrecte Contrasenya i...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... Resultat desconegut. Accés denegat L'usuari/a està a la llista negra No es pot troba...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...a la llista negra No es pot trobar a l'usuari/a Automàtic Categoria no trobada Fes c...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

... Subcategories Títol Utilitza global Usuari/a Formulari invàlid Si us plau, identif...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: destinatari/ària

...itar l'adreça de correu electrònic d'un destinatari/a. Mailer no permès. No es pot executar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...finestra emergent No tens autorització per veure aquest recurs. La plantilla no està d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar

...tomàtic Categoria no trobada Fes clic per ordenar per aquesta columna Creat el %s Descr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar

...acats en format blog Una data opcional per aturar la publicació Final de publicació Una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «de F»?
Suggeriments: de F

...ilitza per defecte - Neteja Cerca l, d F Y l, d F Y H:i d F Y d-m-Y d-m-y G...


Missatge: ¿Volíeu dir «de F»?
Suggeriments: de F

... defecte - Neteja Cerca l, d F Y l, d F Y H:i d F Y d-m-Y d-m-y Gen Gener ...


Missatge: ¿Volíeu dir «de F»?
Suggeriments: de F

... Neteja Cerca l, d F Y l, d F Y H:i d F Y d-m-Y d-m-y Gen Gener febrer Fe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

: error(s) a la(es) línia(s) %s Error Missatge Informac...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...rra < Els nous elements, per defecte, es col.locaran en l'última posició. L'ordr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «El ,»?
Suggeriments: El ,; La ,

... Utilitza per defecte - Neteja Cerca l, d F Y l, d F Y H:i d F Y d-m-Y d-m-...


Missatge: ¿Volíeu dir «El ,»?
Suggeriments: El ,; La ,

...per defecte - Neteja Cerca l, d F Y l, d F Y H:i d F Y d-m-Y d-m-y Gen Ge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (1)


Missatge: Com a adjectiu, adverbi o sinònim de ‘supermercat’, s’escriu «súper».
Suggeriments: Súper
Més informació

... 15 20 25 30 50 100 Configuració Super admin Configuració del component Crea...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...tre es processava la teva sol·licitud. Vés a la pàgina d'inici QQPàgina principal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, l'; ! L'

... amigable. Si ho deixes en blanc, Joomla! l'omplirà amb un valor predeterminat obtin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (1)


Missatge: Probablement no s’ha d’accentuar. Sí que s’accentua si es pot substituir per ‘quina cosa’.
Suggeriments: que

...l contingut Metaparaules clau Descriu què drets tenen els altres sobre l'ús d'aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencaminar; redirigir

...nnectar amb el servidor LDAP No es pot redireccionar al servidor: %s FileStore no pot crear...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Digues

... Octubre Nov Novembre Des Desembre Dis Dissabte Diu Diumenge Dil Dilluns ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: St.

...(Canadà), Caracas, La Paz (UTC -03:30) St John's, Newfoundland, Labrador (UTC -0...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIDAR (1)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Amid

... Buenos Aires, Georgetown (UTC -02:00) Mid-Atlantic (UTC -01:00) Illes Açores, Ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NORD_AMERICA (1)


Missatge: Majúscula incorrecta.
Suggeriments: Sud-àfrica
Més informació

...2:00) Istanbul, Jerusalem, Kaliningrad, Sud-Àfrica (UTC +03:00) Bagdad, Riyadh, Moscou, S...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:108(#19)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JACTION_ADMIN_GLOBAL
msgid "Super Admin"
msgstr "Super admin"
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:657(#122)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JGLOBAL_AUTH_INVALID_PASS
msgid "Username and password do not match or you do not have an account yet."
msgstr "Contrasenya incorrecta"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:672(#125)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JGLOBAL_AUTH_NO_REDIRECT
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "No es pot redireccionar al servidor: %s"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:916(#172)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_ADAPTER_MYSQL
msgid "The MySQL adapter 'mysql' is not available."
msgstr "L'adaptador de MySQL del tipus 'mysql' no està disponible."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:921(#173)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_ADAPTER_MYSQLI
msgid "The MySQL adapter 'mysqli' is not available."
msgstr "L'adaptador de MySQL del tipus 'mysqli' no està disponible."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1011(#191)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JANUARY_SHORT
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
[note] rule [id=abbreviations-jan] ==> L'abreviatura del mes de gener és «gen.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1041(#197)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. APRIL_SHORT
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
[note] rule [id=abbreviations-apr] ==> L'abreviatura del mes d'abril és «abr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1066(#202)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. JULY_SHORT
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
[note] rule [id=abbreviations-jul] ==> L'abreviatura del mes de juliol és «jul.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1086(#206)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. SEPTEMBER_SHORT
msgid "Sep"
msgstr "Set"
[note] rule [id=abbreviations-sep] ==> L'abreviatura del mes de setembre és «set.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1096(#208)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. OCTOBER_SHORT
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
[note] rule [id=abbreviations-oct] ==> L'abreviatura del mes d'octubre és «oct.». En compte que ens alguns casos pot ser abreviatura d'octal.
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1106(#210)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. NOVEMBER_SHORT
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
[note] rule [id=abbreviations-nov] ==> L'abreviatura del mes de novembre és «nov.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1116(#212)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. DECEMBER_SHORT
msgid "Dec"
msgstr "Des"
[note] rule [id=abbreviations-dec] ==> L'abreviatura del mes de desembre és «des.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1126(#214)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. SAT
msgid "Sat"
msgstr "Dis"
[note] rule [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1146(#218)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. MON
msgid "Mon"
msgstr "Dil"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1156(#220)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. TUE
msgid "Tue"
msgstr "Dim"
[note] rule [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1166(#222)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. WED
msgid "Wed"
msgstr "Dic"
[note] rule [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1176(#224)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. THU
msgid "Thu"
msgstr "Dij"
[note] rule [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1186(#226)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. FRI
msgid "Fri"
msgstr "Div"
[note] rule [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po-translated-only.po:1478(#284)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbini/strings-ca.po from project 'Joomla'
#. PHPMAILER_VARIABLE_SET
msgid "Cannot set or reset variable:"
msgstr "No es pot establir o restablir la variable"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 19 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (106)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: allowurlfopen, assetid, chdir, chmod, desintal·lar, despublicar, gz, instancialització, joomla, lació, listname, mkdir, mysql, mysqli, pwd, reinit, subnode, syst, xml,

Primera lletra majúscula: Ascii, Captcha, Despublica, Memcache, Memcauat, Nobre, Reanomenament, Subfiles, Zlib,

En anglès: Authenticate, Collection, Extension, ID, Left, Right, Shift, Update, admin, bind, construct, create, delete, folder, id, library, load, move, read, register, rename, restart, socket, store, view, write, zip,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: ACL, JFTP, QQ, QQJFTP, UTC, UTL,

CamelCase: CacheLite, DomDocument, DommitDocument, JApplication, JAuthentication, JController, JDatabase, JDispatcher, JError, JFile, JFolder, JInstaller, JMail, JModel, JUser, JView, QQtots, XCache, dosQQ, eAccelerator, getInstance, getName, getNextOrder, getNode, getRootId, getTree, listDetails, putCmd, setLocation, setSender, verifyResponse,

Amb dígit: bz2, bzip2,

Amb símbol: $%s, %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %a, %b, %d, %e, %s, instal.lada,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS57
PER_INFINITIU19
VOLUNTARI_ARIA19
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
RARE_WORDS5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
PREP_VERB_CONJUGAT4
SUPER4
DE_EL_S_APOSTROFEN3
SUBSTANTIUS_JUNTS3
FALLAR2
DEGUT_A2
CA_SIMPLE_REPLACE2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM2
ES1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
SEMBLA_SER1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
APRETAR1
LA_NA_NOM_FEMENI1
COMMA_PERO1
INCLOENTHI1
RELATIUS1
PER_A_QUE_PERQUE1
Total:149

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (57)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... 250]. Cap a la ruta enviada: %2$s JFTP: :rename: Mala resposta. Resposta del serv...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...cació de menor valor o incompatible. %s: :bind fallit. Argument d'origen invàlid. ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... fallida amb el número d'error %s %s %s: :getNextOrder fallit - %s %s: :getTree f...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...%s %s %s: :getNextOrder fallit - %s %s: :getTree fallit -%s %s: :getNode fallit ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...fallit - %s %s: :getTree fallit -%s %s: :getNode fallit -%s %s: :getRootId falli...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... fallit -%s %s: :getNode fallit -%s %s: :getRootId fallit -%s %s: :hit fallit -%...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...allit -%s %s: :getRootId fallit -%s %s: :hit fallit -%s %s: :setLocation - Local...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...otId fallit -%s %s: :hit fallit -%s %s: :setLocation - Localització no vàlida %s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...setLocation - Localització no vàlida %s: :move Fallit - No es pot moure el node pe...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...directori d'instal·lació de Joomla!. %s: :move fallit -%s La categoria ha de teni...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...u primària amb valor nul no permesa. %s: :ordre descendent fallit -%s %s: :ordre ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...a. %s: :ordre descendent fallit -%s %s: :ordre ascendent fallit -%s Introdueix u...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

.... Si us plau, introdueix el teu nom %s: :publicar fallit -%s %s: :reconstruir fa...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...el teu nom %s: :publicar fallit -%s %s: :reconstruir fallit -%s %s: :ruta de rec...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...lit -%s %s: :reconstruir fallit -%s %s: :ruta de reconstrucció fallida -%s %s: :...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...: :ruta de reconstrucció fallida -%s %s: :reordenar fallit -%s %s: :actualització...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...llida -%s %s: :reordenar fallit -%s %s: :actualització en reordenar la fila %s fa...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...camp assetid no es pot actualitzar %1$s: :emmagatzematge fallit %2$s El grup d'...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %;

...ngui els següents caràcters: \\ 'QQ' ' % ; ( ) Si us plau,introdueix una adreça ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... un bucle infinit al JError JDispatcher: :register: Esdeveniment del controlador n...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ot trobar o llegir el fitxer: $%s JFile: :copiar(%1$s, %2$s): %3$s Còpia fallida ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... es pot trobar el fitxer d'origen JFile: :moure: %s Reanomenament fallit JFile: ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... :moure: %s Reanomenament fallit JFile: :llegir: No es pot obrir el fitxer: %s J...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ir: No es pot obrir el fitxer: %s JFile: :escriure(%1$s): %2$s JFile: :pujada: %s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... %s JFile: :escriure(%1$s): %2$s JFile: :pujada: %s Avís: No s'ha pogut canviar ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...deu esborrar un directori base. JFolder: :delete: La ruta no és una carpeta. Ruta:...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...uta no és una carpeta. Ruta: %s JFolder: :delete: No es pot esborrar el directori....


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...Ruta: %s Reanomenat fallit: %s JFolder: :files: La ruta no és una carpeta. Ruta: ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...uta no és una carpeta. Ruta: %s JFolder: :folder: La ruta no és una carpeta. Ruta:...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... carregat Objecte del formulari invàlid: :%s Regla del formulari invàlida: :%s I...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...vàlid: :%s Regla del formulari invàlida: :%s Imatge seleccionada No hi ha cap im...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...'editor Final Funció no suportada. %s: :%s no trobat a l'arxiu. %s: :%s no supo...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...rtada. %s: :%s no trobat a l'arxiu. %s: :%s no suportat. Arxiu no trobat. %s: :%...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...s: :%s no suportat. Arxiu no trobat. %s: :%s no suportat. Mou avall Mou amunt N...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ar el directori del lloc: %s JInstaller: :Instal·lació: No s'ha pogut crear el dir...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...r connectant al servidor: %s JInstaller: :Instal·lació: Error en copiar el fitxer ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...copiar el fitxer %1$s a %2$s JInstaller: :Instal·lació: Error en copiar la carpeta...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...s de la xarxa de treball: %s JInstaller: :Instal·lació: El fitxer ja existeix %s ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...lar una biblioteca del nucli JInstaller: :Instal·lació: No s'ha pogut carregar el ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...oma per a aquest idioma [%s] JInstaller: :Instal·lació: El fitxer %s no existeix ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ar un paquet d'idioma antic? JInstaller: :Instal·lació: No es pot trobar el fitxer...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...L de configuració de Joomla! JInstaller: :Instal·lació: No es pot trobar el fitxer...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...r un connector del nucli: %s JInstaller: :Instal·lació: Error SQL %s JInstaller: ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

... :Instal·lació: Error SQL %s JInstaller: :Instal·lació: Arxiu SQL no trobat %s JI...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ació: Arxiu SQL no trobat %s JInstaller: :Instal·lació: Error de lectura a la memò...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ada i no es pot enviar el correu. JMail: :Remitent de correu invàlid: %s, JMail: :...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...: :Remitent de correu invàlid: %s, JMail: :setSender(%s) Error carregant connector...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: connectors:

... JMail: :setSender(%s) Error carregant connectors :%s No es pot carregar el format de la c...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ctualització per a que funcioni. Update: :Collection: No es pot obrir %s Actualit...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...llection: No es pot obrir %s Actualitza: :Col·lecció: No s'ha pogut analitzar %s ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...cció: No s'ha pogut analitzar %s Update: :Extension: No es pot obrir %s Actualitz...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...xtension: No es pot obrir %s Actualitza: :Extensió: No s'ha pogut analitzar %s JA...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...s'ha pogut analitzar %s JAuthentication: :Authenticate: No es pot carregar el conn...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...rregar el connector: %s JAuthentication: :construct: No es poden carregar les bibl...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...ermisos de super administrador/a. JUser: :load: L'usuari/a %s no existeix Només e...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...amb el codi d'activació facilitat JUser: :load: No es pot carregar a l'usuari/a am...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...tancialització de l'aplicació JDatabase: :getInstance: No es pot connectar a la ba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (19)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...s en aquesta categoria. No tens permís per editar un o més d'aquests elements. El procés...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...o es pot editar Informació insuficient per realitzar l'operació per lots Controlador de cla...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... Tasca [%s] no trobada No tens permís per utilitzar aquest enllaç per accedir directament a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...tens permís per utilitzar aquest enllaç per accedir directament a aquesta pàgina (#%d). Vi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...P::get: No es pot obrir el fitxer local per escriure'l. Ruta local: %s JFTP::get: Resposta ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...:store: No es pot obrir el fitxer local per llegir-lo. Ruta local: %s JFTP::store: No es ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

.... Fes clic a les pestanyes de més amunt per personalitzar aquesta configuració per accions. Suma...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a Moure

...ma original - Selecciona una categoria per Moure/Copiar Mou - Manté els nivells origin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

... data: \\n Mostra primer %s Arrossega per moure Vés a avui Verd - Manté pressionat e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...ció més ràpida. - Utilitza els botons per seleccionar el mes \\n Fes clic per anar al mes se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...s per seleccionar el mes \\n Fes clic per anar al mes següent. Fes clic i manté pressi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

... perquè es llistin els mesos. Fes clic per anar a l'any següent. Fes clic i manté press...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...t perquè es llistin els anys. Fes clic per anar al mes anterior. Fes clic i manté press...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

... perquè es llistin els mesos. Fes clic per anar a l'any anterior. Fes clic i manté pres...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

... Apreta (Shift +) i clic o arrossega'l per canviar el valor. Hora: Avui %a, %e de %b S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

..., %e de %b Set - Utilitza els botons per seleccionar l'any \\n Resposta del servidor no vàl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...brossa. Necessites JavaScript habilitat per veure-la. %s dies %s dies %s hores %s hor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...tzada Instal·lació de fitxers: Decisió per trobar el directori %s Instal·lació de fitxer...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a determinar

... nivell superior i des de la categoria, per determinar l'estat del permís. Denegat vol dir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (19)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...t error: %s Element no desbloquejat L'usuari/a en revisió no coincideix amb l'usuari/a...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...usuari/a en revisió no coincideix amb l'usuari/a que va desbloquejar l'element. Bloquei...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... el següent error: %s El desbloqueig d'usuari/a no coincideix amb l'usuari/a que va blo...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...bloqueig d'usuari/a no coincideix amb l'usuari/a que va bloquejar l'element. Component ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...t. S'ha desat l'ordre correctament. L'usuari/a i contrasenya no coincideixen, o no ten...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...rvidor:%s [Esperada: 220] JFTP::login: Usuari/a inapropiat. Resposta del servidor:%1$s ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...osta del servidor:%1$s [Esperada: 331]. Usuari/a enviat: %2$s JFTP::login: Contrasenya ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ii Sembla ser que les credencials de l'usuari/a no són bones ... Direcció no disponibl...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ú, han estat desbloquejats per un altre usuari/a, o l'element del menú per defecte és di...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...cendent fallit -%s Introdueix un nom d'usuari/a. Si us plau, introdueix el teu nom %s...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...pal. No es pot fer servir aquest nom d'usuari/a Nom d'usuari/a en ús Si us plau, intr...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...fer servir aquest nom d'usuari/a Nom d'usuari/a en ús Si us plau, introdueix un usuari...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...uari/a en ús Si us plau, introdueix un usuari/a vàlid. Sense espais, almenys amb %d car...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... Canvia la imatge del botó Selecciona usuari/a L'atribut de l'extensió està buit en e...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ccionada. Previsualitza Selecciona un usuari/a Camp invàlid: %s Camp requerit: %s R...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

... No es pot enllaçar amb la matriu de l'usuari/a objecte No pots eliminar els teus prop...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...super administrador/a. JUser: :load: L'usuari/a %s no existeix Només els usuaris/es am...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...la contrasenya. No es pot trobar a cap usuari/a que coincideixi amb el codi d'activació...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...t JUser: :load: No es pot carregar a l'usuari/a amb id: %s El grup no existeix Error ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...cti amb l'administrador del lloc JFTP::connect: No es pot connectar amb l'allotjament ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...t ' %1$s ' des del port ' %2$s ' JFTP::connect: No es pot connectar amb l'allotjament ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...ro:%3$s i missatge d'error: %4$s JFTP::connect: Resposta inapropiada. Resposta del ser...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: passivi; passivo

...vidor. Resposta del servidor: %s JFTP::passive: No connectat al port de control JFTP:...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: passivi; passivo

... No connectat al port de control JFTP::passive: Resposta fora de temps o desconeguda, ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: passivi; passivo

...rvidor. Resposta del servidor:%s JFTP::passive: No es pot obtenir la IP i port per a l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: passivi; passivo

...dades. Resposta del servidor: %s JFTP::passive: IP i port per a la transferència de da...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: passivi; passivo

...àlids. Resposta del servidor: %s JFTP::passive: No es pot connectar al allotjament %1$...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (5)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...perada: 226]. Ruta enviada: %2$s JFTP::get: Resposta inapropiada JFTP::get: No es...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

... JFTP::get: Resposta inapropiada JFTP::get: No es pot utilitzar el mode passiu JF...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

... es pot utilitzar el mode passiu JFTP::get: No es pot obrir el fitxer local per es...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...l per escriure'l. Ruta local: %s JFTP::get: Resposta inapropiada. Resposta del ser...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...: 150 o 125]. Ruta enviada: %2$s JFTP::get: Transferència fallida. Resposta del se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

.... Camp desaparegut a la base de dades: %s  %s. Classe de la taula %s no trobada a l'...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... de dades fallida amb el número d'error %s %s %s: :getNextOrder fallit - %s %s: :ge...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: QQ

...Format d'instal·lació en desús (client =QQ QQ QQtots dosQQ QQ QQ), en futures ocasion...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: QQ

...ió en desús (client =QQ QQ QQtots dosQQ QQ QQ), en futures ocasions utilitza l'instal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (4)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: instar; instat

...ta per si mateixa no existeix Paquet d'instal lació: No es pot copiar el fitxer de co...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: instar; instat

...ar el fitxer de configuració. Paquet d'instal lació: No s'ha pogut crear el directori...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Des; Casa; Massa; Passa; Demà; Data; Peça; Dansa; Basa; Caça

...gun canvi a la configuració, fes clic a Desa perquè es pugui recalcular la nova conf...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Des; Casa; Massa; Passa; Demà; Data; Peça; Dansa; Basa; Caça

...gun canvi a la configuració, fes clic a Desa perquè es pugui recalcular la nova conf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (4)


Missatge: Com a adjectiu, adverbi o sinònim de ‘supermercat’, s’escriu «súper».
Suggeriments: Súper
Més informació

...at de la classe Acció Permès Permès (Super admin) Configuració calculada 2 Con...


Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: superadministrador
Més informació

...ts eliminar els teus propis permisos de super administrador/a. JUser: :load: L'usuari/a %s no exis...


Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: superadministrador
Més informació

... Només els usuaris/es amb privilegis de super administrador, poden canviar els privilegis dels comp...


Missatge: El prefix ‘super-’ s’escriu junt.
Suggeriments: superadministradors
Més informació

...legis dels comptes pertanyents a altres super administradors. La contrasenya no coincideix. Si us p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'allotjament

... %s JFTP::passive: No es pot connectar al allotjament %1$s des del port %2$s. Nombre d'error ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'àlies

... la mateixa categoria principal està en el àlies %s:: Verificació fallida -%s %s:: Blo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'idioma

...efecte S'està avortant la instal·lació del idioma: %s L'extensió ja està instal.lada Er...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tegoria. %s:: esborrat fallit -%s Les categories arrel no es poden esborrar. Aquesta adreça d...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...é el mateix àlies que al menú arrel. El menú arrel, és el menú de primer nivell, o superio...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...estat desinstal·lades anteriorment. La funció mail() ha estat desactivada i no es pot envi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (2)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminar; dictar; pronunciar; sentenciar; adjudicar; concedir; atorgar; decidir

...quests elements. El procés per lots va fallar produint l'error següent: %s No es pot...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit

...or en copiar la carpeta %1$s a %2$s Ha fallat llegint el recurs de la xarxa de trebal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (2)


Missatge: Tot i que ara es considera correcta, probablement val més fer servir una altra expressió. Correcte si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa del; pel; per culpa del; gràcies al
Més informació

...t que es mou. Ha fallat el desbloqueig degut al següent error: %s Element no desbloque...


Missatge: Tot i que ara es considera correcta, probablement val més fer servir una altra expressió. Correcte si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa del; pel; per culpa del; gràcies al
Més informació

...o trobat a l'arxiu No s'ha pogut desar degut al següent error: %s No es pot desar La ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «encaminador»?
Suggeriments: encaminador

...allida. Error: %s No es pot carregar l'enrutador: %s Model de la classe %s no trobat a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «intermèdia»?
Suggeriments: intermèdia

...al·lació: Error de lectura a la memòria intermitja de l'arxiu SQL Configuració de la plan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió

... del servidor:%s [Esperada: 220] JFTP::login: Usuari/a inapropiat. Resposta del serv...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió

...ada: 331]. Usuari/a enviat: %2$s JFTP::login: Contrasenya inapropiada. Resposta del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

: error(s) a la(es) línia(s) %s Accés denegat JApplicati...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...: No es pot connectar amb l'allotjament ' %1$s ' des del port ' %2$s 'Error de so...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «invàlids» amb els noms precedents.
Suggeriments: invàlid; invàlida; invàlides

... i port per a la transferència de dades invàlids. Resposta del servidor: %s JFTP::passi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (1)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...sperada: 200]. Mode d'enviament: Ascii Sembla ser que les credencials de l'usuari/a no són bo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multiidioma
Més informació

...gnat a 'Tots'. Sempre que el lloc sigui multi-idioma, com a mínim un element del menú per de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «hi Ha hagut»?
Suggeriments: Hi Ha hagut

...opiar(%1$s, %2$s): %3$s Còpia fallida Ha hagut un error esborrant %s No es pot trobar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...init La ruta no està entre les rutes del openbasedir No es pot crear el directori No podeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...urar Usuari Si no se selecciona res es mantindrà l'usuari original quan es processi. - ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

... Mostra primer %s Arrossega per moure Vés a avui Verd - Manté pressionat el bot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APRETAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Estreny; Colla; Prem; Pitja; Clica; Pressiona; Intensifica; Fes força; Ajusta; Tiba
Més informació

...listin els anys. Selecciona una data. Apreta (Shift +) i clic o arrossega'l per canv...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'extensió

...%1$s: S'ha produït un error configurant la extensió: %2$s Paquet %s: no hi ha arxius a ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

.... No assignat és equivalent a Denegat  però amb la diferència que permet realitzar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...zar aquesta acció sobre aquest element (incloent a tots els seus subgrups, si en tingués...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...ingués). Permès vol dir que el grup al que li canviïs l'estat de l'acció a 'Permès...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...habilitada pel programa d'actualització per a que funcioni. Update: :Collection: No es p...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:257(#39)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_APPLICATION_ERROR_VIEW_GET_NAME_SUBSTRING
msgid ""
"JView: :getName() : Your classname contains the substring 'view'. This "
"causes problems when extracting the classname from the name of your objects "
"view. Avoid Object names with the substring 'view'
."
msgstr ""
"JView::getName(): El nom de la teva classe conté la subcadena 'view'. Això "
"causa problemes quan s'extreu el nom de la classe des del nom de la teva "
"vista d'objectes. Evita noms d'objecte amb la subcadena 'view'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:305(#46)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_LOGIN_AUTHENTICATE
msgid "Username and password do not match or you do not have an account yet."
msgstr "L'usuari/a i contrasenya no coincideixen, o no tens encara un compte"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:410(#60)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_CHDIR_BAD_RESPONSE
msgid ""
"JFTP: :chdir: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 250]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::chdir: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"250]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:440(#64)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_RENAME_BAD_RESPONSE_FROM
msgid ""
"JFTP: :rename: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 350]. From path"
"
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::rename: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"250]. Cap a la ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:450(#65)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_RENAME_BAD_RESPONSE_TO
msgid ""
"JFTP: :rename: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 250]. To path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP: :rename: Mala resposta. Resposta del servidor: %1$s [Esperat: 250]. A "
"la ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:466(#67)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_CHMOD_BAD_RESPONSE
msgid ""
"JFTP: :chmod: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 250]. Path "
"sent: %2$s. Mode sent: %3$s"
msgstr ""
"JFTP::chmod: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"250]. Ruta enviada: %2$s. Mode d'enviament: %3$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:482(#69)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_DELETE_BAD_RESPONSE
msgid ""
"JFTP: :delete: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 250]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::delete: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"250]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:498(#71)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_MKDIR_BAD_RESPONSE
msgid ""
"JFTP: :mkdir: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 257]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::mkdir: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"257]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:536(#76)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_CREATE_BAD_RESPONSE
msgid ""
"JFTP: :create: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or 125]. "
"Path
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::create: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"150 o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:546(#77)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_CREATE_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :create: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::create: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:568(#80)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_READ_BAD_RESPONSE
msgid ""
"JFTP: :read: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or 125]. Path"
"
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::read: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: 150 "
"o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:578(#81)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_READ_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :read: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::read: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:600(#84)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_GET_WRITING_LOCAL
msgid "JFTP: :get: Unable to open local file for writing. Local path: %s"
msgstr ""
"JFTP::get: No es pot obrir el fitxer local per escriure'l. Ruta local: %s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:607(#85)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_GET_BAD_RESPONSE_RETR
msgid ""
"JFTP: :get: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or 125]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::get: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: 150 "
"o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:617(#86)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_GET_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :get: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::get: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:639(#89)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_STORE_READING_LOCAL
msgid "JFTP: :store: Unable to open local file for reading. Local path: %s"
msgstr ""
"JFTP::store: No es pot obrir el fitxer local per llegir-lo. Ruta local: %s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:646(#90)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_STORE_FIND_LOCAL
msgid "JFTP: :store: Unable to find local file. Local path: %s"
msgstr "JFTP::store: No es pot trobar el fitxer local. Ruta local:%s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:652(#91)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_STORE_BAD_RESPONSE_STOR
msgid ""
"JFTP: :store: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or 125]. "
"Path
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::store: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"150 o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:668(#93)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_STORE_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :store: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::store: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:690(#96)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_WRITE_BAD_RESPONSE_STOR
msgid ""
"JFTP: :write: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or 125]. "
"Path
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::write: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"150 o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:706(#98)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_WRITE_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :write: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. Path "
"sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::write: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:728(#101)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_LISTNAMES_BAD_RESPONSE_NLST
msgid ""
"JFTP: :listNames: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or "
"125]. Path sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::listname: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s [Esperada: "
"150 o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:738(#102)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_LISTNAMES_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :listNames: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. "
"Path
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::listname: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s "
"[Esperada: 226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:760(#105)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_LISTDETAILS_BAD_RESPONSE_LIST
msgid ""
"JFTP: :listDetails: Bad response. Server response: %1$s [Expected: 150 or "
"125]. Path sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP:: listDetails: Resposta inapropiada. Resposta del servidor: %1$s "
"[Esperada: 150 o 125]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:770(#106)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_CLIENT_ERROR_JFTP_LISTDETAILS_BAD_RESPONSE_TRANSFER
msgid ""
"JFTP: :listDetails: Transfer Failed. Server response: %1$s [Expected: 226]. "
"Path
sent: %2$s"
msgstr ""
"JFTP::listDetails: Transferència fallida. Resposta del servidor: %1$s "
"[Esperada: 226]. Ruta enviada: %2$s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:886(#120)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_ADAPTER_MYSQL
msgid "The MySQL adapter 'mysql' is not available."
msgstr "L'adaptador de MySQL del tipus 'mysql' no està disponible."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:892(#121)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_ADAPTER_MYSQLI
msgid "The MySQL adapter 'mysqli' is not available."
msgstr "L'adaptador de MySQL del tipus 'mysqli' no està disponible."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:987(#136)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_DELETE_CATEGORY
msgid "Left-Right data inconsistency. Cannot delete category."
msgstr "Inconsistència de dades Left-Right. No es pot esborrar la categoria."
[note] rule [id=ff-inconsistency] ==> «Inconsistency» es tradueix generalment per «Incoherència/inconstància» (excepte densitat de materials), no per «Inconsistència» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1083(#151)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_LANGUAGE_UNIQUE_IMAGE
msgid "A content language already exists with this Image Prefix"
msgstr "L'idioma de contingut ja existeix amb aquest Prefix d'Imatge."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1130(#158)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_MENU_CANNOT_UNSET_DEFAULT
msgid ""
"The Language parameter for this menu item must be set to 'All'. At least one "
"Default menu item must have Language set to All, even if the site is "
"multilingual."
msgstr ""
"El paràmetre de l'idioma per a aquest element del menú ha d'estar assignat a "
"'Tots'. Sempre que el lloc sigui multi-idioma, com a mínim un element del "
"menú per defecte ha de tenir assignat a 'Tots' el camp de l'idioma."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1187(#166)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_MENU_ROOT_ALIAS_COMPONENT
msgid "A first level menu item alias cannot be 'component'."
msgstr ""
"L'àlies d'un element del menú de primer nivell no pot ser del tipus "
"'component'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1195(#167)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_MENU_ROOT_ALIAS_FOLDER
msgid ""
"A first level menu item alias cannot be '%s' because '%s' is a sub-folder of "
"your joomla installation folder."
msgstr ""
"L'àlies d'un element del menú de primer nivell no pot ser '%s' perquè ' %s' "
"és una subcarpeta del directori d'instal·lació de Joomla!."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1265(#178)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_DATABASE_ERROR_PLEASE_ENTER_YOUR_NAME
msgid "Please enter your name."
msgstr "Si us plau, introdueix el teu nom"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1630(#237)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_FILESYSTEM_ERROR_FOLDER_PATH
msgid "Path not in open_basedir paths"
msgstr "La ruta no està entre les rutes del open_basedir"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1648(#240)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_FILESYSTEM_ERROR_PATH_IS_NOT_A_FOLDER
msgid "JFolder: :delete: Path is not a folder. Path: %s"
msgstr "JFolder: :delete: La ruta no és una carpeta. Ruta: %s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1654(#241)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_FILESYSTEM_ERROR_FOLDER_DELETE
msgid "JFolder: :delete: Could not delete folder. Path: %s"
msgstr "JFolder: :delete: No es pot esborrar el directori. Ruta: %s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1666(#243)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_FILESYSTEM_ERROR_PATH_IS_NOT_A_FOLDER_FILES
msgid "JFolder: :files: Path is not a folder. Path: %s"
msgstr "JFolder: :files: La ruta no és una carpeta. Ruta: %s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:1672(#244)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_FILESYSTEM_ERROR_PATH_IS_NOT_A_FOLDER_FOLDER
msgid "JFolder: :folder: Path is not a folder. Path: %s"
msgstr "JFolder: :folder: La ruta no és una carpeta. Ruta: %s"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:2147(#319)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_HTML_BEHAVIOR_TT_DATE_FORMAT
msgid "%a, %b %e"
msgstr "%a, %e de %b"
[note] rule [id=libc-dia-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %b. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gen». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%b».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:2587(#391)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_INSTALLER_ABORT_COMP_INSTALL_PHP_UNINSTALL
msgid "Component Install: Could not copy PHP uninstall file."
msgstr ""
"Instal·lació de component: No es pot copiar el fitxer PHP de desinstal·lació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:2636(#398)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_INSTALLER_ABORT_COMP_UPDATE_PHP_UNINSTALL
msgid "Component Update: Could not copy PHP uninstall file."
msgstr ""
"Actualització del component: No es pot copiar el fitxer PHP de "
"desinstal·lació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:2827(#429)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_INSTALLER_ABORT_NOINSTALLPATH
msgid "Install path does not exist"
msgstr "La ruta d'instal·lació no existeix"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:2833(#430)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_INSTALLER_ABORT_NOUPDATEPATH
msgid "Update path does not exist"
msgstr "La ruta per si mateixa no existeix"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:3270(#494)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_INSTALLER_ERROR_LANG_UNINSTALL_PATH_EMPTY
msgid "Language Uninstall: Language path is empty, cannot uninstall files"
msgstr ""
"Desinstal·lació d'idioma: La ruta de l'idioma està buida i no es poden "
"desinstal·lar els fitxers"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:3407(#513)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_INSTALLER_ERROR_NOTFINDXMLSETUPFILE
msgid "JInstaller: :Install: Cannot find XML setup file"
msgstr ""
"JInstaller: :Instal·lació: No es pot trobar el fitxer XML de configuració."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:3686(#554)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_RULES_ALLOWED_ADMIN
msgid "Allowed (Super Admin)"
msgstr "Permès (Super admin)"
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:3893(#579)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_USER_ERROR_CANNOT_DEMOTE_SELF
msgid "You cannot remove your own Super Admin permissions."
msgstr "No pots eliminar els teus propis permisos de super administrador/a."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po-translated-only.po:3905(#581)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gblib_joomlaini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. JLIB_USER_ERROR_NOT_SUPERADMIN
msgid ""
"Only users with Super Admin permissions can change other Super Admin user "
"accounts."
msgstr ""
"Només els usuaris/es amb privilegis de super administrador, poden canviar "
"els privilegis dels comptes pertanyents a altres super administradors."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 48 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_joomlasysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_phpmailersysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

Classe per enviar correu-e

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_phputf8sysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gblib_simplepiesysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Atom,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_archiveini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %1$s, %2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_SENSE_HAC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...Després de canviar l'estat d'un article a arxivat, això es generarà automàticamen...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_archivesysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_SENSE_HAC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...Després de canviar l'estat d'un article a arxivat, això es generarà automàticamen...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoriesini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: oculta subcategoria; ocultes subcategories

...ria principal o arrel Països Mostra o oculta subcategories Mostra subcategories Mostra o oculta ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoriesini/strings-ca.po-translated-only.po:104(#14)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoriesini/strings-
# ca.po from project 'Joomla'
#. MOD_ARTICLES_CATEGORIES_TITLE_HEADING_DESC
msgid "Set the heading style to use"
msgstr "Assigna l'estil de capçalera a utilitzar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoriessysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Exclusive, ID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU11
NOMS_OPERACIONS2
SE_DAVANT_SC2
EN_QUE1
PER_PER_A_DETERMINANT1
RELATIUS1
EL_INFINITIU1
MISSING_COMMA1
INCLUSIVE1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar

...ui establerta a 'Només' Camp d'article per ordenar Selecciona la direcció en la que t'agr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure

.... Àlies d'autor/a Selecciona inclusiu per incloure els àlies dels autors/es seleccionats, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a excloure

... dels autors/es seleccionats, exclusius per excloure els Àlies d'autor seleccionats. Tipus ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure

...er àlies d'autor/a Selecciona inclusiu per incloure els autors/es seleccionats, exclusius p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a excloure

...e els autors/es seleccionats, exclusius per excloure els autors seleccionats. Tipus de filt...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a retornar

...a El nombre de subnivells de categoria per retornar. Profunditat de la categoria Si us pl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure

... o més categories. Selecciona inclusiu per incloure les categories seleccionades, exclusiu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a excloure

... les categories seleccionades, exclusiu per excloure les categories seleccionades. Tipus de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...e data vàlid. Mira: http://php.net/date per trobar informació del format. Format de la da...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a excloure

...ticle en una nova línia. ID d'articles per excloure Opcions de visualització Opcions del ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...legeix més: Llegeix més... registra't per poder llegir-ho Etiqueta HTML de la capçaler...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...lecciona el filtrar del tipus de data. Filtrat de Data Si es selecciona rang de dates...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...ó Opcions del mode dinàmic Opcions de filtrat Opcions d'agrupament Opcions d'ordre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...del tipus de data. Filtrat de Data Si es selecciona rang de dates, si us plau es...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ments del menú que assigni el mòdul. Si es selecciona el mode dinàmic, llavors pot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...grupació d'articles Selecciona l'ordre en que vols que les agrupacions d'articles s'o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...a quin camp desitges que es faci servir per l'ordre dels articles. L'ordre d'articl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

...cle per ordenar Selecciona la direcció en la que t'agradaria que els articles fossin ord...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: filtrar; el fet de filtrar
Més informació

... format. Format de la data Selecciona el filtrar del tipus de data. Filtrat de Data Si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_COMMA (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Si us plau,

...l text d'introducció Títols vinculats Si us plau selecciona el mode que vols utilitzar. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLUSIVE (1)


Missatge: Arcaisme.
Suggeriments: Inclusivament

...Dinàmic Exclou Exclusive ID Inclou Inclusive Data de modificació Mes i any Normal...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po-translated-only.po:37(#4)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po
# from project 'Joomla'
#. MOD_ARTICLES_CATEGORY_FIELD_ARTICLEGROUPINGDIR_DESC
msgid ""
"Select the direction you would like the Article Groupings to be ordered by."
msgstr ""
"Selecciona l'ordre en que vols que les agrupacions d'articles s'ordenin"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po-translated-only.po:51(#6)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po
# from project 'Joomla'
#. MOD_ARTICLES_CATEGORY_FIELD_ARTICLEORDERING_DESC
msgid ""
"Select which field you would like Articles to be ordered by. Featured "
"Ordering should only be used when Filtering Option for Featured Articles is "
"set to 'Only'.
"
msgstr ""
"Selecciona quin camp desitges que es faci servir per l'ordre dels articles. "
"L'ordre d'articles destacats només s'hauria de fer servir quan l'opció de "
"filtre per articles destacats estigui establerta a 'Només'"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po-translated-only.po:95(#12)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po
# from project 'Joomla'
#. MOD_ARTICLES_CATEGORY_FIELD_AUTHORALIAS_DESC
msgid "Select one or more author aliases from the list below."
msgstr "Selecciona un o més àlies d'autors/es de la llista de sota."
[note] rule [id=gender-author] ==> «autor» recomanem traduir-ho per «autoria» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po-translated-only.po:107(#14)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po
# from project 'Joomla'
#. MOD_ARTICLES_CATEGORY_FIELD_AUTHORALIASFILTERING_DESC
msgid ""
"Select Inclusive to Include the Selected Author Aliases, Exclusive to "
"Exclude the Selected Author Aliases."
msgstr ""
"Selecciona inclusiu per incloure els àlies dels autors/es seleccionats, "
"exclusius per excloure els Àlies d'autor seleccionats."
[note] rule [id=gender-author] ==> «autor» recomanem traduir-ho per «autoria» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po-translated-only.po:374(#50)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categoryini/strings-ca.po
# from project 'Joomla'
#. MOD_ARTICLES_CATEGORY_FIELD_SHOWAUTHOR_DESC
msgid ""
"Select Show if you would like the author (or author alias instead, if "
"available) to be displayed."
msgstr ""
"Selecciona 'Mostra', si vols que es mostri l'autor/a (o, si s'escau l'àlies "
"de l'autor/a, si així està configurat)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_categorysysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_latestini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SE_DAVANT_SC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...icles des d'una o més categories. Si no es selecciona res, per defecte, es mostrar...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_latestsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_newsini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: enllaçables,

Amb símbol: Registra'tt,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SE_DAVANT_SC1
PER_INFINITIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... des d'una o diverses categories. Si no es selecciona res, per defecte, es mostrar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

... l'article Llegeix més... Registra'tt per poder llegir Etiqueta HTML de la capçalera ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_newssysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_popularini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONFUSIONS_ACCENT1
SE_DAVANT_SC1
MAJOR_MES_GRAN1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «vàries» en lloc de «varies» (v. ‘variar’)?
Suggeriments: vàries

...pulars Selecciona articles des d'una o varies categories específiques. Si no es selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...o varies categories específiques. Si no es selecciona res, per defecte, es mostrar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJOR_MES_GRAN (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: el nombre més gran; el nombre més gros

...dul mostra una llista dels articles amb el major nombre de visites, que estan actualment public...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_articles_popularsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJOR_MES_GRAN1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJOR_MES_GRAN (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: el nombre més gran; el nombre més gros

...dul mostra una llista dels articles amb el major nombre de visites, que estan actualment public...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_bannersini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: combanners,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SE_DAVANT_SC2
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...o varies categories específiques. Si no es selecciona res, per defecte, es mostrar...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ncis sigui aleatori Aleatori L'anunci es selecciona si entre les etiquetes de l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «vàries» en lloc de «varies» (v. ‘variar’)?
Suggeriments: vàries

...ria cau Selecciona anuncis des d'una o varies categories específiques. Si no es selec...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_bannersini/strings-ca.po-translated-only.po:141(#20)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_bannersini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_BANNERS_FIELD_TARGET_LABEL
msgid "Target"
msgstr "Obre a:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_bannerssysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: combanners,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_breadcrumbsini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: QQa, textQQ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aquí"

...extQQ Ets aquí QQa la ruta Mostra "Ets aquí " Mostra / Amaga l'element d'inici a la ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_breadcrumbsini/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_breadcrumbsini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_BREADCRUMBS_FIELD_HOMETEXT_DESC
msgid ""
"This text will be shown as Home entry. If the field is left empty, it will "
"use the default value from the mod_breadcrumbs.ini language file."
msgstr "Aquest text es mostrarà com l'entrada a la pàgina d'inici"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_breadcrumbssysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_customini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: WYSIWYG,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

... fons Si seleccioneu una imatge aquí s'insereix automàticament com un estil en línia pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: div.

...l en línia per la inclusió de l'element div

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_customsysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: WYSIWYG,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_feedini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Atom,

Tot majúscules: RDF, RTL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'element; dels elements

...ntitat de text visible de la descripció del elements. 0 mostrarà tot el text Límit de parau...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_feedsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_finderini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Autodescubriment,

CamelCase: OpenSearch,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONTRACCIONS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...ior Superior Una etiqueta alternativa per el camp de cerca. Etiqueta Alternativa P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: mostrat; de mostrar

...ó de l'Etiqueta Indica si el botó s'ha mostrar en el formulari de cerca. Botó de Cerc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...lecciona l'opció Enllaç al Component es crea un enllaç de Cerca Intel·ligent que red...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_finderini/strings-ca.po-translated-only.po:231(#33)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_finderini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_FINDER_XML_DESCRIPTION
msgid "This is a Smart Search module."
msgstr "Aquest és el mòdul de Cerca Intel·ligent"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_findersysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_footerini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %date%, %sitename%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, és; ! És

...name%. Tots els drets reservats. Joomla! és programari lliure, alliberat sota la GN...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_footersysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: lang, sobrescriu,

En anglès: FR,

Tot majúscules: SEF,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
SE_DAVANT_SC1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
PER_INFINITIU1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo

...ioma actiu.si es mostra la classe 'lang-active' serà afegida a l'element. Idioma acti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...ista pel mòdul subministrat o sobrescriu-la a la plantilla predeterminada. 'Predete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, com; ! Com

...entre ells quan un vol fer servir Joomla! com un lloc multi-idiomes. - El connector...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multiidiomes
Més informació

...n un vol fer servir Joomla! com un lloc multi-idiomes. - El connector 'Sistema - Filtra idi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... idioma' ha d'estar publicat .-- quan es seleccionen idiomes, el mòdul redirecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix

... quan es seleccionen idiomes, el mòdul redirecciona cap a la pàgina definida per usar aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

...l redirecciona cap a la pàgina definida per usar aquest idioma seleccionat. A partir de ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:41(#4)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_FIELD_DROPDOWN_DESC
msgid ""
"If set to 'Yes', the display parameters below will be ignored. The content "
"languages native names will display in a dropdown."
msgstr ""
"Si està marcat 'sí' , els paràmetres de mostra seran ignorats.El nom dels "
"idiomes nadius del contingut es mostrarà en un desplegable."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:69(#8)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_FIELD_FULL_NAME_DESC
msgid ""
"If set to 'Yes' and image flags set to 'No', full content language native "
"names are displayed. If set to 'No'
, upper case abbreviations from the "
"content language's URL Language Code are used. Example: EN for English, FR "
"for French."
msgstr ""
"Si s'estableix a 'Sí' i les imatges de banderes a 'No',es mostraran els noms "
"complets dels idiomes nadius del contingut . Si s'estableix a 'No', es faran "
"servir les abreviatures en majúscules de l'idioma dels continguts SEF. "
"Exemple: EN per l'anglès, FR pel francès."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:101(#12)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_FIELD_INLINE_DESC
msgid "Default is set to 'Yes', i.e. to horizontal display."
msgstr "Per defecte és 'Sí', ex. mostra horitzontal."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:123(#15)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_FIELD_USEIMAGE_DESC
msgid ""
"If set to 'Yes', will display language choice as image flags. Otherwise will "
"use the content language native names."
msgstr "Fes servir una descripció per a la imatge de la bandera"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:143(#18)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_SPACERDROP_LABEL
msgid ""
"<u>If Use Dropdown is set to 'Yes', <br />the display options below will be "
"ignored</u>"
msgstr ""
"<u>Si el desplegable està a 'Sí', <br/>les opcions de mostra de sota seran "
"ignorades</u>"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:153(#19)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_SPACERNAME_LABEL
msgid ""
"<u>If Use Image Flags is set to 'Yes', <br />the display options below will "
"be ignored</u>"
msgstr ""
"<u>Si les Imatges de Banderes estan a 'Sí', <br/>les opcions de mostra de "
"sota seran ignorades</u>"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po-translated-only.po:163(#20)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagesini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_XML_DESCRIPTION
msgid ""
"This module displays a list of available Content Languages (as defined and "
"published in Language Manager Content tab) for switching between them when "
"one wants to use Joomla! as a multilanguage site. <br />--The plugin 'System "
"- Language Filter' has to be enabled.--<br /> When switching languages and "
"if the menu item displaying the page is not associated to another menu item, "
"the module redirects to the Home page defined for the chosen language.<br /> "
"Otherwise, if the parameter is set for the Language filter plugin, it will "
"redirect
to the associated menu item in the language chosen. Thereafter, the "
"navigation will be the one defined for that language. <br />If the plugin "
"<strong>'System - Language Filter'</strong> is disabled, this may have "
"unwanted results.<br /><strong>Method:</strong><br />1. Open Language "
"Manager Content tab and make sure the Languages you want to use in contents "
"are published and have a Language Code for the URL as well as prefix for the "
"image used in the module display.<br />2. Create a Home page by assigning a "
"language to a menu item and defining it as Default Home page for each "
"published content language. <br /> 3. Thereafter, you can assign a language "
"to any Article, Category, Module, Newsfeed, Weblinks in Joomla.<br /> 4. "
"Make sure the module is published and the plugin is enabled. <br /> 5. When "
"using associated menu items, make sure the module is displayed on the pages "
"concerned. <br />6. The way the flags or names of the languages are "
"displayed is defined by the ordering in the Language Manager - Content "
"Languages.<br ><br >If this module is published, it is suggested to publish "
"the administrator multilanguage status module."
msgstr ""
"Aquest mòdul mostra una llista d'idiomes de contingut disponibles (tants com "
"els definits i publicats des del gestor d'idiomes) per a poder seleccionar "
"entre ells quan un vol fer servir Joomla! com un lloc multi-idiomes. <br/> - "
"El connector 'Sistema - Filtra idioma' ha d'estar publicat .-- <br/> quan es "
"seleccionen idiomes, el mòdul redirecciona cap a la pàgina definida per usar "
"aquest idioma seleccionat. A partir de llavors, només es mostrarà contingut "
"configurat per a aquest idioma. <br/> Si el connector <strong> 'Sistema - "
"Filtra idioma' </strong> no està publicat, pot ocasionar resultats "
"inesperats. <br/> <strong> Mètode: </strong> <br/> 1. Obre el gestor "
"d'idiomes i assegura't que els idiomes de contingut estan publicats i tenen "
"un codi d'idioma per l'adreça URL, així com el prefix per la imatge "
"utilitzada al mòdul selector de l'idioma. <br/> 2. Crea una pàgina d'inici "
"assignant un idioma a un element de menú, i estableix per defecte de la "
"pàgina d'inici per cada contingut publicat en un idioma. <br/> 3. A partir "
"d'aquí, pots assignar un idioma a qualsevol article, categoria, mòdul, canal "
"electrònic, o enllaç web de Joomla!. <br/> 4. Assegura't que tant el mòdul "
"com el connector estan habilitats."
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagessysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_languagessysini/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_languagessysini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_LANGUAGES_XML_DESCRIPTION
msgid ""
"This module displays a list of available Content Languages (as defined and "
"published in Language Manager Content tab) for switching between them when "
"one wants to use Joomla! as a multilanguage site."
msgstr ""
"Aquest mòdul et permet mostrar al lloc web els elements que estiguin "
"configurats per a mostrar-se amb un idioma específic"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_loginini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: QQQQQQ,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA7
RELATIUS2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
PER_INFINITIU1
Total:13

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (7)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...la pàgina a la que serà redireccionat l'usuari/a després d'identificar-se correctament. ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...la pàgina a la que serà redireccionat l'usuari/a després de desconnectar correctament. S...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...sprés d'identificar-se Mostra el nom o usuari/a Aquest és el text o HTML que es mostra...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...t la contrasenya? Has oblidat el nom d'usuari/a? Hola, %s Crea un compte Recorda'm ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: Usuari/ària

...la, %s Crea un compte Recorda'm Nom Usuari/a Aquest mòdul mostra un formulari de da...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...cés que permet la introducció del nom d'usuari/a i contrasenya. També mostra un enllaç p...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ciar el procés de creació d'un compte d'usuari/a.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...Mostra benvinguda Selecciona la pàgina a la que serà redireccionat l'usuari/a després d...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...ecció de connexió Selecciona la pàgina a la que serà redireccionat l'usuari/a després d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencaminat; redirigit

...uda Selecciona la pàgina a la que serà redireccionat l'usuari/a després d'identificar-se cor...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencaminat; redirigit

...xió Selecciona la pàgina a la que serà redireccionat l'usuari/a després de desconnectar corr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, no; ! No

...L). No habilitis aquesta opció si Joomla! no és accessible utilitzant el protocol ht...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar

...a i contrasenya. També mostra un enllaç per recuperar una contrasenya oblidada. Si el registr...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_loginini/strings-ca.po-translated-only.po:112(#14)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_loginini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. MOD_LOGIN_FIELD_USESECURE_DESC
msgid ""
"Submit encrypted login data (requires SSL). Do not enable this option if "
"Joomla is not accessible using the https:// protocol prefix."
msgstr ""
"Envia les dades d'accés xifrades (requereix SSL). No habilitis aquesta opció "
"si Joomla! no és accessible utilitzant el protocol https://"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_loginsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA2
PER_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (2)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...cés que permet la introducció del nom d'usuari/a i contrasenya. També mostra un enllaç p...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ciar el procés de creació d'un compte d'usuari/a. Per defecte


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar

...a i contrasenya. També mostra un enllaç per recuperar una contrasenya oblidada. Si el registr...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_menuini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID, height, left, width,

CamelCase: QQSíQQ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
ARREL_DE1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
CONCORDANCES_ATRIBUT1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

Menú Selecciona un element de menú per usar-lo sempre com la base per a la visualit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...ble Selecciona el menú Nivell d'inici per començar a mostrar submenús. Si es configura el ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...est nivell. Nivell inicial Un atribut per assignar l'identificador a l'etiqueta arrel del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

... Si Actual és seleccionat l'ítem actual serà la base. Això fa que el mòdul es mostri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: arran de

...r assignar l'identificador a l'etiqueta arrel del menú (opcional) ID de l'etiqueta Els...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.

... del menú (opcional) ID de l'etiqueta Els valors estigui habilitat per a posicionar una finestra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: habilitats

...) ID de l'etiqueta Els valors estigui habilitat per a posicionar una finestra emergent....

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_menuini/strings-ca.po-translated-only.po:72(#8)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_menuini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. MOD_MENU_FIELD_ENDLEVEL_DESC
msgid ""
"Level to stop rendering the menu at. If you choose 'All', all levels will be "
"shown depending on 'Show Sub-menu Items' setting."
msgstr ""
"Nivell de parada a la presa de submenús a mostrar. Si selecciones 'Tots', es "
"mostraran tots els nivells depenent de la configuració del 'Mostra elements "
"del menú'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_menusysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_random_imageini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: images,

En francès: px,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
COMA_ETC1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'URL; als URL

...uta cap a la carpeta d'imatges relativa a la URL del lloc (per exemple: images). Carpet...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: , etc

... Enllaç Tipus d'imatge PNG / GIF / JPG etc. (El predeterminat és JPG) Tipus d'ima...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_random_imageini/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_random_imageini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_RANDOM_IMAGE_FIELD_FOLDER_DESC
msgid "Path to the image folder relative to the site URL (e.g. images)."
msgstr ""
"Ruta cap a la carpeta d'imatges relativa a la URL del lloc (per exemple: "
"images)."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_random_imagesysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_related_itemsini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: metaparaules,

Tot majúscules: QQQQQQ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_related_itemssysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: metaparaules,

Tot majúscules: QQQQQQ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: comsearch, nomdelatevaplantilla, searchbox, searchbutton,

En anglès: Item, images, templates,

CamelCase: ItemId, OpenSearch,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...ages/ Imatge del botó Assigna un Item per mostrar els resultats de cerca, si no hi ha un ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po-translated-only.po:61(#8)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_SEARCH_FIELD_BUTTONTEXT_DESC
msgid ""
"The text that appears in the search button. If left blank, it will load the "
"'searchbutton'
string from your language file."
msgstr ""
"El text que apareix dins del botó cerca. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà "
"el text que hi ha definit al 'searchbutton' de l'arxiu de l'idioma."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po-translated-only.po:114(#14)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_SEARCH_FIELD_LABEL_TEXT_DESC
msgid ""
"The text that appears in the label of search box. If left blank, it will "
"load 'label'
string from your language file."
msgstr ""
"El text que apareix en l'etiqueta del camp de cerca. Si es deixa en blanc, "
"s'utilitzarà el text que hi ha definit al 'label' de l'arxiu de l'idioma."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po-translated-only.po:162(#20)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_searchini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_SEARCH_FIELD_TEXT_DESC
msgid ""
"The text that appears in the search text box. If left blank, it will load "
"'searchbox'
string from your language file."
msgstr ""
"El text que apareix dins del camp de cerca. Si es deixa en blanc, "
"s'utilitzarà el text que hi ha definit al 'searchbox' de l'arxiu de l'idioma."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_searchsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_statsini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Gzip, Infomació,

En anglès: Info,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ELS_QUE_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELS_QUE_INFINITIU (1)


Missatge: Construcció de relatiu incorrecta o hi falta un verb conjugat.

...s Visites Introdueix la quantitat amb les que incrementar el comptador de visites. Incrementa el...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_statssysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_syndicateini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Atom,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_syndicateini/strings-ca.po-translated-only.po:31(#3)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_syndicateini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_SYNDICATE_FIELD_DISPLAYTEXT_DESC
msgid "If set to 'Yes', text will be displayed next to the icon"
msgstr "Si està a 'Sí', el text es mostrarà al costat de la icona"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_syndicateini/strings-ca.po-translated-only.po:55(#7)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_syndicateini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_SYNDICATE_FIELD_TEXT_DESC
msgid ""
"If 'Display Text' is activated, the text entered here will be displayed next "
"to the icon along with the RSS Link. If this field is left empty, the "
"default text displayed will be picked from the site language ini file."
msgstr ""
"Introdueix el text a mostrar proper a la icona amb l'enllaç al canal "
"electrònic"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_syndicatesysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_tags_popularini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular

...a Del darrer any Estableix el període per calcular popularitat Període de temps Establei...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_tags_popularsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_tags_similarini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: redondejat,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_tags_similarsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_users_latestini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (2)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...recents Tria en filtrar per grups de l'usuari/a connectat Filtra grups Selecciona el ...


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...d'informació a mostrar Informació de l'usuari/a El nombre d'usuaris/es recents a mostr...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_users_latestini/strings-ca.po-translated-only.po:73(#10)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_users_latestini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_USERS_LATEST_XML_DESCRIPTION
msgid "This module displays the latest registered users"
msgstr ""
"Aquest mòdul mostra als últims usuaris/es que s'han registrat al teu lloc."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_users_latestsysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_users_latestsysini/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_users_latestsysini/strings-ca.po
# from project 'Joomla'
#. MOD_USERS_LATEST_XML_DESCRIPTION
msgid "This module displays the latest registered users"
msgstr ""
"Aquest mòdul mostra als últims usuaris/es que s'han registrat al teu lloc."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_weblinksini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: comweblinks,

Tot majúscules: QQ,

CamelCase: enQQ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...Compta accessos Mostra la descripció del enalce web Descripció Indexat de robots - pe...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_weblinksini/strings-ca.po-translated-only.po:71(#9)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_weblinksini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_WEBLINKS_FIELD_FOLLOW_DESC
msgid "Robots index - allow to follow or not"
msgstr "Indexat de robots - permet seguir-los, o no."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_weblinksini/strings-ca.po-translated-only.po:125(#18)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_weblinksini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_WEBLINKS_FIELD_TARGET_LABEL
msgid "Target Window"
msgstr "Obre en:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_weblinkssysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: comweblinks,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_whosonlineini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VOLUNTARI_ARIA1
DES_DE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (1)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...n línia Tria si filtrar per grups de l'usuari/a connectat Filtra grups Selecciona el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels

...línia' mostra la quantitat de convidats/des (convidats, no identificats) i usuaris/...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_whosonlineini/strings-ca.po-translated-only.po:137(#20)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_whosonlineini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_WHOSONLINE_XML_DESCRIPTION
msgid ""
"The Who's Online Module displays the number of Anonymous Users (e.g. Guests) "
"and Registered Users (ones logged-in) that are currently accessing the Web "
"site."
msgstr ""
"El mòdul 'Qui està en línia' mostra la quantitat de convidats/des "
"(convidats, no identificats) i usuaris/es (tots els que hagin entrat) que hi "
"ha actualment al lloc."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_whosonlinesysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_whosonlinesysini/strings-ca.po-translated-only.po:25(#2)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbmod_whosonlinesysini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. MOD_WHOSONLINE_XML_DESCRIPTION
msgid ""
"The Who's Online Module displays the number of Anonymous Users (e.g. Guests) "
"and Registered Users (ones logged-in) that are currently accessing the Web "
"site."
msgstr ""
"El mòdul 'Qui està en línia' mostra la quantitat de convidats (convidats, no "
"identificats) i usuaris (tots els que s'han identificat) que hi ha "
"actualment en el lloc."
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_wrapperini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: iframe, inclós,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbmod_wrappersysini/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DET_GN1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un lloc

... Aquest mòdul mostra un marc inclòs en una lloc específic. Per defecte

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_beez3ini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: comaltrenom, comnom,

Primera lletra majúscula: Beez,

En anglès: Bootstrap,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC4
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (4)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...(%) Mida de la font Augmenta la mida Vés a la informació addicional Vés a la na...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...a mida Vés a la informació addicional Vés a la navegació principal i entra Naveg...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

... Utilitza estils predeterminats Cerca Vés al contingut Vés al missatge d'error i...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...redeterminats Cerca Vés al contingut Vés al missatge d'error i cerca Menor Err...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'expansió

...icionals Alçada d'expansió (%) Alçada de expansió, percentual, amb la qual s'obriran les ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_beez3ini/strings-ca.po-translated-only.po:116(#16)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbtpl_beez3ini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. TPL_BEEZ3_FIELD_LOGO_DESC
msgid ""
"Please choose an image. If you do not want to display a logo, click on Clear "
"and leave the field blank."
msgstr ""
"Si us plau, tria una imatge. Si no vols mostrar un logotip, fes clic a "
"'Neteja', i deixarà el camp en blanc"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_beez3ini/strings-ca.po-translated-only.po:199(#28)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbtpl_beez3ini/strings-ca.po from project
# 'Joomla'
#. TPL_BEEZ3_FONTSIZE
msgid "Font size"
msgstr "Mida de la font"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_beez3sysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Beez,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Milkyway, Protostar, Solarflare,

En anglès: Bootstrap, Source,

Tot majúscules: JUI,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENT_SOLT1
VOLUNTARI_ARIA1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...interfície sobre l'espai (Solarflare a l`1.0 i Milkyway a la 1.5), Protostar és l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (1)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ent de la biblioteca de la interfície d'usuari/a de Joomla (JUI). Tria un color de fons...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po-translated-only.po:75(#9)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. TPL_PROTOSTAR_FONT_LABEL
msgid "Google Font for Headings"
msgstr "Font de Google pels encapçalaments"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po-translated-only.po:81(#10)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. TPL_PROTOSTAR_FONT_DESC
msgid "Load a Google font for the headings (H1, H2, H3, etc.)"
msgstr "Carrega una font de Google per les capçaleres (H1, H2, H3, etc.)"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po-translated-only.po:87(#11)
# Source: /translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarini/strings-ca.po from
# project 'Joomla'
#. TPL_PROTOSTAR_FONT_NAME_LABEL
msgid "Google Font Name"
msgstr "Nom de la Font de Google"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: joomla/joomla/translations/ct_joomla.en-gbtpl_protostarsysini/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Milkyway, Protostar, Solarflare,

En anglès: Bootstrap,

Tot majúscules: JUI,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENT_SOLT1
VOLUNTARI_ARIA1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...interfície sobre l'espai (Solarflare a l`1.0 i Milkyway a la 1.5), Protostar és l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOLUNTARI_ARIA (1)


Missatge: La forma femenina s’escriu amb accent.
Suggeriments: usuari/ària

...ent de la biblioteca de la interfície d'usuari/a de Joomla (JUI).

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1028 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.