Aquest informe és generat el 27/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: jellyfin/jellyfin-android/app/src/main/res/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Pemetre,

En anglès: ASS, SSA,

En francès: codecs,

Tot majúscules: MPV,

CamelCase: ExoPlayer, WebView, WebViews,

Amb símbol: %b, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
WIFI3
ESTAN_FET1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR1
FRASE_INFINITIU1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar

...L'aplicació necessita accés a Bluetooth per detectar quan els auriculars o altaveus sense fi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar

...ó Jellyfin mai utilitzarà aquest permís per detectar la seva ubicació. Continuar S'ha conc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a intentar

...vos en contacte amb els desenvolupadors per intentar afegir suport. No s'ha seleccionat cap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (3)


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...multimèdia només es baixaran mitjançant WiFi. Els continguts multimèdia només es ba...


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...multimèdia només es baixaran mitjançant WiFi i xarxes mòbils. Els continguts multim...


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...multimèdia només es baixaran mitjançant WiFi, i xarxes mòbils i d'itinerància. Desc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (1)


Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: desconnectant; desconnectats

... auriculars o altaveus sense fils estan desconnectat. A Android, aquest permís es descriu co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Aturar; Interrompre; Parar; Fer pausa; Posar en pausa

...música Anterior Rebobinar Reproduir Pausar Avançar Següent Aturar No es pot re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal recordar; Recordem; Voldria Recordar
Més informació

...paisatge Gestos de brillantor i volum Recordar la brillantor de la pantalla Àudio en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Reproductora VLC

...a experiència de vídeo ininterrompuda. Reproductor VLC Reproductor multimèdia de codi obert i...

----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-android/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:298(#49)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-android'
#: notification_action_pause
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (24)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: direccte, remapejat, reproduïr,

Primera lletra majúscula: Bitrate, Reproduïr, Tomaquets,

En anglès: DD, Esmeralda, padding, video,

En castellà: Cancelar,

Tot majúscules: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ, DTS,

CamelCase: ExoPlayer, LibVLC,

Amb dígit: 0f,

Amb símbol: %1$d, %1$s, %1s, %2$d, %2$s, %d, E%1$d, S%1$d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
DE_EL_S_APOSTROFEN5
PROPER3
SERIE3
AL_INFINITIU2
COMMA_I_PUNT2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS22
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE1
FRASE_INFINITIU1
CONFUSIONS_ACCENT1
K_MINUSCULA1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN1
EN_LLOC_DE1
NECESSITAR_DE1
DARRERA1
Total:38

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gravar

...var series Gravar Programa configurat per gravar No es pot crear la gravació Gravació ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...remeu qualsevol botó del comandament TV per assignar-lo Restablir %1$,.0f Mbit/s %1$,.0f ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir

...que instal·leu una aplicació de tercers per reproduir contingut de vídeo. Falta l’episodi F...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir

...eccionar el subtítol No hi ha elements per reproduir No es pot reproduir l'àudio %1$s Desa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...docs.jellyfin.org o escaneja el codi QR per començar. Marca els elements ja visualitzats Q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ment estigui vist Quan quedin episodis per veure Prioritzar miniatures de sèries Utili...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar

...lenciat Jellyfin requereix de permisos per funcionar Prem per tancar Servidors guardats B...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

...quereix de permisos per funcionar Prem per tancar Servidors guardats Benvingut a Jellyf...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...a Jellyfin! Connecta't al teu servidor per començar. No s'han trobat comptes! Afegeix un n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

... de contingut multimèdia Mostrar opció per gestionar contingut multimèdia mentre es navega ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'àudio

...ol sèrie que mires Transmissió directa de àudio DTS En %d dies Seleccionar data Nomé...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'inici

...s codificats per colors Posar favorits al inici Tipus de imatge Mida de la imatge El...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'imatge

... colors Posar favorits al inici Tipus de imatge Mida de la imatge El meu contingut mu...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'inici

... Desactivar Mostra sempre la pantalla de inici de sessió Més utilitzats recentment U...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'error

...a anat malament, s'ha enviat un informe de error al teu servidor de Jellyfin. La config...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (3)


Missatge: Val més usar una altra expressió, en especial en expressions temporals.
Suggeriments: Aviat; Prompte; Pròximament
Més informació

...ment afegit a %1$s Per nom Preferits Properament Canals preferits Altres canals Col·l...


Missatge: Val més usar una altra expressió, en especial en expressions temporals.
Suggeriments: Aviat; Prompte; Pròximament
Més informació

...ilers Ítems Ítem Series Temporades Properament Preferit Vist SD Reproduccions mi...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «properes».
Suggeriments: %1$d hores vinents; %1$d hores que venen; pròximes %1$d hores
Més informació

...rega les dades de la guia Carregar les properes %1$d hores? Carregar %1$d hores anteriors? No es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIE (3)


Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: sèries

...el·lar Cancel·lar gravació Cancel·lar series Gravar series Gravar Programa config...


Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: sèries

...lar gravació Cancel·lar series Gravar series Gravar Programa configurat per gravar...


Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: Sèries

...tols Especials Tràilers Ítems Ítem Series Temporades Properament Preferit Vis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

Error al carregar el video Carregant… Cancelar...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...e sèries Utilitza miniatures de sèries al mostrar episodis Iniciar sessió automà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (2)


Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .

...ament TV per assignar-lo Restablir %1$,.0f Mbit/s %1$,.0f Kbit/s Marcar com a ...


Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .

...ignar-lo Restablir %1$,.0f Mbit/s %1$,.0f Kbit/s Marcar com a vist L'element ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: s'enregistraran; s'enregistrara; s'enregistraren; s'enregistrarà; s'enregistraràs

...és Acabant i començant a l'hora Només s'enregistraràn els nous episodis S'enregistraràn tots...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: S'enregistraran; S'enregistrara; S'enregistraren; S'enregistrarà; S'enregistraràs

...omés s'enregistraràn els nous episodis S'enregistraràn tots els episodis A qualsevol canal A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_PAUSAR (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Aturar; Interrompre; Parar; Fer pausa; Posar en pausa

...duïr tots Totes aleatòries Reproduir Pausar Cancel·lar Cancel·lar gravació Cance...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

...octurn (experimental) Sortida d'àudio Vés a sèries Opcions de depuració Proporc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «afegit» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: afegida

...lements ordenat per des de Nom Data afegit Data de l'estrena Crítica Puntuació ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic

...irecta d'àudio Dolby Digital Requereix hardware compatible Anivella automàticament el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal reprendre; Reprenguem; Voldria Reprendre
Més informació

...a Última reproducció Número de canal Reprendre el rodatge previ Color del text del su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: Notícies

...$d canals per les pròximes %1$d hores Noticies Només novetats Retard d'àudio Ajusta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kbit

...-lo Restablir %1$,.0f Mbit/s %1$,.0f Kbit/s Marcar com a vist L'element no semb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió

...ciats Esborrar compte Es requerirà de login en el pròxim ús Esborrar servidor Últ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...intel·ligent mostra elements rellevants enlloc de la graella Cartell Miniatura Panc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: El verb ‘requerir’ no regeix la preposició ‘de’. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: permisos

...e Porpra Silenciat Jellyfin requereix de permisos per funcionar Prem per tancar Servido...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (1)


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...s Activa el fons Mostra un fons negre darrera els subtítols Blanc Negre Gris fosc ...

----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:41(#5)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-androidtv'
#: btn_cancel
msgctxt "btn_cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
[note] rule [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:222(#40)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-androidtv'
#: lbl_pause
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
[note] rule [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb. Es tradueix per «posar en pausa», «fer una pausa»
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:916(#177)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-androidtv'
#: lbl_new_premieres
msgid "New premieres"
msgstr "Noves estrenes"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1052(#204)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-androidtv'
#: lbl_kids
msgid "Kids"
msgstr "Nens"
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1232(#240)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-androidtv'
#: lbl_new_episodes
msgid "New episodes"
msgstr "Nous episodis"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-androidtv/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1847(#359)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-androidtv'
#: welcome_title
msgid "Welcome to Jellyfin!"
msgstr "Benvingut a Jellyfin!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: jellyfin/jellyfin-mpv-shim/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (19)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: estàndar, shader,

Primera lletra majúscula: Contrassenya, Deblur, Sincronizació,

En anglès: Faithful, Shim, buffer, pref,

Lletra solta: x,

Tot majúscules: FSRCNNX, HDR, MPV, SVP,

CamelCase: JellyScrub, SyncPlay,

Amb dígit: Anime4K, Hi10p,

Amb símbol: 0.1f,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERCEPTUAL4
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK3
PER_INFINITIU2
FRASE_INFINITIU1
AL_INFINITIU1
SERIE1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
TAMANY1
NOMBRE_SEPARAT1
AMPLE_DE_BANDA1
MASSES1
Total:17

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERCEPTUAL (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «perceptiu»?
Suggeriments: Perceptiu; Perceptiva

... (Per a resolució estàndar) Anime4K x4 Perceptual (Per a resolució estàndar) Anime4K x4 ...


Missatge: ¿Volíeu dir «perceptiu»?
Suggeriments: Perceptiu; Perceptiva

... (Per a resolució estàndar) Anime4K x4 Perceptual + Deblur (Per a resolució estàndar) An...


Missatge: ¿Volíeu dir «perceptiu»?
Suggeriments: Perceptiu; Perceptiva

...hful (Per a alta resolució) Anime4K x2 Perceptual (Per a alta resolució) Anime4K x2 Perc...


Missatge: ¿Volíeu dir «perceptiu»?
Suggeriments: Perceptiu; Perceptiva

...tual (Per a alta resolució) Anime4K x2 Perceptual + Deblur (Per a alta resolució) Selecc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: d'acord; vistiplau; molt bé; sí; i tant; entesos; va bé; prou

...s {0}: Error Establir subtitulat: {0} ok, {1} error Establir doblat: {0} ok, {1...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: d'acord; vistiplau; molt bé; sí; i tant; entesos; va bé; prou

...{0} ok, {1} error Establir doblat: {0} ok, {1} només àudio, {2} error Manual: {0...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: d'acord; vistiplau; molt bé; sí; i tant; entesos; va bé; prou

...{1} només àudio, {2} error Manual: {0} ok, {1} error Configuració actual... URL...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

... remot s'està transcodificant! Premeu c per ajustar la configuració de l'ample de banda si ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ió de MPV Shim v{0} disponible Premeu c per obtenir més informació. Desconegut Forçat G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...senya: Servidor afegit correctament. Afegir un altre servidor? Error a l'afegir el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en afegir
Més informació

...ment. Afegir un altre servidor? Error a l'afegir el servidor. Preparat per a cast Sele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SERIE (1)


Missatge: Si és un nom s’escriu amb accent. Correcte si és del v. ‘seriar’.
Suggeriments: Sèrie

...figuració Automàtica d'Àudio/Subtítols (Serie Completa) Sortir i Marcar com a No Vis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Japonès

...r a la Sèrie Àudio en Anglès Àudio en Japonés amb Subtítols en Anglès Manual per índ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...ccionar color de Subtítols Seleccionar tamany de Subtítols Seleccionar posició de Su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 8 bit

...títols: {0} Transcodificació d'Hi10p a 8bit Transcodificar l'HDR Rutes Directes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMPLE_DE_BANDA (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: amplada de banda

...emeu c per ajustar la configuració de l'ample de banda si no és necessari. Temporada {0} - Ep...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MASSES (1)


Missatge: «Massa» és invariable com a adverbi i adjectiu.
Suggeriments: Massa intents

...ció (x{0}) Sincronització desactivada (Masses intents) Saltar a la Sincronizació (x{0}) Syn...

----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-mpv-shim/ca.po-translated-only.po:607(#116)
# Source: /ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-mpv-shim'
#: jellyfin_mpv_shim/syncplay.py:24
msgid "Access to the SyncPlay library was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés a la llibreria de SyncPlay."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-mpv-shim/ca.po-translated-only.po:701(#134)
# Source: /ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-mpv-shim'
#: jellyfin_mpv_shim/video_profile.py:21
msgid "Anime4K x4 Perceptual (For SD)"
msgstr "Anime4K x4 Perceptual (Per a resolució estàndar)"
[note] rule [id=t-sc-perceptual] ==> «Perceptual» és un anglicisme, cal usar «perceptiu».
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-mpv-shim/ca.po-translated-only.po:706(#135)
# Source: /ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-mpv-shim'
#: jellyfin_mpv_shim/video_profile.py:22
msgid "Anime4K x4 Perceptual + Deblur (For SD)"
msgstr "Anime4K x4 Perceptual + Deblur (Per a resolució estàndar)"
[note] rule [id=t-sc-perceptual] ==> «Perceptual» és un anglicisme, cal usar «perceptiu».
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-mpv-shim/ca.po-translated-only.po:716(#137)
# Source: /ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-mpv-shim'
#: jellyfin_mpv_shim/video_profile.py:26
msgid "Anime4K x2 Perceptual (For HD)"
msgstr "Anime4K x2 Perceptual (Per a alta resolució)"
[note] rule [id=t-sc-perceptual] ==> «Perceptual» és un anglicisme, cal usar «perceptiu».
----------------------------------------
output/individual_pos/jellyfin/jellyfin-mpv-shim/ca.po-translated-only.po:721(#138)
# Source: /ca.po from project 'Jellyfin - Jellyfin-mpv-shim'
#: jellyfin_mpv_shim/video_profile.py:27
msgid "Anime4K x2 Perceptual + Deblur (For HD)"
msgstr "Anime4K x2 Perceptual + Deblur (Per a alta resolució)"
[note] rule [id=t-sc-perceptual] ==> «Perceptual» és un anglicisme, cal usar «perceptiu».
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: jellyfin/jellyfin/Emby.Server.Implementations/Localization/Core/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: logs,

Tot majúscules: HLS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
MES11
PER_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Eliminada entrada; Eliminades entrades

...ternet Buidar el registre d'activitat Eliminat entrades del registre d'activitats mes antigues ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...inat entrades del registre d'activitats mes antigues que l'antiguitat configurada. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...u fotogrames clau dels fitxers de vídeo per crear llistes de reproducció HLS més precises...

El Pology no ha detectat cap error.