Aquest informe és generat el 26/07/2021 amb les eines LanguageTool 5.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (24)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: lt, podrieu, svg, xml,

Primera lletra majúscula: Altclic, Altclicper, Ctrlgt, Ctrllt, Inkscape, Majarrossegar, Majclic,

En anglès: Maj, Tab, gt, image,

En francès: px,

Lletra solta: z,

CamelCase: CtrlTab, CtrlZ, MajCtrlF, MajCtrlZ, MajTab, ambAltTab,

Amb símbol: Mourel'objecte,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
ACCENT_SOLT2
SIMBOL_GRAU_ORDINAL2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...r a anar a l'ampliació anterior, o Maj` per anar a la següent. Les eines de l'Inkscape ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar

...rel'objecte arrossegant-lo (premeu Ctrl per limitar el moviment a horitzontal i vertical). ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conservar

...rrossegant qualsevol nansa (premeu Ctrl per conservar la relació alçada/amplada original). A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ió que s'han utilitzat. Premeu la tecla ` per a anar a l'ampliació anterior, o Ma...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...per a anar a l'ampliació anterior, o Maj` per anar a la següent. Les eines de l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (2)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol «15°». Per a indicar ordinals, useu «15è» (sing.) o «15ns» (pl.).
Suggeriments: 15°; 15è; 15ns; 15é

...ectivament. Els girs predefinits són de 15º, i amb Ctrl, de 90º. Seleccions múltip...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns; 90é

... predefinits són de 15º, i amb Ctrl, de 90º. Seleccions múltiples Podeu seleccion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...a tecla Alt amb llibertat]. Practiqueu el Altclic i el Altarrossegar en les dos formes ma...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...mb llibertat]. Practiqueu el Altclic i el Altarrossegar en les dos formes marrons sota el recta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...per a moure (tecles de fletxa), escalar (tecles lt; i gt;), i girar (tecles [ i ]...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...eu el Altclic i el Altarrossegar en les dos formes marrons sota el rectangle verd t...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po-translated-only.po:72(#9)
# Source: /tutorials/basic/ca.po from project 'Inkscape - documentation'
#: tutorial-basic.xml85(para)
msgid ""
"Inkscape opens a separate document window for each document. You can "
"navigate among them using your window manager (e.g. by <keycombo><keycap "
"function=\"alt\">Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>), or you can "
"use the Inkscape shortcut, <keycombo><keycap function=\"control\">Ctrl</"
"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, which will cycle through all open "
"document windows. (Create a new document now and switch between it and this "
"document for practice.) Note: Inkscape treats these windows like tabs in a "
"web browser, this means the <keycombo><keycap function=\"control\">Ctrl</"
"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> shortcut only works with documents "
"running in the same process. If you open multiple files from a file browser "
"or launch more than one Inkscape process from an icon it will not work."
msgstr ""
"L'Inkscape obre una finestra separada per a cada document. Podeu navegar "
"entre elles usant el vostre gestor de finestres (per exemple, "
"amb<keycombo><keycap function=\"alt\">Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></"
"keycombo>), o podeu utilitzar la drecera de l'Inkscape, <keycombo><keycap "
"function=\"control\">Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, que es "
"mourà en cicle entre totes les finestres obertes (creeu un document nou i "
"canvieu entre aquest i l'altre per a practicar). Nota: l'Inkscape tracta "
"aquestes finestres com a pestanyes en un navegador web, el que vol dir que "
"la drecera <keycombo><keycap function=\"control\">Ctrl</keycap><keycap>Tab</"
"keycap></keycombo> només funciona amb documents que s'executin al mateix "
"procés. Si obriu múltiples fitxers des d'un navegador de fitxers o llanceu "
"Inkscape més d'un cop des d'una icona, això no funcionarà."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po-translated-only.po:108(#11)
# Source: /tutorials/basic/ca.po from project 'Inkscape - documentation'
#: tutorial-basic.xml125(para)
msgid ""
"To <firstterm>undo</firstterm> your last action, press <keycombo><keycap "
"function=\"control\">Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>. (Or, if you "
"change your mind again, you can <firstterm>redo</firstterm> the undone "
"action by <keycombo><keycap function=\"shift\">Shift</keycap><keycap "
"function=\"control\">Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>.)
"
msgstr ""
"Per a <firstterm>desfer</firstterm> la vostra última acció, premeu "
"<keycombo><keycap function=\"control\">Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
"keycombo> (o si torneu a canviar d'idea, podeu <firstterm>tornar-la a fer</"
"firstterm> amb <keycombo><keycap function=\"shift\">Maj</keycap><keycap "
"function=\"control\">Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po-translated-only.po:138(#14)
# Source: /tutorials/basic/ca.po from project 'Inkscape - documentation'
#: tutorial-basic.xml148(para)
msgid ""
"<firstterm>Move</firstterm> the object by dragging it. (Press <keycap "
"function=\"control\">Ctrl</keycap> to restrict movement to horizontal and "
"vertical.)
"
msgstr ""
"<firstterm>Moure</firstterm>l'objecte arrossegant-lo (premeu <keycap "
"function=\"control\">Ctrl</keycap> per limitar el moviment a horitzontal i "
"vertical)."
[note]
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po-translated-only.po:149(#15)
# Source: /tutorials/basic/ca.po from project 'Inkscape - documentation'
#: tutorial-basic.xml152(para)
msgid ""
"<firstterm>Scale</firstterm> the object by dragging any handle. (Press "
"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> to preserve the original height/"
"width ratio.)
"
msgstr ""
"<firstterm>Escalar</firstterm> l'objecte arrossegant qualsevol nansa (premeu "
"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> per conservar la relació alçada/"
"amplada original)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po-translated-only.po:165(#17)
# Source: /tutorials/basic/ca.po from project 'Inkscape - documentation'
#: tutorial-basic.xml166(para)
msgid ""
"<firstterm>Skew</firstterm> (shear) the object by dragging non-corner "
"handles. (Press <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> to restrict "
"skewing to 15 degree steps.)
"
msgstr ""
"<firstterm>Esbiaixar</firstterm> (cisallar) l'objecte arrossegant les nanses "
"dels costats (amb <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> limiteu "
"l'esbiaixat a passos de 15 graus)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/documentation/tutorials/basic/ca.po-translated-only.po:408(#37)
# Source: /tutorials/basic/ca.po from project 'Inkscape - documentation'
#: tutorial-basic.xml452(para)
msgid ""
"[If you are on Linux, you might find that <keycombo><keycap "
"function=\"alt\">Alt</keycap><mousebutton role=\"click\">click</"
"mousebutton></keycombo> does not work properly. Instead, it might be moving "
"the whole Inkscape window. This is because your window manager has reserved "
"<keycombo><keycap function=\"alt\">Alt</keycap><mousebutton "
"role=\"click\">click</mousebutton></keycombo> for a different action. The "
"way to fix this is to find the Window Behavior configuration for your window "
"manager, and either turn it off, or map it to use the <keycap>Meta</keycap> "
"key (aka <keycap>Windows</keycap> key), so Inkscape and other applications "
"may use the <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> key freely.]
"
msgstr ""
"[Si esteu en Linux, podeu trobar-vos que <keycombo><keycap "
"function=\"alt\">Alt</keycap><mousebutton role=\"click\">clic</mousebutton></"
"keycombo> no funciona correctament. Per contra, podria moure tota la "
"finestra de l'Inkscape. Això ocorre perquè el gestor de finestres ha "
"reservat la drecera <keycombo><keycap function=\"alt\">Alt</"
"keycap><mousebutton role=\"click\">clic</mousebutton></keycombo>per a una "
"acció diferent. La manera de solucionar-ho és trobar la configuració del "
"comportament de la finestra al gestor de finestres, i o bé desconnectar-ho, "
"o bé assignar-li la tecla <keycap>Meta</keycap>(coneguda com a tecla del "
"<keycap>Windows</keycap>), i així l'Inkscape i altres aplicacions poden usar "
"la tecla <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> amb llibertat]."
[note]
rule [id=k-Windows] ==> Es tradueix per «<key>Windows</key>(Gnome)/<keysym>Windows</keysym>» (keys)
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: inkscape/inkscape/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (836)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aa, absref, acos, addargument, addoption, addunit, afrc, ambdos, argparser, args, asin, autostartreverse, az, beamer, bg, biarcs, bicrom, bicroms, bmp, bn, br, brx, calt, ccx, cdr, cdt, ceil, clig, clonador, cls, cmx, contextfill, contextpaint, csc, css, defsgt, despixelitzar, dev, dhw, dif, docids, dx, dxf, dxfimport, dxfpoint, dy, eid, enum, eo, evenodd, fabs, fmod, frexp, fwid, fxg, ga, getcurrentlayer, getids, getparent, getuniqueid, ggr, gif, gl, gpl, grafitti, gu, hlig, hor, hpgl, html, hu, hy, hypot, icc, inkscape, inkscapedatadir, inmediatament, inputfile, inx, ipsum, iso, isotòmic, isurt, iínia, jpeg, kangxi, kmax, kmin, kok, ldexp, linalg, lnum, lt, lxml, mayek, meshgradient, mk, mni, modf, moveto, mr, multiconnector, múl, namedview, nb, nn, notitle, numpy, octograma, odg, oldid, onum, optparse, ordn, pcap, pdf, pdflatex, pid, pintable, pixelated, plt, png, pnum, potrace, pov, pred, presió, pseudollatí, psf, pwid, rect, reixides, rw, sc, sd, semilínia, semiperim, semiperímetre, sif, simedià, sk, sl, smcp, smpl, sodipodi, sodipody, spiro, sqrt, stdin, stdout, str, subarbre, subcamins, subcamí, subdivs, subeina, submenors, subregió, subsubdiv, subtrajectòries, sv, svg, svgfile, svgz, tnum, tritanomaly, triàmbric, uk, unic, unicode, unittouu, usb, utf, uutounit, vdx, vectorització, viewbox, vsd, vsdm, vsdx, wmf, wpg, wxyz, xaml, xml,

Primera lletra majúscula: Ahom, Arcrol, Bamum, Beamer, Bezier, Biarc, Bicrom, Bopomofo, Brooker, Bspline, Catmull, Chakma, Cham, Chiki, Corel, Datamatrix, Deco, Desagrupació, Desc, Deseret, Digimemo, Dogri, Drobchenko, Duployan, Dzongkha, Epitrocoide, Excercles, Fractalitza, Gcode, Gcodetools, Gergonne, Grantha, Gurmukhi, Hanunoo, Hipotrocoide, Href, Inel·lipse, Inkscape, Inkview, Inseta, Ipsum, Jessylnk, Kaithi, Kalyaev, Kanbun, Kharosthi, Khojki, Khudawadi, Kikakui, Kinyarwanda, Konkani, Lepcha, Limbu, Lisu, Lorem, Lusby, Mahajani, Maithili, Majus, Mandaic, Manichaean, Manipuri, Meetei, Metafile, Metafitxer, Metafitxers, Mianmar, Miao, Mockup, Mro, Multani, Màiamar, Nabataean, Nagel, Nagri, Nixish, Nko, Osmanli, Osmotron, Pahawh, Palmyrene, Pango, Parthian, Perlin, Phagspa, Phong, Poppler, Prepenetració, Rejang, Santali, Saurashtra, Scribus, Siddham, Silverlight, Simedians, Sobrescriu, Sobretall, Sodipodi, Sompeng, Subcamí, Subdiv, Sundanès, Supr, Syloti, Synfig, Tagbanwa, Takri, Thaana, Tham, Tibador, Tifinagh, Tirhuta, Tricromat, Vai, Viet, Visio, Voronoi, Warang, Yi, Yijing, Zapf,

En anglès: ACTION, AND, Allure, BLOCKS, Blocks, CAM, Chris, Coons, Core, DIM, DPI, DRAW, Dingbats, Duff, ED, EMF, Effect, Elfin, English, Explode, FAQ, Felix, Flash, GIMP, GUI, Gimp, Gothic, Graphics, Guide, Hangul, Hershey, Hmong, ICC, ID, IPA, Id, Ids, Italic, LINE, Language, Latin, Le, Log, MAJ, Maj, Marathi, Master, NOR, Nick, Nicolas, Oriya, PM, Phi, Plotters, Postscript, Psalter, Readability, Rx, Ry, Scour, Scroll, Scrubber, Shawn, Sindhi, Spiro, Steiner, Sup, TYPE, Tab, Tech, VALUE, Vert, Vladimir, Wingdings, XOR, Zigzag, Zip, ab, ac, area, attribute, attributes, bitmap, bold, bond, build, cantos, canvas, center, chartreuse, child, class, cosh, cs, deg, degrees, dodger, dpi, dz, edges, emf, ems, family, flag, floor, fr, ft, grad, gt, half, height, hr, icon, icons, id, image, in, install, it, key, kn, ledger, length, log, long, math, max, medium, name, nonzero, options, order, org, out, pad, path, pow, property, pt, python, query, reflect, repeat, root, ruby, run, sat, selected, self, sin, space, spline, splines, sq, stroke, subs, sup, sups, tab, tiff, tr, transition, value, width, zip,

En castellà: Jamo, Lito, ar, atan, liga, ne, perú, pts, sudo, usarlo,

En francès: Bézier, Béziers, Delaunay, Excentres, Lue, Ogham, ko, mit, nl, pc, perso, ppp, ps, px, ru, sb, sinh, tanh, th,

Lletra solta: B, K, N, Q, R, T, Y, Z, b, c, d, p, r, t, w, x, y, z,

Tot majúscules: ACECAD, AFEEEE, AIGA, ARG, CJK, CMM, CMS, CMY, CNC, DCDCDC, DHW, DMPL, DSR, DTR, DXF, EET, EPS, FFDEAD, FFEBCD, FFFACD, FFFAFA, FFFFFF, FXG, GTK, HPGL, HSB, HSL, HSV, INKSCAPEICONPATH, IUPAC, KNK, LEP, LPE, LPT, LTR, LWPOLYLINE, NAND, NPS, PGG, PMF, PMG, PMM, PPI, PPP, QCAD, RDF, RGBA, RTL, RTS, SIOX, SVGZ, TBD, VDX, VSD, VSDM, VSDX, WMF, WPG, XAML, XCF, XFIG, XICC, XNOR, XOFF, XON, XY, YZ,

CamelCase: ATzaR, AutoDesk, BSpline, CairoRenderContext, CompartirIgual, CubicBezierFit, CubicBezierJohan, CubicBezierSmooth, GZip, ImageMagick, JessyInk, LPEName, LaTex, LittleCMS, MiB, NKo, NoComercial, OpenDocument, OptionParser, PSTricks, PostScript, PovRay, PowerPencil, PowerStroke, SenseObraDerivada, SpiroInterpolator, UniConverter, VonKoch, WordPerfect, bnBD, camíN, doEffect, enAU, enCA, enGB, esMX, feBlend, feColorMatrix, feComponentTransfer, feComposite, feConvolveMatrix, feDiffuseLighting, feDisplacementMap, feFlood, feGaussianBlur, feImage, feMerge, feMorphology, feOffset, feSpecularLighting, feTile, feTurbulence, fitxerN, getElement, getElementById, iNVERTEIX, lES, layerName, libRSVG, mAJÚSCULES, mINÚSCULES, meetOrSlice, optimizeQuality, optimizeSpeed, pHYs, postScript, ptBR, rangX, rangY, spreadMethod, zhCN, zhTW,

Amb dígit: 008B8B, 00BFFF, 00CED1, 00FA9A, 00FF00, 00FF7F, 00FFFF, 0xF020, 0xF0FF, 10px, 12pt, 1E90FF, 1px, 20B2AA, 20px, 228B22, 2E8B57, 2F4F4F, 2f, 2in, 32CD32, 32x33x34x35, 3CB371, 40E0D0, 4169E1, 4682B4, 483D8B, 48D1CC, 4B0082, 4r, 556B2F, 5F9EA0, 66CDAA, 6A5ACD, 6B8E23, 7B68EE, 7CFC00, 7FFF00, 7FFFD4, 87CEEB, 87CEFA, 8A2BE2, 8B0000, 8B008B, 8B4513, 8FBC8F, 90EE90, 9400D3, 98FB98, 9ACD32, A0522D, A52A2A, A9A9A9, ADD8E6, ADFF2F, Alt1, Alt2, Alt3, B0C4DE, B0E0E6, B8860B, BA55D3, BC8F8F, BDB76B, Base64, C0C0C0, CD5C5C, CD853F, D2691E, D2B48C, D3D3D3, D8BFD8, DA70D6, DC143C, DDA0DD, E0FFFF, E6E6FA, E9967A, EE82EE, EEE8AA, F0E68C, F0F8FF, F0FFF0, F0FFFF, F4A460, F5DEB3, F5F5DC, F5F5F5, F5FFFA, F8F8FF, FAF0E6, FDF5E6, FF00FF, FF69B4, FF7F50, FF8C00, FFA07A, FFB6C1, FFC0CB, FFE4B5, FFE4C4, FFE4E1, FFF0F5, FFF5EE, FFF8DC, P31M, P3M1, P4G, P4M, P6M, R2D2, W3C, Win32, atan2, c2sc, camí1, camí2, fitxer1, fitxer2, html5, i1, i2, jp04, jp78, jp83, jp90, k1, k2, k3, k4, linearGradient5621, log10, lp2, no10, ttyUSB0, x0, x1, x2, y0, y1,

Amb símbol: $MEASUREMENT, $version, %0.2f, %0.2f%%, %06x, %1$i, %2$s, %2.0f, %2.1f, %3.2f, %3f, %d, %f, %f°, %g°, %i, %ld, %lu, %s, %s%s, %u, 2f%%, 2f°, 3.5in, 5g%s, 5g%s%s, AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢, ca@valencia, caràcter%s, caràcters%s, kok@latin, ks@aran, ks@deva, mni@beng, node%s, nodes%s, sat@deva, sd@deva, sr@latin,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU52
TIPUS_DE_LLETRA51
ESPAI_EN_UNITATS40
ACCENT_SOLT40
SUBSTANTIUS_JUNTS25
PUNT_EN_ABREVIATURES25
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL21
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ20
CONCORDANCES_ADJ_NOM20
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS16
MIG_MITJA12
PHRASE_REPETITION10
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS8
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL8
NOMS_OPERACIONS7
NOMBRE_NUMERO6
COMMA_PERO5
CONCORDANCES_DET_NOM5
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM4
PREP_VERB_CONJUGAT4
COMA_PUNTSSUSPENSIUS4
DOUBLE_PUNCTUATION4
CA_UNPAIRED_BRACKETS4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS4
ESPAIS_SOBRANTS4
VER_FER4
SE_DAVANT_SC4
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN3
EN_PORTAT3
SIGLES3
JA_SIA_O3
CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS3
EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE3
L3
EN_RELACIO_A3
CON_COM3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
MOTS_NO_SEPARATS2
P_EX2
ALLO_ADJECTIU2
TEX_TEXT2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
REALITZAR2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
CONCORDANCES_NUMERALS2
TANT_TAN2
PUDENTA1
CARGOL_CARBASSA1
EXIGEIX_PLURALS_S1
MAJOR_MES_GRAN1
COLOR1
FRACTAL1
HI_REDUNDANT1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
VERBS_PRONOMINALS1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PASSAR_PER1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
BE1
DAR1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
ES1
TE1
ETCETERA1
QUANT_QUAN1
CA_SIMPLE_REPLACE1
INCLOENTHI1
PROPI_MATEIX1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
CONFUSIONS_ACCENT1
BASAR_EN1
COM_PER_A1
EL_INFINITIU1
DACORD_A1
RARE_WORDS1
COMA_ETC1
SOLAPAMENT1
APOSTROFACIO_SIGLES1
HAVER_SENSE_HAC1
SUPER1
Total:488

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (52)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a contraure

...açament dinàmic Seleccioneu uns camins per contraure/expandir. Expandeix el camí Contrau e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a contraure

...amí Contrau el camí No hi ha cap camí per contraure/expandir a la selecció. Ploma Retolad...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a duplicar

...s. Suprimeix Seleccioneu els objectes per duplicar-los. copia %s Suprimeix-ho tot Selec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a refer

...o hi ha res per a desfer. No hi ha res per refer. Enganxa Enganxa l'estil Enganxa l'e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a retolar

... per a convertir en marcador. Objectes per retolar Seleccioneu objectes per a convertir e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ntre a %s, %s Moveu a %s, %s; amb Ctrl per restringir a horitzontal/vertical; amb Maj inhabil...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar

...importar Seleccioneu un text i un camí per posar el text en el camí. Aquest objecte de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a flotar

...oneu un text i un o més camins o formes per flotar el text en el marc. Flota el text dins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vectoritzar

...: %1. %2 nodes Seleccioneu una imatge per vectoritzar Seleccioneu només una imatge per vecto...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vectoritzar

...ctoritzar Seleccioneu només una imatge per vectoritzar Seleccioneu una imatge i una o més for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a clonar

...osaic. Suprimeix els clons del mosaic Per clonar diversos objectes, agrupeu-los i cloneu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a clicar

...ratolí (en píxels de pantalla) Llindar per clicar/arrossegar: píxels Arrossegament màxi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sagnar

...espais: Número d'espais que es posaran per sagnar els elements fills; si el valor és 0 no...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...ment més enllà del contorn del llenç (0 per desactivar el desplaçament automàtic) Llindar: A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reutilitzar

...atzemar parts renderitzades d'un dibuix per reutilitzar-les més tard; establiu a zero per desac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...utilitzar-les més tard; establiu a zero per desactivar la memòria cau Multiplicador de la ren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ió X/Y; amb Maj sobre l'eix Z; amb Ctrl per restringir a les direccions de les vores o les dia...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ió Z; amb Maj sobre l'eix X/Y; amb Ctrl per restringir a les direccions de les vores o les dia...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aleatoritzar

...lígon; amb Maj per a arrodonir; amb Alt per aleatoritzar Ajusteu el radi base de l'estel; amb C...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aleatoritzar

...rcer); amb Maj per a arrodonir; amb Alt per aleatoritzar Arrossegueu per a moure l'estrella Ar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convergir

...amb Ctrl per a ajustar l'angle; amb Alt per convergir/divergir Enrotlleu/desenrotlleu l'espi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rectificar

...de rotació amb increments de %g°, clica per rectificar Majúscules: gira les dues nanses amb e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar

...) (inèrcia màxima) Cota: Incrementeu per arrossegar la ploma, com si la inèrcia la fes anar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrossegar

...amb 0 no afecta l'amplada) Incrementeu per arrossegar la goma d'esborrar, com si la inèrcia l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tallar

...Mostra la capsa contenidora (utilitzada per tallar línies infinites) Defineix la capsa co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tallar

...fineix la capsa contenidora (utilitzada per tallar línies infinites) a partir de la selecc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dispersar

...sió màxima) Dispersió: Incrementeu-lo per dispersar els objectes amb l'esprai (mitjana màx...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a segregar

...ent màxim) Desplaçament %: Incrementa per segregar més els objectes (valor en percentatge)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...ext fluid (%d caràcter%s); tecla Retorn per començar un paràgraf nou. Escriviu o editeu el ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...xt fluid (%d caràcters%s); tecla Retorn per començar un paràgraf nou. Escriviu o editeu el ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...r a desplaçar el llenç %s. Arrossegueu per moure. %s. Arrossegueu o cliqueu per moure c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...u per moure. %s. Arrossegueu o cliqueu per moure cap endins; amb Maj. per moure cap a fo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

... cliqueu per moure cap endins; amb Maj. per moure cap a fora. %s. Arrossegueu o cliqueu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

... cap a fora. %s. Arrossegueu o cliqueu per moure aleatòriament. %s. Arrossegueu o cliqu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

...eatòriament. %s. Arrossegueu o cliqueu per reduir l'escala; amb Maj. per augmentar l'esca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar

...o cliqueu per reduir l'escala; amb Maj. per augmentar l'escala. %s. Arrossegueu o cliqueu pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a girar

...ar l'escala. %s. Arrossegueu o cliqueu per girar cap a la dreta; amb Maj. per girar cap ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a girar

...queu per girar cap a la dreta; amb Maj. per girar cap a l'esquerra. %s. Arrossegueu o cl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a duplicar

... l'esquerra. %s. Arrossegueu o cliqueu per duplicar; amb Maj. per suprimir. %s. Arrossegue...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...segueu o cliqueu per duplicar; amb Maj. per suprimir. %s. Arrossegueu per empènyer els cami...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a empènyer

...amb Maj. per suprimir. %s. Arrossegueu per empènyer els camins. %s. Arrossegueu o cliqueu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inserir

... els camins. %s. Arrossegueu o cliqueu per inserir camins; amb Maj. per treure'ls. %s. Ar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

... o cliqueu per inserir camins; amb Maj. per treure'ls. %s. Arrossegueu o cliqueu per atre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atreure

...r treure'ls. %s. Arrossegueu o cliqueu per atreure els camins; amb Maj. per repel·lir-los....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a repel·lir

...liqueu per atreure els camins; amb Maj. per repel·lir-los. %s. Arrossegueu o cliqueu per arr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrugar

...pel·lir-los. %s. Arrossegueu o cliqueu per arrugar els camins. %s. Arrossegueu o cliqueu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pintar

... els camins. %s. Arrossegueu o cliqueu per pintar els objectes amb color. %s. Arrossegue...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar

...s amb color. %s. Arrossegueu o cliqueu per posar colors aleatoris. %s. Arrossegueu o cl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrementar

...s aleatoris. %s. Arrossegueu o cliqueu per incrementar el difuminat; amb Maj. per reduir-lo. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

... per incrementar el difuminat; amb Maj. per reduir-lo. No hi ha res a seleccionar, cal qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tallar

...per defecte: 0.25) Tall previ Activeu per tallar una petita línia abans de començar el d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...ricació a la sortida. Seleccioneu «Cap» per desactivar el sagnat. Aquesta opció no té efecte s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (51)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...ràcters convertits Compensa l'error de tipus de lletra PPT Converteix línies de ratlles/punts...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...x el color i l'opacitat de les mesures Tipus de lletra Seleccioneu el tipus de lletres per le...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...metre d'enumeració Canvia el paràmetre tipus de lletra del botó Associa a l'element al porta-...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...a imatge... Emplenat i traç... Text i tipus de lletra... Comprova l'ortografia... Per defec...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...emples de tipografia, al costat del nom del tipus de lletra, a la llista desplegable de la barra de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...versió SVG 1.2 (recomanat) Carpetes de tipus de lletra Utilitzar la carpeta de fonts de l'Ink...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...are» d'Inkscape Utilitza la carpeta de tipus de lletra de l'usuari Carregar fonts addicionals...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletres addicionals; famílies addicionals; lletres tipogràfiques addicionals; famílies tipogràfiques addicionals
Més informació

...ació d'usuari a Inkscape Directoris de tipus de lletra addicionals Carrega tipus de lletra addicionals d'...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletres addicionals; famílies addicionals; lletres tipogràfiques addicionals; famílies tipogràfiques addicionals
Més informació

...de tipus de lletra addicionals Carrega tipus de lletra addicionals d'ubicacions personalitzades (un camí p...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...s de les dades del sistema Carpetes de tipus de lletra personalitzades Tema de la icona: Ub...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...d S'utilitza en %1 Defineix l'atribut del tipus de lletra SVG Ajusta el valor de l'interlletratg...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... el valor de l'interlletratge Atributs del tipus de lletra Avançament horitzontal X: Amplada pre...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ia tipogràfica Nom de la família: Nom del tipus de lletra tal com apareix als selectors de tipus ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...lletra tal com apareix als selectors de tipus de lletra i en les propietats css font-family Un...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

...Defineix el glif per avançat Suprimeix el tipus de lletra Suprimeix el glif Suprimeix la parell...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... d'interlletratge: Defineix la família del tipus de lletra tipus de lletra Afegeix un tipus de l...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...efineix la família del tipus de lletra tipus de lletra Afegeix un tipus de lletra Tipus de l...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

...pus de lletra tipus de lletra Afegeix un tipus de lletra Tipus de lletra Configuració general ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

... de lletra Afegeix un tipus de lletra Tipus de lletra Configuració general Glifs Interllet...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...t El marc és massa petit per a la mida del tipus de lletra actual. No es pot crear el text flotant...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...leix com a plantilla per defecte text Tipus de lletra Característiques Estableix per defect...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

... altre (donat a sota) Un altre nom de tipus de lletra SVG o ruta (si anteriorment heu triat "...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...es del text Hershey Genera taula de tipus de lletra Genera taula de glif pel tipus de llet...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: per la lletra; per la família; per la lletra tipogràfica; per la família tipogràfica
Més informació

...e tipus de lletra Genera taula de glif pel tipus de lletra seleccionat Mostra el text que voleu...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

... voleu utilitzar en generar la taula de tipus de lletra: Text: Aquesta extensió representa t...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

... el vostre document utilitzant "traç" o tipus de lletra "gravats" dissenyats per als traçadors....


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: les lletres; les famílies; les lletres tipogràfiques; les famílies tipogràfiques
Més informació

...ssenyats per als traçadors. Mentre que els tipus de lletra "contorn" normals (p. ex., TrueType) fu...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Les lletres; Les famílies; Les lletres tipogràfiques; Les famílies tipogràfiques
Més informació

...a pestanya seleccionada. Crèdits Els tipus de lletra clàssics Hershey inclosos es deriven de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Les lletres; Les famílies; Les lletres tipogràfiques; Les famílies tipogràfiques
Més informació

...ven del treball del Dr. A. V. Hershey. Els tipus de lletra "EMS" moderns addicionals en aquesta di...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...ribució són derivats creats a partir de tipus de lletra llicenciats sota el SIL Llicència obert...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: les lletres; les famílies; les lletres tipogràfiques; les famílies tipogràfiques
Més informació

...s plau llegiu els crèdits incrustats en els tipus de lletra SVG inclosos en aquesta distribució. ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...ides". 3 - Converteix les capes glif a tipus de lletra svg Tipografia Pàgines per full Mide...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...assa gran com a molt en un 0,03%. Mida del tipus de lletra (px): Desplaçament (px): Factor d'esc...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de les lletres; de les famílies; de les lletres tipogràfiques; de les famílies tipogràfiques
Més informació

...ri de la imatge zip: Afegeix la llista dels tipus de lletra SVG d'Inkscape comprimit amb multimèdi...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

... pomes:3,plàtans:5) Dades: Etiquetes Tipus de lletra: Mida de la lletra: Color de la lletr...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

... pel pas i diàmetre central. Reemplaça el tipus de lletra Cerca i reemplaça un tipus de lletra ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

...a el tipus de lletra Cerca i reemplaça un tipus de lletra Cerca un tipus de lletra: Reemplaça p...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

...a i reemplaça un tipus de lletra Cerca un tipus de lletra: Reemplaça per: Reemplaça tots els ti...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: les lletres; les famílies; les lletres tipogràfiques; les famílies tipogràfiques
Més informació

...lletra: Reemplaça per: Reemplaça tots els tipus de lletra amb: Llista tots els tipus de lletra ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: les lletres; les famílies; les lletres tipogràfiques; les famílies tipogràfiques
Més informació

...s els tipus de lletra amb: Llista tots els tipus de lletra Escolliu aquesta taula si voleu veure ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de les lletres; de les famílies; de les lletres tipogràfiques; de les famílies tipogràfiques
Més informació

...aquesta taula si voleu veure un llistat dels tipus de lletra usats/trobats. S'està treballant: Dib...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...üent: Color del número de la setmana: Tipus de lletra Tipus de lletra per l'any: Tipus de l...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...número de la setmana: Tipus de lletra Tipus de lletra per l'any: Tipus de lletra pel mes: N...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

... de lletra Tipus de lletra per l'any: Tipus de lletra pel mes: Nom del tipus de lletra del d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...r l'any: Tipus de lletra pel mes: Nom del tipus de lletra del dia de la setmana: Tipus de lletra...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...tipus de lletra del dia de la setmana: Tipus de lletra pel dia: Localització Podeu canviar e...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

...cs.html#standard-encodings. Converteix el tipus de lletra SVG a capes Glif Atura després de (rec...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...gir girs Girs (360 graus/gir) alçada del tipus de lletra alçades del tipus de lletra Alçada de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...r) alçada del tipus de lletra alçades del tipus de lletra Alçada del tipus de lletra alçada x ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ra alçades del tipus de lletra Alçada del tipus de lletra alçada x alçades x Alçada de la llet...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... half-em half-ems Meitat de l'alçada del tipus de lletra


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (40)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 120 mm

...pa. Fulletó de 3-plecs A4 Etiqueta CD 120mm x 120mm Plantilla d'etiqueta de CD am...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 120 mm

...letó de 3-plecs A4 Etiqueta CD 120mm x 120mm Plantilla d'etiqueta de CD amb el pat...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...mí. (més: %s) Nansa de node Bspline (%.3g potència): Maj-arrossegar per a moure, ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

... (més: Maj, Ctrl, Alt) Node Bspline (%.3g potència): arrossegar per a donar forma...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

... (més: Maj, Ctrl, Alt) Node BSpline (%.3g potència): arrossegueu per a ajustar al...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...r. Color seleccionat transparència %.3g , amb mitjana amb radi %d sota el cu...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...pac) Ajusta alfa Ajusta l'alfa: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Ctrl p...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...ta alfa Ajusta l'alfa: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Ctrl per a ajust...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...'alfa: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Ctrl per a ajustar la lluminosita...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...saturació Ajust de la saturació: era %.3g, ara és %.3g (diferència %.3g); amb Ctr...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...ust de la saturació: era %.3g, ara és %.3g (diferència %.3g); amb Ctrl s'ajusta la...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...ió: era %.3g, ara és %.3g (diferència %.3g); amb Ctrl s'ajusta la lluminositat, am...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...ositat Ajust de la lluminositat: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Maj pe...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...ust de la lluminositat: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Maj per a ajusta...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...sitat: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Maj per a ajustar la saturació, a...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...l to Ajusta el to Ajusta el to: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Maj pe...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...ta el to Ajusta el to: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Maj per a ajusta...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...el to: era %.3g, ara %.3g (diferència %.3g); amb Maj per a ajustar la saturació, a...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...està ajustant l'amplada del traç: era %.3g, ara és %.3g (dif %.3g) Enllaç Amplad...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

... l'amplada del traç: era %.3g, ara és %.3g (dif %.3g) Enllaç Amplada del traç A...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

... del traç: era %.3g, ara és %.3g (dif %.3g) Enllaç Amplada del traç Amplada: R...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...egradat L Degradat R Emplenat: %06x/%.3g Traç: %06x/%.3g Cap Sense emplenat ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 g

...at R Emplenat: %06x/%.3g Traç: %06x/%.3g Cap Sense emplenat Sense traç Ampla...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 mm

...col·locats en els nodes del camí (10px, 2mm...) * Inici del punt número: prim...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 74 mm

... visita Mida de la targeta de visita: 74mm x 52mm (A8) 85mm x 55mm (Europa) 90mm...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 52 mm

... Mida de la targeta de visita: 74mm x 52mm (A8) 85mm x 55mm (Europa) 90mm x 55mm...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 85 mm

...a targeta de visita: 74mm x 52mm (A8) 85mm x 55mm (Europa) 90mm x 55mm (Austràlia...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 55 mm

...ta de visita: 74mm x 52mm (A8) 85mm x 55mm (Europa) 90mm x 55mm (Austràlia, Índia...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 90 mm

...74mm x 52mm (A8) 85mm x 55mm (Europa) 90mm x 55mm (Austràlia, Índia, ...) 91mm x ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 55 mm

...52mm (A8) 85mm x 55mm (Europa) 90mm x 55mm (Austràlia, Índia, ...) 91mm x 55mm (J...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 91 mm

...) 90mm x 55mm (Austràlia, Índia, ...) 91mm x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 55 mm

... x 55mm (Austràlia, Índia, ...) 91mm x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) 90mm x...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 90 mm

...ràlia, Índia, ...) 91mm x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) 90mm x 50mm (Índia,...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 54 mm

...Índia, ...) 91mm x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) 90mm x 50mm (Índia, Rússia...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 90 mm

...x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) 90mm x 50mm (Índia, Rússia, ...) 3.5in x 2i...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 50 mm

...(Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) 90mm x 50mm (Índia, Rússia, ...) 3.5in x 2in (Esta...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 14 mm

... Amplada del lateral del DVD: Normal (14mm) Prim (9mm) Súper prim (7mm) Ultra p...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 9 mm

... lateral del DVD: Normal (14mm) Prim (9mm) Súper prim (7mm) Ultra prim (5mm) S...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 7 mm

... Normal (14mm) Prim (9mm) Súper prim (7mm) Ultra prim (5mm) Sagnat de la cobert...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 mm

...im (9mm) Súper prim (7mm) Ultra prim (5mm) Sagnat de la coberta del DVD (mm): P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (40)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...sa {} està obsolet i s'eliminarà {} o `optparse` és molt antic, va quedar obsol...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...tà obsolet i s'eliminarà {} o `optparse` és molt antic, va quedar obsolet quan e...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...n 2.7 el 2009 i ara s'ha substituït per `argparser`. Heu de canviar "self.OptionP...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...009 i ara s'ha substituït per `argparser`. Heu de canviar "self.OptionParser.addo...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...un mètode al svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.getcurrentlayer()`. {} ara és ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... en comptes, `self.svg.getcurrentlayer()`. {} ara és un mètode al svg. Utilitzeu...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...un mètode al svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.namedview.center`. {} ara és u...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...u en comptes, `self.svg.namedview.center`. {} ara és un diccionari al svg. Utili...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.getids()`. Feu servir `self.sv...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...Utilitzeu en comptes, `self.svg.getids()`. Feu servir `self.svg.getids()` en el ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...mptes, `self.svg.getids()`. Feu servir `self.svg.getids()` en el lloc de {} i `d...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...etids()`. Feu servir `self.svg.getids()` en el lloc de {} i `docids`. S'ha supr...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... `self.svg.getids()` en el lloc de {} i `docids`. S'ha suprimit {} {} ara és un...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...svg.getids()` en el lloc de {} i `docids`. S'ha suprimit {} {} ara és un mètode...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...un mètode al svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.getElementById(eid)`. {} ara é...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...n comptes, `self.svg.getElementById(eid)`. {} ara és un mètode al document svg. ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.getElement(path)` {} ja no es ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...u en comptes, `self.svg.getElement(path)` {} ja no es fa servir. En el seu lloc,...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...a propietat del document svg. Utilitzeu `self.svg.namedview` per a accedir a aque...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ument svg. Utilitzeu `self.svg.namedview` per a accedir a aquest element {} és a...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...nt namedview. En el seu lloc feu servir `self.svg.namedview.add(Guide().moveto(x,...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...g.namedview.add(Guide().moveto(x, y, a))` {} ara és `Effect.run()`. L'argument `...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...dd(Guide().moveto(x, y, a))` {} ara és `Effect.run()`. L'argument `output` ha ca...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...veto(x, y, a))` {} ara és `Effect.run()`. L'argument `output` ha canviat. self....


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...` {} ara és `Effect.run()`. L'argument `output` ha canviat. self.args[-1] és ar...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ra és `Effect.run()`. L'argument `output` ha canviat. self.args[-1] és ara self....


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.getuniqueid(oldid)`. {} ara és...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...en comptes, `self.svg.getuniqueid(oldid)`. {} ara és una propietat al document s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.width`. {} ara és una propieta...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...g. Utilitzeu en comptes, `self.svg.width`. {} ara és una propietat al document s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.height`. {} ara és una propiet...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

.... Utilitzeu en comptes, `self.svg.height`. {} ara és una propietat al document s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.unit`. {} ara és un mètode al ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...vg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.unit`. {} ara és un mètode al document svg. ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.unittouu(str)`. {} ara és un m...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...tzeu en comptes, `self.svg.unittouu(str)`. {} ara és un mètode al document svg. ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.uutounit(value,unit)`. {} ara ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... comptes, `self.svg.uutounit(value,unit)`. {} ara és un mètode al document svg. ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al document svg. Utilitzeu en comptes, `self.svg.addunit(valor)`. Valors defect...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...zeu en comptes, `self.svg.addunit(valor)`. Valors defectuosos per a un camp numè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (25)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mini amb molta reflexió Còmics Efecte dibuix pel·lícula de còmics Esbós de còmic Dibuixa un c...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...amb tres colors Simula CMY Genera els canals cian, magenta i groc amb un fons pintable T...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ar) intersecció de guies i de graella node vèrtex node suau camí camí (perpendicular) ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...obal Distribució del to (°): Crea una paleta tríton amb una lluentor addicional, modes degr...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... un punt, Ctrl+Alt+clic esborra-ho, Maj+clic diàleg de l'amplitud de llançament. Canvia el...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...i l'original no té emplenat ni traç o l'eina esprai està en mode còpia) H: Canvia el to d...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...uminat. Divisor: Després d'aplicar la matriu nucli a la imatge d'entrada per a produir un ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...l voltant de la capsa contenidora Ctrl+clic mida del punt: cops per l'amplada de traç a...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... d'espais que es posaran per sagnar els elements fills; si el valor és 0 no es farà sagnat Da...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ls angles d'ajustament quan es gira una línia guia seran relatius a l'angle original Ampl...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...lineació Alineació del text Commuta l'estil superíndex Commuta l'estil subíndex Espaiat nega...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... Commuta l'estil superíndex Commuta l'estil subíndex Espaiat negatiu Espaiat positiu Llet...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... camí seleccionat. Alt per a activar el mode esbós. Cliqueu o cliqueu i arrossegueu per a...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r el camí. Majúscules+clic per a fer un node vèrtex Cliqueu o cliqueu i arrossegueu per a ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...uest punt. Majúscules+clic per a fer un node vèrtex Segment de corba: angle %3.2f#176;; am...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...: angle %3.2f#176;; amb Maj+clic fer un node cúspide,ALT mou al previ, Retorn o Maj+Retorn p...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...: angle %3.2f#176;; amb Maj+clic fer un node cúspide; Retorn o Maj+Retorn per a acabar Segm...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...de mapes de bits Inkscape: vectoritzar píxel art Utilitzar el diàleg de vectorització d...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...reu el recompte de píxels: "Vectoritzar píxel art" crea un camí per píxel. No es recomana...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...car a la caixa de cerca. Introduïu una tipografia substituta a la caixa. Introduïu una tipografia s...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a substituta a la caixa. Introduïu una tipografia substituta a totes les caixes. Seleccioneu object...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...rmet instal·lar, actualitzar i suprimir text auto per una presentació JessyInk. Per a més...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a Suprimeix les transicions Suprimeix text auto Suprimeix les visualitzacions Aquesta...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... ex. utf-8): La primera línia conté el codi encapçalaments Entrada directa Introduïu els valors ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...txer svg i el recull com un sol fitxer (fitxer tar) Targeta de visita Mida de la targeta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (25)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: PG.

...ple P2: gir de 180#176; PM: reflexió PG: reflexió lleugera CM: reflexió + refl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Cin.

...ic pèrmic Pahawh Hmong Palmyrene Pau Cin Hau Psalter Pahlavi Siddham Tirhuta ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mn.

...ngalí (mni@beng) Marathi (mr) Mongol (mn) Nepalès (ne) Bokmål noruec (nb) Nyn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: pl.

...nn) Oriya (or) Panjabi (pa) Polonès (pl) Portuguès (pt) Portuguès del Brasil ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: sr.

...b alfabet devanagari (sat@deva) Serbi (sr) Serbi amb alfabet llatí (sr@latin) S...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Mín.

...efecte) Utilitza l'entrada de pressió Mín: Percentatge mínim de pressió Màx: P...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.

...ió Mín: Percentatge mínim de pressió Màx: Percentatge màxim de pressió (molts ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: trad.

...Formes tradicionals. Taula d'OpenType: «trad». Amplada per defecte. Variants amb l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ctangle, arc, text, camí, mapa de bits, etc) que els objectes seleccionats Inverte...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.

...seu lloc feu servir `self.svg.namedview.add(Guide().moveto(x, y, a))` {} ara és `E...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...s Debian podeu fer-ho amb l'ordre «sudo apt-get install python-numpy». Aquesta ext...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...ltes). * Saturació: afegeix/treu % (mín=-100, màx=100). * Brillantor: afege...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

... * Saturació: afegeix/treu % (mín=-100, màx=100). * Brillantor: afegeix/treu % ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...100). * Brillantor: afegeix/treu % (mín=-100, màx=100). * To/Saturació/Bril...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...* Brillantor: afegeix/treu % (mín=-100, màx=100). * To/Saturació/Brillantor ale...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: exp.

...d(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y)...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: exp.

...d(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y)...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Div.

...ions X [x2]: Divisions Y [x2] [> 1/2 X Div]: Espai entre divisions (px): Subdivi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: CTS.

... Programari (XON/XOFF) Maquinari (RTS/CTS) Maquinari (DSR/DTR + RTS/CTS) Idioma...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: CTS.

...ari (RTS/CTS) Maquinari (DSR/DTR + RTS/CTS) Idioma de les ordres: Idioma de les ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Dg.

...bre Novembre Desembre Noms dels dies: Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds La llista de noms de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Dt.

...vembre Desembre Noms dels dies: Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds La llista de noms dels die...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Dc.

...bre Desembre Noms dels dies: Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds La llista de noms dels dies h...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Dj.

... Desembre Noms dels dies: Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds La llista de noms dels dies ha d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Dv.

...sembre Noms dels dies: Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds La llista de noms dels dies ha de c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (21)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: objecto

... atribut als objectes seleccionats. Ús: object-set-attribute:nom de l'atribut, valor d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: objecto

...ropietat als objectes seleccionats. Ús: object-set-property:nom de la propietat, valor...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporto

... bits exportat en píxels (sobreescriu --export-dpi) AMPLADA L'alçada del mapa de bit...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporto

... bits exportat en píxels (sobreescriu --export-dpi) Alçada Marge al voltant de l'àre...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: OBJECTO

...dentificadors dels objectes a exportar OBJECT-ID[;OBJECT-ID]* Amaga tots els objecte...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporto

...an exporteu l'objecte seleccionat amb --export-id Color de fons del mapa de bits expo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: OBJECTO

...ocument Ids dels objectes a consultar OBJECT-ID[,OBJECT-ID]* Imprimeix les capses c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: opto

...er, invers primer viatjant de comerç 2-opt (ràpid, dolent) viatjant de comerç 3-o...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: opto

...t (ràpid, dolent) viatjant de comerç 3-opt (ràpid, correcte) viatjant de comerç 4...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: opto

...(ràpid, correcte) viatjant de comerç 4-opt (segons) viatjant de comerç 5-opt (min...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: opto

...rç 4-opt (segons) viatjant de comerç 5-opt (minuts) línia recta mou a l'inici m...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: transformo

...ons als objectes sense afegir l'atribut transform= Emmagatzema sempre les transformacion...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: transformo

...empre les transformacions com a atribut transform= en els objectes Transformacions Esca...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: transformo

...lon es mou segons el valor de l'atribut transform=. Per exemple, un clon girat es mourà e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: crispo

...e renderitzat (en general blocades) • «crisp-edges»: redimensiona sense difuminar le...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...vançats. En el farcit original del mode clone o els colors del traç han de ser desact...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titlo

...r a l'ús en títols). Taula d'OpenType: «titl» Estil normal. Numerals lineals. Taul...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: boquejo

...a o desbloca la capa actual Commuta el boqueig a la capa actual Mostra o oculta la ca...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...ra actual. S'ha instal·lat la versió {version} de l'script Jessylnk. S'ha instal·lat...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Versiono

...a reemplaçar el text amb fonts de traç Version 3.0.4, 2020-06-01 Tipografia: Hers...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: preservi; preservo

...fitxer d'entrada especifica «xml:space='preserve'» en l'element SVG arrel, que instrueix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (20)


Missatge: Reviseu la concordança de «mat» amb els noms precedents.
Suggeriments: mats

...itueix pel negre Relleus amb bombolles mat El mateix que els relleus amb bombolle...


Missatge: Reviseu la concordança de «bàsiques» amb els noms precedents.
Suggeriments: bàsica; bàsics

...lleu especular Deformació de dos llums bàsiques Efecte relleu de dos tipus de llum Ll...


Missatge: Reviseu la concordança de «monocrom» amb els noms precedents.
Suggeriments: monocroma

... dos canals del filtre del pòster Alfa monocrom esquerdat Textura bàsica d'emplenament...


Missatge: Reviseu la concordança de «turbulent» amb els noms precedents.
Suggeriments: turbulenta

...at; ajusta el color en la pintura Alfa turbulent Acoloreix turbulentament Jaspiat creu...


Missatge: Reviseu la concordança de «mitjà» amb els noms precedents.
Suggeriments: mitjana

...primavera mitjà (#00FA9A) aigua marina mitjà (#66CDAA) aigua marina (#7FFFD4) turq...


Missatge: Reviseu la concordança de «mitjà» amb els noms precedents.
Suggeriments: mitjana

...932CC) violat fosc (#9400D3) orquídia mitjà (#BA55D3) card (#D8BFD8) pruna (#DDA0...


Missatge: Reviseu la concordança de «elèctric» amb els noms precedents.
Suggeriments: elèctrica; elèctrics

...ecte: Nivells Efectes de solarització elèctric Dibuix de neó Tipus de línia: Suavit...


Missatge: Reviseu la concordança de «extra» amb els noms precedents.
Suggeriments: extres

...) de tall per a evitar punts invisibles extra Emplena aquest tipus: Tipus d'emplena...


Missatge: Reviseu la concordança de «determinades» amb els noms precedents.
Suggeriments: determinat; determinada; determinats

... omple la regió amb un color i opacitat determinades. Normalment s'utilitza com a entrada a ...


Missatge: Reviseu la concordança de «majúscules» amb els noms precedents.
Suggeriments: majúscula

...atributs i Ids d'objectes Coincidència majúscules/minúscules Coincidència només en objec...


Missatge: Reviseu la concordança de «rectangles» amb els noms precedents.
Suggeriments: rectangle

...Cerca a tots els tipus d'objecte Cerca rectangles Cerca el·lipses, arcs, cercles Cerca ...


Missatge: Reviseu la concordança de «espirals» amb els noms precedents.
Suggeriments: espiral

...cercles Cerca estels i polígons Cerca espirals Cerca camins, línies i polilínies Cer...


Missatge: Reviseu la concordança de «basat» amb els noms precedents.
Suggeriments: basada

...mplifica LPE dinàmic Base simplificada basat en LPE dinàmic simplificat No s'ha sel...


Missatge: Reviseu la concordança de «comuns» amb els noms precedents.
Suggeriments: comunes

...per defecte Quan s'activa, les accions comuns que normalment giren el llenç no ho fan...


Missatge: Reviseu la concordança de «subjecte» amb els noms precedents.
Suggeriments: subjecta

...intern. ADVERTÈNCIA: malla SVG sintaxi subjecte a canvis Coons Bicúbic Suavitzat Co...


Missatge: Reviseu la concordança de «dreta» amb els noms precedents.
Suggeriments: dret

...LTR Text d'esquerra a dreta RTL Text dreta a esquerra Direcció del text Direcció...


Missatge: Reviseu la concordança de «aleatòries» amb els noms precedents.
Suggeriments: aleatori; aleatòria; aleatoris

...màx=100). * To/Saturació/Brillantor aleatòries: fes aleatoris el valor dels paràmetres...


Missatge: Reviseu la concordança de «vermell» amb els noms precedents.
Suggeriments: vermella

...l, intercanvia verd i blau): Funció vermell: r * 0,5 Funció verd: b Funció ...


Missatge: Reviseu la concordança de «codificada» amb els noms precedents.
Suggeriments: codificat; codificats; codificades

... bits i les incrusta com a URL de dades codificada en Base64. Habilita el quadre de visua...


Missatge: Reviseu la concordança de «màximes» amb els noms precedents.
Suggeriments: màxim; màxima; màxims

...a pàgina al 100%/100% (amplada i alçada màximes de l'àrea de visualització) i introduïu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (20)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: grisa boira; grises boires

...9) argent (#C0C0C0) cendra (#D3D3D3) gris boira (#DCDCDC) fum blanc (#F5F5F5) blanc (...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: verda oliva; verdes olives

...) groc clar (#FFFFE0) vori (#FFFFF0) verd oliva (#6B8E23) verd groguenc (#9ACD32) ver...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: verda oliva; verdes olives

...iva (#6B8E23) verd groguenc (#9ACD32) verd oliva fosc (#556B2F) groc verdós (#ADFF2F) ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: verda gespa; verdes gespes

...verdós (#ADFF2F) chartreuse (#7FFF00) verd gespa (#7CFC00) verd marí fosc (#8FBC8F) ve...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: verda primavera; verdes primaveres

...r (#2E8B57) verd marí mitjà (#3CB371) verd primavera (#00FF7F) crema de menta (#F5FFFA) ve...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: verda primavera; verdes primaveres

...ra (#00FF7F) crema de menta (#F5FFFA) verd primavera mitjà (#00FA9A) aigua marina mitjà (#6...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: blava Alícia; blaves Alícies

...el clar (#87CEFA) blau acer (#4682B4) blau Alícia (#F0F8FF) blau dodger (#1E90FF) gris ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: grisa pissarra; grises pissarres

...lícia (#F0F8FF) blau dodger (#1E90FF) gris pissarra (#708090) gris pissarra clar (#778899)...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: grisa pissarra; grises pissarres

...ger (#1E90FF) gris pissarra (#708090) gris pissarra clar (#778899) blau acer clar (#B0C4DE...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: blava mitjanit; blaves mitjanits

...blauet (#6495ED) blau reial (#4169E1) blau mitjanit (#191970) lavanda (#E6E6FA) blau marí...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: blava pissarra; blaves pissarres

...au (#0000FF) blanc fantasma (#F8F8FF) blau pissarra (#6A5ACD) blau pissarra fosc (#483D8B)...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: blava pissarra; blaves pissarres

...sma (#F8F8FF) blau pissarra (#6A5ACD) blau pissarra fosc (#483D8B) blau pissarra mig (#7B6...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: blava pissarra; blaves pissarres

...#6A5ACD) blau pissarra fosc (#483D8B) blau pissarra mig (#7B68EE) porpra mig (#9370DB) bl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Negra atzabeja; Negres atzabeges

...ini 3 Alumini 4 Alumini 5 Alumini 6 Negre atzabeja Ratllat 1:1 Ratllat 1:1 blanc Ratlla...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Perspectiu desbordament; Perspectius desbordaments

... Perspectiva Deformació per embolcall Perspectiva desbordament Tipus Selecciona el tipus de deformac...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: baixa esquerra; baixes esquerres; baix esquer; baixos esquers

...al llarg dels eixos A baix esquerra A baix esquerra - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: baixa dreta; baixes dretes; baix dret; baixos drets

...nicia, Ctrl: mou al llarg dels eixos A baix dreta A baix dreta - Ctrl+Alt+Clic: reinicia...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: baixa dreta; baixes dretes; baix dret; baixos drets

...ou al llarg dels eixos A baix dreta A baix dreta - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Insert sistema; Inserts sistemes

...ure en fitxers SVG Sortida SVG SVG 2 Inserta sistema alternatiu SVG 1.1 en text. Inserta un...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: buida pàgina; buides pàgines

...gina en blanc de la mida seleccionada. buit pàgina full tabloide ledger carta legal imprim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (16)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... Tipografia del llenç buida amb línies guia d'ajuda. llenç de la tipografia de les...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ció original Graus: Afegeix un efecte remolí al voltant del punt central als mapes d...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a modificar el gruix del traç Ctrl+clic afegeix un punt, Ctrl+Alt+clic esborra-ho, Maj+...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...egs obre i desa Fes servir els diàlegs obre i desa GTK Diàlegs a dalt: Els diàle...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e malla són part del SVG 2 * La sintaxi pot canviar * La implementació als navegado...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... La implementació als navegadors web no està garantida Per a web: convertir a bitma...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ç cal·ligràfic; amb Ctrl seguiu un camí guia. Amb les Fletxes ajusteu l'amplada (esq...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... una capsa 3D S'ha seleccionat un camí guia; comenceu a dibuixar sobre la guia amb ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e la guia amb Ctrl Seleccioneu el camí guia que voleu seguir amb Ctrl Seguiment: s...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nt: s'ha perdut la connexió amb el camí guia S'està seguint un camí guia S'està di...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...mb el camí guia S'està seguint un camí guia S'està dibuixant un traç de cal·ligraf...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ls objectes en una col·lecció de línies guia alineades amb les vores Objectes a pat...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...oma Obre les preferències per a l'eina ploma Preferències cal·ligràfiques Obre les...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...r el grup o amb Ctrl + Clic. Ara premeu aplica per a crear punts de control (conjunt i...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...r el grup o amb Ctrl + Clic. Ara premeu aplica per a crear punts de control (conjunt i...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...imensió en "Mides". 3 - Converteix les capes glif a tipus de lletra svg Tipografia ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (12)


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...rí (#000080) blau fosc (#00008B) blau mig (#0000CD) blau (#0000FF) blanc fantas...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...B) blau pissarra mig (#7B68EE) porpra mig (#9370DB) blau violeta (#8A2BE2) anyi...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...FF) orquídia (#DA70D6) vermell violat mig (#C71585) rosa intens (#FF1493) rosa ...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...sa contenidora vora de la pàgina punt mig de la línia punt mig de l'objecte cen...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...e la pàgina punt mig de la línia punt mig de l'objecte centre de rotació de l'ob...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...ntenidora Node suau Node vèrtex Punt mig de la línia Punt mig de l'objecte Cen...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...Node vèrtex Punt mig de la línia Punt mig de l'objecte Centre de rotació de l'ob...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...lineal Final del degradat lineal Punt mig del degradat lineal Centre del degrada...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...radial Focus del degradat radial Punt mig del degradat radial Angle del degradat...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjanes»?
Suggeriments: mitjanes

... les nanses del degradat Mou les fases mitges del degradat Suprimeix les fases del d...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...onades de les capses contenidores Punt mig del costat de la capsa Ajusta al punt ...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

... del costat de la capsa Ajusta al punt mig dels costats de la capsa contenidora C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (10)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...fegeixis punts de referència dins-fora --------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...xis punts de referència dins-fora -------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...unts de referència dins-fora ------------------------------------------------- Pre...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...de referència dins-fora ------------------------------------------------- Prepara ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ferència dins-fora ------------------------------------------------- Prepara canto...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...cia dins-fora ------------------------------------------------- Prepara cantonades...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ins-fora ------------------------------------------------- Prepara cantonades Dis...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ora ------------------------------------------------- Prepara cantonades Distànci...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...------------------------------------------------- Prepara cantonades Distància del...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...-------------------------------------------- Prepara cantonades Distància del pas ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (8)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: semitransparent
Més informació

...ea una imatge de color i aproximadament semi-transparent de nivells saturats Perforat Perfora ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Presaturació
Més informació

...fica (primari) Simplifica (secundari) Pre-saturació Post-saturació Simula el suavitzat E...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Postsaturació
Més informació

... Simplifica (secundari) Pre-saturació Post-saturació Simula el suavitzat Efectes de pòster...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: pre0.92
Més informació

...ode utilitzat per a convertir documents pre-0.92 dpi, si és necessari: [none|scale-viewb...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: pre0.92
Més informació

...e la línia de text pels fitxers antics (pre-0.92) en obrir-los Exporta fitxer Nom del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: semimajor
Més informació

...nt d'el·lipse Eixos Dibuixa els eixos semi-major i semi-menor Eixos de perspectiva Dib...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: semimenor
Més informació

... Eixos Dibuixa els eixos semi-major i semi-menor Eixos de perspectiva Dibuixa els eixo...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Autotexts
Més informació

...ransició {transition}: {name} {prefix}Auto-texts: {prefix} "{child.text}" (la id "{pid}...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (8)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...i el valor és 0 aleshores el contorn es mostrarà fins que el ratolí surti del camí Pref...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...ou les nanses prop dels nodes suprimits retorna la forma original; amb la tecla Ctrl s'...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

... elements fills; si el valor és 0 no es farà sagnat Dades del camí Absolut Relati...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...o hi ha punts dins de la capa actual es prenen de la capa superior. No desagrupeu els...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...o hi ha punts dins de la capa actual es prenen de la capa superior. No desagrupeu els ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...i ha una eina dins de la capa actual es pren de la capa superior. Feu clic a «Aplic...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...iverses plomes en el traçador de plomes crea una capa per a cada ploma, el nom de le...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...intenció d'editar a mà el fitxer SVG es pot desactivar aquesta opció per a reduir l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (7)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...sitat de còmic Ombres 3D no realistes Ombrejat de còmic amb transparència d'ones cremo...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: cromatge

...cromat brillant Crom intens Efecte de cromat fosc Repujat ombrejat Combinació de s...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...Tanca la finestra activa. Ha fallat el desat automàtic. No s'ha trobat l'extensió de...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...'Inkscape per a desar-lo. Ha fallat el desat automàtic. No s'ha pogut desar el fitxe...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

... en CMYK Gestió del color Activa el desat automàtic (cal reiniciar) Desa automàt...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...rdues en cas que es pengi Directori de desat automàtic: S'escriurà el directori on ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: copiatge

...quelet El patró original serà: Mogut Copiat Clonat Si el patró és un grup, trieu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (6)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...ora visual Passos amb Ctrl: Canvia el número de passos quan premeu Ctrl Mida d'ajud...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...ació Canvia l'índex del nus Reinicia Número de generacions: Profunditat de la recu...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...etiqueta de l'element Sagnat, espais: Número d'espais que es posaran per sagnar els ...


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir «nombres».
Suggeriments: nombres

...e bits Torna a iniciar el generador de números aleatoris; això crearà una seqüència di...


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir «nombres».
Suggeriments: nombres

...; això crearà una seqüència diferent de números aleatoris. Fons Vector Mapa de bits ...


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...podi: cares Un altre tipus d'atribut: Número enter Número flotant Aplica a: Etiqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (5)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...à marcat, l'efecte romandrà en l'objecte però en el llenç es desactivarà al cap d'un ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...uto»: sense preferència (normalment suau però difuminat) • «optimizeQuality»: prefer...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...qualitat de renderitzat (normalment suau però difuminat) • «optimizeSpeed»: preferei...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...at alta preserva les propietats del camí però pot generar una gran quantitat de nodes...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... Treu la declaració XML (que és opcional però hauria de ser proporcionada, especialme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els objectes; l'objecte

... a separar en la selecció. Seleccioneu els objecte(s) per a convertir en camí. S'estan co...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del LP; dels LP

...a canviat el tipus d'arc Canvi: Angle de les LP en la direcció X Estat del PE en la di...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del LP; dels LP

...«infinit» (=paral·lel) Angle Y: Angle de les LP en la direcció Y Estat del PE en la di...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del LP; dels LP

...«finit» i «infinit» (=paral·lel) Angle de les LP en la direcció Z Estat del PE en la di...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un or; uns ors

...nferior menys superior) Exclusió Crea una OR exclusiva dels camins seleccionats (les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Gravada alfa; Gravades alfes

...nt opac l'efecte aquarel·la amb sagnat Gravat alfa Fa un efecte de gravat transparent amb...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Gravada alfa; Gravades alfes

...ca amb una profunditat de textura alta Gravat alfa B Fa un efecte de gravat rugós control...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Entrat PDF; Entrats PDF

...ació de PDF aspre mitjà bo molt bo Entrada PDF Format de document portable (*.pdf) F...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: quadrada mida; quadrades mides

...nades relatives (0,0)=(esquerra, amunt) quadrat mida 1.0 Cadena de camí (Camí: personalitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (4)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: esport; expert; exhort

...cepte els que no estan seleccionats per export-id Elimina els atributs/propietats de ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: candela; cancel·lar; cancell; cancel·lat; mancala

.... Si això no és el que vols, fes clic a cancel·la. Passos: Canvia el nombre de passos s...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ta de vectoritzar un dibuix lineal (amb Autotrace). * "Exploracions múltiples" separa la...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Aplicar; Aplicat; Plica; Àulica; Aplic; Aplics; Aplita; Apíica; Àlpica

.../ Desagrupa (Maj+ Ctrl + G) 3. Prémer a Aplica Els objectes petits sospitosos es marc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (4)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...ix de cartabó, arrodonit, arc extrapolat,...) Traç afilat Deixa que els extrems de...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

... (Europa) 90mm x 55mm (Austràlia, Índia, ...) 91mm x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...) 91mm x 55mm (Japó) 90mm x 54mm (Xina, ...) 90mm x 50mm (Índia, Rússia, ...) 3.5...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

... (Xina, ...) 90mm x 50mm (Índia, Rússia, ...) 3.5in x 2in (Estats Units, Canada) T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (4)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...ipse automàtica: s'adapta a un cercle (2..4 punts) o una el·lipse (almenys 5 punts...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...de l'àrea: Àrea de l'eina solapament (0..0.9): «Crea desplaçament d'àrea»: crea...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

........: w con....(alçada / diàmetre=10/3)..: 10*w/3 esfera..(radi r)..................


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...alçada / diàmetre=10/3)..: 10*w/3 esfera..(radi r)...........................: mat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (4)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...teu intentant seleccionar no és visible (està a lt;defsgt;) Seleccioneu camins p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘"’.

...«l'amplada de l'àrea» és igual a «1/2 D»". Emplena l'àrea Angle d'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...últiples si es separen amb punt i coma (;). Lorem ipsum Nombre de paràgrafs: ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...mm/cm) grau radian radians Radiants (180/pi deg/rad grau centesimal graus c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (4)


Missatge: Pronom feble solt.

...etanya (enGB) Esperanto (eo) Estonià (et) Persa (fa) Finès (fi) Francès (fr) ...


Missatge: Pronom feble solt.

...gl) Gujarati (gu) Hebreu (he) Hindi (hi) Hongarès (hu) Islandès (is) Indones...


Missatge: Pronom feble solt.

...propietats css font-family Unitats per em: Unitats de mostra per em (nominalment...


Missatge: Pronom feble solt.

... Unitats per em: Unitats de mostra per em (nominalment, amplada del caràcter «M»)...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 1,618:

...: %s #215; %s (constreta a la raó àuria 1,618 : 1); amb Maj per a dibuixar al voltant d...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 1:

...: %s #215; %s (constreta a la raó àuria 1 : 1,618); amb Maj per a dibuixar al volta...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 1:

...#215; %s (restringit a la relació àuria 1 : 1.618); amb Majúscules per a dibuixar a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ="

...es d'etiquetes d'estil i estil en línia = "" declaracions en atributs XML. Contrau...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VER_FER (4)


Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «fer» en comptes de «ver» (veritable)?
Suggeriments: fer; vers

...n grups; arrossegueu per a moure en hor/ver Majúscules: cliqueu per a commutar la ...


Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «fer» en comptes de «ver» (veritable)?
Suggeriments: fer; vers

...icolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7 Gcodetools Àrea Àrea màxima de...


Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «fer» en comptes de «ver» (veritable)?
Suggeriments: fer; vers

...icolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7 Prepara el camí per al pla...


Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «fer» en comptes de «ver» (veritable)?
Suggeriments: fer; vers

...icolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7 Patró Voronoi Mida mitjana de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (4)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...inir-ho). Si l'exportació ja existeix, es saltarà i ombrejarà de color GRIS el re...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... Es poden proveir regles múltiples si es separen amb punt i coma (;). Lorem ip...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...iewbox d'una posició a una altra. Quan es selecciona un objecte, el darrer és cap...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ona un objecte, el darrer és cap al que es salta. Web Estableix els atributs At...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de Hieronymus

...riques, com en el Jardí de les delícies d'Hieronymus Bosch Resplendor retallada Resplendor...


Missatge: No s’apostrofa.

...mosaic del desplaçament Escala Escala d'X: Escalat horitzontal per fila (en % de...


Missatge: No s’apostrofa.

...ase, com la lletra «H» o «I» Alçada de l'X: L'alçada d'una lletra minúscula per s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_PORTAT (3)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han posteritzat; hem posteritzat; en posteritza; en posteritzà

...itzada Converteix un contorn difuminat en posteritzat pas a pas Contorn discret Perfila els...


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han emplenat; hem emplenat; en emplena; en emplenà

...tonades arrodonides Mou els degradats (en emplenat o traç) juntament amb els objectes Mou...


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han emplenat; hem emplenat; en emplena; en emplenà

...ment amb els objectes Mou els patrons (en emplenat o traç) juntament amb els objectes Emm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (3)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID

...a objectes: llista separada per comes d'IDs Llista d'accions (amb arguments opcion...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: LPE

... el paràmetre escalar Sense forma Amb LPE's Sense LPE's Amb espiral o BSpline tab...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: LPE

... escalar Sense forma Amb LPE's Sense LPE's Amb espiral o BSpline tab sols Elemen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (3)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui estirant-lo o; sigui estirant-lo sigui; estirant-lo o; o estirant-lo o
Més informació

...dins d'una forma amb quatre cantonades, ja sigui estirant-lo o creant la il·lusió d'una perspectiva 3D...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui per ells mateixos o; sigui per ells mateixos sigui; per ells mateixos o; o per ells mateixos o
Més informació

...r a poder seleccionar objectes amagats (ja sigui per ells mateixos o per a estar en una capa amagada) Desma...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui per ells mateixos o; sigui per ells mateixos sigui; per ells mateixos o; o per ells mateixos o
Més informació

...r a poder seleccionar objectes blocats (ja sigui per ells mateixos o per a estar en una capa blocada) Ajust...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerra

...dret Habilita els camins de deformació esquerre i dret Habilita els camins superior i ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerre

..., Ctrl: mou al llarg dels eixos A baix esquerra A baix esquerra - Ctrl+Alt+Clic: reini...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerre

... Marges predefinits: Pàgina de llibre esquerra Pàgina de llibre dreta Marge de capça...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE (3)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: Aquests; Aqueixos

...c Crea un cercle / segment d'el·lipse Eixos Dibuixa els eixos semi-major i semi-me...


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: Aquests; Aqueixos

... sensible a la pressió (cal reiniciar) Eixos Llegenda Un dispositiu pot estar «des...


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquests; aqueixos

...apsa 3D: canvia la perspectiva (angle d'eixos infinits) Selecciona un valor predefin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «El :»?
Suggeriments: El :; La :

...eatorització de la saturació del color L: Canvia la lluminositat del color per a...


Missatge: ¿Volíeu dir «El :»?
Suggeriments: El :; La :

...al del color R: G: B: Gris H: S: L: C: M: Y: K: CMS Fixa Arregla l'R...


Missatge: ¿Volíeu dir «El (»?
Suggeriments: El (; La (

...'errors Nivell de correcció d'errors: L (Aprox. 7%) M (Aprox. 15%) Q (Aprox. 25...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (3)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...ment de les guies Mou i/o gira la guia en relació a la configuració actual Estableix les p...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...Fes els objectes seleccionats més grans en relació a la pantalla Mida doble Dobla la mida ...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...es els objectes seleccionats més petits en relació a la pantalla Meitat de la mida Fes del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com

...sevol expressió de Python. Per exemple: con....(45 graus)......................: w ...


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com

.......(45 graus)......................: w con....(alçada / diàmetre=10/3)..: 10*w/3 e...


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: com

... Tipus d'eines: per defecte cilindre con plasma fulla de tall tangencial full...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: LaTeX

...TeX beamer» amb graella d'ajuda. LaTex LaTeX latex graella beamer Tipografia del llenç T...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Opcions

...s basades en els elements seleccionats Opcions Opcions per al color, la precisió, el format d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (2)


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: sobreescrit

...a el nom del fitxer. Exporta el fitxer sobre-escrit. Exporta l'àrea. Exporta l'àrea de di...


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Extrarugós

...t Nodes irregulars Moure nodes/nanses Extra rugós Afegeix una capa extra de rugositat Op...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...per classe Selecciona per element SVG (p.ex. 'rect'). Selecciona per selector CSS ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...alcular un arrodoniment o xamfrà Mode, p.ex. arrodoniment o xamfrà Radi, en la unit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALLO_ADJECTIU (2)


Missatge: Amb valor abstractiu val més usar una altra construcció. Correcte si equival a «aquella cosa visible».
Suggeriments: el fet visible; la cosa visible; el punt visible; el que és visible; el visible
Més informació

...opacitat Silueta Retalla Repinta tot allò visible en monocrom Importa una imatge en mapa...


Missatge: Amb valor abstractiu val més usar una altra construcció. Correcte si equival a «aquella cosa …».
Suggeriments: el que selecciona; allò que selecciona; el fet seleccionat; el punt seleccionat; la cosa seleccionada; el seleccionat
Més informació

...ar cíclicament; arrossegueu per a moure allò seleccionat o per a seleccionar en prémer L'object...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text

... de LaTex LaTeX amb macros PSTricks (*.tex) Fitxer LaTex PSTricks Impressió LaTe...


Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text

...s de fitxer a exportar: [svg,png,ps,psf,tex,emf,wmf,xaml] TYPE[,TYPE]* Exporta la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: none; scale

...cuments pre-0.92 dpi, si és necessari: [none|scale-viewbox|scale-document] MÈTODE No rep...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: viewbox; scale

...-0.92 dpi, si és necessari: [none|scale-viewbox|scale-document] MÈTODE No repareu l'espaiat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (2)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer
Més informació

...na. Seleccioneu almenys 2 camins per a realitzar una operació booleana. Un dels objecte...


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer
Més informació

... dels objectes no és un camí. No es pot realitzar l'operació booleana. No s'ha pogut det...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, s; ! S

...}Transició {transition}: {name} ({length!s} s) {prefix}Transició {transition}: {n...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, s; ! S

... número {order}): {prefix}Efecte {enum!s} (ordre número {order}): {prefix}\La v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Funcions

... blau): Funció vermell: r * 0,5 Funció verd: b Funció blau: g ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esferes

...n....(alçada / diàmetre=10/3)..: 10*w/3 esfera..(radi r)...........................: m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (2)


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...tan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); s...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...tan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUDENTA (1)


Missatge: Forma col·loquial de femení.
Suggeriments: lluent

...lmelada escampada Voluminós, melmelada lluenta Píxels tacats Efecte pintura estil Va...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGOL_CARBASSA (1)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragolades

...mprimit Metall comprimit amb les vores cargolades Bisell mat Suau, color pastel, bisell...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_PLURALS_S (1)


Missatge: Useu les formes de plural acabades en -s.

...vall Escales amunt Ascensor Lavabo - hòmens Lavabo - dones Lavabo Guarderia Fon...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJOR_MES_GRAN (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: l interval més gran; l interval més gros

...ionats, expandint l'interval de colors al major interval de colors possible Pintura a l'oli Es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLOR (1)


Missatge: És més habitual usar color com a nom masculí.

...a de bits exportat (qualsevol cadena de color admesa per l'SVG) COLOR Opacitat del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRACTAL (1)


Missatge: ‘Fractal’, com a nom, és femení.
Suggeriments: una fractal
Més informació

...om esglaons d'una escala VonKoch Crea un fractal VonKoch Nus Crea una intersecció dels...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...ga la línia de dimensió on l'etiqueta s'hi superposi Amaga les fletxes No mostri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'horitzontalment

...ntre per a fer-ho verticalment, en lloc de horitzontalment. Inclinació Estableix el centre Esta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...danès Saurashtra Cham Ol Chiki Vai Caria Lici Lidi Avèstic Bamum Jeroglífic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ti Ahom Jeroglífics meroítics Arameu de Hatra Multani Antic hongarès Escriptura de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PASSAR_PER (1)


Missatge: No feu pronominal l’expressió «passar per».
Suggeriments: hagi passat

...trarà el contorn del camí després que s'hi hagi passat per sobre (en mil·lisegons). Si el valo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...i «fonts» ubicades al directori global «share» d'Inkscape Utilitza la carpeta de tip...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... (as) Àzeri (az) Basc (eu) Bielorús (be) Búlgar (bg) Bengalí (bn) Bengalí/Ba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «de»? El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: de; dona

...n (zhTW) Croat (hr) Txec (cs) Danès (da) Dogri (doi) Holandès (nl) Dzongkha ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...r) Gallec (gl) Gujarati (gu) Hebreu (he) Hindi (hi) Hongarès (hu) Islandès (...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...) Eslovac (sk) Eslovè (sl) Espanyol (es) Espanyol de Mèxic (esMX) Suec (sv) ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)


Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments:

... (esMX) Suec (sv) Tàmil (ta) Telugu (te) Tai (th) Turc (tr) Ucraïnès (uk) U...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: etc.; …

...ió s'utilitzarà per a ampliar 1:1, 1:2, etc... i mostrar així els objectes amb la seva...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: Quan

...at de captura: píxels (cal reiniciar) Quant s'ha d'apropar a un objecte per a selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «xarxa»?
Suggeriments: xarxa

...deu escriure noms de color CSS (p. ex. «red» o «magenta») en comptes del valor numè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...etats d'estil en llegir en fitxers SVG (incloent aquells interns a Inkscape que alentira...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...ontextfill». Això ajusta els colors del propi marcador. Exportació SVG Perceptiu C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: repel

...lia amb la tecla Majúscules Mode atrau/repèl Atrau els camins cap al cursor o bé el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...plica «clona el camí original (LPE)», i referencia'l al camí seleccionat Objectes a marca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)


Missatge: Amb el v. ‘centrar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en

...xcés de barres d'eines per a centrar-se amb el dibuix Duplica la finestra Obre un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (1)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a
Més informació

...mpre estiguin dibuixades prou gruixudes com per a veure's Commuta Commuta entre els mod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: desfer; el fet de desfer
Més informació

...i distribueix els objectes Historial del desfer... Historial de desfer Visualitza i s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DACORD_A (1)


Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons

... {prefix}\La visualització s'establirà d'acord a l'objecte "{eid}" {prefix} Objecte "{e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...bian podeu fer-ho amb l'ordre «sudo apt-get install python-numpy». Aquesta extensi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: , etc

...s Fresadores gravadores Plotters     etc. Per a més informació vegeu la pàgina p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAMENT (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalcament; superposició; coincidència
Més informació

...es: Amplada de l'àrea: Àrea de l'eina solapament (0..0.9): «Crea desplaçament d'àrea»:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'XML
Més informació

...eleccionar manualment l'objecte, editor de XML (MAJ + Ctrl + X) i afegir o eliminar et...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...ionat a les dades del camí Malla Camí a degradat de malla Converteix cada camí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (1)


Missatge: Com a prefix d’un altre adjectiu, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: superprim
Més informació

...al del DVD: Normal (14mm) Prim (9mm) Súper prim (7mm) Ultra prim (5mm) Sagnat de la c...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:4971(#857)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-base.cpp:230
msgid "Remove unused definitions (gradients, etc.)."
msgstr "Elimina les definicions no utilitzades (gradients, etc.)."
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:4996(#862)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-base.cpp:237
msgid "Query 'x' value(s) of selected objects."
msgstr "Consulta els valors 'x' dels objectes seleccionats."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5001(#863)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-base.cpp:238
msgid "Query 'y' value(s) of selected objects."
msgstr "Consulta els valors 'y' dels objectes seleccionats."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5006(#864)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-base.cpp:239
msgid "Query 'width' value(s) of object(s)."
msgstr "Consulta els valors d'amplada dels objectes."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5011(#865)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-base.cpp:240
msgid "Query 'height' value(s) of object(s)."
msgstr "Consulta els valors d'alçada dels objectes."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5016(#866)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-base.cpp:241
msgid "Query 'x', 'y', 'width', and 'height'."
msgstr "Consulta 'x', 'y', 'amplada' i 'alçada'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5284(#918)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:245
msgid "Select by SVG element (e.g. 'rect')."
msgstr "Selecciona per element SVG (p.ex. 'rect')."
[note]
rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5294(#920)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:247
msgid ""
"Select all. Options: 'all' (every object including groups), 'layers', 'no-"
"layers' (top level objects in layers), 'groups'
(all groups including "
"layers), 'no-groups' (all objects other than groups and layers, default)."
msgstr ""
"Selecciona-ho tot. Opcions: 'tot' (tots els objectes, incloent-hi grups), "
"'capes', 'no-capes' (objectes d'alt nivell en capes), 'grups' (tots els "
"grups, incloent-hi capes), 'no-grups' (tots els objectes que no siguin grups "
"i capes, predefinit)."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:5306(#921)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/actions/actions-selection.cpp:248
msgid ""
"Invert selection. Options: 'all', 'layers', 'no-layers', 'groups', 'no-"
"groups' (default)."
msgstr ""
"Inverteix la selecció. Opcions: 'tot', 'capes', 'no-capes', 'grups', 'no-"
"grups' (predefinit)."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:10147(#1717)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/file-update.cpp:417
msgid ""
"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n"
"in the file is most important. (Experimental.)
"
msgstr ""
"La precisió de la mida de la unitat física i els valors de posició dels "
"objectes\n"
"en el fitxer és més important. (Experimental)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:10829(#1828)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/inkscape-application.cpp:593
msgid ""
"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-"
"viewbox|scale-document]"
msgstr ""
"Mètode utilitzat per a convertir documents pre-0.92 dpi, si és necessari: "
"[none|scale-viewbox|scale-document]"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:10871(#1834)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/inkscape-application.cpp:599
msgid ""
"Overwrite input file (otherwise add '_out' suffix if type doesn't change)"
msgstr ""
"Sobrescriu el fitxer d'entrada (altrament afegeix el sufix '_out' si no "
"canvia)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:13218(#2250)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:46
msgid "Mode, e.g. fillet or chamfer"
msgstr "Mode, p.ex. arrodoniment o xamfrà"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:20772(#3573)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:176
msgid "pHYs dpi"
msgstr "pHYs dpi"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:20903(#3596)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:374
msgid ""
"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're "
"planning to work on your png with Photoshop"
msgstr ""
"S'obligarà a establir el dpi físic per al fitxer png. Establiu-lo en 72 si "
"us esteu planejant treballar el PNG amb Photoshop"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:21385(#3680)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience
shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"Indica el tipus d'operació matricial. La paraula «matriu» indica que "
"s'utilitza una matriu sencera de 5x4. Les altres paraules clau representen "
"dreceres de conveniència per a permetre les operacions de color utilitzat "
"comunament, per tal de dur a terme sense especificar una matriu completa."
[note] rule [id=ff-convenience] ==> «Convenience» es tradueix per «Comoditat»/«Avantatge» o «Utilitat» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:21830(#3744)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\"
shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Les primitives dels filtres <b>feDiffuseLighting</b> i feSpecularLighting "
"creen ombres repujades. El canal alfa d'entrada s'utilitza per a "
"proporcionar la informació de profunditat: com més opaca sigui la regió més "
"altra semblarà i les més transparents apareixeran més llunyanes."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:24409(#4216)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
msgid "Use Inkscape's fonts directory"
msgstr "Utilitzar la carpeta de fonts de l'Inkscape"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:24414(#4217)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
msgid ""
"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global "
"\"share\" directory"
msgstr ""
"Carregueu fonts addicionals al directori «fonts» ubicades al directori "
"global «share» d'Inkscape"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:24428(#4219)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid ""
"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user "
"configuration directory"
msgstr ""
"Carregar fonts addicionals de la carpeta «fonts» localitzada a la carpeta de "
"configuració d'usuari a Inkscape"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:25949(#4483)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"Imprimeix l'avís si es troben propietats d'estil inapropiades (p. ex. «font-"
"family» definit en un <rect>). Els fitxers de la base de dades es troben a "
"inkscape_data_dir/attributes."
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:26052(#4499)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1606
msgid "Insert JavaScript code for mesh gradients."
msgstr "Inserta un codi JavaScript per als gradients de les malles."
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:26613(#4592)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
"En prémer control i fletxa es desplaça aquesta distància (en píxels de "
"pantalla)"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:26625(#4594)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
"En prémer i mantenir control i fletxa, gradualment accelerarà el "
"desplaçament (0 per a no accelerar)"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:26684(#4603)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
"Si està activat, la roda del ratolí amplia o redueix, amb Ctrl desplaça el "
"llenç; si està desactivat, la roda amplia amb el Ctrl i desplaça sense el "
"Ctrl"
[note] rule [id=k-Ctrl-2] ==> Es tradueix per «&Ctrl;», «<key>Ctrl</key>(Gnome)/<keycap>Ctrl</keycap>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:27251(#4693)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2072
msgid "Radius of the circular area around the mouse cursor in X-ray mode"
msgstr ""
"Radi de l'àrea circular al volant del cursor del ratolí en el mode Rajos X."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:27697(#4767)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2619
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
"Factor amb el qual es modifica l'hora actual del sistema (0,9766 en alguns "
"sistemes)"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:27771(#4780)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2645
msgid "Open fonts folder"
msgstr "Obre la carpeta de les fonts"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:27776(#4781)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2646
msgid "User fonts: "
msgstr "Fonts de l'usuari: "
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:27781(#4782)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2646
msgid "Location of the user’s fonts"
msgstr "Ubicació de les fonts de l'usuari"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:29699(#5131)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:301
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
msgstr "Commuta els símbols a l'espai d'icones."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:34442(#5938)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Control</b>: feu un cercle o una el·lipse amb radi enter, ajusteu l'angle "
"de l'arc o el segment"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:34823(#5995)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:683
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Control</b>: ajusta l'angle del degradat"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35292(#6063)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:164
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
msgstr ""
"No s'ha seleccionat cap objecte. Cliqueu, Maj+clic, o arrossegueu al voltant "
"dels objectes per a seleccionar."
[note] rule [id=k-Alt-1] ==> La tecla «Alt» es tradueix per «Alt»/«tecla d'alternativa» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35353(#6071)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1069
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "L'objecte seleccionat no és un grup. No es pot entrar."
[note] rule [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35358(#6072)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Control</b>: ajusta l'angle"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35437(#6083)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:258
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Control</b>: ajusta l'angle, conserva els rajos radials"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35443(#6084)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Polígon</b>: radi %s, angle %.2f&#176;; amb <b>Control</b> per a ajustar "
"l'angle"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35452(#6085)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397
#, c-format
msgid ""
"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Estel</b>: radi %s, angle %.2f&#176;; amb <b>Control</b> per a ajustar "
"l'angle"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35597(#6111)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1201
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Contrau l'espaiat entre línies"
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35607(#6113)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1224
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Expandeix l'espaiat entre línies"
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:35651(#6118)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:683
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Barra espaiadora+arrossegament</b> per a desplaçar el llenç"
[note] rule [id=ff-pan] ==> «Pan» es tradueix per «Panorama/Cassola», no per «Pa» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:36556(#6273)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482
msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)."
msgstr ""
"Habilitació de les funcions en el format CSS. Es porta a terme sense "
"comprovació. (ex. \"wxyz\" o \"wxyz\" 3)."
[note]
rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41044(#7099)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:92
msgid ""
"\n"
" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into "
"vector paths. Several options are available for different use cases:\n"
" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold "
"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n"
" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value "
"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using "
"potrace).\n"
" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of "
"colors, and separates them with a path (using potrace).\n"
" * \"Autotrace\"
uses the autotrace algorithm with the given option.\n"
" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with autotrace)."
"\n"
" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, "
"depending on brightness, color separation, or gray levels (using potrace), "
"or using the autotrace algorithm, and create several paths for those.\n"
" * The \"Pixel art\" tab allows to use an algorithm for pixel recognition or "
"one for depixelizing to vectorize pixel art images.\n"
"\n"
" * NOTE:\n"
" 1) Save your work before tracing\n"
" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates up to one path per "
"pixel. It is not recommended for images that are not pixel art.\n"
" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. "
"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n"
" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is "
"always best.\n"
msgstr ""
"\n"
" Aquest diàleg us permet de convertir automàticament un gràfic de mapa de "
"bits en gràfic vectorial. Hi ha diverses opcions disponibles per a diferents "
"casos d'ús:\n"
" * \"Tall de brillantor\" detecta àrees que són més fosques que el valor "
"llindar i crea un camí que els tanca (utilitzant potrace).\n"
" * \"Detecció de vores\" detecta els canvis més grans que el valor llindar "
"donat en la brillantor dels pegats de color i crea camins per a separar-los "
"(utilitzant potrace).\n"
" * \"Quantització del color\" separa la imatge en el nombre de colors donat, "
"i els separa amb un camí (usant potrace).\n"
" * \"Autotraçat\" utilitza l'algoritme d'autotraçat amb l'opció donada.\n"
" * \"Traçat de línia central\" tracta de vectoritzar un dibuix lineal (amb "
"Autotrace).\n"
" * \"Exploracions múltiples\" separa la imatge en un nombre d'escaneigs, "
"depenent de la brillantor, la separació de color, o els nivells grisos, i en "
"crea uns quants camins. També pot fer servir autotraçat.\n"
" * La pestanya \"Píxel art\" permet utilitzar l'algoritme despixelitzar per "
"a vectoritzar imatges artístiques de mapa de bits.\n"
"\n"
"* NOTA:\n"
" 1) Deseu el vostre treball abans de traçar\n"
" 2) Mireu el recompte de píxels: \"Vectoritzar píxel art\" crea un camí per "
"píxel. No es recomana per a imatges que no són artístiques.\n"
" 3) L'autotraçat és més lent que potrace, no és recomanable per a imatges "
"grans. Es recomana el preprocessament de les imatges per a augmentar-ne el "
"contrast.\n"
" 4) Si el vostre objectiu és aconseguir pocs nodes i una bona precisió, el "
"traçat manual sempre és millor.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41377(#7151)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:176
msgid "List of translators"
msgstr "Llista de traductors"
[note] rule [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41382(#7152)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/ui/inkscape-about.glade:178
msgid "Translators"
msgstr "Traductors"
[note] rule [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41497(#7172)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:93
msgid ""
"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must "
"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the "
"arguments are similar."
msgstr ""
"{} o `optparse` és molt antic, va quedar obsolet quan es va publicar python "
"2.7 el 2009 i ara s'ha substituït per `argparser`. Heu de canviar \"self."
"OptionParser.add_option\" a \"self.arg_parser.add_argument\" els arguments "
"són similars."
[note] rule [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41549(#7178)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:143
msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`."
msgstr "Feu servir `self.svg.get_ids()` en el lloc de {} i `doc_ids`."
[note] rule [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41602(#7185)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179
msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed."
msgstr "{} ara és `Effect.run()`. L'argument `output` ha canviat."
[note] rule [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:41841(#7218)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/jessyink_summary.py:116
#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr " s'està usant l'efecte \"{0}\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:43742(#7505)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9
msgid ""
"\n"
"\n"
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be used."
"\n"
"\n"
"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add "
"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Converteix els objectes seleccionats a punts de perforació (com el connector "
"dxf_import). També podeu desar la forma original. Només s'usarà el punt "
"d'inici de cada corba.\n"
"\n"
"També podeu seleccionar manualment l'objecte, editor de XML (MAJ + Ctrl + X) "
"i afegir o eliminar etiquetes XML «dxfpoint» amb qualsevol valor.\n"
" "
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:43910(#7531)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:40
msgid ""
"\n"
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path.\n"
"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
"instead).\n"
"\n"
"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
"coordinates).\n"
"\n"
"If there are no orientation points inside current layer they are taken from "
"the upper layer.\n"
"\n"
"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to "
"enter the group or by Ctrl+Click.\n"
"\n"
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Els punts d'orientació s'utilitzen per a calcular la transformació "
"(desplaçament, escala, mirall, rotació en el pla XY) del camí.\n"
"Mode 3 punts només: no poseu els tres punts en una sola línia (utilitzeu el "
"mode 2 punts en el seu lloc).\n"
"\n"
"Podeu modificar després els valors de la superfície Z, la profunditat Z "
"utilitzant l'eina de text (3a coordenada).\n"
"Si no hi ha punts dins de la capa actual es prenen de la capa superior.\n"
"\n"
"No desagrupeu els punts d'orientació! Podeu seleccionar usant doble clic per "
"a entrar el grup o amb Ctrl + Clic. Ara premeu aplica per a crear punts de "
"control (conjunt independent per a cada capa).\n"
" "
[note] rule [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:44004(#7544)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24
msgid ""
"\n"
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path.\n"
"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
"instead).\n"
"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
"coordinates).\n"
"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from "
"the upper layer.\n"
"Do not ungroup orientation points!\n"
"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. "
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Els punts d'orientació s'utilitzen per a calcular la transformació "
"(desplaçament, escala, mirall, rotació en el pla XY) del camí.\n"
"Mode 3 punts només: no poseu els tres punts en una sola línia (utilitzeu el "
"mode 2 punts en el seu lloc).\n"
"\n"
"Podeu modificar després els valors de la superfície Z, la profunditat Z "
"utilitzant l'eina de text (3a coordenada).\n"
"Si no hi ha punts dins de la capa actual es prenen de la capa superior.\n"
"No desagrupeu els punts d'orientació!\n"
"Podeu seleccionar usant doble clic per a entrar el grup o amb Ctrl + Clic. "
"Ara premeu aplica per a crear punts de control (conjunt independent per a "
"cada capa).\n"
" "
[note] rule [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:44575(#7638)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr ""
"Les divisions angulars secundàries s'acaben a «n» divisions del centre:"
[note] rule [id=k-End-1] ==> La tecla «End» es tradueix per «Fi»/«tecla de final» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:44740(#7669)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/hershey.inx:13
msgid ""
"A tool to replace text with stroke fonts\n"
"\n"
"Version 3.0.4, 2020-06-01\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Una eina per a reemplaçar el text amb fonts de traç\n"
"\n"
"Version 3.0.4, 2020-06-01\n"
"\n"
"\n"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:44871(#7690)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56
#: ../share/extensions/hershey.inx:53
msgid ""
"\n"
"Other SVG font name or path (if \"Other\"
selected above):\n"
msgstr ""
"\n"
"Un altre nom de tipus de lletra SVG o ruta (si anteriorment heu triat \"Un "
"altre\"):\n"
[note]
rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:44939(#7699)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/hershey.inx:82
msgid ""
"\n"
"This extension renders all text (or all selected text)\n"
"in your document into using specialized \"stroke\" or\n"
"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n"
"\n"
"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n"
"by filling in the region inside an invisible outline,\n"
"engraving fonts are composed only of individual lines\n"
"or strokes; much like human handwriting.\n"
"\n"
"Engraving fonts are used for creating text paths that\n"
"computer controlled drawing and cutting machines (from\n"
"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n"
"\n"
"A complete user guide is available to download at:\n"
" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
"\n"
"For extended help, click \"Apply\"
with this tab selected.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Aquesta extensió representa tot el text (o tot el text seleccionat)\n"
"en el vostre document utilitzant \"traç\" o\n"
"tipus de lletra \"gravats\" dissenyats per als traçadors.\n"
"\n"
"Mentre que els tipus de lletra \"contorn\" normals (p. ex., TrueType) "
"funcionen\n"
"omplint la regió dins d'un contorn invisible,\n"
"les fonts de gravat es componen només de línies individuals\n"
"o traços; similarment a l'escriptura a mà humana.\n"
"\n"
"Les fonts de gravat s'utilitzen per a crear camins de text que\n"
"el dibuix controlat per ordinador i les màquines de tall (des\n"
"dels traçadors de plomes fins als encaminadors CNC) poden seguir de manera "
"eficient.\n"
"\n"
"Podeu descarregar-ne una guia d'usuari completa a:\n"
" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
"\n"
"Per a l'ajuda ampliada, feu clic a \"Aplica\" amb aquesta pestanya "
"seleccionada.\n"
"\n"
" "
[note]
rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
rule [id=t-sc-plot] ==> «Plot» en molts contextos es tradueix per «traçar», però no per «dibuixar».
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:44990(#7701)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109
#: ../share/extensions/hershey.inx:106
msgid ""
"\n"
"The classic Hershey fonts included are derived from\n"
"work by Dr. A. V. Hershey.\n"
"\n"
"Additional modern \"EMS\"
fonts in this distribution are\n"
"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n"
"Open Font License.\n"
"\n"
"For full credits and license information, please read the\n"
"credits embedded within the SVG fonts included with this\n"
"distribution.\n"
msgstr ""
"\n"
"Els tipus de lletra clàssics Hershey inclosos es deriven del\n"
"treball del Dr. A. V. Hershey.\n"
"\n"
"Els tipus de lletra \"EMS\" moderns addicionals en aquesta distribució són\n"
"derivats creats a partir de tipus de lletra llicenciats sota el SIL\n"
"Llicència oberta de tipus de lletres\n"
"\n"
"Per als crèdits complets i la informació de la llicència, si us plau llegiu "
"els\n"
"crèdits incrustats en els tipus de lletra SVG inclosos en aquesta\n"
"distribució.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:45191(#7729)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:25 ../share/extensions/plotter.inx:83
msgid ""
"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for "
"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings "
"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above
."
msgstr ""
"Si voleu utilitzar diverses plomes en el traçador de plomes crea una capa "
"per a cada ploma, el nom de les capes «Ploma 1», «Ploma 2», etc., i posa els "
"dibuixos en les capes corresponents. Això anul·la el número d'opció de la "
"ploma de dalt."
[note] rule [id=t-sc-plot] ==> «Plot» en molts contextos es tradueix per «traçar», però no per «dibuixar».
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:46297(#7915)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/layer2png.inx:16
msgid ""
"If you create a layer (default name \"slices\") with rectangles in it, this "
"extension will export a PNG file for each rectangle into the directory with "
"the name of the {rectangle ID}.png (use Object Properties to set this)."
msgstr ""
"Si creeu una capa (nom per defecte \"llesques\") amb rectangles en ella, "
"aquesta extensió exportarà un fitxer PNG per a cada rectangle, al directori "
"amb el nom de la {ID de rectangle}.png (utilitza les Propietats de l'objecte "
"per a definir-ho)."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:46323(#7917)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/layer2png.inx:18
msgid ""
"If you want to create (square) icons at different sizes, select \"Icon "
"mode\". Icon mode will create a square export for each dimension in \"Sizes\""
"
."
msgstr ""
"Si voleu crear icones (quadrades) a diferents mides, seleccioneu \"Mode "
"d'icona\". El mode d'icona crearà una exportació quadrada per a cada "
"dimensió en \"Mides\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:47104(#8048)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
msgid ""
"Specifies the number of significant digits that should be output for "
"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals "
"but the overall number of digits in the output. For example if a value of "
"\"3\"
is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the "
"coordinate 123.675 is output as 124."
msgstr ""
"Especifica el nombre de dígits significatius que han de ser per a les "
"coordenades de sortida. Recordeu que els dígits significatius *no* són el "
"nombre de decimals, sinó el nombre total de dígits de sortida. Per exemple, "
"si s'especifica un valor de \"3\", la coordenada 3,14159 surt com a 3,14; "
"mentre que la coordenada 123,675 surt com a 124."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:47138(#8052)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
msgid ""
"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
"attributes."
msgstr ""
"Converteix estils, des d'etiquetes d'estil i estil en línia = \"\" "
"declaracions en atributs XML."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:47729(#8147)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25
msgid ""
"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
"or clones are allowed."
msgstr ""
"Aquest efecte dispersa un patró seguint uns camins arbitraris (esquelets). "
"El patró ha de ser l'objecte superior de la selecció. Es permet agrupar "
"camins, formes i clons."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/inkscape/inkscape/ca.po-translated-only.po:47790(#8158)
# Source: /ca.po from project 'Inkscape'
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"Aquest efecte dispersa un patró seguint uns camins arbitraris (esquelets). "
"El patró ha de ser l'objecte superior de la selecció. Es permet agrupar "
"camins, formes i clons."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 69 problems.