Aquest informe és generat el 23/02/2026 amb les eines LanguageTool 6.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: immich/immich/i18n/json-ca.po

Ves a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (176)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aniuades, bilbioteca, bilbioteques, checksum, comperta, conconcurrència, crf, càmara, deduplicació, desapilar, descrioció, desduplicaran, dri, exif, filename, gz, hh, immich, json, móbil, odkaz, pfx, poblemes, prossibles, rectroactivament, seguents, tesel·les, transmisió, yyyy, àmplis,

Primera lletra majúscula: Bibilioteca, Bilbioteca, Desapila, Desduplica, Deseleccionar, Exif, Github, Hasheant, Immich, Mobius, Oauth, Obtainium, Odstranit, Reinhard, Rockchip, Seleccio, Uitlitza,

En anglès: Alex, Asset, Assets, Endpoint, Hash, Image, OCR, Quick, RAW, Raw, Storage, Sync, Template, Timeout, Video, added, admin, album, albums, archived, asset, assets, available, callback, city, click, cloud, command, contributor, count, current, days, dd, delay, descent, documentation, duration, enabled, end, endpoint, failed, favorite, folder, from, group, handshake, hash, hidden, hour, hours, id, implications, items, job, length, level, library, long, months, multimedia, name, null, number, one, other, path, paths, photo, preset, processed, remaining, role, select, size, start, style, tag, tags, template, true, type, used, user, video, videos, year, years,

En castellà: Hable, Solicitud, actualizada, colorida, desactivarse, preseleccionar,

En francès: https,

Lletra solta: y,

Tot majúscules: AQ, CQP, CRF, DCIM, HDR, HEVC, LLL, NVENC, PKCE, QSV, RKMPP, SDR, SMTPS, VAAPI,

CamelCase: GiB, OAuth, SoC, WatchTower, additionalCount, albumTotal, assetCount, assetTotal, dateTime, isVideo, jobCount, sRGB, tagName,

Amb dígit: 5000k, p12, person1, person2, person3,

Amb símbol: sdílený, zoom in,


Ves a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU101
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL24
AL_INFINITIU9
MES19
TAMANY7
FRASE_INFINITIU6
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ6
ES5
LA_NA_NOM_FEMENI5
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER5
COMMA_PERO4
ESPAIS_SOBRANTS3
CONCORDANCES_DET_NOM3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXY3
ACCENTUATION_CHECK3
DIACRITICS_023
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RESETEJAR2
RESULTAR_EN2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MACHINE_LEARNING2
P_EX2
EL_PROPER2
ELEMENTS_REPETITS2
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP2
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS2
URL2
ROTAR_GIRAR2
SIMBOL_GRAU_ORDINAL2
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM2
REQUERIMENT_REQUISIT2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS22
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_MONITORITZAR1
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MONITORITZACIÓ1
EN_AQUI1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REESCALAR1
COMMA_PERO11
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERO1
PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB1
DET_GN1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TASA1
SON1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAPEIG1
ESTAN_FET1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
TORNAR_A_REFER1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK1
ESPAI_EN_UNITATS1
ESTA_ACCENT1
POTSER_SIGUI1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RATING1
QUATRE_PUNTS1
HO_FA_TOT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD1
COMMA_LOCUTION1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERSONAS1
VERBS_MOVIMENT1
DUES_PREPOSICIONS1
COMMA_IJ1
SE_DAVANT_SC1
Total:256

Errors trobats per regla


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (101)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...Afegir un títol Afegir acció Feu clic per afegir una acció a realitzar Afegir recursos ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...tró d'exclusió Afegir filtre Feu clic per afegir una condició de filtre Afegir la ubica...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...eca, comproveu la vostra línia de temps per trobar el nou recurs corresponent. Per restaur...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a restaurar

... per trobar el nou recurs corresponent. Per restaurar aquest recurs, assegureu-vos que Immich...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conservar

...e dades Quantitat de bolcats anteriors per conservar còpia externa al núvol o en una altra ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a protegir

... estratègia de còpia de seguretat 3-2-1 per protegir les vostres dades. Hauríeu de conservar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ts, així com de la base de dades Immich per obtenir una solució de còpia de seguretat compl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...olució de còpia de seguretat completa. Per obtenir més informació sobre com fer còpies de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...interval d'escaneig amb el format cron. Per obtenir més informació, consulteu, p.e Crontab ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar

... la llibreria Especifiqueu una carpeta per importar. Aquesta carpeta, incloses les subcarpe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...nes Escaneja les biblioteques externes per trobar arxius nous o canviats Llibreria actua...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar

...alitzada Consultar llibreries externes per detectar canvis en fitxers Monitoratge de la ll...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a considerar

...t La distància màxima entre dues cares per considerar-les la mateixa persona, que oscil·la en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar

...ecció La puntuació mínima de confiança per detectar una cara és de 0 a 1. Valors més baixos...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...s El nombre mínim de cares reconegudes per crear una persona. Augmentar aquest valor fa ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reconèixer

...sona. OCR Fes servir machine learning per reconèixer text a imatges Activar OCR Si està de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preservar

...bre d'aquesta resolució serà reescalada per preservar la relació d'aspecte. Resolucions altes...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...oncurrència Ves a la pàgina de tasques per gestionar la concurrència de tasques Gestiona la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aplicar

...egit cap ruta Cap patró aplicat Nota: Per aplicar l'etiquetatge d'emmagatzematge a elemen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...na adreça des de la qual tingueu permís per enviar correus electrònics. Amfitrió del serv...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reconèixer

...l·lisegons Fes servir machine learning per reconèixer text a les imatges Inicia sessió amb c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...iars des del sistema de fitxers Segons per mostrar cada imatge Executa aprenentatge autom...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar

...renentatge automàtic sobre els elements per donar suport a la cerca intel·ligent La data...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aplicar

...illa només s'aplicaran a nous elements. Per aplicar la plantilla rectroactivament a element...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...ració de la plantilla d'emmagatzematge Per obtenir més detalls sobre aquesta funció, consu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accelerar

...e interactuarà amb el vostre dispositiu per accelerar la transcodificació. Aquesta configurac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...xima o que no tenen un format acceptat Per obtenir més informació sobre la terminologia ut...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a produir

...s passades Transcodifica en dos passos per produir vídeos millor codificats. Quan la taxa ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...aperera Nombre de dies Nombre de dies per mantenir els recursos a la paperera abans de sup...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

... Nombre de dies després de la supressió per eliminar permanentment el compte i els elements ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...upressió d'usuaris s'executa a mitjanit per comprovar si hi ha usuaris preparats per eliminar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...er comprovar si hi ha usuaris preparats per eliminar. Els canvis en aquesta configuració s'a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

... recursos de {user} es posaran a la cua per suprimir-los permanentment immediatament. Posa ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...t. Posa en cua l'usuari i els recursos per suprimir-los immediatament Detalls d'usuari Ge...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar

...tament {size} Feu servir aquesta opció per filtrar els continguts multimèdia durant la sin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar

...u-ho si teniu problemes amb l'aplicació per detectar tots els àlbums. Utilitza el filtre de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...ements locals. Activeu aquest paràmetre per carregar imatges remotes en el seu lloc. Prefer...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...iniu les capçaleres de proxy que Immich per enviar amb cada sol·licitud de xarxa Capçaler...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...te amb el vostre administrador d'Immich per obtenir ajuda. Element recuperat correctament ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar

...manual Permís d'ubicació en segon pla Per canviar de xarxa quan s'executa en segon pla, I...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure

... Àlbums al dispositiu ({count}) Un toc per incloure, doble toc per excloure Els elements p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a excloure

...count}) Un toc per incloure, doble toc per excloure Els elements poden dispersar-se en div...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... > General > Actualització en segon pla per utilitzar la copia de seguretat en segon pla. Ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...vada Vés a configuració Mostra'm com Per obtenir la millor experiència de còpia de segur...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar

...ration} Activeu el servei en segon pla per copiar automàticament tots els nous elements s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar

...: {date} Activeu la còpia de seguretat per pujar automàticament els nous elements al ser...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar

... Restant Fotografies i vídeos restants per copiar de la selecció Emmagatzematge del serv...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...istra la configuració de pujada Toqueu per obtenir més detalls Enrere Autentificació bio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular

...b èxit La data de naixement s'utilitza per calcular l'edat d'aquesta persona en el moment d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...ó al sistema o s'ha fet una sol·licitud per canviar la contrasenya. Introduïu la nova contr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a combinar

...ol Trieu les persones que coincideixin per combinar-les Ciutat Immich ha trobat {count} r...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir

...a llibreria Crear enllaç Crear enllaç per compartir Deixa que qualsevol persona amb l'enll...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...'ha descarregat a DCIM/Immich Esperant per tornar-ho a intentar Baixant Descarregant l'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar

...ia Deixeu els fitxers a qualsevol lloc per pujar-los Duplicats Resol cada grup indican...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ements de l'àlbum, consulteu la consola per obtenir més detalls Error seleccionant tots el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar

...xer Tipus d'arxiu Filtrar Condicions per filtrar els actius de destinació Filtra person...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...rvidor a la paperera del teu dispositiu per alliberar espai. Les còpies del servidor no es mo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar

...nció carrega recursos externs de Google per funcionar. General Fes click en un element amb ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...click en un element amb coordinades GPS per utilitzar la seva ubicació o selecciona una ubica...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...icada Localització Permís d'ubicació Per utilitzar la funció de canvi automàtic, Immich ne...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...l servei de localització s'ha d'activar per mostrar els elements de la teva ubicació actual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... Es necessita el permís de localització per mostrar els elements de la teva ubicació actual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...només preferits Tema del Mapa Allunya per veure fotos Marcar-ho tot com a llegit Marc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...itjà Records Posat al dia Torna demà per veure més records Gestiona el que veus als t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tancar

... teus records Torna a començar Llisca per tancar Record Línia de records {title} Menú...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar

... No s'han trobat àlbums Creeu un àlbum per organitzar les vostres fotos i vídeos Sembla que ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ocultar

...tens cap àlbum. Arxiveu fotos i vídeos per ocultar-los de Fotos Fes clic per pujar la tev...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar

...deos per ocultar-los de Fotos Fes clic per pujar la teva primera foto No hi ha elements...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...la teva primera foto No hi ha elements per mostrar No s'han trobat dispositius per transm...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a transmetre

...er mostrar No s'han trobat dispositius per transmetre Cap checksum disponible - no s'han pog...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a explorar

...ació d'exif disponible Penja més fotos per explorar la teva col·lecció. Afegiu preferits p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...r la teva col·lecció. Afegiu preferits per trobar les millors fotos i vídeos a l'instant ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...it filtres Creeu una llibreria externa per veure les vostres fotos i vídeos No s'ha tro...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir

...araula clau més general Creeu un àlbum per compartir fotos i vídeos amb persones a la vostra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a activar

...eleccionat Notes No hi ha res encara Per activar les notificacions, aneu a Configuració ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...figurador Obtainium Utilitza Obtainium per instal·lar una actualització a la app directament ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... una clau API i seleccionar una variant per crear un enllaç a la configuració Obtainium ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...a configuració S'ha denegat el permís. Per utilitzar Immich, concediu permisos de fotos i ví...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

... Configuració. Immich requereix permís per veure les vostres fotos i vídeos. Persona {...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...deo recodificat Per favor, autentica't per accedir Port Gestiona les preferències de l'a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

... llarga a la icona de l'avatar d'usuari per sortir. Imatge de perfil de {user} Imatge de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

..., comproveu el vostre correu electrònic per trobar la clau de producte correcta! Per a un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar

...ïu la clau a continuació Compra Immich per donar suport al desenvolupament continuat del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...enginyers a temps complet treballant-hi per fer-ho tan bo com sigui possible. La nostra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar

...nal a Immich. Confiem en usuaris com tu per donar suport al desenvolupament continuat d'I...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a etiquetar

...ccionar persona Selecciona una persona per etiquetar Tria fotografies Envia la selecció a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...'original (si està habilitada). Activa per carregar la imatge en resolució original (molt g...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

...olució original (molt gran!). Desactiva per reduir el consum de dades (tant de xarxa com d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...u). Carrega la imatge original Activa per carregar una imatge de resolució mitjana. Desact...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

... imatge de resolució mitjana. Desactiva per carregar directament la imatge original, o bé ut...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...s compartits Requereix una contrasenya per accedir a aquest enllaç compartit Enllaços com...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...r} Compartit Introduïu la contrasenya per veure aquesta pàgina. Àlbums compartits Cre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compartir

...bums compartits Crea àlbums compartits per compartir fotos i vídeos amb persones de la teva ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...it Comparteix amb un company premeu ⇧ per suprimir el recurs permanentment Mostra les opc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...tiu} other {# actius}} Etiquetes Toca per executar el treball Plantilla Reconeixement de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

... per multi-seleccionar Anar als pares per seleccionar Paperera Canvia configuració Commuta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ther {# errors}}, actualitzeu la pàgina per veure els nous elements carregats. Pujada fi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

... Pujada correcta, actualitza la pàgina per veure nous recursos de pujada. Puja a Immich...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...mich, si us plau, preneu-vos una estona per llegir les notes de llançament per assegurar q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

...tona per llegir les notes de llançament per assegurar que la teva configuració estigui actual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

... teva configuració estigui actualitzada per evitar qualsevol error de configuració, especi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (24)
Missatge: ¿Volíeu dir «eliminarà»?
Suggeriments: eliminarà; eliminés

... la tasca: {job} COMPTE: Aquesta acció eliminara immediatament l'usuari i els seus eleme...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

... de la data i l'hora Temps d'exemple: {date} Habilitar el motor de plantilles d'em...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...ra l'usuari - eliminació programada el {date, date, long} Configuració d'usuaris G...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...suari - eliminació programada el {date, date, long} Configuració d'usuaris Gestion...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...otografies i vídeos copiats Creat el: {date} Activeu la còpia de seguretat per puj...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...bat {count} recursos (creats abans del {date}) carregats adequadament al servidor. E...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...s. {count} recursos (creats abans del {date}) esborrats del dispositiu local. Les f...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

... Caduca després de Caducat Caduca el {date} Explorar Explorador Exporta Export...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tinguin; tinguem; tingués; tingueu; tingué

...iberar Espai Mou fotos i videos que ja tinguen còpia al servidor a la paperera del teu...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

..., true {Video} other {Image}} presa el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...other {Image}} pres/a amb {person1} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...ge}} pres/a {person1} amb {person2} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...b {person1}, {person2}, i {person3} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

... i {additionalCount, number} altres el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...{Image}} pres/a a {city}, {country} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...a a {city}, {country} amb {person1} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...{country} amb {person1} i {person2} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...b {person1}, {person2}, i {person3} el {date} {isVideo, select, true {Video} other ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

... i {additionalCount, number} altres el {date} Imatge desada Baixada començada Bai...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen

...a per tancar Record Línia de records {title} Menú Combinar Combinar persones No...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...other {# anys}} d'antiguitat Nascut a {date} {name}{hidden, select, true { (oculta...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...l programari de codi obert Activat el {date} La teva clau s'ha activat correctamen...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Version» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: versió; versions; versiona; versioni; versin; versiono; versionà; versioní

...ch. Historial de versions Instal·lat {version} el {date} Vídeo Reprodueix la miniat...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato; data; deté; deia; feta; dates; dita; dada; mata

...l de versions Instal·lat {version} el {date} Vídeo Reprodueix la miniatura en pas...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (9)
Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en autenticar
Més informació

... safata d'entrada. Usuari a fer servir a l'autenticar-se al servidor de correu electrònic Ha...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en afegir
Més informació

...orreu electrònic) apareixen a la llista a l'afegir un usuari als àlbums compartits. Si es ...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...mpte? Error al esborrar l'àlbum Error al sortir de l'àlbum Hi ha hagut probleme...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...ortir de l'àlbum Hi ha hagut problemes al treure elements de l'àlbum Error al mo...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...es al treure elements de l'àlbum Error al modificar el títol de l'àlbum Surt de ...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... de classificació inicial dels recursos al crear àlbums nous. Col·leccions d'acti...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en etiquetar
Més informació

...mació de l'actiu Error: {error} Error a l'etiquetar la cara - no s'han pogut obtenir les co...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...inalitzar el mode de manteniment Error al finalitzar el mode de manteniment. Act...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... Envia la selecció a la paperera Error al crear l'àlbum Seleccionat {count, plu...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (9)
Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ó de problemes {months, plural, one {# mes} other {# mesos}} Un any i {months, pl...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...sos}} Un any i {months, plural, one {# mes} other {# mesos}} {years, plural, one ...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...inàmic Automàtic Agrupa elements per Mes + dia Disseny Configuració del dissen...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...rans Últim {count, plural, one {Últim mes} other {Últims # mesos}} Vist per últi...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...ent servir les seguents opcions Model Mes MMMM a Més Moure Moure cap avall M...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ge preferit. Pots canviar aquesta opció mes tard a la configuració. Les següents f...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...deos. Persona {months, plural, one {# mes} other {# mesos}} d'antiguitat 1 any, ...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...iguitat 1 any, {months, plural, one {# mes} other {# mesos}} d'antiguitat {years,...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

... Memòria anterior Dia endavant/enrere Mes endavant/enrere Foto endavant/enrere ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (7)
Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...però codifica més lentament. Imatges a tamany complet sense metadades, utilitzades qu...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...a zoom Activa la generació d'imatges a tamany complet Genera imatges a tamany comple...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...tges a tamany complet Genera imatges a tamany complet per formats no compatibles amb ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...EG. De 1 a 100, qualitat de l'imatge a tamany complet. Un valor més alt és millor, pe...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...illor, però resulta en fitxers de major tamany. Configuració de les imatges a tamany ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

... tamany. Configuració de les imatges a tamany complet Prefereix vista prèvia incrust...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...na de cues de treballs d'administrador Tamany de la quota (GiB) Actualitzant totes l...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (6)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...iu una descripció Afegiu una ubicació Afegir un nom Afegir un títol Afegir acció ...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...ió Afegiu una ubicació Afegir un nom Afegir un títol Afegir acció Feu clic per af...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

... la data de naixement afegir endpoint Afegir un patró d'exclusió Afegir filtre Feu...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...clic per afegir una condició de filtre Afegir la ubicació Afegir més usuaris Afegir...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

... Afegir més usuaris Afegir company/a Afegir una ruta Afegir fotografies Afegir un...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és inadequada.
Suggeriments: Cal demanar; Demanem; Voldria demanar
Més informació

...ada Repositori Requereix contrasenya Demanar que l'usuari canviï la contrasenya en e...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (6)
Missatge: Reviseu la concordança de «anteriors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: anterior

... la base de dades Quantitat de bolcats anteriors per conservar còpia externa al núvol o...


Missatge: Reviseu la concordança de «externes» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: externa

...eig periòdic de biblioteques Llibreria externes Gestiona la configuració de les llibre...


Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva; objectius

...ament. Vídeos superiors a la resolució objectiu o que no tenen un format acceptat Polí...


Missatge: Reviseu la concordança de «objectiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: objectiva

...odificar i com processar-los Resolució objectiu Les resolucions més altes poden conser...


Missatge: Reviseu la concordança de «personalitzada» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: personalitzat; personalitzats

... números segons la llengua i regió URL personalitzada Manté fotos des de l'últim… {count, p...


Missatge: Reviseu la concordança de «mitjans» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: mitjà

...Puja a Immich ({count}) Pujant Pujant mitjans URL Ús Empra biometria Utilitza la ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (5)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...la base de dades. Nota: els treballs no es monitoritzen ni es notifiquen els error...


Missatge: Només s’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: es
Més informació

...enentatge automàtic. Per a videos només és té en compte la miniatura. "Actualitzar...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...sactivada, els elements idèntics encara es desduplicaran. Usa incrustacions CLIP ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...ioneu la vostra ubicació Aquest permís es necessari per a la correcta gestió dels...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...eo recodificat. Si el video original no es compatible potser no es reprodueixi cor...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (5)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la imatge

... web com JPEG. De 1 a 100, qualitat de l'imatge a tamany complet. Un valor més alt és m...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'App

... Restants Aplicació mòbil Descarregar la App de mòbil fent servir les seguents opcio...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'app

...nium per instal·lar una actualització a la app directament des de Github-Immich. Crear...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la ubicació

...el nom del fitxer Ubicació Selecciona l'ubicació Tipus de multimèdia Selecciona tipus ...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la ubicació

...rsones Mostra i amaga persones Mostra l'ubicació del fitxer Mostra la galeria Mostra p...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PARTNER (5)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company

... Propi Propietari Pàgina Company/a {partner} hi té accés Totes les vostres fotos i...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company

...ompany Escull company Compartit amb {partner} ja no podrà accedir a les teves fotos....


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company

...per {user} Compartit per tu Fotos de {partner} {current} / {total} Pujat Enllaços c...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: soci; col·laborador; associat; coparticipant; company

...ts.}} Compartit amb mi Compartit amb {partner} Compartit Introduïu la contrasenya p...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Soci; Col·laborador; Associat; Coparticipant; Company

... Deixar de compartir les teves fotos? {partner} no podrà tornar a accedir a les vostre...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (4)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...ns més altes poden conservar més detalls però triguen més a codificar-se, tenen mides...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...s grans són més lents i usen més memòria però produeixen millors resultats. Tingueu e...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...e 0-1. Valors baixos reconeixen més text però pot donar falsos positius. Model OCR ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...xperimental: transcodificació més ràpida però pot perdre qualitat amb la mateixa tasa...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: i?

...ó. Es permet englobar fent ús de *, **, i ?. Per a ignorar els fitxers de qualsevol...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: en"

.../**". Per a ignorar els fitxers acabats en ".tif" introduïu "**/*.tif". Per a ignora...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Server"

...el remitent, per exemple: "Immich Photo Server ". Assegureu-vos d'utilitzar una adreça d...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels fitxers; del fitxer

...a l'estructura de les carpetes i el nom del fitxers dels elements pujats {label} és l'etiq...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'àlbum; els àlbums

...er {# àlbums seleccionats}} Tots Tots els àlbum Tota la gent Totes les fotografies T...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un codi; uns codis

...ccedeixes a la carpeta bloquejada. Crea una codi PIN i accedeix de manera segura a aques...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PROXY (3)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediari; representant

...tges remotes Definiu les capçaleres de proxy que Immich per enviar amb cada sol·lici...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediari; representant

...ada sol·licitud de xarxa Capçaleres de proxy particulars [EXPERIMENTAL] Habilita el...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: intermediari; representant

...lera Valor de la capçalera Capçaleres proxy personalitzades Alçada Hola {name} ({...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (3)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: còpia

...alització en segon pla per utilitzar la copia de seguretat en segon pla. Actualitzac...


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: còpia

...matge del servidor Inicia la còpia La copia de seguretat està desactivada La copia...


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: còpia

...copia de seguretat està desactivada La copia de seguretat està activada {used} de {...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (3)
Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Específica

...:port URL del punt final del servidor Especifica http:// o https:// Adreça de correu el...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Vàlida

...fegit # usuaris}} a l'àlbum Utilitats Valida Per favor introdueix un URL vàlid Err...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Àmplia

... a buidar la valoració Ampliar Imatge Amplia als límits


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RESETEJAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Reiniciar; Reinicialitzar

...alitzar" reprocessa tots els elements. "Resetejar" esborra tota la informació de cares ac...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Reiniciar; Reinicialitzar

...rés de completar la detecció de cares. "Resetejar" reagrupa totes les cares. "Pendent" af...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESULTAR_EN (2)
Missatge: Aquesta construcció no és adequada per a introduir les conseqüències d’una acció. És un calc de l’anglès.
Suggeriments: dona com a resultat; ocasiona; causa; provoca

...mplet. Un valor més alt és millor, però resulta en fitxers de major tamany. Configuració ...


Missatge: Aquesta construcció no és adequada per a introduir les conseqüències d’una acció. És un calc de l’anglès.
Suggeriments: donar com a resultat; ocasionar; causar; provocar

...lor més detecció de duplicats, però pot resultar en falsos positius. Màxima diferència de ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_MACHINE_LEARNING (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: aprenentatge automàtic

...signada a una persona. OCR Fes servir machine learning per reconèixer text a imatges Activar ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: aprenentatge automàtic

...ol·licituds en mil·lisegons Fes servir machine learning per reconèixer text a les imatges Inic...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...trió del servidor de correu electrònic (p.ex. smtp.immich.app) Ignora els errors de ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...Port del servidor de correu electrònic (p.ex. 25, 465 o 587) SMTPS Fes servir SMTPS...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (2)
Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxima; següent
Més informació

... aquesta configuració s'avaluaran en la propera execució. El compte i els recursos de ...


Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxim; següent
Més informació

...e haurà de canviar la contrasenya en el proper inici de sessió. Es restaurarà el comp...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELEMENTS_REPETITS (2)
Missatge: Repetició probablement incorrecta.
Suggeriments: ja és} other {Els elements; és} other {Els elements ja

...'Immich {count, plural, one {L'element ja és} other {Els elements ja són}} part de l'àlbum {count, plural, ...


Missatge: Repetició probablement incorrecta.
Suggeriments: ja formava} other {Els recursos; formava} other {Els recursos ja

...l'àlbum {count, plural, one {El recurs ja formava} other {Els recursos ja formaven}} part dels àlbums Dispositiu...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...piar els elements. Tornant a intentar… Backup completat d'actius No s'ha pogut conne...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat

... Sincronització malament, No es pot fer backup. elements Cancel·lat La pujada ja es...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

...Actualització en segon pla desactivada Vés a configuració Mostra'm com Per obten...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

...i Començant Torna Anar al directori Vés a cercar GPS Sense GPS Concedir perm...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (2)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.

...es i números segons la llengua i regió URL personalitzada Manté fotos des de l'úl...


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL

... Accedeix a aquest enllaç compartit amb una URL personalitzada Introduïu la descripció...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ROTAR_GIRAR (2)
Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Gira

...icalment Orientació Reiniciar canvis Rota 90º al contrari de les agulles Rota 90...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Gira

...s Rota 90º al contrari de les agulles Rota 90º en el sentit de les agulles Correu...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (2)
Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns

...ent Orientació Reiniciar canvis Rota 90º al contrari de les agulles Rota 90º en...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «90°». Per a indicar ordinals, useu «90è» (sing.) o «90ns» (pl.).
Suggeriments: 90°; 90è; 90ns

...ta 90º al contrari de les agulles Rota 90º en el sentit de les agulles Correu ele...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: coordinat GPS; coordinats GPS

.... General Fes click en un element amb coordinades GPS per utilitzar la seva ubicació o selecc...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: coordinat GPS; coordinats GPS

...t} other {# seleccionats}} Seleccio de coordinades GPS Envia missatge Envia correu de benvin...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (2)
Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: Requisits; Sol·licituds; Peticions

...ls per a còpies de seguretat de videos Requeriments de Xarxa Han canviat els requeriments ...


Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits; sol·licituds; peticions

... Requeriments de Xarxa Han canviat els requeriments de xarxa, reiniciant la cua Xarxes Ge...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (2)
Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: us atorgarà; us atorgara

...gir murs de pagament, aquesta compra no us otorgarà cap funció addicional a Immich. Confiem...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: Desseleccionar-ho

...? Compartit sense nom Canvi no desat Deselecciona-ho tot Desmarqueu tots els duplicats Des...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_MONITORITZAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: monitoren

...base de dades. Nota: els treballs no es monitoritzen ni es notifiquen els errors. Tasques e...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: D'1
Més informació

...rmats compatibles amb la web com JPEG. De 1 a 100, qualitat de l'imatge a tamany co...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Visualitzador; Visualització; Expositor; Pantalla

...ó. Prefereix la gamma àmplia Uitlitza Display P3 per a les miniatures. Això preserva ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MONITORITZACIÓ (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «monitoratge»?
Suggeriments: Monitoratge

...toratge de la llibreria (EXPERIMENTAL) Monitorització automàtica de fitxers modificats Habil...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_AQUI (1)
Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: aquí

...LIP El nom d'un model CLIP que apareix a aquí. Tingues en compte que has de tornar a ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REESCALAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: redimensionada; convertida a una escala

...èvia per sobre d'aquesta resolució serà reescalada per preservar la relació d'aspecte. Res...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO1 (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ s’escriu amb accent i va precedida de coma en la major part dels casos.
Suggeriments: , però

...e 0-1. Valors baixos detectaran més text pero pot donar falsos positius. Puntuació m...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERO (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «però»?
Suggeriments: però

...idor són més precisos que els de móbil, pero triguen més a processar i usen més memò...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: executeu-la

...atzematge a elements pujats prèviament, executeu la NOTA: Això és irreversible! Des de l'...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URI

...ita quan el proveïdor d'OAuth no permet una URI mòbil, com ara ''{callback}'' Concessi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit

... longitud de la ruta: {length, number}/{limit, number} Plantilla d'emmagatzematge G...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_TASA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tassa»?
Suggeriments: tassa; taxa; tesa

...però pot perdre qualitat amb la mateixa tasa de bits Descodificació de maquinari H...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...meix kbit/s; per tant 5000 i 5000k i 5M son equivalents. Interval màxim de fotogra...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAPEIG (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: Mapatge

...tza la utilització si s'estableix a 0. Mapeig de to Intenta preservar l'aspecte dels...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (1)
Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: vistos; vists; veent; veient

...ctura mode on les fotos poden ser només vist, a coses els agrada seleccionant imatge...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'esborrar

...mir aquest àlbum del teu compte? Error al esborrar l'àlbum Error al sortir de l'àlbum Hi...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_A_REFER (1)
Missatge: Possible redundància.
Suggeriments: reconstrueixi

...el rendiment fins que la memòria cau es torni a reconstruir. NETEJA Fotos i vídeos que estan a la...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...s Neteja el missatge Neteja el valor OK Introdueix la contrasenya Importar S...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 13 h

...individuals Informació Cada dia a les 13h Cada {hours, plural, one {hour} other ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTA_ACCENT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «està» (del verb ‘estar’)?
Suggeriments: està; aquesta

...e de manteniment. Actualment la sessió esta iniciada per {user} Restaurar des d'un...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: reprodueix; reproduirà
Més informació

... original no es compatible potser no es reprodueixi correctament. Veure el video recodific...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RATING (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: ràting

...l d'informació Valoració establerta a {rating, plural, one {# estrella} other {# estr...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (1)
Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …

... per OCR Després Buscar model de lents.... Buscar per fabricant de càmara... Bus...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HO_FA_TOT (1)
Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘ho’.
Suggeriments: Ho selecciona

...ho tot Seleccioneu tots els duplicats Selecciona tot en {group} Tria color de l'avatar ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LINK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: enllaç

... S'ha copiat al porta-retalls Enllaç: {link} Contrasenya: {password} S'ha produït ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: contrasenya; paraula de pas; clau

...a-retalls Enllaç: {link} Contrasenya: {password} S'ha produït un error en crear l'enll...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes si és un marcador discursiu.
Suggeriments: , en primer lloc,

...us plau, plantegeu els poblemes amb ells en primer lloc mitjançant els enllaços següents. Cont...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERSONAS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «persones»?
Suggeriments: persones; persona; personal

...eta? Crear una nova etiqueta Etiquetar personas Etiqueta actualizada: {tag} {count, p...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)
Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom ‘en’.
Suggeriments: se'n puge; puge

... Carregat Es dispara quan un nou mitjà es puge al servidor L'esdeveniment que inicia ...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...etall d'ús d'usuari Estadístiques d'ús de del compte Veure les estadístiques d'ús d...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Per favor,

...usuaris}} a l'àlbum Utilitats Valida Per favor introdueix un URL vàlid Error de valid...


Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...tomatització en format JSON. Els canvis es sincronitzaran amb el constructor visua...

----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:160(#29)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .add_path
msgid "Add path"
msgstr "Afegir una ruta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:256(#48)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.add_exclusion_pattern_description
msgid ""
"Add exclusion patterns. Globbing using *, **, and ? is supported. To ignore "
"all files in any directory named \"Raw\", use \"**/Raw/**\". To ignore all "
"files ending in \".tif\", use \"**/*.tif\". To ignore an absolute path, use "
"\"/path/to/ignore/**\"."
msgstr ""
"Afegeix patrons d'exclusió. Es permet englobar fent ús de *, **, i ?. Per a "
"ignorar els fitxers de qualsevol directori anomenat \"Raw\" introduïu \"**/"
"Raw/**\". Per a ignorar els fitxers acabats en \".tif\" introduïu \"**/*."
"tif\". Per a ignorar una ruta absoluta, utilitzeu \"/ruta/a/ignorar/**\"."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:275(#50)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.asset_offline_description
msgid ""
"This external library asset is no longer found on disk and has been moved to "
"trash. If the file was moved within the library, check your timeline for the "
"new corresponding asset. To restore this asset, please ensure that the file "
"path
below can be accessed by Immich and scan the library."
msgstr ""
"Aquest recurs de la biblioteca externa ja no es troba al disc i s'ha mogut a "
"la paperera. Si el fitxer s'ha mogut dins de la biblioteca, comproveu la "
"vostra línia de temps per trobar el nou recurs corresponent. Per restaurar "
"aquest recurs, assegureu-vos que Immich pugui accedir a la ruta del fitxer "
"següent i escanegeu la biblioteca."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:410(#70)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.confirm_delete_library
msgid "Are you sure you want to delete {library} library?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar la llibreria {library}?"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:415(#71)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.confirm_delete_library_assets
msgid ""
"Are you sure you want to delete this library? This will delete {count, "
"plural, one {# contained asset} other {all # contained assets}} from Immich "
"and cannot be undone. Files will remain on disk."
msgstr ""
"Esteu segurs que voleu esborrar aquesta llibreria? Això esborrarà {count, "
"plural, one {# contained asset} other {all # contained assets}} d'Immich i "
"no es podrà desfer. Els fitxers romandran al disc."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:467(#79)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.cron_expression_description
msgid ""
"Set the scanning interval using the cron format. For more information please "
"refer to e.g. <link>Crontab Guru</link>"
msgstr ""
"Estableix l'interval d'escaneig amb el format cron. Per obtenir més "
"informació, consulteu, p.e <link>Crontab Guru</link>"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:495(#83)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.exclusion_pattern_description
msgid ""
"Exclusion patterns lets you ignore files and folders when scanning your "
"library
. This is useful if you have folders that contain files you don't "
"want to import, such as RAW files."
msgstr ""
"Els patrons d'exclusió permeten ignorar fitxers i carpetes quan escanegeu "
"una llibreria. Això és útil si teniu carpetes que contenen fitxer que no "
"voleu importar, com els fitxers RAW."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:633(#101)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.image_prefer_wide_gamut_setting_description
msgid ""
"Use Display P3 for thumbnails. This better preserves the vibrance of images "
"with wide colorspaces, but images may appear differently on old devices with "
"an old browser version. sRGB images are kept as sRGB to avoid color shifts."
msgstr ""
"Uitlitza Display P3 per a les miniatures. Això preserva més bé la vitalitat "
"de les imatges amb espais de color àmplis, però les imatges es poden veure "
"diferent en aparells antics amb una versió antiga del navegador. Les imatges "
"sRGB romandran com a sRGB per a evitar canvis de color."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:794(#126)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.library_details
msgid "Library details"
msgstr "Detalls de la llibreria"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:833(#133)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.library_settings
msgid "External Library"
msgstr "Llibreria externes"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:838(#134)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.library_settings_description
msgid "Manage external library settings"
msgstr "Gestiona la configuració de les llibreries externes"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:848(#136)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.library_updated
msgid "Updated library"
msgstr "Llibreria actualitzada"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:853(#137)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.library_watching_enable_description
msgid "Watch external libraries for file changes"
msgstr "Consultar llibreries externes per detectar canvis en fitxers"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:858(#138)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.library_watching_settings
msgid "Library watching [EXPERIMENTAL]"
msgstr "Monitoratge de la llibreria (EXPERIMENTAL)"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:1538(#252)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.notification_email_host_description
msgid "Host of the email server (e.g. smtp.immich.app)"
msgstr "Amfitrió del servidor de correu electrònic (p.ex. smtp.immich.app)"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:1677(#277)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.oauth_mobile_redirect_uri_override_description
msgid ""
"Enable when OAuth provider does not allow a mobile URI, like ''{callback}''"
msgstr ""
"Habilita quan el proveïdor d'OAuth no permet una URI mòbil, com ara ''"
"{callback}''"
[note] rule [id=acronyms-uri] ==> L'acrònim «URI» (identificador uniforme de recursos) és masculí.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:2030(#336)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .admin.storage_template_path_length
msgid "Approximate path length limit: <b>{length, number}</b>/{limit, number}"
msgstr ""
"Límit aproximat de longitud de la ruta: <b>{length, number}</b>/{limit, "
"number}"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:4438(#742)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .change_password_form_new_password
msgid "New Password"
msgstr "Nova contrasenya"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:4642(#777)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .client_cert_dialog_msg_confirm
msgctxt ".client_cert_dialog_msg_confirm"
msgid "OK"
msgstr "OK"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:4921(#830)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .copy_file_path
msgid "Copy file path"
msgstr "Copia la ruta del fitxer"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:4991(#844)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .create_library
msgid "Create Library"
msgstr "Crea una llibreria"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:5051(#856)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .create_tag_description
msgid ""
"Create a new tag. For nested tags, please enter the full path of the tag "
"including forward slashes."
msgstr ""
"Crear una nova etiqueta. Per les etiquetes aniuades, escriu la ruta comperta "
"de l'etiqueta, incloses les barres diagonals."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:5354(#911)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .delete_library
msgid "Delete Library"
msgstr "Suprimeix la Llibreria"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:5869(#1011)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .editor_rotate_left
msgid "Rotate 90° counterclockwise"
msgstr "Rota 90º al contrari de les agulles"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:5874(#1012)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .editor_rotate_right
msgid "Rotate 90° clockwise"
msgstr "Rota 90º en el sentit de les agulles"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:6189(#1072)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .errors.library_folder_already_exists
msgid "This import path already exists."
msgstr "Aquesta ruta d'importació ja existeix."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:6194(#1073)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .errors.paths_validation_failed
msgid "{paths, plural, one {# path} other {# paths}} failed validation"
msgstr "{paths, plural, one {# ruta} other {# rutes}} no ha pogut validar"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:6338(#1098)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .errors.unable_to_create_library
msgid "Unable to create library"
msgstr "No es pot crear la llibreria"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:6794(#1188)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .external_libraries
msgid "External Libraries"
msgstr "Llibreries externes"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:7017(#1230)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .full_path
msgid "Full path: {path}"
msgstr "Ruta completa: {path}"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:7488(#1313)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .import_path
msgid "Import path"
msgstr "Ruta d'importació"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:7806(#1375)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .library_page_new_album
msgid "New album"
msgstr "Nou àlbum"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:8713(#1547)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .moved_to_library
msgid "Moved {count, plural, one {# asset} other {# assets}} to library"
msgstr ""
"S'ha mogut {count, plural, one {# asset} other {# assets}} a la llibreria"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:8805(#1565)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .new_album
msgid "New Album"
msgstr "Nou Àlbum"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:8820(#1568)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .new_password
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:8844(#1572)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .new_timeline
msgid "New Timeline"
msgstr "Nova Línia de Temps"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:8849(#1573)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .new_update
msgid "New update"
msgstr "Nova actualització"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:8974(#1598)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .no_libraries_message
msgid "Create an external library to view your photos and videos"
msgstr "Creeu una llibreria externa per veure les vostres fotos i vídeos"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:9215(#1641)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .onboarding_welcome_user
msgid "Welcome, {user}"
msgstr "Benvingut, {user}"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:9277(#1653)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .organize_your_library
msgid "Organize your library"
msgstr "Organitzeu la llibreria"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:9429(#1683)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .path
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:10646(#1906)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .scan_all_libraries
msgid "Scan All Libraries"
msgstr "Escanejar totes les llibreries"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:12599(#2277)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .undo
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
[note] rule [id=t-sc-undo] ==> «Undo» es tradueix per «desfés» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:13189(#2387)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .welcome
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/immich/immich/i18n/json-ca.po-translated-only.po:13194(#2388)
# Source: /i18n/json-ca.po from project 'Immich'
#: .welcome_to_immich
msgid "Welcome to Immich"
msgstr "Benvingut a immich"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 45 problems.