Aquest informe és generat el 25/01/2025 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: imagepipe/imagepipe/app/src/main/res/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (20)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: flashpix, gègree, messangers, optoelèctrica, subfitxer, subseg,
Primera lletra majúscula: Dube, Exif, Imagepipe, Pawel,
En anglès: wrapper,
En castellà: personalizada,
Lletra solta: F, y,
Tot majúscules: OECF, READEXTERNALSTORAGE, UTC, WRITEEXTERNALSTORAGE, XMP,
CamelCase: YCbCr,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a carregar
...atge… Imagepipe Permisos necessaris! Per carregar i desar la imatge, aquesta aplicació ne...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a compartir
... pot funcionar correctament. Continua Per compartir imatges amb altres aplicacions (per exe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
...quetes a mantenir, separats per #, tots per permetre totes les etiquetes conegudes. Permès: ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a limitar
... són escalades a la mida de la pantalla per limitar l'ús de memòria. Precaució: si es desac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar
... fitxer Nom de fitxer per defecte usat per desar la imatge modificada: Numeració Què a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir
...- esborra dades EXIF i modifica imatges per reduir-ne la mida. Copyright © 2017, 2018, 20...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PIXEL (4)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: píxel
...ació de components Bits comprimits per pixel Compressió contrast Copyright Repre...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: píxel
...terpretació fotomètrica Dimensió x del pixel Dimensió y del pixel Configuració pla...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: píxel
...a Dimensió x del pixel Dimensió y del pixel Configuració planar Cromatismes prima...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: píxel
...esolució Files per ratlla Mostres per pixel Saturació Tipus de captura de l'escen...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SISPLAU (1)
Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació
...XTERNALSTORAGE - WRITEEXTERNALSTORAGE Sisplau, considereu la concessió dels permisos ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)
Missatge: Probablement cal escriure «si no» (conjunció condicional ‘si’ seguida de la negació ‘no’). O bé hi falta una negació prèviament.
Suggeriments: Si no
Més informació
...la concessió dels permisos necessaris. Sinó, aquesta aplicació no pot funcionar cor...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROCESSAT (1)
Missatge: Quan indica un procés cal dir «Processament».
Suggeriments: Processament
...plada: Qualitat: Mida: Configuració Processat d'imatge Imagepipe Canalitza directam...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (1)
Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,
...lgunes icones són Copyright © Google Inc., llicenciades sota la llicència Apache 2...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)
Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és publicat
...a Llicència Pública General GNU tal com està publicat per la Fundació de Programari Lliure, t...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)
Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: és redistribuït; és redistribuir; és redistribuint; es redistribuí; es redistribuís; es redistribuïa; es redistribuïx
...evol versió posterior. Aquest programa és redistribuit amb la esperança que serà útil, però SE...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'esperança
...r. Aquest programa és redistribuit amb la esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA;...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEGI_VEIG (1)
Missatge: Possible confusió. ¿Volíeu dir «veig»?
Suggeriments: Veig
...o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegi la Llicència Pública General GNU per mé...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (1)
Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a
.... Vegi la Llicència Pública General GNU per més detalls. Vostè hauria d'haver rebu...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)
Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 35 mm
...a lent Longitud focal en pel·lícula de 35mm Unitat de resolució del pla focal Res...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALCADA_ALTURA (1)
Missatge: Probablement cal dir «altitud».
Suggeriments: altitud; altura
Més informació
...ol de guany Alçada (GPS) Referència d'alçada GPS (per sobre el nivell del mar, 0/1):...
----------------------------------------
output/individual_pos/imagepipe/imagepipe/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:157(#26)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Imagepipe'
#: rotateleft_button
msgid "Rotate left"
msgstr "Rota a l'esquerra"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/imagepipe/imagepipe/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:162(#27)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'Imagepipe'
#: rotateright_button
msgid "Rotate right"
msgstr "Rota a la dreta"
[note] rule [id=t-sc-rotate] ==> Es tradueix per «gira», «rota» és incorrecte.
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.