Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: gnome/arcmenu/arcmenu-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Gitlab,

En anglès: Maj, Menu,

CamelCase: KRunner,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SUPER2
PER_INFINITIU1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (2)


Missatge: Com a prefix d’un altre adjectiu, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: Superesquerra
Més informació

...abilita els indicadors de funció Tecla Súper esquerra Tecla Súper dreta No disponible Tecl...


Missatge: Com a prefix d’un altre adjectiu, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: Superdreta
Més informació

... de funció Tecla Súper esquerra Tecla Súper dreta No disponible Tecla de drecera actual...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...s Atura temporalment Enrere Teclegeu per cercar… Aplicacions Mostra les aplicacions ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Export» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Esport; Expert; Exporta; Exhort; Exporti; Exporto; Exportà; Exportí

...orta els paràmetres Exporta al fitxer Export i desa els paràmetres de l'Arc Menu a u...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/arcmenu/arcmenu-ca.po-translated-only.po:463(#81)
# Source: /arcmenu-ca.po from project 'GNOME - ArcMenu'
#: prefs.js:633
msgid "Shortcut Name:"
msgstr "Nom de la drecera"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/arcmenu/arcmenu-ca.po-translated-only.po:544(#97)
# Source: /arcmenu-ca.po from project 'GNOME - ArcMenu'
#: prefs.js:1511
msgid "Ctrl"
msgstr "Control"
[note] rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: gnome/blanket/blanket-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Barrientos, Jayme,

En anglès: Adolfo, Blanket,

Tot majúscules: MPRIS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS2
ESCOLTAR_SENTIR1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_D_ACI_A_TRES_MINUTS (2)


Missatge: En aquest context l’expressió adequada és «d’aquí a».
Suggeriments: d'aquí a; d'ací a; al cap de

...s personalitzats Inicia automàticament en segon pla Integració amb MPRIS Ocells...


Missatge: En aquest context l’expressió adequada és «d’aquí a».
Suggeriments: d'aquí a; d'ací a; al cap de

...s per Inicia automàticament el Blanket en segon pla. Error de sol·licitud La so...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESCOLTAR_SENTIR (1)


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: Sentiu
Més informació

Blanket Escolteu diferents sons Concentració;Focus;Soro...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/bottles/bottles-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (42)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aillat, denoise, esync, fsync, lnk, msi, multinucli, opengl, shader, ubisoft, vmtouch,

Primera lletra majúscula: Esync, Fsync, Gamescope, Llegeir,

En anglès: Bottles, Id, Proton, Wine, aliasing, bottles, run, windows, wine,

En castellà: Luma,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: CMD, DLL, DLS, DXVK, FXAA, SMAA,

CamelCase: GloriousEggroll, LatencyFleX, ProtonDB, SkipBuildPatchPrereq, WineBridge, WineHQ,

Amb dígit: Futex2, VKD3D, Win64,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU14
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS2
UNPAIRED_BRACKETS1
PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS1
TOT_I_AIXI1
DUES_PREPOSICIONS1
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PORTAPAPERS1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...ència de la suma de verificació. Premeu per tornar-ho a provar. Baixar i instal·lar 0% ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...error d'instal·lació. Reinicieu Bottles per llegir l'informe d'error o executeu-lo mitjanç...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...or o executeu-lo mitjançant el terminal per llegir la sortida. Menú de dependències Reso...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...utar a la terminal Deixeu anar fitxers per executar-los La meva ampolla Win64 Entorn Co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a augmentar

... Rendiment Habilita la sincronització per augmentar el rendiment dels processadors multinuc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a diagnosticar

...un esforç per part dels desenvolupadors per diagnosticar, si us plau, respecteu el seu treball i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...usió Definiu patrons que s'utilitzaran per evitar que es versionin alguns directoris. Pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...quantitat mínima de contrast necessària per aplicar l'algorisme FXAA. Els valors més alts f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar

...es utilitza corredors de compatibilitat per proporcionar entorns aïllats en contenidors semblant...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

... Gairebé fet Necessitem uns minuts més per configurar-ho tot… Si us plau, acabeu primer la c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...n entorn de permís restringit necessari per mantenir-vos segur. Si el programa no s'executa,...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...plau, migreu al nou sistema de versions per crear nous estats. Instal·ladors Operacions...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar

...ri. Utilitzeu el gestor de descàrregues per descarregar els components oficials: execució (Wine...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a portar

...a ProtonDB i WineHQ per suport Sistema per portar la vostra configuració a noves versions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postexecució
Més informació

...sonalitzats Arguments d’ordres Script post-execució Trieu un script que s'hagi d'executar ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Prealliberament
Més informació

...l·lat a l'ampolla. Avançat Corredors Pre-alliberament Mostra versions inestables dels corred...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...tud [Surt]. S'ha rebut la sol·licitud d'[Ajuda]. S'ha rebut la sol·licitud [Act...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles. Deixeu els de davant o els de darrere del verb.
Suggeriments: voleu crear-ne; en voleu crear

...nfiguració de l'ampolla, és perfecta si en voleu crear-ne una de nova però sense fitxers personal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_AIXI (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: Així i tot; Tot i això

...egureu-vos que no publiqueu duplicats. Tot i així vull informar. Opcions avançades Paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...aquí elements de la llista de programes de a vostra ampolla El versionat està actiu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)


Missatge: Hi falta un article.
Suggeriments: (el) vostra

...elements de la llista de programes de a vostra ampolla El versionat està actiu en aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PORTAPAPERS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls

...sió. S'ha produït un error. Copiar al portapapers S'estan instal·lant dependències de Wi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

... de Windows… Configurant l'ampolla… S'està processant els passos de l'instal·lador...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Epic

...Llistat d'Epic Games Commuta la llista de Epic Games. Commuta la llista d'ubisoft con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Connect» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: conec; connecta; connecto; conat; connecti; Connacht; connat; connectà; connectí

...pic Games. Commuta la llista d'ubisoft connect. Amplada de la finestra Canvia l'ampl...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/bottles/bottles-ca.po-translated-only.po:1091(#189)
# Source: /bottles-ca.po from project 'GNOME - Bottles'
#: bottles/frontend/ui/dialog-dll-overrides.blp:15
msgid "New Override"
msgstr "Nova substitució"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/bottles/bottles-ca.po-translated-only.po:2153(#376)
# Source: /bottles-ca.po from project 'GNOME - Bottles'
#: bottles/frontend/ui/preferences.blp:303
msgid "Sandbox per bottle"
msgstr "Entorn aïllat per ampolla"
[note] rule [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves» o «espai aïllat» segons el context.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/bottles/bottles-ca.po-translated-only.po:2263(#396)
# Source: /bottles-ca.po from project 'GNOME - Bottles'
#: bottles/frontend/views/bottle_details.py:414
msgid ""
"Bottles is running in a sandbox, a restricted permission environment needed "
"to keep you safe. If the program won't run, consider moving inside the "
"bottle (3 dots icon on the top), then launch from there."
msgstr ""
"Bottles s'executa en un espai aillat, un entorn de permís restringit "
"necessari per mantenir-vos segur. Si el programa no s'executa, penseu a "
"moure-us dins de l'ampolla (icona de 3 punts a la part superior) i, a "
"continuació, inicieu-lo des d'allà."
[note] rule [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves» o «espai aïllat» segons el context.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/bottles/bottles-ca.po-translated-only.po:2515(#439)
# Source: /bottles-ca.po from project 'GNOME - Bottles'
#: bottles/frontend/windows/envvars.py:131
msgid "No environment variables defined."
msgstr "No s'han definit variables d'entorn"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.

Fitxer analitzat: gnome/caffeine/caffeine-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CONCORDANCES_DET_NOM1
EN_RELACIO_A1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desvincular

...mmuta la drecera Usa la tecla retrocés per desvincular la drecera Estableix a Drecera nova....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...tivació per a les aplicacions. Drecera per commutar el mode cafeïna. Amplada per defecte d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la Cafeïna; de les Cafeïnes

Cafeïna Temporitzador del Cafeïna Infinit minuts Cafeïna activada Ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació als; en relació amb els
Més informació

...sició de la icona indicadora de l'estat en relació als altres elements General Comportament ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...'ID d'una aplicació (el nom del fitxer .desktop) Desa l'estat del mode cafeïna Desa l...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/caffeine/caffeine-ca.po-translated-only.po:248(#45)
# Source: /caffeine-ca.po from project 'GNOME - Caffeine'
#: preferences/generalPage.js:171
msgid "Use Backspace to clear"
msgstr "Usa la tecla retrocés per desvincular la drecera"
[note] rule [id=k-Backspace-1] ==> La tecla «Backspace» es tradueix per «Retrocés»/«tecla de retrocés» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/celluloid/celluloid-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: mpv,

Primera lletra majúscula: Barrientos, Estevez, Jayme,

En anglès: ASS, Adolfo, Celluloid, SSA,

Tot majúscules: CSD, GTK, MPRIS, MPVOPTION,

CamelCase: VSFilter,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN9
FRASE_INFINITIU1
ELA_GEMINADA1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
ANULACIO1
PER_INFINITIU1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (9)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

...n farà cap intent. Opcions extra per a l'mpv Fitxer de configuració de l'mpv Carre...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

... per a l'mpv Fitxer de configuració de l'mpv Carrega un fitxer de configuració de l...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

...v Carrega un fitxer de configuració de l'mpv Fitxer de configuració de l'entrada de...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

... Fitxer de configuració de l'entrada de l'mpv Carrega un fitxer de configuració de l...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

... fitxer de configuració de l'entrada de l'mpv Activa la compatibilitat amb la interf...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

...rega fitxers de configuració externs de l'mpv Interfície D-Bus de MPRIS2 Els desenv...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

...'han pogut aplicar una o més opcions de l'mpv. Copia la ubicació Suprimeix Afegeix...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

... pot desfer. Fitxer de configuració de l'mpv: Fitxer de configuració de l'entrada d...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el mpv; la mpv
Més informació

... Fitxer de configuració de l'entrada de l'mpv: Interfície Fitxers de configuració ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal recordar; Recordem; Voldria Recordar
Més informació

...r a controlar la llista de reproducció Recordar l'última ubicació al selector de fitxer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)


Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Cancel·lar
Més informació

...at de forma anòmala. Motiu: %s. Obrir Cancel · lar Ubicació: No s'han pogut aplicar una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Connector JavaScript

... Afegeix un connector Connectors Lua Connectors JavaScript Connectors C No s'ha pogut copiar el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANULACIO (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «anul·lació» (acció d’anul·lar) en comptes de «anulació» (formació d’anells)?
Suggeriments: anul·lació

...s en +/- 0.1 segons Activa/desactiva l'anulació de l'estil dels subtítols SSA/ASS Mou ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a activar

...Carrega una pista de subtítols… Error Per activar o desactivar les decoracions del client...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/celluloid/celluloid-ca.po-translated-only.po:589(#107)
# Source: /celluloid-ca.po from project 'GNOME - Celluloid'
#: src/celluloid-open-location-dialog.c:77
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel · lar"
[note] rule [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/celluloid/celluloid-ca.po-translated-only.po:939(#176)
# Source: /celluloid-ca.po from project 'GNOME - Celluloid'
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:103
msgid "Decrease/increase pan-and-scan range"
msgstr "Disminueix/augmenta el rang de reenquadrament (pan and scan)"
[note] rule [id=ff-pan] ==> «Pan» es tradueix per «Panorama/Cassola», no per «Pa» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: gnome/collision/collision-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Hash, hash, hashes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ens ; us

... descarregat o rebut és realment el que s'esperaves és una cosa que sovint es pass...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/desktop-icons-ng/desktop-icons-ng-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: filename,

Primera lletra majúscula: Nemo,

En anglès: DING, Nautilus,

Tot majúscules: NG,

CamelCase: AutoAr, DnD, fullPathFile, gnomeAutoAr, outputFile, outputPath, programName,

Amb dígit: X11Wayland,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP3
COMMA_PERO1
PER_INFINITIU1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als Fitxers; al Fitxer

... Selecciona-ho tot Mostra l'escriptori al Fitxers Obre al Terminal Canvia el fons de l'...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als Fitxers; al Fitxer

... Propietats comunes Propietats Mostra al Fitxers Mostra al Fitxers Sense carpeta d'ext...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als Fitxers; al Fitxer

... Propietats Mostra al Fitxers Mostra al Fitxers Sense carpeta d'extracció No s'ha pog...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...er d'escriptori trencat Aquest fitxer .desktop té errors o apunta a un programa sense ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

... al fitxer d'escriptori Aquest fitxer .desktop té permisos incorrectes. Feu clic dret ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

... fitxer com a programa» Aquest fitxer .desktop no és de confiança, no es pot llançar. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... només a Linux i Mac. Arxius més petits però s'han d'instal·lar al Windows i al Mac....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

.... No es pot executar. Edita el fitxer per establir el programa executable correcte. Permi...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/desktopcube/desktop-cube-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: equirrectangular,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ELA_GEMINADA1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP1
TASCAS_TASQUES1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA (1)


Missatge: Error tipogràfic.
Suggeriments: Cancel·lar
Més informació

Selecciona fitxer Cancel · lar (Cap) Visitar la pàgina principal Ve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

... Informar d'un error Traduir Sobre el Desktop-Cube Opcions generals Espai de trebal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: panorames; panorama; pangrames

...uirrectangular. Una bona font d'aquests panoramas és polyhaven.com/hdris. Assegura't de d...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/desktopcube/desktop-cube-ca.po-translated-only.po:28(#2)
# Source: /desktop-cube-ca.po from project 'GNOME - DesktopCube'
#: src/ImageChooserButton.js:47
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel · lar"
[note] rule [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/dialect/dialect-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Barrientos, Dargallo, Jayme, Lingva,

En anglès: Adolfo, Dialect, Translate, Victor,

Tot majúscules: TTS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
POTSER_POT_SER1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abusar

...Avís: potser que us bloquin l’adreça IP per abusar de l’API. Atenció: Totes les cerques s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar

...ó següent Mostra la pronunciació Text per parlar Escolta el text original Escolta la t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_POT_SER (1)


Missatge: Probablement cal escriure «pot ser». En un registre col·loquial, ‘potser que + subjuntiu’ és vàlid per a expressar un suggeriment.
Suggeriments: pot ser
Més informació

...rtament Traducció en temps real Avís: potser que us bloquin l’adreça IP per abusar d...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/drawing/drawing-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ctrl, pixbuf,

Primera lletra majúscula: Hernàndez, Pixbuf,

En anglès: Raw, elementary, in,

En castellà: Libre,

En francès: px,

Tot majúscules: BMP, HSL, RGBA,

Amb símbol: %s, %s%%, %spx,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA2
DOUBLE_PUNCTUATION2
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (2)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

... lliure Tanca la forma Insereix aquí Tipus de lletra Selecciona un tipus de lletra… Cursiv...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

...ereix aquí Tipus de lletra Selecciona un tipus de lletra… Cursiva Negreta Fons Sense fons O...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

...t de la forma per a tancar-la. Premeu , , o ambdues, per a canviar ràpidament l'o...


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

... oblideu confirmar l'operació! Premeu , , o ambdues, per a canviar ràpidament l'o...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/easyeffects/easyeffects-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autovolum,

CamelCase: PipeWire,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-activesync.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: soupmessagenew, wbxml, wbxmllen,

En anglès: NULL,

Tot majúscules: EAS, UID, WBXML,

CamelCase: ActiveSync, CreateItem,

Amb dígit: wbxmlconvxml2wbxmlcreate, wbxmlconvxml2wbxmlrun,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...eu Errada en crear compte temporal per autodescobreix Cal proporcionar un compte. Cal propo...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (137)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: csv, exmh, fcntl, gpg, href, inputchanbindings, inputtoken, kinit, ldapfirstentry, linux, listgroup, maildir, mbox, metafitxer, movemail, sendmail, servicename, targetname, timet, tzid, usr, vcard, vcards,

Primera lletra majúscula: Gadu, Kerberos,

En anglès: AIM, ENABLE, Evolution, From, GnuPG, HEAD, IDLE, Jabber, Mutt, NOTIFY, NULL, Pine, RCPT, SOCKS, STATUS, Talk, USER, attendee, bin, classification, comp, days, description, flock, folders, gnome, help, hours, id, location, org, organizer, source, summary, true,

En francès: MH,

Tot majúscules: APOP, AUTH, CMS, DN, EHLO, GIO, GSSAPI, HELO, IGU, IMAP, LDAP, NAMESPACE, NNTP, NOOP, NTLM, REALNAME, RSET, SASL, STLS, TTY, UID, VCALENDAR, XDG, XDSI,

CamelCase: ASUrl, CalDAV, CamelHttpStream, CamelStreamFilter, CardDAV, ENetworkMonitor, EReminderWatcher, ESourceProxy, ETag, EbSdbCursor, EbSqlCursor, GNetworkMonitor, GType, GroupWise, IMAPx, OABUrl, OAuth, OnlineAccounts, QResync, SMIMEEncKeyPrefs, SmartCard, amfitrióX, vCard,

Amb dígit: 1f, OAuth2, gpg2, hostname1, hostname2,

Amb símbol: %02d, %1$s, %1$s%2$s, %2$s, %3$s, %H, %H%M, %I, %M, %S, %Y, %a, %c, %d, %d%%, %m, %p, %s, %u, %x, 0x%x, ID APOP, segur%s, usuari%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS28
ESTAR_CAUSAT2
ALTRE_UN_ALTRE2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT2
SIGLES1
NOUN_PLURAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPA1
A_NIVELL1
ES1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
Total:44

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (28)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...n transferint els missatges filtrats a «%s : %s» No s'ha pogut crear el procés fill...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...S'estan desant els canvis a la carpeta «%s : %s» S'està aprenent del nou missatge b...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...stà aprenent del nou missatge brossa a «%s : %s» S'està aprenent dels nous missatge...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... aprenent dels nous missatges brossa a «%s : %s» S'està aprenent del missatge de co...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...t del missatge de correu legítim nou a «%s : %s» S'està aprenent dels missatges de ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...s missatges de correus legítims nous a «%s : %s» S'està filtrant el missatge nou a ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...%s» S'està filtrant el missatge nou a «%s : %s» S'estan filtrant els missatges nou...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... S'estan filtrant els missatges nous a «%s : %s» S'estan movent els missatges S'es...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... no està implementada per a la carpeta «%s : %s» S'està filtrant la carpeta «%s : %...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... «%s : %s» S'està filtrant la carpeta «%s : %s» S'està buidant la carpeta «%s : %s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...a «%s : %s» S'està buidant la carpeta «%s : %s» S'està recuperant el missatge «%s»...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... S'està recuperant el missatge «%s» a «%s : %s» S'està recuperant la informació de...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...cuperant la informació de la quota per «%s : %s» S'està actualitzant la carpeta «%s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... : %s» S'està actualitzant la carpeta «%s : %s» (%s) necessita un únic resultat bo...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...memòria no utilitzada per a la carpeta «%s : %s» Sortida de %s: No s'ha pogut exec...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...s nous per a treballar fora de línia a «%s : %s» S'està comprovant la baixada de mi...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...xada de missatges nous fora de línia a «%s : %s» S'estan sincronitzant els missatge...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...cronitzant els missatges de la carpeta «%s : %s» al disc S'està sincronitzant el mi...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ant el missatge %d de %d de la carpeta «%s : %s» al disc Copia el contingut de la c...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ar les signatures dels resums Signant: %s : %s No s'ha pogut crear el context del...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... virtual No existeix el missatge %s a «%s : %s» S'ha produït un error en emmagatze...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ta no està disponible per a la carpeta «%s : %s» S'estan suprimint els fitxers de m...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... de memòria cau obsolets en la carpeta «%s : %s» Aplica els filtres de missatge a a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...orreu IMAP disponible per a la carpeta «%s : %s» El flux d'origen no ha retornat ca...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...estan cercant els missatges canviats a «%s : %s» Error en escanejar els canvis S'e...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ió del resum per als missatges nous de «%s : %s» Error en obtenir la informació del...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :

...servidors que diuen que la implementen.  : No s'ha llegit una salutació correcta...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: TO:

...allat l'ordre RCPT TO: Ha fallat RCPT TO : Ha fallat l'ordre DATA: Ha fallat l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (2)


Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és gestionat

...ha retornat el tipus de valor %d que no està gestionat %s: s'ha retornat el tipus de resultat...


Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és gestionat

...el tipus de resultat de cerca %d que no està gestionat La llista de contactes LDAP no pot ser...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (2)


Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre

...casa Fax de casa XDSI Telèfon mòbil Altre telèfon Altre fax Cercapersones Telè...


Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre

...sa XDSI Telèfon mòbil Altre telèfon Altre fax Cercapersones Telèfon principal ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...segons Cap resum %s (%s) %s %s (%s) %s %s «%s» espera un argument «%s» espera q...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ot obtenir el missatge %s de la carpeta %s %s Utilitza el fitxer de resum de carpeta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...cap destinatari vàlid. Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...esa en connexions insegures. Canvieu el xifrat a STARTTLS o TLS per al compte «%s». N...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)


Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: URI

...calendari: No s'han pogut obtenir els URI's de les adjuncions: No s'ha pogut desc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: missatges

...és fill «%s»: %s S'ha rebut un flux de missatge no vàlid de %s: %s S'estan sincronitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPA (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: BALNEARI; ESTABLIMENT TERMAL; ESTACIÓ TERMAL; CENTRE D'HIDROTERÀPIA

...e l'autenticació és desconegut. NTLM / SPA Aquesta opció us connectarà a un servi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...jerarquia de carpetes. Creeu la carpeta a nivell de compte. El nom de carpeta «%s» no és v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...l servidor Suprimeix després de %s dia(es) Pista: utilitzeu 0 dies per a manteni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: QUID

...allat l'ordre RSET: Ha fallat l'ordre QUIT: L'identificador del contacte d'un us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Score; X

...del nom de la capçalera. Exemple: «Span Score|X-Spam-Score» Nom GIO de GNetworkMonitor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...cename [-protocol]: hostname1, hostname2, ... on «servicename» és el nom del servei r...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po-translated-only.po:10620(#1418)
# Source: /evolution-data-server.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# evolution'
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1702
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2028
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po-translated-only.po:10642(#1420)
# Source: /evolution-data-server.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# evolution'
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1712
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2024
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po-translated-only.po:10682(#1425)
# Source: /evolution-data-server.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# evolution'
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po-translated-only.po:10698(#1427)
# Source: /evolution-data-server.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# evolution'
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po-translated-only.po:10741(#1432)
# Source: /evolution-data-server.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# evolution'
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1964
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2073
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.gnome-46.ca.po-translated-only.po:10762(#1434)
# Source: /evolution-data-server.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# evolution'
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1973
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2070
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (137)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: csv, exmh, fcntl, gpg, href, inputchanbindings, inputtoken, kinit, ldapfirstentry, linux, listgroup, maildir, mbox, metafitxer, movemail, sendmail, servicename, targetname, timet, tzid, usr, vcard, vcards,

Primera lletra majúscula: Gadu, Kerberos,

En anglès: AIM, ENABLE, Evolution, From, GnuPG, HEAD, IDLE, Jabber, Mutt, NOTIFY, NULL, Pine, RCPT, SOCKS, STATUS, Talk, USER, attendee, bin, classification, comp, days, description, flock, folders, gnome, help, hours, id, location, org, organizer, source, summary, true,

En francès: MH,

Tot majúscules: APOP, AUTH, CMS, DN, EHLO, GIO, GSSAPI, HELO, IGU, IMAP, LDAP, NAMESPACE, NNTP, NOOP, NTLM, REALNAME, RSET, SASL, STLS, TTY, UID, VCALENDAR, XDG, XDSI,

CamelCase: ASUrl, CalDAV, CamelHttpStream, CamelStreamFilter, CardDAV, ENetworkMonitor, EReminderWatcher, ESourceProxy, ETag, EbSdbCursor, EbSqlCursor, GNetworkMonitor, GType, GroupWise, IMAPx, OABUrl, OAuth, OnlineAccounts, QResync, SMIMEEncKeyPrefs, SmartCard, amfitrióX, vCard,

Amb dígit: 1f, OAuth2, gpg2, hostname1, hostname2,

Amb símbol: %02d, %1$s, %1$s%2$s, %2$s, %3$s, %H, %H%M, %I, %M, %S, %Y, %a, %c, %d, %d%%, %m, %p, %s, %u, %x, 0x%x, ID APOP, segur%s, usuari%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS28
ESTAR_CAUSAT2
ALTRE_UN_ALTRE2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT2
SIGLES1
NOUN_PLURAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPA1
A_NIVELL1
ES1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
Total:44

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (28)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...n transferint els missatges filtrats a «%s : %s» No s'ha pogut crear el procés fill...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...S'estan desant els canvis a la carpeta «%s : %s» S'està aprenent del nou missatge b...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...stà aprenent del nou missatge brossa a «%s : %s» S'està aprenent dels nous missatge...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... aprenent dels nous missatges brossa a «%s : %s» S'està aprenent del missatge de co...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...t del missatge de correu legítim nou a «%s : %s» S'està aprenent dels missatges de ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...s missatges de correus legítims nous a «%s : %s» S'està filtrant el missatge nou a ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...%s» S'està filtrant el missatge nou a «%s : %s» S'estan filtrant els missatges nou...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... S'estan filtrant els missatges nous a «%s : %s» S'estan movent els missatges S'es...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... no està implementada per a la carpeta «%s : %s» S'està filtrant la carpeta «%s : %...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... «%s : %s» S'està filtrant la carpeta «%s : %s» S'està buidant la carpeta «%s : %s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...a «%s : %s» S'està buidant la carpeta «%s : %s» S'està recuperant el missatge «%s»...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... S'està recuperant el missatge «%s» a «%s : %s» S'està recuperant la informació de...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...cuperant la informació de la quota per «%s : %s» S'està actualitzant la carpeta «%s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... : %s» S'està actualitzant la carpeta «%s : %s» (%s) necessita un únic resultat bo...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...memòria no utilitzada per a la carpeta «%s : %s» Sortida de %s: No s'ha pogut exec...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...s nous per a treballar fora de línia a «%s : %s» S'està comprovant la baixada de mi...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...xada de missatges nous fora de línia a «%s : %s» S'estan sincronitzant els missatge...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...cronitzant els missatges de la carpeta «%s : %s» al disc S'està sincronitzant el mi...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ant el missatge %d de %d de la carpeta «%s : %s» al disc Copia el contingut de la c...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ar les signatures dels resums Signant: %s : %s No s'ha pogut crear el context del...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... virtual No existeix el missatge %s a «%s : %s» S'ha produït un error en emmagatze...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ta no està disponible per a la carpeta «%s : %s» S'estan suprimint els fitxers de m...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

... de memòria cau obsolets en la carpeta «%s : %s» Aplica els filtres de missatge a a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...orreu IMAP disponible per a la carpeta «%s : %s» El flux d'origen no ha retornat ca...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...estan cercant els missatges canviats a «%s : %s» Error en escanejar els canvis S'e...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...ió del resum per als missatges nous de «%s : %s» Error en obtenir la informació del...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :

...servidors que diuen que la implementen.  : No s'ha llegit una salutació correcta...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: TO:

...allat l'ordre RCPT TO: Ha fallat RCPT TO : Ha fallat l'ordre DATA: Ha fallat l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (2)


Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és gestionat

...ha retornat el tipus de valor %d que no està gestionat %s: s'ha retornat el tipus de resultat...


Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: és gestionat

...el tipus de resultat de cerca %d que no està gestionat La llista de contactes LDAP no pot ser...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (2)


Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre

...casa Fax de casa XDSI Telèfon mòbil Altre telèfon Altre fax Cercapersones Telè...


Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre

...sa XDSI Telèfon mòbil Altre telèfon Altre fax Cercapersones Telèfon principal ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...segons Cap resum %s (%s) %s %s (%s) %s %s «%s» espera un argument «%s» espera q...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ot obtenir el missatge %s de la carpeta %s %s Utilitza el fitxer de resum de carpeta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...cap destinatari vàlid. Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...esa en connexions insegures. Canvieu el xifrat a STARTTLS o TLS per al compte «%s». N...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)


Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: URI

...calendari: No s'han pogut obtenir els URI's de les adjuncions: No s'ha pogut desc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: missatges

...és fill «%s»: %s S'ha rebut un flux de missatge no vàlid de %s: %s S'estan sincronitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPA (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: BALNEARI; ESTABLIMENT TERMAL; ESTACIÓ TERMAL; CENTRE D'HIDROTERÀPIA

...e l'autenticació és desconegut. NTLM / SPA Aquesta opció us connectarà a un servi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...jerarquia de carpetes. Creeu la carpeta a nivell de compte. El nom de carpeta «%s» no és v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...l servidor Suprimeix després de %s dia(es) Pista: utilitzeu 0 dies per a manteni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: QUID

...allat l'ordre RSET: Ha fallat l'ordre QUIT: L'identificador del contacte d'un us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Score; X

...del nom de la capçalera. Exemple: «Span Score|X-Spam-Score» Nom GIO de GNetworkMonitor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...cename [-protocol]: hostname1, hostname2, ... on «servicename» és el nom del servei r...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po-translated-only.po:9204(#1418)
# Source: /evolution-data-server.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1702
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2028
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po-translated-only.po:9224(#1420)
# Source: /evolution-data-server.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1712
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2024
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po-translated-only.po:9259(#1425)
# Source: /evolution-data-server.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po-translated-only.po:9273(#1427)
# Source: /evolution-data-server.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po-translated-only.po:9311(#1432)
# Source: /evolution-data-server.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1964
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2073
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution-data-server.master.ca.po-translated-only.po:9330(#1434)
# Source: /evolution-data-server.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1973
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2070
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
[note] rule [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-etesync.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Etebase,

CamelCase: EteSync,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-ews.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (23)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: oab,

Primera lletra majúscula: Kerberos,

En anglès: Evolution, Exchange, NULL, common, tenant,

Tot majúscules: EWS, EXDATE, GSSAPI, NTLM, OAB, RDATE, RRULE,

CamelCase: CreateItem, OAuth,

Amb dígit: Microsoft365, OAuth2, Office365,

Amb símbol: %02d, %d, %s, %s%d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AL_INFINITIU1
PROPER1
PRESIDENT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...d'inici. La crida CreateItem ha fallat al retornar l'ID per al nou missatge Sens...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...zemat localment. El canvi tindrà efecte la propera vegada que s'actualitzin les carpetes. Locali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (1)


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: delegats

... Errada en recuperar els paràmetres de «Delegats». El vostre compte Exchange «{0}» té l...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-ews.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (23)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: oab,

Primera lletra majúscula: Kerberos,

En anglès: Evolution, Exchange, NULL, common, tenant,

Tot majúscules: EWS, EXDATE, GSSAPI, NTLM, OAB, RDATE, RRULE,

CamelCase: CreateItem, OAuth,

Amb dígit: Microsoft365, OAuth2, Office365,

Amb símbol: %02d, %d, %s, %s%d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AL_INFINITIU1
PROPER1
PRESIDENT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...d'inici. La crida CreateItem ha fallat al retornar l'ID per al nou missatge Sens...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...zemat localment. El canvi tindrà efecte la propera vegada que s'actualitzin les carpetes. Locali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (1)


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: delegats

... Errada en recuperar els paràmetres de «Delegats». El vostre compte Exchange «{0}» té l...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-mapi.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kerberos, kinit,

Primera lletra majúscula: Kerberos,

En anglès: Exchange, LAG,

CamelCase: OpenChange,

Amb símbol: %d, %s, 0x%x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution-mapi.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kerberos, kinit,

Primera lletra majúscula: Kerberos,

En anglès: Exchange, LAG,

CamelCase: OpenChange,

Amb símbol: %d, %s, 0x%x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (364)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addresscount, autoar, bclear, bogofilter, cvs, daysecondzones, dbx, destinatariremitent, gcrd, gvim, gz, href, html, ldif, lookupaddressbook, mailto, mbox, monday, movemail, netlink, networkmanager, nomdelacapçalera, onlyplain, openstreetmap, pdf, preferplain, prefersource, rdf, recips, sendmail, sendrecvonstart, spamassassin, subfil, timet, tuesday, uid, usr, vcf, vcs, webkit, xemacs, xz,

Primera lletra majúscula: Adak, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Araguaina, Asmera, Balletbò, Bogofilter, Chatham, Choibalsan, Cuiaba, Danmarkshavn, Eirunepe, Enderbury, Fakaofo, Fradeja, Gadu, Gitlab, Godthab, Hernàndez, Hovd, Inuvik, Kashgar, Kosrae, Krasnojarsk, Kuching, Kwajalein, Lindeman, Longyearbyen, Maceio, Mahe, Maildir, Makassar, Matlab, Mawson, Mbox, Noronha, Novosibrisk, Pangnirtung, Ponape, Qyzylorda, Scoresbysund, Shiprock, Simferopol, Smalltalk, Subarbre, Syowa, Tcl, Tk, Tongatapu, Truk, Uzhgorod, Vala, Vevay, Vostok, Yakutat, Zuric,

En anglès: AIM, Algiers, Almaty, Antigua, Apparently, Ashgabat, Azores, Baku, Bishkek, Buddy, Cancun, Casey, Cayenne, Center, Copenhagen, Curacao, Damascus, Davis, Dawson, Day, Dushanbe, Easter, Europe, Evolution, Exchange, Express, Expunge, FORTRAN, Faeroe, Fortaleza, Fwd, Galapagos, Go, Helsinki, Irkutsk, Jabber, Jayapura, Johnston, Jr, Kamchatka, Khartoum, Kiev, Knox, Lisbon, Lisp, Lome, Macao, Majuro, Maple, Marcus, Martinique, Mazatlan, Menominee, Mogadishu, Monrovia, Month, Monticello, Muscat, Ndjamena, Nicosia, Nome, Noumea, Oberon, Octave, Olsen, Pine, RFC, RPM, RSVP, References, Reply, Reykjavik, Riyadh, SOCKS, TRUE, Tab, Talk, Tarawa, Tashkent, TeX, Thimphu, Timbuktu, Tortola, Urumqi, Vilnius, Warsaw, Whitehorse, Yakutsk, Yap, Year, Yekaterinburg, Yellowknife, Yerevan, alternative, always, ask, bin, body, both, contacts, days, encrypted, from, google, help, highlight, hours, icons, inline, learn, markdown, never, none, plain, pm, primary, prompt, reference, tab, tasks, themes, timezone, toolbar, true,

En castellà: Gaya, Molas, Nieto, Rueda,

En francès: Bains, Gambier, MH,

Lletra solta: F, R, b, f,

Tot majúscules: AWK, BBDB, CCO, DBX, DN, EWS, HHMM, HREF, IM, IMAP, ITIP, JSP, LDAP, LDIF, MBOX, RDF, RRGGBB, SFTP, SRV, SV, TCSH, TTYTDD, UID, UTC, WKD, XDSI,

CamelCase: AbbrevWeekdayName, ActionScript, AddisAbaba, BoaVista, BrokenHill, BuenosAires, CalDAV, CambridgeBay, CapVerd, CardDAV, CiutatdeMèxic, CostaRica, DaresSalaam, DawsonCreek, DumontDUrville, ETree, ElAaiun, ElSalvador, FWd, GMail, GlaceBay, GooseBay, GrandTurk, GroupWise, GtkFileChooser, HongKong, IfMatch, JanMayen, KMail, KualaLumpur, LaPaz, LordHowe, LosAngeles, McMurdo, NewYork, NorthDakota, PagoPago, PhnomPenh, PolSud, PortMoresby, PortoVelho, PortofSpain, PuertoRico, RainyRiver, RankinInlet, RioBranco, SanMarino, SantoDomingo, SaoPaulo, SaoTomé, SouthGeorgia, SpamAssassin, StHelena, StJohns, StKitts, StLucia, StThomas, StVincent, StartTLS, SwiftCurrent, ThunderBay, TimeZone, UjungPandang, WebKitGTK, WebKitWeb, caES, iCalendar, iTip, vCalendar, vCard,

Amb dígit: Capçalera1, Capçalera2, Capçalera3, Capçalera4, Capçalera5, Capçalera6, LDAPv3, p12,

Amb símbol: $ORIG, %02i, %A, %B, %F, %FT%T, %I, %M, %OB, %R, %S, %T, %Y, %a, %b, %d, %d%%, %e, %i, %k, %l, %m, %p, %s, %u, %u%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NA43
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL16
TIPUS_DE_LLETRA15
CONCORDANCES_DET_NOM10
FALLAR8
MES17
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT6
SENYALAR6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE5
EN_RELACIO_A4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MEMOS3
AM_AMB3
DIACRITICS_023
PER_INFINITIU3
ACCENT_SOLT2
ESPAIS_SOBRANTS2
K_MINUSCULA2
CASING_START2
UNPAIRED_BRACKETS2
ARTICLE_TOPONIM_MIN2
SENSIBLE_DELICAT2
DEGUT_A2
COMMA_PERO2
PROPER2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OFFLINE2
NOMS_OPERACIONS_FORMATAT1
COMMA_ADVERB1
HAVER_SENSE_HAC1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM1
JA_SIA_O1
QUAN_PREPOSICIO1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NUM1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
NOUN_PLURAL1
TRESPUNTS_PUNT1
HI_REDUNDANT1
NOMS_OPERACIONS_DESAT1
DUES_PREPOSICIONS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RANGOON1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_XANGAI1
PREP_VERB_CONJUGAT1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT1
ESPAI_EN_UNITATS1
NOMBRE_SEPARAT1
TIPUS_MENA1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAYA1
CALENDAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CONDE1
GRACIES1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP1
Total:190

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NA (43)


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...a Feu clic per a enviar un correu a en/na %s Feu clic per a obrir un mapa per a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...(%s) %s (%s) Feu clic per a trucar en/na %s Feu clic per a mostrar/amagar adrec...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...les ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, en/na ${Sender} va escriure: -------- Missat...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...eu en nom de %s Rebut en nom de %s En/na %s, a través de %s, ha publicat la info...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...la informació de la reunió següent: En/na %s ha publicat la informació de la reun...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...la informació de la reunió següent: En/na %s us ha delegat la reunió següent: En...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...%s us ha delegat la reunió següent: En/na %s, a través de %s, sol·licita la vostr...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...stra presència a la reunió següent: En/na %s sol·licita la vostra presència a la ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...stra presència a la reunió següent: En/na %s, a través de %s, es voldria afegir a...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ldria afegir a una reunió existent: En/na %s es vol afegir a una reunió existent:...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...s vol afegir a una reunió existent: En/na %s, a través de %s, voldria rebre l'últ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...informació sobre la reunió següent: En/na %s vol rebre l'última informació de la ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ma informació de la reunió següent: En/na %s, a través de %s, ha retornat la resp...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...rnat la resposta de reunió següent: En/na %s ha retornat la resposta de reunió se...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...rnat la resposta de reunió següent: En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat la re...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...s, ha cancel·lat la reunió següent: En/na %s ha cancel·lat la reunió següent: En...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...%s ha cancel·lat la reunió següent: En/na %s, a través de %s, ha proposat els seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió. En/na %s ha proposat els següents canvis a la...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió: En/na %s, a través de %s, ha rebutjat els seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió: En/na %s ha rebutjat els següents canvis a la...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió: En/na %s, a través de %s, ha publicat la info...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...cat la informació de tasca següent: En/na %s ha publicat la tasca següent: En/na...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...na %s ha publicat la tasca següent: En/na %s sol·licita assignar la tasca següent...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ita assignar la tasca següent a %s: En/na %s, a través de %s, us ha assignat una ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...és de %s, us ha assignat una tasca: En/na %s us ha assignat una tasca: En/na %s,...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

... En/na %s us ha assignat una tasca: En/na %s, a través de %s, es voldria afegir a...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...oldria afegir a una tasca existent: En/na %s es vol afegir a una tasca existent: ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...es vol afegir a una tasca existent: En/na %s, a través de %s, voldria rebre l'últ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ó per a la següent tasca assignada: En/na %s vol rebre l'última informació per a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ó per a la següent tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha retornat la segü...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ent resposta de la tasca assignada: En/na %s ha retornat la següent resposta de l...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ent resposta de la tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat la se...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...cel·lat la següent tasca assignada: En/na %s ha cancel·lat la següent tasca assig...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...cel·lat la següent tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha proposat els seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ts canvis d'assignació d'una tasca: En/na %s ha proposat els següents canvis d'as...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ts canvis d'assignació d'una tasca: En/na %s, a través de %s, ha rebutjat la segü...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ebutjat la següent tasca assignada: En/na %s ha rebutjat la següent tasca assigna...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ebutjat la següent tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha publicat la segü...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...s, ha publicat la següent anotació: En/na %s ha publicat la següent anotació: En...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...%s ha publicat la següent anotació: En/na %s, a través de %s es voldria afegir a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ria afegir a una anotació existent: En/na %s es vol afegir a una anotació existen...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...vol afegir a una anotació existent: En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat l'ano...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...·lat l'anotació compartida següent: En/na %s ha cancel·lat l'anotació compartida ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (16)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Map» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cap; mai; meu; me; mes; mal; mar; mà; sap; mas

...una aplicació local que gestiona l'URI «map:», si està disponible, en lloc d'utilit...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...ngut-Disposició: inclòs Establiu-ho a «false» per a bloquejar la visualització autom...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...i a continuació es reinicialitza com a «false» (falsa). Això provoca que es desfaci l...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata

...a el valor de la capçalera original de «Date» (data). Mostra la capçalera «Date» (d...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata

...de «Date» (data). Mostra la capçalera «Date» (data) original (amb una hora local no...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata

...mostra sempre el valor de la capçalera «Date» en el format preferit de l'usuari i el...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...a estil de paràgraf preformatat. Si és «false», s'utilitzarà l'estil de paràgraf norm...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

... so quan arribi un missatge nou. Si és «false» (fals), es descarten les claus «notify...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Sip» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: SI; SÍ; SAP; SIS; SIA; SIC; TIP; XIP; SIÓ; PIP

...a obrir un mapa per a %s Obre el mapa SIP Membres de la llista: Fax Sobrenom ...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Sip» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: SI; SÍ; SAP; SIS; SIA; SIC; TIP; XIP; SIÓ; PIP

...Google Talk Matrix Correu electrònic SIP IM Telèfon Voleu enviar un avís de c...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: MIMI; MIMO; MIMA; MIMEN; MIMEM; MIMES; MIMEU; MIMÀ; MIMÉS; MIMÍ

...fratge al Directori de claus web (WKD) MIME segur (S/MIME) Certificat de signatura...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Objectivi; Objectivo; Objectiva; Objectives; Objectivar; Objectivat; Objectava; Objectivem; Objectiven; Objectiveu

...otus Lua Maple Matlab Maya Oberon Objective C OCaml Octave Object Script Pascal...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Objecte; Objecta; Objectà; Objecti; Objecto; Objectí

...ya Oberon Objective C OCaml Octave Object Script Pascal POV-Ray Prolog R Esp...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Prolog» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Pròleg; Pròfug; Prologa; Prologo; Prologà

...Octave Object Script Pascal POV-Ray Prolog R Especificació RPM Scala Smalltalk...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Subject» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: subjecte; subjecta; subjac; subjecti; subjecto; subjectà; subjectí

...ys. Podeu utilitzar variables com $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to], $ORIG[body], ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço; força; forca; forma; fora; forces; cursa; forçar

... per a obtenir més informació. %s: «--force-online» i «--offline» no es poden utili...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (15)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...a al costat de la llista de missatges. Tipus de lletra de mida variable El tipus de lletra de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...ges. Tipus de lletra de mida variable El tipus de lletra de mida variable per a visualitzar el c...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

... variable per a visualitzar el correu. Tipus de lletra de terminal El tipus de lletra de term...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...l correu. Tipus de lletra de terminal El tipus de lletra de terminal per a visualitzar el correu...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

... per a visualitzar el correu. Utilitza tipus de lletra personalitzats Utilitza tipus de lletr...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...ipus de lletra personalitzats Utilitza tipus de lletra personalitzats per a visualitzar el cor...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... de començar amb https://. Mida mínima del tipus de lletra que s'utilitzarà amb WebKitGTK La mida...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...tilitzarà amb WebKitGTK La mida mínima del tipus de lletra en píxels utilitzada per a mostrar text...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... Color de fons Mida de la lletra Nom del tipus de lletra No s'ha pogut obtenir el contingut de ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...laç: Enllaç visitat: Fons: Text Nom del tipus de lletra: Imatge de fons Plantilla: Seleccion...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...ació dels missatges Utilitza el mateix tipus de lletra que la resta d'aplicacions Tipus de ll...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: (Lletra) (estàndard); (Família) (estàndard); (Lletra) tipogràfic (estàndard); (Lletra) tipogràfica (família); (Lletra) tipogràfics tipogràfic; (Lletra) tipogràfics tipogràfica; (Lletra) tipogràfics tipogràfics; (Lletra) tipogràfics tipogràfiques; (Lletra) tipogràfiques (estàndard); (Estàndard) (estàndard) (estàndard)
Més informació

...s de lletra que la resta d'aplicacions Tipus de lletra estàndard: Selecciona el tipus de lletra HTML d'...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

... Tipus de lletra estàndard: Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada fixa Selecciona el tipu...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

... lletra HTML d'amplada fixa Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable Tipus de lletr...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...ipus de lletra HTML d'amplada variable Tipus de lletra d'amplada fixa: Mida mínima del tipus ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (10)


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

... Mostra la part com una invitació Avui a les %-H:%M Avui a les %-H:%M:%S Avui a le...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

... una invitació Avui a les %-H:%M Avui a les %-H:%M:%S Avui a les %l:%M:%S %p Demà...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...%-H:%M:%S Avui a les %l:%M:%S %p Demà a les %-H:%M Demà a les %-H:%M:%S Demà a le...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...es %l:%M:%S %p Demà a les %-H:%M Demà a les %-H:%M:%S Demà a les %l:%M %p Demà a ...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...l:%M %p Demà a les %l:%M:%S %p %A %A a les %-H:%M %A a les %-H:%M:%S %A a les %l...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...es %l:%M:%S %p %A %A a les %-H:%M %A a les %-H:%M:%S %A a les %l:%M %p %A a les ...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...a les %l:%M:%S %p %A, %e %B %A, %e %B a les %-H:%M %A, %e %B a les %-H:%M:%S %A, ...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...e %B %A, %e %B a les %-H:%M %A, %e %B a les %-H:%M:%S %A, %e %B a les %l:%M %p %A...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

... %p %A, %e %B del %Y %A, %e %B del %Y a les %-H:%M %A, %e %B del %Y a les %-H:%M:%...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...B del %Y a les %-H:%M %A, %e %B del %Y a les %-H:%M:%S %A, %e %B del %Y a les %l:%M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (8)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...el contacte Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar el contacte. Podeu ...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...sdeveniment Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar l'esdeveniment. Pod...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

... l'anotació Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar l'anotació. Podeu t...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...va la tasca Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar la tasca. Podeu tor...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...el missatge Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora d'editar el missatge. Podeu to...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

... ha anat bé Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar el contingut. Podeu...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...el missatge Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar el missatge. Podeu ...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...a signatura Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar la signatura. Podeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (7)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ió de dia, setmana laborable, setmana o mes. Temps per als recordatoris definit pe...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ualització de setmana Visualització de mes Vista anual Missatges Com a carpeta ...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...ocalment per a treballar fora de línia Mes anterior Mes següent Any anterior An...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

... treballar fora de línia Mes anterior Mes següent Any anterior Any següent Cal...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...anes fa 1 mes fa %d mesos D'aquí a 1 mes D'aquí a %d mesos fa 1 any fa %d any...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...ra un dia Llista Mostra com a llista Mes Mostra un mes Setmana Mostra una set...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ta Mostra com a llista Mes Mostra un mes Setmana Mostra una setmana Mostra un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (6)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

... Si s'estableix a «true», els botons de Xifrat i Signat, ja sigui per a PGP o S/MIME e...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...ontingut en el transport per Internet. Xifrat, feble Aquest missatge està xifrat amb...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...ge en una quantitat de temps raonable. Xifrat Aquest missatge està xifrat. Seria mol...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...litzés el contingut d'aquest missatge. Xifrat, fort Aquest missatge està xifrat amb ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...at parcialment amb GPG Xifrat amb GPG xifrat parcialment amb GPG Signat amb S/MIME ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...cialment amb S/MIME Xifrat amb S/MIME xifrat parcialment amb S/MIME Mostra les part...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYALAR (6)


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyalat

... defecte Respost Suprimit Esborrany Senyalat Vist Adjunt no no fals Programari...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...els missatges seleccionats Seguiment… Senyala els missatges seleccionats per a fer-ne...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...s. No hi ha text al cos del missatge. Senyala per al seguiment Neteja Sense títol ...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: assenyalat

...t a Important Llegit Seguiment està senyalat no està senyalat està completat no e...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: assenyalat

...egit Seguiment està senyalat no està senyalat està completat no està completat Lli...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyalat

...hi ha cap missatge en aquesta carpeta. Senyalat Rebut Estat del senyalador Senyalado...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...n programa Es desconeix l'acció a fer %s %s abans de l'inici %s %s després de l'in...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... l'acció a fer %s %s abans de l'inici %s %s després de l'inici %s a l'inici %s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s després de l'inici %s a l'inici %s %s abans del final %s %s després del fina...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...i %s a l'inici %s %s abans del final %s %s després del final %s al final %s a %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... UTC Seleccioneu un fus horari Hora: %s %s Avui Demà Tasques sense data de venc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (4)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista de contactes. El valor «0» (v...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista d'anotacions. El valor «0» (v...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista de tasques. El valor «0» (vis...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista de missatges. El valor «0» (v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: IM.

...ces IM Si s'han de mostrar les adreces IM a l'editor Mostra les adreces personal...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: dc.

...distingit (DN) per exemple: uid=usuari,dc=exemple,dc=com Mètode: Aquest és el m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: dc.

...DN) per exemple: uid=usuari,dc=exemple,dc=com Mètode: Aquest és el mètode que E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MEMOS (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: tanoques; babaus; burros; ineptes; totxos; talossos

...ines a l'editor d'esdeveniments/tasques/memos Si s'ha de mostrar la barra d'eines a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: tanoques; babaus; burros; ineptes; totxos; talossos

...ines a l'editor d'esdeveniments/tasques/memos Oculta les tasques completades Si s'h...


Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: tanoques; babaus; burros; ineptes; totxos; talossos

...acts» (contactes), «tasks» (tasques) i «memos» (anotacions) Aplica la geometria espe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AM_AMB (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...rmat de 24 hores en comptes d'utilitzar am/pm Recordatori d'aniversaris i commemo...


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...l Delegat Necessita una acció Estat am pm Sense resum Organitzador: %s Or...


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...s horari: Format de l'hora: 12 hores (am/pm) 24 hores Escurçar el temps de l'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (3)


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específica

... l'expansió dels fils Aquest paràmetre especifica si l'estat per defecte dels fils és exp...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específica

... seu l'últim missatge Aquest paràmetre especifica si els fils s'han d'ordenar segons el d...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específica

...re de forma ascendent Aquest paràmetre especifica si els fils fills s'ordenaran de forma ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... crear-ne un de nou. No hi ha elements per mostrar en aquesta vista. Feu doble clic aquí ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... Cerca el contacte. No hi ha elements per mostrar en aquesta vista. Mapa de contactes A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...'etiqueta: Important Feina Personal Per fer Després Afegeix una etiqueta Edita l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...contrari utilitzeu el color de la forma `#RRGGBB` (Obsolet) Dia en què comença l...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... utilitzeu el color de la forma `#RRGGBB` (Obsolet) Dia en què comença la setman...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «:

...s separadors estàndards «:» i l'Unicode « : ». Usa la traducció de «FWd/Re» a l'as...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: label"

...ef al costat de l'enllaç de text, com: "label "; «reference» - mostra href com a referè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (2)


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... de text a mostrar Defineix la mida en KB, el límit per a mostrar els adjunts de ...


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...al de continguts: Obtenir Contingut: KB Canals de continguts Contingut Torna...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (2)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Sip

...rticular Una altra adreça electrònica SIP professional SIP de casa Altres SIP ...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Sip

...a adreça electrònica SIP professional SIP de casa Altres SIP AIM Jabber Yahoo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...gons dl dm dc dj dv ds dg a (Completada Completada (Venciment ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

... dg a (Completada Completada (Venciment Venciment Cita Tasca Ano...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_TOPONIM_MIN (2)


Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: el

...a/Brazzaville Àfrica/Bujumbura Àfrica/El Caire Àfrica/Casablanca Àfrica/Ceuta ...


Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: l'

...mèrica/Guyana Amèrica/Halifax Amèrica/L'Havana Amèrica/Hermosillo Amèrica/Indi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSIBLE_DELICAT (2)


Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial

...externa. Assegureu-vos que no conté cap informació sensible abans d'enviar el missatge. S'han afeg...


Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial

...erna. Assegureu-vos que no contenen cap informació sensible abans d'enviar el missatge. El redacto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (2)


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

...r els missatges per a adjuntar de {0}. Degut a «{1}». Voleu recuperar els missatges s...


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...ha pogut crear el directori per a desar degut a «{1}» No s'ha pogut crear el directori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...emporal per a desar. El fitxer existeix però no es pot sobreescriure. El fitxer exi...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...s pot sobreescriure. El fitxer existeix però no és un fitxer normal. No s'ha pogut ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: 7 dies vinents; 7 dies que venen; pròxims 7 dies
Més informació

...el calendari Cites actives Cites dels propers 7 dies Ocorre menys de 5 vegades La descripc...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: 7 dies vinents; 7 dies que venen; pròxims 7 dies
Més informació

...nen una data de venciment Tasques dels propers 7 dies Tasques vençudes Tasques amb fitxers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

...olution que s'estigui executant %s: «--online» i «--offline» no es poden utilitzar ju...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

... obtenir més informació. %s: «--force-online» i «--offline» no es poden utilitzar ju...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OFFLINE (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: fora de línia

...'estigui executant %s: «--online» i «--offline» no es poden utilitzar junts. Execute...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: fora de línia

...informació. %s: «--force-online» i «--offline» no es poden utilitzar junts. Utilitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FORMATAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

Habilita el formatat d'adreces Si s'han de formatar les adr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

... On obrir les ubicacions del contacte Actualment els valors amb suport són «openstreetma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...treetmap» i «google», si està establert a desconegut, s'usa «openstreetmap» Si s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...UTF-8) per a unificar els testimonis de spam/ham provinents de jocs de caràcters dif...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui per a PGP o; sigui per a PGP sigui; per a PGP o; o per a PGP o
Més informació

... «true», els botons de Xifrat i Signat, ja sigui per a PGP o S/MIME es mostraran sempre a la barra d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En l'època de

...Marca els missatges rebuts com llegits Quan en respondre a un missatge i marcar-lo ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NUM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «núm»?
Suggeriments: núm

...is i CC. El «composer-many-to-cc-recips-num» en defineix el llindar. Política de t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Missatges; Arxiva

...rxiu per a usar per a la característica Missatges|Arxiva… quan s'estigui dins de les carpetes lo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Adjunt component; Adjunts components

...tar components als missatges de correu Adjunta components en missatges de correu com ara invitaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: claus

... del qual accepta Llista de parells de clau/valor que el connector de plantilles su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRESPUNTS_PUNT (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

..., com utilitzar botó dret→Formata com a→…. Evolution Gestioneu els correus elect...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

... Desa el certificat X.509 Ha fallat el desat del certificat: %s Seleccioneu una ima...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...adreça Feu clic per a enviar un correu a en/na %s Feu clic per a obrir un mapa per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: obtengut; obtingut; d'obtenir

...'estan cercant els contactes… No s'han obtenir els contactes amb un error desconegut ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RANGOON (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Rangun

...gyang Àsia/Qatar Àsia/Qyzylorda Àsia/Rangoon Àsia/Riyadh Àsia/Saigon Àsia/Sakhali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_XANGAI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Shanghai»?
Suggeriments: Shanghai

...halin Àsia/Samarcanda Àsia/Seül Àsia/Xangai Àsia/Singapur Àsia/Taipei Àsia/Tashk...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: canviar; canvi; canvis; canviat; Calvià; Cervià; Cenòbia; Cervia; Càndia; càndia

... la sobreescriptura del camp «des de» a canvia al nom o al correu electrònic Camp Mai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «separats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: separada

...ta de servidors per a cercar informació separats per punt i coma («;»), a més del domini...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...da Amplada: Mida: Estil Alineació: Ombrejat Propietats de la línia horitzontal Ge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 00 am

...ta del missatge es compararà amb les 12:00am de la data que indiqueu. A l'hora de f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 24 Hour

...} ${Day} de ${Month} de ${Year} a les ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, en/na ${Sender}...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...licitat. És possible que no permeti cap tipus d'autenticació. Ha fallat l'entrada al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...es d'adreces voleu utilitzar. Utilitza al calendari d'aniversaris i commemoracion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...Evolution actualitzi el fitxer %s, %s default:mm Fahrenheit (°F) Centígrad (°C) Ke...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: autoemplenament
Més informació

...ferències de la xarxa Cap Inclòs en l'auto-emplenament Qualsevol S'estan marcant els missatg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAYA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «maia»?
Suggeriments: Maia

... JSP Lisp Lotus Lua Maple Matlab Maya Oberon Objective C OCaml Octave Ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: calendari
Més informació

...cions disponibles són «mail» (correu), «calendar» (calendari), «contacts» (contactes), «...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CONDE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «comte»?
Suggeriments: Comte

...rnàndez Enric Balletbò i Serra Xavier Conde Rueda Gil Forcada David Planella Mola...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIES (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Gràcies,; Gràcies a

...nsiosament les vostres contribucions. Gràcies L'equip de l'Evolution No ho tornis a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat

...a desar-hi la clau i el certificat… %s-backup.p12 Fes una còpia de seguretat del cer...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:4204(#628)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by “=” and the values separated by “;”
"
msgstr ""
"La clau especifica la llista de capçaleres personalitzades que podeu afegir "
"a un missatge que envieu. El format per a especificar una capçalera i el seu "
"valor és el nom de la capçalera seguit del signe d'igualtat («=») i els "
"valors separats per punts i comes («;»)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:4726(#711)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
"The prefix of a URL to be used for searches on the web. The actual text "
"selection is escaped and appended to this string. The URI should start with "
"https://."
msgstr ""
"El prefix d'un URL a usar per a fer cerques a la web. La selecció de text "
"actual s'escapa i s'afegeix a aquesta cadena. L'URI ha de començar amb "
"https://."
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:4900(#734)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes "
"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the "
"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...."
msgstr ""
"Utilitzeu «highlight --list-scripts=themes» per a obtenir la llista de temes "
"instal·lats i llavors el valor per un d'ells. El canvi requereix només "
"tornar a formatar la part del missatge per a tenir efecte, com utilitzar "
"botó dret→Formata com a→…."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:22115(#3551)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:418
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "_Sempre amb còpia amb carbó (CC) a:"
[note] rule [id=ff-carbon] ==> «Carbon» es tradueix per «Carboni», no per «Carbó» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:22120(#3552)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:443
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Sempre amb còpia am_b carbó oculta (CCO) a:"
[note] rule [id=ff-carbon] ==> «Carbon» es tradueix per «Carboni», no per «Carbó» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:23568(#3816)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3057
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:513
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Reexpedeix el missatge seleccionat a una altra persona"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:25570(#4150)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:57
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
msgstr ""
"Permet que una _llista de correu torni a dirigir la resposta privada a la "
"llista de correu"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:26167(#4253)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:24
msgid ""
"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
"you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Esteu responent de manera privada a un missatge que ha arribat a través "
"d'una llista de correu, però la llista està intentant tornar a dirigir la "
"vostra resposta a la llista mateixa. Esteu segur que voleu continuar?"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:26411(#4291)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, "
"while still being available on the server. You can re-subscribe in "
"Folder→Subscriptions... menu."
msgstr ""
"Si deixeu de subscriure la carpeta, podria no ser visible a l'Evolution, "
"mentre que continuaria disponible al servidor. Podeu refer la subscripció al "
"menú Carpeta ->Subscripcions…"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:29118(#4758)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Monday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
msgid "_Mon"
msgstr "d_l"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:29130(#4760)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Tuesday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:32
msgid "_Tue"
msgstr "d_t"
[note] rule [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:29141(#4762)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Wednesday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
msgid "_Wed"
msgstr "d_c"
[note] rule [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:29152(#4764)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Thursday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
msgid "T_hu"
msgstr "d_j"
[note] rule [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:29163(#4766)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Friday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
msgid "_Fri"
msgstr "d_v"
[note] rule [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.gnome-46.ca.po-translated-only.po:29174(#4768)
# Source: /evolution.gnome-46.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Saturday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
msgid "_Sat"
msgstr "d_s"
[note] rule [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.

Fitxer analitzat: gnome/evolution/evolution.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (364)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addresscount, autoar, bclear, bogofilter, cvs, daysecondzones, dbx, destinatariremitent, gcrd, gvim, gz, href, html, ldif, lookupaddressbook, mailto, mbox, monday, movemail, netlink, networkmanager, nomdelacapçalera, onlyplain, openstreetmap, pdf, preferplain, prefersource, rdf, recips, sendmail, sendrecvonstart, spamassassin, subfil, timet, tuesday, uid, usr, vcf, vcs, webkit, xemacs, xz,

Primera lletra majúscula: Adak, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Araguaina, Asmera, Balletbò, Bogofilter, Chatham, Choibalsan, Cuiaba, Danmarkshavn, Eirunepe, Enderbury, Fakaofo, Fradeja, Gadu, Gitlab, Godthab, Hernàndez, Hovd, Inuvik, Kashgar, Kosrae, Krasnojarsk, Kuching, Kwajalein, Lindeman, Longyearbyen, Maceio, Mahe, Maildir, Makassar, Matlab, Mawson, Mbox, Noronha, Novosibrisk, Pangnirtung, Ponape, Qyzylorda, Scoresbysund, Shiprock, Simferopol, Smalltalk, Subarbre, Syowa, Tcl, Tk, Tongatapu, Truk, Uzhgorod, Vala, Vevay, Vostok, Yakutat, Zuric,

En anglès: AIM, Algiers, Almaty, Antigua, Apparently, Ashgabat, Azores, Baku, Bishkek, Buddy, Cancun, Casey, Cayenne, Center, Copenhagen, Curacao, Damascus, Davis, Dawson, Day, Dushanbe, Easter, Europe, Evolution, Exchange, Express, Expunge, FORTRAN, Faeroe, Fortaleza, Fwd, Galapagos, Go, Helsinki, Irkutsk, Jabber, Jayapura, Johnston, Jr, Kamchatka, Khartoum, Kiev, Knox, Lisbon, Lisp, Lome, Macao, Majuro, Maple, Marcus, Martinique, Mazatlan, Menominee, Mogadishu, Monrovia, Month, Monticello, Muscat, Ndjamena, Nicosia, Nome, Noumea, Oberon, Octave, Olsen, Pine, RFC, RPM, RSVP, References, Reply, Reykjavik, Riyadh, SOCKS, TRUE, Tab, Talk, Tarawa, Tashkent, TeX, Thimphu, Timbuktu, Tortola, Urumqi, Vilnius, Warsaw, Whitehorse, Yakutsk, Yap, Year, Yekaterinburg, Yellowknife, Yerevan, alternative, always, ask, bin, body, both, contacts, days, encrypted, from, google, help, highlight, hours, icons, inline, learn, markdown, never, none, plain, pm, primary, prompt, reference, tab, tasks, themes, timezone, toolbar, true,

En castellà: Gaya, Molas, Nieto, Rueda,

En francès: Bains, Gambier, MH,

Lletra solta: F, R, b, f,

Tot majúscules: AWK, BBDB, CCO, DBX, DN, EWS, HHMM, HREF, IM, IMAP, ITIP, JSP, LDAP, LDIF, MBOX, RDF, RRGGBB, SFTP, SRV, SV, TCSH, TTYTDD, UID, UTC, WKD, XDSI,

CamelCase: AbbrevWeekdayName, ActionScript, AddisAbaba, BoaVista, BrokenHill, BuenosAires, CalDAV, CambridgeBay, CapVerd, CardDAV, CiutatdeMèxic, CostaRica, DaresSalaam, DawsonCreek, DumontDUrville, ETree, ElAaiun, ElSalvador, FWd, GMail, GlaceBay, GooseBay, GrandTurk, GroupWise, GtkFileChooser, HongKong, IfMatch, JanMayen, KMail, KualaLumpur, LaPaz, LordHowe, LosAngeles, McMurdo, NewYork, NorthDakota, PagoPago, PhnomPenh, PolSud, PortMoresby, PortoVelho, PortofSpain, PuertoRico, RainyRiver, RankinInlet, RioBranco, SanMarino, SantoDomingo, SaoPaulo, SaoTomé, SouthGeorgia, SpamAssassin, StHelena, StJohns, StKitts, StLucia, StThomas, StVincent, StartTLS, SwiftCurrent, ThunderBay, TimeZone, UjungPandang, WebKitGTK, WebKitWeb, caES, iCalendar, iTip, vCalendar, vCard,

Amb dígit: Capçalera1, Capçalera2, Capçalera3, Capçalera4, Capçalera5, Capçalera6, LDAPv3, p12,

Amb símbol: $ORIG, %02i, %A, %B, %F, %FT%T, %I, %M, %OB, %R, %S, %T, %Y, %a, %b, %d, %d%%, %e, %i, %k, %l, %m, %p, %s, %u, %u%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NA43
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL16
TIPUS_DE_LLETRA15
CONCORDANCES_DET_NOM10
FALLAR8
MES17
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT6
SENYALAR6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE5
EN_RELACIO_A4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MEMOS3
AM_AMB3
DIACRITICS_023
PER_INFINITIU3
ACCENT_SOLT2
ESPAIS_SOBRANTS2
K_MINUSCULA2
CASING_START2
UNPAIRED_BRACKETS2
ARTICLE_TOPONIM_MIN2
SENSIBLE_DELICAT2
DEGUT_A2
COMMA_PERO2
PROPER2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OFFLINE2
NOMS_OPERACIONS_FORMATAT1
COMMA_ADVERB1
HAVER_SENSE_HAC1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM1
JA_SIA_O1
QUAN_PREPOSICIO1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NUM1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
NOUN_PLURAL1
TRESPUNTS_PUNT1
HI_REDUNDANT1
NOMS_OPERACIONS_DESAT1
DUES_PREPOSICIONS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RANGOON1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_XANGAI1
PREP_VERB_CONJUGAT1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT1
ESPAI_EN_UNITATS1
NOMBRE_SEPARAT1
TIPUS_MENA1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAYA1
CALENDAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CONDE1
GRACIES1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP1
Total:190

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NA (43)


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...a Feu clic per a enviar un correu a en/na %s Feu clic per a obrir un mapa per a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...(%s) %s (%s) Feu clic per a trucar en/na %s Feu clic per a mostrar/amagar adrec...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...les ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, en/na ${Sender} va escriure: -------- Missat...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...eu en nom de %s Rebut en nom de %s En/na %s, a través de %s, ha publicat la info...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...la informació de la reunió següent: En/na %s ha publicat la informació de la reun...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...la informació de la reunió següent: En/na %s us ha delegat la reunió següent: En...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...%s us ha delegat la reunió següent: En/na %s, a través de %s, sol·licita la vostr...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...stra presència a la reunió següent: En/na %s sol·licita la vostra presència a la ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...stra presència a la reunió següent: En/na %s, a través de %s, es voldria afegir a...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ldria afegir a una reunió existent: En/na %s es vol afegir a una reunió existent:...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...s vol afegir a una reunió existent: En/na %s, a través de %s, voldria rebre l'últ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...informació sobre la reunió següent: En/na %s vol rebre l'última informació de la ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ma informació de la reunió següent: En/na %s, a través de %s, ha retornat la resp...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...rnat la resposta de reunió següent: En/na %s ha retornat la resposta de reunió se...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...rnat la resposta de reunió següent: En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat la re...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...s, ha cancel·lat la reunió següent: En/na %s ha cancel·lat la reunió següent: En...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...%s ha cancel·lat la reunió següent: En/na %s, a través de %s, ha proposat els seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió. En/na %s ha proposat els següents canvis a la...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió: En/na %s, a través de %s, ha rebutjat els seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió: En/na %s ha rebutjat els següents canvis a la...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...at els següents canvis a la reunió: En/na %s, a través de %s, ha publicat la info...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...cat la informació de tasca següent: En/na %s ha publicat la tasca següent: En/na...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...na %s ha publicat la tasca següent: En/na %s sol·licita assignar la tasca següent...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ita assignar la tasca següent a %s: En/na %s, a través de %s, us ha assignat una ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...és de %s, us ha assignat una tasca: En/na %s us ha assignat una tasca: En/na %s,...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

... En/na %s us ha assignat una tasca: En/na %s, a través de %s, es voldria afegir a...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...oldria afegir a una tasca existent: En/na %s es vol afegir a una tasca existent: ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...es vol afegir a una tasca existent: En/na %s, a través de %s, voldria rebre l'últ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ó per a la següent tasca assignada: En/na %s vol rebre l'última informació per a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ó per a la següent tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha retornat la segü...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ent resposta de la tasca assignada: En/na %s ha retornat la següent resposta de l...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ent resposta de la tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat la se...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...cel·lat la següent tasca assignada: En/na %s ha cancel·lat la següent tasca assig...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...cel·lat la següent tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha proposat els seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ts canvis d'assignació d'una tasca: En/na %s ha proposat els següents canvis d'as...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ts canvis d'assignació d'una tasca: En/na %s, a través de %s, ha rebutjat la segü...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ebutjat la següent tasca assignada: En/na %s ha rebutjat la següent tasca assigna...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ebutjat la següent tasca assignada: En/na %s, a través de %s, ha publicat la segü...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...s, ha publicat la següent anotació: En/na %s ha publicat la següent anotació: En...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...%s ha publicat la següent anotació: En/na %s, a través de %s es voldria afegir a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...ria afegir a una anotació existent: En/na %s es vol afegir a una anotació existen...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...vol afegir a una anotació existent: En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat l'ano...


Missatge: ¿Volíeu dir «una»?
Suggeriments: una; ona; la; en

...·lat l'anotació compartida següent: En/na %s ha cancel·lat l'anotació compartida ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (16)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Map» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cap; mai; meu; me; mes; mal; mar; mà; sap; mas

...una aplicació local que gestiona l'URI «map:», si està disponible, en lloc d'utilit...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...ngut-Disposició: inclòs Establiu-ho a «false» per a bloquejar la visualització autom...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...i a continuació es reinicialitza com a «false» (falsa). Això provoca que es desfaci l...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata

...a el valor de la capçalera original de «Date» (data). Mostra la capçalera «Date» (d...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata

...de «Date» (data). Mostra la capçalera «Date» (data) original (amb una hora local no...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato; Data; Deté; Deia; Feta; Dates; Dita; Dada; Mata

...mostra sempre el valor de la capçalera «Date» en el format preferit de l'usuari i el...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...a estil de paràgraf preformatat. Si és «false», s'utilitzarà l'estil de paràgraf norm...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

... so quan arribi un missatge nou. Si és «false» (fals), es descarten les claus «notify...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Sip» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: SI; SÍ; SAP; SIS; SIA; SIC; TIP; XIP; SIÓ; PIP

...a obrir un mapa per a %s Obre el mapa SIP Membres de la llista: Fax Sobrenom ...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Sip» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: SI; SÍ; SAP; SIS; SIA; SIC; TIP; XIP; SIÓ; PIP

...Google Talk Matrix Correu electrònic SIP IM Telèfon Voleu enviar un avís de c...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: MIMI; MIMO; MIMA; MIMEN; MIMEM; MIMES; MIMEU; MIMÀ; MIMÉS; MIMÍ

...fratge al Directori de claus web (WKD) MIME segur (S/MIME) Certificat de signatura...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Objectivi; Objectivo; Objectiva; Objectives; Objectivar; Objectivat; Objectava; Objectivem; Objectiven; Objectiveu

...otus Lua Maple Matlab Maya Oberon Objective C OCaml Octave Object Script Pascal...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Objecte; Objecta; Objectà; Objecti; Objecto; Objectí

...ya Oberon Objective C OCaml Octave Object Script Pascal POV-Ray Prolog R Esp...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Prolog» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Pròleg; Pròfug; Prologa; Prologo; Prologà

...Octave Object Script Pascal POV-Ray Prolog R Especificació RPM Scala Smalltalk...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Subject» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: subjecte; subjecta; subjac; subjecti; subjecto; subjectà; subjectí

...ys. Podeu utilitzar variables com $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to], $ORIG[body], ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço; força; forca; forma; fora; forces; cursa; forçar

... per a obtenir més informació. %s: «--force-online» i «--offline» no es poden utili...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (15)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...a al costat de la llista de missatges. Tipus de lletra de mida variable El tipus de lletra de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...ges. Tipus de lletra de mida variable El tipus de lletra de mida variable per a visualitzar el c...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

... variable per a visualitzar el correu. Tipus de lletra de terminal El tipus de lletra de term...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...l correu. Tipus de lletra de terminal El tipus de lletra de terminal per a visualitzar el correu...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

... per a visualitzar el correu. Utilitza tipus de lletra personalitzats Utilitza tipus de lletr...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...ipus de lletra personalitzats Utilitza tipus de lletra personalitzats per a visualitzar el cor...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... de començar amb https://. Mida mínima del tipus de lletra que s'utilitzarà amb WebKitGTK La mida...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...tilitzarà amb WebKitGTK La mida mínima del tipus de lletra en píxels utilitzada per a mostrar text...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... Color de fons Mida de la lletra Nom del tipus de lletra No s'ha pogut obtenir el contingut de ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...laç: Enllaç visitat: Fons: Text Nom del tipus de lletra: Imatge de fons Plantilla: Seleccion...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...ació dels missatges Utilitza el mateix tipus de lletra que la resta d'aplicacions Tipus de ll...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: (Lletra) (estàndard); (Família) (estàndard); (Lletra) tipogràfic (estàndard); (Lletra) tipogràfica (família); (Lletra) tipogràfics tipogràfic; (Lletra) tipogràfics tipogràfica; (Lletra) tipogràfics tipogràfics; (Lletra) tipogràfics tipogràfiques; (Lletra) tipogràfiques (estàndard); (Estàndard) (estàndard) (estàndard)
Més informació

...s de lletra que la resta d'aplicacions Tipus de lletra estàndard: Selecciona el tipus de lletra HTML d'...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

... Tipus de lletra estàndard: Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada fixa Selecciona el tipu...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

... lletra HTML d'amplada fixa Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable Tipus de lletr...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...ipus de lletra HTML d'amplada variable Tipus de lletra d'amplada fixa: Mida mínima del tipus ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (10)


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

... Mostra la part com una invitació Avui a les %-H:%M Avui a les %-H:%M:%S Avui a le...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

... una invitació Avui a les %-H:%M Avui a les %-H:%M:%S Avui a les %l:%M:%S %p Demà...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...%-H:%M:%S Avui a les %l:%M:%S %p Demà a les %-H:%M Demà a les %-H:%M:%S Demà a le...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...es %l:%M:%S %p Demà a les %-H:%M Demà a les %-H:%M:%S Demà a les %l:%M %p Demà a ...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...l:%M %p Demà a les %l:%M:%S %p %A %A a les %-H:%M %A a les %-H:%M:%S %A a les %l...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...es %l:%M:%S %p %A %A a les %-H:%M %A a les %-H:%M:%S %A a les %l:%M %p %A a les ...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...a les %l:%M:%S %p %A, %e %B %A, %e %B a les %-H:%M %A, %e %B a les %-H:%M:%S %A, ...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...e %B %A, %e %B a les %-H:%M %A, %e %B a les %-H:%M:%S %A, %e %B a les %l:%M %p %A...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

... %p %A, %e %B del %Y %A, %e %B del %Y a les %-H:%M %A, %e %B del %Y a les %-H:%M:%...


Missatge: Possible error de concordança. Probablement cal usar el masculí singular.
Suggeriments: al

...B del %Y a les %-H:%M %A, %e %B del %Y a les %-H:%M:%S %A, %e %B del %Y a les %l:%M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (8)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...el contacte Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar el contacte. Podeu ...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...sdeveniment Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar l'esdeveniment. Pod...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

... l'anotació Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar l'anotació. Podeu t...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...va la tasca Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar la tasca. Podeu tor...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...el missatge Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora d'editar el missatge. Podeu to...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

... ha anat bé Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar el contingut. Podeu...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...el missatge Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar el missatge. Podeu ...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit; resolt

...a signatura Un procés del WebKitWeb ha fallat a l'hora de mostrar la signatura. Podeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (7)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ió de dia, setmana laborable, setmana o mes. Temps per als recordatoris definit pe...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ualització de setmana Visualització de mes Vista anual Missatges Com a carpeta ...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...ocalment per a treballar fora de línia Mes anterior Mes següent Any anterior An...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

... treballar fora de línia Mes anterior Mes següent Any anterior Any següent Cal...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...anes fa 1 mes fa %d mesos D'aquí a 1 mes D'aquí a %d mesos fa 1 any fa %d any...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...ra un dia Llista Mostra com a llista Mes Mostra un mes Setmana Mostra una set...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ta Mostra com a llista Mes Mostra un mes Setmana Mostra una setmana Mostra un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (6)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

... Si s'estableix a «true», els botons de Xifrat i Signat, ja sigui per a PGP o S/MIME e...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...ontingut en el transport per Internet. Xifrat, feble Aquest missatge està xifrat amb...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...ge en una quantitat de temps raonable. Xifrat Aquest missatge està xifrat. Seria mol...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...litzés el contingut d'aquest missatge. Xifrat, fort Aquest missatge està xifrat amb ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...at parcialment amb GPG Xifrat amb GPG xifrat parcialment amb GPG Signat amb S/MIME ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...cialment amb S/MIME Xifrat amb S/MIME xifrat parcialment amb S/MIME Mostra les part...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYALAR (6)


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyalat

... defecte Respost Suprimit Esborrany Senyalat Vist Adjunt no no fals Programari...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...els missatges seleccionats Seguiment… Senyala els missatges seleccionats per a fer-ne...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...s. No hi ha text al cos del missatge. Senyala per al seguiment Neteja Sense títol ...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: assenyalat

...t a Important Llegit Seguiment està senyalat no està senyalat està completat no e...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: assenyalat

...egit Seguiment està senyalat no està senyalat està completat no està completat Lli...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalat» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyalat

...hi ha cap missatge en aquesta carpeta. Senyalat Rebut Estat del senyalador Senyalado...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...n programa Es desconeix l'acció a fer %s %s abans de l'inici %s %s després de l'in...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... l'acció a fer %s %s abans de l'inici %s %s després de l'inici %s a l'inici %s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s després de l'inici %s a l'inici %s %s abans del final %s %s després del fina...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...i %s a l'inici %s %s abans del final %s %s després del final %s al final %s a %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... UTC Seleccioneu un fus horari Hora: %s %s Avui Demà Tasques sense data de venc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (4)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista de contactes. El valor «0» (v...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista d'anotacions. El valor «0» (v...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista de tasques. El valor «0» (vis...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...tuar la subfinestra de previsualització en relació a la llista de missatges. El valor «0» (v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: IM.

...ces IM Si s'han de mostrar les adreces IM a l'editor Mostra les adreces personal...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: dc.

...distingit (DN) per exemple: uid=usuari,dc=exemple,dc=com Mètode: Aquest és el m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: dc.

...DN) per exemple: uid=usuari,dc=exemple,dc=com Mètode: Aquest és el mètode que E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MEMOS (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: tanoques; babaus; burros; ineptes; totxos; talossos

...ines a l'editor d'esdeveniments/tasques/memos Si s'ha de mostrar la barra d'eines a ...


Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: tanoques; babaus; burros; ineptes; totxos; talossos

...ines a l'editor d'esdeveniments/tasques/memos Oculta les tasques completades Si s'h...


Missatge: ¿Volíeu dir «tanoques»?
Suggeriments: tanoques; babaus; burros; ineptes; totxos; talossos

...acts» (contactes), «tasks» (tasques) i «memos» (anotacions) Aplica la geometria espe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AM_AMB (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...rmat de 24 hores en comptes d'utilitzar am/pm Recordatori d'aniversaris i commemo...


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...l Delegat Necessita una acció Estat am pm Sense resum Organitzador: %s Or...


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...s horari: Format de l'hora: 12 hores (am/pm) 24 hores Escurçar el temps de l'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIACRITICS_02 (3)


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específica

... l'expansió dels fils Aquest paràmetre especifica si l'estat per defecte dels fils és exp...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específica

... seu l'últim missatge Aquest paràmetre especifica si els fils s'han d'ordenar segons el d...


Missatge: Si és adjectiu o nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: específica

...re de forma ascendent Aquest paràmetre especifica si els fils fills s'ordenaran de forma ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... crear-ne un de nou. No hi ha elements per mostrar en aquesta vista. Feu doble clic aquí ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... Cerca el contacte. No hi ha elements per mostrar en aquesta vista. Mapa de contactes A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...'etiqueta: Important Feina Personal Per fer Després Afegeix una etiqueta Edita l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...contrari utilitzeu el color de la forma `#RRGGBB` (Obsolet) Dia en què comença l...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... utilitzeu el color de la forma `#RRGGBB` (Obsolet) Dia en què comença la setman...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «:

...s separadors estàndards «:» i l'Unicode « : ». Usa la traducció de «FWd/Re» a l'as...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: label"

...ef al costat de l'enllaç de text, com: "label "; «reference» - mostra href com a referè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (2)


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... de text a mostrar Defineix la mida en KB, el límit per a mostrar els adjunts de ...


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...al de continguts: Obtenir Contingut: KB Canals de continguts Contingut Torna...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (2)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Sip

...rticular Una altra adreça electrònica SIP professional SIP de casa Altres SIP ...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Sip

...a adreça electrònica SIP professional SIP de casa Altres SIP AIM Jabber Yahoo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...gons dl dm dc dj dv ds dg a (Completada Completada (Venciment ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

... dg a (Completada Completada (Venciment Venciment Cita Tasca Ano...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_TOPONIM_MIN (2)


Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: el

...a/Brazzaville Àfrica/Bujumbura Àfrica/El Caire Àfrica/Casablanca Àfrica/Ceuta ...


Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: l'

...mèrica/Guyana Amèrica/Halifax Amèrica/L'Havana Amèrica/Hermosillo Amèrica/Indi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSIBLE_DELICAT (2)


Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial

...externa. Assegureu-vos que no conté cap informació sensible abans d'enviar el missatge. S'han afeg...


Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial

...erna. Assegureu-vos que no contenen cap informació sensible abans d'enviar el missatge. El redacto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (2)


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

...r els missatges per a adjuntar de {0}. Degut a «{1}». Voleu recuperar els missatges s...


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...ha pogut crear el directori per a desar degut a «{1}» No s'ha pogut crear el directori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...emporal per a desar. El fitxer existeix però no es pot sobreescriure. El fitxer exi...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...s pot sobreescriure. El fitxer existeix però no és un fitxer normal. No s'ha pogut ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: 7 dies vinents; 7 dies que venen; pròxims 7 dies
Més informació

...el calendari Cites actives Cites dels propers 7 dies Ocorre menys de 5 vegades La descripc...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: 7 dies vinents; 7 dies que venen; pròxims 7 dies
Més informació

...nen una data de venciment Tasques dels propers 7 dies Tasques vençudes Tasques amb fitxers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_ONLINE (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

...olution que s'estigui executant %s: «--online» i «--offline» no es poden utilitzar ju...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

... obtenir més informació. %s: «--force-online» i «--offline» no es poden utilitzar ju...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OFFLINE (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: fora de línia

...'estigui executant %s: «--online» i «--offline» no es poden utilitzar junts. Execute...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: fora de línia

...informació. %s: «--force-online» i «--offline» no es poden utilitzar junts. Utilitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FORMATAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

Habilita el formatat d'adreces Si s'han de formatar les adr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

... On obrir les ubicacions del contacte Actualment els valors amb suport són «openstreetma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...treetmap» i «google», si està establert a desconegut, s'usa «openstreetmap» Si s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SPAM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...UTF-8) per a unificar els testimonis de spam/ham provinents de jocs de caràcters dif...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui per a PGP o; sigui per a PGP sigui; per a PGP o; o per a PGP o
Més informació

... «true», els botons de Xifrat i Signat, ja sigui per a PGP o S/MIME es mostraran sempre a la barra d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En l'època de

...Marca els missatges rebuts com llegits Quan en respondre a un missatge i marcar-lo ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_NUM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «núm»?
Suggeriments: núm

...is i CC. El «composer-many-to-cc-recips-num» en defineix el llindar. Política de t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Missatges; Arxiva

...rxiu per a usar per a la característica Missatges|Arxiva… quan s'estigui dins de les carpetes lo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Adjunt component; Adjunts components

...tar components als missatges de correu Adjunta components en missatges de correu com ara invitaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: claus

... del qual accepta Llista de parells de clau/valor que el connector de plantilles su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRESPUNTS_PUNT (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

..., com utilitzar botó dret→Formata com a→…. Evolution Gestioneu els correus elect...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

... Desa el certificat X.509 Ha fallat el desat del certificat: %s Seleccioneu una ima...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...adreça Feu clic per a enviar un correu a en/na %s Feu clic per a obrir un mapa per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: obtengut; obtingut; d'obtenir

...'estan cercant els contactes… No s'han obtenir els contactes amb un error desconegut ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_RANGOON (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Rangun

...gyang Àsia/Qatar Àsia/Qyzylorda Àsia/Rangoon Àsia/Riyadh Àsia/Saigon Àsia/Sakhali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_XANGAI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Shanghai»?
Suggeriments: Shanghai

...halin Àsia/Samarcanda Àsia/Seül Àsia/Xangai Àsia/Singapur Àsia/Taipei Àsia/Tashk...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: canviar; canvi; canvis; canviat; Calvià; Cervià; Cenòbia; Cervia; Càndia; càndia

... la sobreescriptura del camp «des de» a canvia al nom o al correu electrònic Camp Mai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «separats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: separada

...ta de servidors per a cercar informació separats per punt i coma («;»), a més del domini...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...da Amplada: Mida: Estil Alineació: Ombrejat Propietats de la línia horitzontal Ge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 00 am

...ta del missatge es compararà amb les 12:00am de la data que indiqueu. A l'hora de f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 24 Hour

...} ${Day} de ${Month} de ${Year} a les ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, en/na ${Sender}...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...licitat. És possible que no permeti cap tipus d'autenticació. Ha fallat l'entrada al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...es d'adreces voleu utilitzar. Utilitza al calendari d'aniversaris i commemoracion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...Evolution actualitzi el fitxer %s, %s default:mm Fahrenheit (°F) Centígrad (°C) Ke...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: autoemplenament
Més informació

...ferències de la xarxa Cap Inclòs en l'auto-emplenament Qualsevol S'estan marcant els missatg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MAYA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «maia»?
Suggeriments: Maia

... JSP Lisp Lotus Lua Maple Matlab Maya Oberon Objective C OCaml Octave Ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: calendari
Més informació

...cions disponibles són «mail» (correu), «calendar» (calendari), «contacts» (contactes), «...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CONDE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «comte»?
Suggeriments: Comte

...rnàndez Enric Balletbò i Serra Xavier Conde Rueda Gil Forcada David Planella Mola...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIES (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Gràcies,; Gràcies a

...nsiosament les vostres contribucions. Gràcies L'equip de l'Evolution No ho tornis a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat

...a desar-hi la clau i el certificat… %s-backup.p12 Fes una còpia de seguretat del cer...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:4211(#629)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by “=” and the values separated by “;”
"
msgstr ""
"La clau especifica la llista de capçaleres personalitzades que podeu afegir "
"a un missatge que envieu. El format per a especificar una capçalera i el seu "
"valor és el nom de la capçalera seguit del signe d'igualtat («=») i els "
"valors separats per punts i comes («;»)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:4733(#712)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
"The prefix of a URL to be used for searches on the web. The actual text "
"selection is escaped and appended to this string. The URI should start with "
"https://."
msgstr ""
"El prefix d'un URL a usar per a fer cerques a la web. La selecció de text "
"actual s'escapa i s'afegeix a aquesta cadena. L'URI ha de començar amb "
"https://."
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:4907(#735)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes "
"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the "
"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...."
msgstr ""
"Utilitzeu «highlight --list-scripts=themes» per a obtenir la llista de temes "
"instal·lats i llavors el valor per un d'ells. El canvi requereix només "
"tornar a formatar la part del missatge per a tenir efecte, com utilitzar "
"botó dret→Formata com a→…."
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:22122(#3552)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:418
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "_Sempre amb còpia amb carbó (CC) a:"
[note] rule [id=ff-carbon] ==> «Carbon» es tradueix per «Carboni», no per «Carbó» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:22127(#3553)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:443
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Sempre amb còpia am_b carbó oculta (CCO) a:"
[note] rule [id=ff-carbon] ==> «Carbon» es tradueix per «Carboni», no per «Carbó» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:23580(#3818)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3057
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:513
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Reexpedeix el missatge seleccionat a una altra persona"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:25587(#4153)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
msgstr ""
"Permet que una _llista de correu torni a dirigir la resposta privada a la "
"llista de correu"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:26184(#4256)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:24
msgid ""
"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
"you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Esteu responent de manera privada a un missatge que ha arribat a través "
"d'una llista de correu, però la llista està intentant tornar a dirigir la "
"vostra resposta a la llista mateixa. Esteu segur que voleu continuar?"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:26428(#4294)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, "
"while still being available on the server. You can re-subscribe in "
"Folder→Subscriptions... menu."
msgstr ""
"Si deixeu de subscriure la carpeta, podria no ser visible a l'Evolution, "
"mentre que continuaria disponible al servidor. Podeu refer la subscripció al "
"menú Carpeta ->Subscripcions…"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:29135(#4761)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Monday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
msgid "_Mon"
msgstr "d_l"
[note] rule [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:29147(#4763)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Tuesday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:32
msgid "_Tue"
msgstr "d_t"
[note] rule [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:29158(#4765)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Wednesday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
msgid "_Wed"
msgstr "d_c"
[note] rule [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:29169(#4767)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Thursday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
msgid "T_hu"
msgstr "d_j"
[note] rule [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:29180(#4769)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Friday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
msgid "_Fri"
msgstr "d_v"
[note] rule [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/evolution/evolution.master.ca.po-translated-only.po:29191(#4771)
# Source: /evolution.master.ca.po from project 'GNOME - evolution'
#. Saturday
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
msgid "_Sat"
msgstr "d_s"
[note] rule [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.

Fitxer analitzat: gnome/extensionmanager/extension-manager-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: commentaris,

Primera lletra majúscula: Cagerrant, Emplia,

En castellà: resultas,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar

Gestor d'extensions Una utilitat per navegar i instal·lar les extensions del GNOME S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

... que ja tens instal·lades Una utilitat per gestionar les extensions del GNOME Shell Ícar N....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

... extensions Introduïu una paraula clau per cercar a «extensions.gnome.org» extensions del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les opinions; l'opinió

...uaris No hi ha opinions. Mostrar tots els opinions Informe d'error Vegeu els detalls El...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/extensionmanager/extension-manager-ca.po-translated-only.po:105(#15)
# Source: /extension-manager-ca.po from project 'GNOME - ExtensionManager'
#. Translators:
#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell
#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "")
#: src/exm-browse-page.c:299
#, c-format
msgid "e.g. “%s”"
msgstr "Per exemple \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/flatseal/flatseal-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (16)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ptrace, thunderbird, xdg,

Primera lletra majúscula: Abente, Flatseal, Lahaye, Wayland,

En anglès: Owns, Talks, interactive, pictures,

Tot majúscules: GTKDEBUG,

Amb símbol: %B, %Y, %e, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
A_L_ENTORN_DE1
DOUBLE_PUNCTUATION1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revisar

...atpak Flatseal és una utilitat gràfica per revisar i modificar els permisos de les vostres...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar

...nstal·lada de Flatpak Requereix permís per emmagatzemar la versió 2 o posterior Encara no s'ha...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir «entorn de».
Suggeriments: entorn de; al voltant de

...web) Llista de dispositius disponibles a l'entorn de proves Crides del sistema pel desenvol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...s:ro, xdg-pictures, etc Fitxers p. ex. .thunderbird Llista de camins relatius a...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/flatseal/flatseal-ca.po-translated-only.po:357(#65)
# Source: /flatseal-ca.po from project 'GNOME - Flatseal'
#: src/models/sockets.js:125
msgid "List of well-known sockets available in the sandbox"
msgstr "Llista de sòcols coneguts disponibles a l'entorn aïllat"
[note] rule [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves» o «espai aïllat» segons el context.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/flatseal/flatseal-ca.po-translated-only.po:378(#69)
# Source: /flatseal-ca.po from project 'GNOME - Flatseal'
#. TRANSLATORS: <full-month-name> <day-of-month>, <year-with-century>
#: src/widgets/appInfoViewer.js:61
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B, %Y"
[note] rule [id=date-format-BeY] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31, 2016», en català «31 de gener del 2016»
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: gnome/fontdownloader/font-downloader-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Monoespai, Peredo,

En anglès: Gustavo,

Tot majúscules: GTK,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
COMMA_PERO1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

Descarregador de tipografies Tipus de lletra Totes Serif Sans Serif Mostreu Esc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Sa serif; Sans serifs

...grafies Tipus de lletra Totes Serif Sans Serif Mostreu Escrit a mà Monoespai Quant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... volgut canviar la seva font de terminal però no va voler passar pel procés de buscar...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/fontmanager/font-manager-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (24)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: col·leció,

Primera lletra majúscula: Barrientos, Estevez, Extracondensada, Extraexpandida, Jayme, Oblíqua, Semicondensada, Semiexpandida, Semilleugera, Seminegreta, Ultracondensada, Ultraexpandida, Ultranegreta, Ultrapesada,

En anglès: Adolfo, DPI,

Tot majúscules: BGR, GTK, PANOSE, VBGR, VRGB,

Amb símbol: %i, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
PROPER2
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...ona carpetes d'origen Selecciona tipus per suprimir Suprimeix Suprimeix la lletra tipogrà...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir

...itzar-les sense haver d'instal·lar-les Per afegir un origen nou, arrossegueu una carpeta ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir

...s en execució poden requerir un reinici per reflectir els canvis Desa Enrere Cerca ortogra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...cions activades: el canvi tindrà efecte la propera vegada que s'iniciï l'aplicació Decoracions d...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...ns desactivades: el canvi tindrà efecte la propera vegada que s'iniciï l'aplicació Orígens de le...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:1912(#347)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/preferences/Fontconfig.vala:204
#: src/font-manager/preferences/Fontconfig.vala:282
#: src/font-manager/preferences/Fontconfig.vala:456
msgid "Settings saved to file."
msgstr "S'ha desat la configuració al fitxer"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:1919(#348)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/preferences/Fontconfig.vala:208
#: src/font-manager/preferences/Fontconfig.vala:286
#: src/font-manager/preferences/Fontconfig.vala:460
msgid "Removed configuration file."
msgstr "S'ha suprimit el fitxer de configuració"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2086(#380)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/preferences/UserInterface.vala:268
msgid ""
"CSD enabled. Change will take effect next time the application is started."
msgstr ""
"Decoracions activades: el canvi tindrà efecte la propera vegada que s'iniciï "
"l'aplicació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2094(#381)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/preferences/UserInterface.vala:270
msgid ""
"CSD disabled. Change will take effect next time the application is started."
msgstr ""
"Decoracions desactivades: el canvi tindrà efecte la propera vegada que "
"s'iniciï l'aplicació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2118(#384)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/preferences/UserSources.vala:163
msgid "Easily add or preview fonts without actually installing them."
msgstr ""
"Afegiu lletres tipogràfiques per a previsualitzar-les sense haver "
"d'instal·lar-les"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2125(#385)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/preferences/UserSources.vala:164
msgid ""
"To add a new source simply drag a folder onto this area or click the add "
"button in the toolbar."
msgstr ""
"Per afegir un origen nou, arrossegueu una carpeta aquí o feu clic al botó "
"d'afegir de la barra d'eines"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2294(#416)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-viewer/MainWindow.vala:24
msgid "Preview font files before installing them."
msgstr ""
"Previsualitzeu els fitxers de lletra tipogràfica abans d'instal·lar-los"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2310(#419)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-viewer/MainWindow.vala:123
msgid "Or unsupported filetype."
msgstr "O el tipus de fitxer no és compatible"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/fontmanager/font-manager-ca.po-translated-only.po:2402(#436)
# Source: /font-manager-ca.po from project 'GNOME - FontManager'
#: src/font-manager/ui/font-manager-font-config-controls.ui:30
msgid "Running applications may require a restart to reflect any changes."
msgstr ""
"Les aplicacions en execució poden requerir un reinici per reflectir els "
"canvis"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gaphor/gaphor-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: filename,

Primera lletra majúscula: Extèn, Metaclasse, Pseudoestat,

En francès: fluxe,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ELA_GEMINADA_2CHAR1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)


Missatge: És recomanable usar la codificació de la ela geminada amb tres caràcters, amb el caràcter de punt volat (U+00B7).
Suggeriments: El·lipsi
Més informació

...r Inclou Extèn Punter Línia Caixa Eŀlipsi Comentari Línia de comentari Model n...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flathub,

Primera lletra majúscula: Dup, Hernàndez,

En anglès: Duplicity, domain, duplicity, translate, username,

En francès: Déjà,

CamelCase: CtrlAltT,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU13
ESPAIS_SOBRANTS3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
DUES_PREPOSICIONS2
COMMA_PERO1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB1
CANVI_PREPOSICIONS1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (13)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir

.... Codificació Sempre hi ha més errors per corregir. Si voleu saber què s'ha de fer, parleu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a plantar

...mentrestant, aquí teniu algunes opcions per plantar cara a un Déjà Dup que no es porta bé i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar

.... Si sembla que duplicity té problemes per connectar-se al vostre servidor, proveu de baixar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar

... utilitzat un servidor remot o al núvol per emmagatzemar la vostra còpia de seguretat, primer de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...re els fragments de fitxer: O de nou, per fer-ho tot alhora: Ara, els fragments del ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a recuperar

...m que heu fet una còpia de seguretat : Per recuperar dades de còpies de seguretat incrementa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a unir

... de seguretat incrementals, feu servir per unir els fitxers. Vegeu per al seu ús. Ajus...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a revisar

...es de còpia de seguretat Preferències Per revisar les vostres preferències de còpia de se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ença a quedar-se sense espai. Carpetes per fer una còpia de seguretat Trieu una llist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar

...seguretat Trieu una llista de carpetes per desar a la vostra còpia de seguretat. Premeu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

.... Premeu els botons Afegeix o Suprimeix per modificar la llista. Si només us interessa fer un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar

... en un ordinador antic. No us preocupeu per posar ajustar i personalitzar la configuració...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...àgiu restaurat la configuració anterior per canviar qualsevol cosa, ja que qualsevol person...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: utilitzarà:

...eu els fitxers restaurats. Aquesta guia utilitzarà : Restauració amb Duplicity Suposant qu...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: tens:

... de desxifrar el volum amb . Digues que tens : O feu-ho tot alhora (assegureu-vos de ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: seguretat:

...arà a . Diguem que heu fet una còpia de seguretat : Per recuperar dades de còpies de segur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Man» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Man; en; han; van; ben; mai; meu; món; tan; fan

...bre duplicity que es presenta, executeu man duplicity. El primer que intentarem és...


Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu

...frar o no). Utilitzeu en qualsevol que hagueu d'extreure els fragments de fitxer: O...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...ia de seguretat, feu servir en comptes de  a l'exemple següent. Compartir finestra ...


Missatge: Sobra la preposició ‘a’.
Suggeriments: Endavant

...pia de seguretat més recent. Feu clic a Endavant. Trieu on voleu restaurar-ho. Com que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...em que presenteu una sol·licitud d'ajuda però, mentrestant, aquí teniu algunes opcion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'USUARI

...re servidor de Windows, afegiu-lo abans del USUARI amb un punt i coma entre ells. Per exem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: inc.

...es, i altres a les còpies de seguretat "inc" o incrementals. Començant amb una còpi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)


Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: restaura-la

...ma, deixeu-la com a predeterminada (que restaura la vostra instal·lació actual). Reviseu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...Espereu. La restauració pot trigar molt en acabar. Finalment, torneu a instal·la...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:237(#28)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:41
msgid ""
"Do you speak both English and another language? Great! You can help "
"translate <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/deja-dup/\"><app>Déjà "
"Dup</app></link> through <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject/JoiningTranslation\">the GNOME translation project</"
"link>. It’s really quite easy and is very appreciated."
msgstr ""
"Parleu anglès i un altre idioma? Perfecte! Podeu ajudar a traduir el "
"translate <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/deja-dup/\"><app>Déjà "
"Dup</app></link> des del <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject/JoiningTranslation\">projecte de traducció del GNOME</"
"link>. És molt fàcil i s'agraeix molt. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:403(#44)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-worst-case.page:46
msgid "Other Backup Locations"
msgstr "Altres ubicacions de còpia de seguretat "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:409(#45)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:47
msgid ""
"If you backed up to a remote or cloud server, the syntax you use with "
"<app>duplicity</app> will be different than the external drive example "
"above. See below for how to connect to your chosen backup location."
msgstr ""
"Si heu fet una còpia de seguretat en un servidor remot o al núvol, la "
"sintaxi amb la qual utilitzeu <app>duplicity</app> serà diferent de "
"l'exemple de la unitat externa anterior. Vegeu a continuació com connectar-"
"vos a la ubicació de còpia de seguretat triada. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:584(#63)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:94
msgid ""
"If even <app>duplicity</app> isn’t working for you, there may be little "
"hope. The backup file format is complicated and not easily manipulated. But "
"if you’re desperate, it’s worth a try."
msgstr ""
"Si <app>duplicity</app> encara no funciona, pot haver-hi una mica "
"d'esperança. El format del fitxer de còpia de seguretat és complicat i no es "
"manipula fàcilment. Però si esteu desesperats, val la pena provar-ho. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:609(#65)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:98
msgid ""
"<app>Duplicity</app> stores your data in small chunks called volumes. Some "
"volumes belong to the periodic ‘full’ or fresh backups and others to the "
"‘inc’ or incremental backups. Starting with a full backup set of volumes at "
"volume 1, you’ll need to restore files volume by volume."
msgstr ""
"<app>Duplicity</app> emmagatzema les dades en petits fragments anomenats "
"volums. Alguns volums pertanyen a les còpies de seguretat periòdiques "
"\"completes\" o noves, i altres a les còpies de seguretat \"inc\" o "
"incrementals. Començant amb una còpia de seguretat completa dels volums al "
"volum 1, haureu de restaurar els fitxers volum per volum. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:640(#68)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:106
msgid ""
"Now you have either a <_:file-1/> or a <_:file-2/> volume (depending on "
"whether you had to decrypt it or not). Use <_:cmd-3/> on whichever one you "
"have to extract the individual patch files:"
msgstr ""
"Ara teniu o bé <_:file-1/> o un <_:file-2/> volum (segons si l'heu de "
"desxifrar o no). Utilitzeu <_:cmd-3/> en qualsevol que hagueu d'extreure els "
"fragments de fitxer: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:720(#77)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:28
msgid ""
"Note that backups can be quite large, so make sure you have enough free disk "
"space."
msgstr ""
"Tingueu en compte que les còpies de seguretat poden ser bastant grans, així "
"que assegureu-vos de tenir prou espai lliure al disc. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:740(#79)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: note/p
#: C/prefs.page:30
msgid ""
"While you can choose a local folder for your backups, this is not "
"recommended. If your hardware fails, you will lose both your original data "
"and your backups all at once."
msgstr ""
"Tot i que podeu triar una carpeta local per a les vostres còpies de "
"seguretat, això no es recomana. Si el vostre maquinari falla, perdreu les "
"dades originals i les còpies de seguretat alhora. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:758(#81)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:34
msgid ""
"Turn this option on to have <app>Déjà Dup</app> automatically back up for "
"you. This is recommended so that you don’t forget to do it yourself. Backups "
"are more useful the more recent they are, so it is important to back up "
"regularly."
msgstr ""
"Activi aquesta opció perquè <app>Déjà Dup</app> faci una còpia de seguretat "
"automàtica. Això és recomanable per no oblidar de fer-ho un mateix. Les "
"còpies de seguretat són més útils com més recents siguin, per la qual cosa "
"és important fer còpies de seguretat amb regularitat. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:788(#84)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:42
msgid ""
"Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the "
"backup files are taking up too much space, you may want to decrease this "
"duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than "
"the chosen time. But no files will be deleted early."
msgstr ""
"Trieu el temps mínim que es conservaran els fitxers de còpia de seguretat. "
"Si trobeu que ocupen massa espai, és possible que vulgueu reduir aquesta "
"durada. A causa dels detalls de la seva implementació, els fitxers es poden "
"conservar una mica més que el temps escollit. Però no se suprimirà cap "
"fitxer abans. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:841(#89)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:51
msgid ""
"Choose a list of folders to not save in your backup. Press the <gui "
"style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui>
buttons to "
"modify the list."
msgstr ""
"Trieu una llista de carpetes que no voleu desar a la vostra còpia de "
"seguretat. Premeu els botons <gui style=\"button\">Afegir</gui> o <gui "
"style=\"button\">Eliminar</gui> per a modificar la llista."
[note]
rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
rule [id=gnome-infinitive-ir] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Afegeix») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Afegir»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:853(#90)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:52
msgid ""
"Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
"you can save yourself some time and space by not backing them up."
msgstr ""
"Algunes de les vostres dades poden ser grans i poc importants per a "
"vosaltres. En aquest cas, podeu estalviar-vos temps i espai si no en feu "
"còpia. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:901(#97)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:24
msgid ""
"Get your system to a fresh state. For example, a fresh install or a new "
"account on an old computer. Don’t worry about getting comfortable and "
"customizing settings yet. Wait until after you restore your previous "
"settings to change anything, as any customizations you make now may get "
"overridden once you restore."
msgstr ""
"Poseu el vostre sistema a un estat nou. Per exemple, una instal·lació nova o "
"un compte nou en un ordinador antic. No us preocupeu per posar ajustar i "
"personalitzar la configuració encara. Espereu fins que hàgiu restaurat la "
"configuració anterior per canviar qualsevol cosa, ja que qualsevol "
"personalització que feu ara es pot anul·lar un cop restaurada. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:917(#98)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:25
msgid ""
"Next, you need to install <app>Déjà Dup</app>. Your distribution vendor may "
"package it for you. Otherwise, install it from flathub or the snap store."
msgstr ""
"A continuació, cal instal·lar <app>Déjà Dup</app>. El vostre proveïdor pot "
"empaquetar-ho. En cas contrari, instal·leu-lo des de flathub o des de la "
"botiga Snap. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:950(#102)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:35
msgid ""
"Choose the date you want to restore from. Usually you can just leave this "
"alone, as the default is the most recent backup."
msgstr ""
"Trieu la data des de la qual voleu fer la restauració. En general, podeu "
"deixar-ho com està, ja que el valor predeterminat és la còpia de seguretat "
"més recent. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:967(#104)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:37
msgid ""
"Choose where to restore. Since this is a full system backup, leave it as the "
"default (which restores over your current install)."
msgstr ""
"Trieu on voleu restaurar-ho. Com que es tracta d'una còpia de seguretat "
"completa del sistema, deixeu-la com a predeterminada (que restaura la vostra "
"instal·lació actual). "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:986(#106)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:40
msgid "Wait. It may take a long time to finish restoring."
msgstr "Espereu. La restauració pot trigar molt en acabar. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle-doc/deja-dup-help.main.ca.po-translated-only.po:1001(#108)
# Source: /deja-dup-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle-doc'
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-full.page:43
msgid ""
"If for whatever reason you have a problem after trying to restore with the "
"<gui style=\"checkbox\">Restore files to original locations</gui>
option, "
"try restoring instead to a temporary directory and moving your files to "
"where they belong."
msgstr ""
"Si per qualsevol motiu teniu un problema després d'intentar restaurar els "
"fitxers amb l'opció <gui style=\"checkbox\">Restaurar els fitxers a la "
"ubicació original</gui>, proveu de restaurar-lo a un directori temporal i "
"moveu els fitxers al lloc on pertanyin."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
===== Rules detected 19 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle-doc/polari-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (16)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: msg,

Primera lletra majúscula: Ankit, Casagrande, Fradeja, Freenode, Gadiya, Gimpnet, Polari,

En anglès: Chat, Cutler, IRC, Milo, Relay, help, identify,

CamelCase: NickServ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM2
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
COMMA_ADVERB1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Fitxers; del Fitxer

...arrossegueu i deixeu anar la imatge des del Fitxers dins el quadre de xat del Polari o arro...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Fitxers; del Fitxer

...arrossegueu i deixeu anar un fitxer des del Fitxers al Polari. Se us demanarà si voleu carr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: usuària contrasenya; usuàries contrasenyes

... següent ordre: /msg NickServ identify usuari contrasenya Premeu Retorn Utilitzeu el nom d'usua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...per contrasenya en certes xarxes d'IRC. Actualment no és possible registrar un sobrenom d'...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/amberol.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Amberol, Emmanuele,

En anglès: artist,

Tot majúscules: MPRIS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen

...çons seleccionades S'està reproduint «{title}» de «{artist}»

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/apostrophe.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: errmsg, hemingway, uberwriter,

Primera lletra majúscula: Hernàndez, Libreoffice,

En anglès: Apostrophe, Wolf, apostrophe, markdown,

En francès: aA,

Lletra solta: d, n,

CamelCase: UberWriter,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_EN_UNITATS2
MIG_MITJA1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 02 d

... {:n} paràgraf {:n} paràgrafs {:d}:{:02d}:{:02d} temps de lectura Text en cursi...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 02 d

...paràgraf {:n} paràgrafs {:d}:{:02d}:{:02d} temps de lectura Text en cursiva tex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjana».
Suggeriments: Mitjana

...xer nou Amplada màxima Mitja amplada Mitja alçada Amb finestra {:n} de {:n} carà...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/authenticator.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Authenticator, Barrientos, Jayme, Ribé,

En anglès: Adolfo, Aegis, Gnome,

Tot majúscules: GTK, OTP,

CamelCase: andOTP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COM_COM_A1
PROPER1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

...auració des de/en aplicacions conegudes com FreeOTP+, Aegis (xifrat / sense format)...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: pròxima actualització; següent actualització; actualització següent
Més informació

...ic Període Durada en segons fins a la propera actualització de la contrasenya Dígits Longitud del...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/decoder.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: qr,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/deja-dup.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (53)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: amm, dav, davs, dup, itomailg, restic, sftp, smb,

Primera lletra majúscula: Buj, Dup, Estevez, Fradeja, Gevatter, Restic,

En anglès: Agustin, Alejandro, Contributions, Duplicity, Jaime, Storage, Terry, disabled, duplicity, ftps, ssh, trickle,

En castellà: Martín, deja,

En francès: Déjà, déjà,

Tot majúscules: UUID,

CamelCase: AniolOliver, AppleTalk, BennyBeat, GIcon, JoanColl,

Amb símbol: $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $HOME, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLICSHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $USER, $VIDEOS, %1$s, %2$s, %d, %s, %sreport%s, Dup us,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM2
ESPAI_EN_UNITATS2
COMMA_IJ1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
COMMA_ADVERB1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Còpies; la Còpia

...incloure a la còpia de seguretat perquè el Còpies de seguretat no hi té accés: S'està cr...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a les Còpies; a la Còpia

...davs:// Data Us donem a la benvinguda al Còpies de seguretat Crea la primera còpia de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 d

...t requereixen almenys la versió %d.%d.%.2d del duplicity, però només s'ha trobat l...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 d

...erò només s'ha trobat la versió %d.%d.%.2d No s'ha pogut processar la versió del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...ova que pugueu fer és apreciada. Si us plau %sreport%s d'èxits o fracassos quan est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %x

... Enrere Cerca Recorda la contrasenya %x %X D'acord Mostra la versió Restaura el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «ocasionalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Ocasionalment,

...ar entre còpies de seguretat completes Ocasionalment cal que el Déjà Dup faci còpies de seg...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/emblem.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Emblem,

En castellà: Quique,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
RARE_WORDS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...er a les teves sales Matrix i forges de git a partir d'una icona simbòlica. Finest...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/fragments.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bittorrent, protocolde,

Primera lletra majúscula: Häcker,

En anglès: Felix, Tracker, Transmission,

Tot majúscules: UUID,

Amb dígit: P2P, p2p,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM3
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT2
PER_PER_A_DETERMINANT1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Fragments; del Fragment

...e la xarxa local accedeixin a la sessió del Fragments local Obre la interfície web Baixades...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als Fragments; al Fragment

...Preferències Dreceres de teclat Quant al Fragments No s'ha pogut copiar l'enllaç magnètic...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Fragments; del Fragment

...el contingut descarregat. Sessió local del Fragments No s'ha pogut connectar amb «{}»: {} ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...rrent Màxim d'iguals en total Mode de xifrat de la connexió El protocolde xifrat de...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...ls filtres dels proveïdors d'Internet. Xifrat Força Preferència Permet General M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...arxa Port d'escolta Aquest port s'usa per altres iguals per a connectar-se amb vo...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/health.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Esteus, Hernàndez,

En anglès: encrypted,

Tot majúscules: CRSF,

Amb dígit: OAuth2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MES11
TENNIS1
UNPAIRED_BRACKETS1
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: Més

...mbre octubre novembre desembre Dia Mes Any Distància Exporta Exporta les m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENNIS (1)


Missatge: Forma secundària adaptada en «tenis».
Suggeriments: Tenis

...órrer Esquí Futbol Softbol Natació Tennis Pista i camp Voleibol Caminar Salut...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...arribar-hi. El seu objectiu de pes és d'{} quilogram. El seu objectiu de pes és...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...òpia de seguretat xifrada sense clau de xifrat! No s'ha pogut analitzar CSV. Esteu in...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/obfuscate.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Elmoussaoui, Ribé,

En francès: Bilal,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT1
SENSIBLE_DELICAT1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Fosca; Ofuscar; Ofuscat

...tra Nova Dreceres de teclat Quant a l'Ofusca 100% Obre Deixeu anar una imatge aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSIBLE_DELICAT (1)


Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial

... segura. No l'utilitzeu per a compartir informació sensible en un fòrum públic Totes les imatges ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/pika-backup.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: borg, preajustament,

Primera lletra majúscula: Hernàndez, Herold, Pika,

En anglès: Borg, binary, id,

Tot majúscules: NTFS,

CamelCase: BorgBackup,

Amb dígit: Ext4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP13
PER_INFINITIU2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
CANVI_PREPOSICIONS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
A_QUE1
EL_PROPER1
ES1
REALITZAR1
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (13)


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

Monitor de Pika Backup Pika Backup Còpies de seguretat Mant...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

Monitor de Pika Backup Pika Backup Còpies de seguretat Mantingueu les vo...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...lvieu temps i espai de disc perquè Pika Backup no necessita tornar a copiar les dades ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...a través del navegador de fitxers Pika Backup està dissenyat per a desar les vostres ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

... recuperació completa del sistema. Pika Backup està alimentat pel programari BorgBacku...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...atal durant la còpia de seguretat Pika Backup ha fallat mentre s'executava una còpia ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...executava una còpia de seguretat. Pika Backup ha fallat mentre s'executaven {} còpies...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat

...itats que requereixen la versió de borg-backup {}.{}.{} no funcionaran. La versió de ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...Maite Guix , 2021, 2022 Back end Pika Backup utilitza BorgBackup. Aquesta aplicació ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...ort a BorgBackup. El nom El nom «Pika Backup» deriva de la pica nord-americana. Les ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...nts de l'emmagatzematge de claus. Pika Backup «{}» No s'ha pogut desar la memòria ca...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...itori ha d'originar-se a partir de Pika Backup o de programari compatible. La ubicaci...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...receres del teclat Ajuda Quant a Pika Backup Configura la còpia de seguretat No s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar

...rfs. La pica nord-americana és coneguda per emmagatzemar aliments en pallers hàbilment construït...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...sta d'arxius antics que s'han d'aprovar per suprimir-los. Suprimeix els arxius Si continua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «nord-americans» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: nord-americanes

...es tècniques utilitzades per les piques nord-americans per a construir pallers inclouen: emmag...


Missatge: Reviseu la concordança de «voladissos» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: voladisses

...magatzemar piles per sota de les roques voladissos, utilitzar certes plantes que inhibeixe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...licació no existiria sense Borg. Penseu en donar suport a BorgBackup. El nom El ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pel fitxer; pels fitxers

...xius antics Arxius Atura la navegació pels fitxer d'arxiu No hi ha arxius disponibles N...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: esperant al fet que; esperant que; esperant a fer que
Més informació

...ent Còpia de seguretat vençuda S’està esperant a que es compleixin els requisits Les còpies...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)


Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxima; següent
Més informació

...a Després d'aplicar aquests canvis, la propera eliminació automàtica d'arxius antics t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...t el repositori de còpies de seguretat Es necessària la contrasenya de xifratge d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuat; fet
Més informació

...robat la ubicació del repositori. S'ha realitzat una operació de muntatge, però la ubica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ens ; us

...es estan protegides per contrasenya. Si s'utilitzeu el xifratge, es requerirà la c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...vostres còpies de seguretat. Xifratge Xifrat Sense xifrar Voleu suprimir la config...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/pika-backup.main.ca.po-translated-only.po:925(#159)
# Source: /pika-backup.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: src/ui/about.rs:33
msgid ""
"The name “Pika Backup” derives from the American pika. Pikas are small "
"mammals belonging to the lagomorphs. The American pika is known for caching "
"food in skillfully constructed haypiles. Techniques used by American pikas "
"for building haypiles include: storing piles below overhanging rocks, using "
"certain plants which inhibit bacterial growth as preservative and preferring "
"plants with high nutrition value for haying. Last but not least, pikas do "
"not only create very sophisticated haypiles but are quick in collecting "
"vegetation as well."
msgstr ""
"El nom «Pika Backup» deriva de la pica nord-americana. Les piques són petits "
"mamífers pertanyents als lagomorfs. La pica nord-americana és coneguda per "
"emmagatzemar aliments en pallers hàbilment construïts. Les tècniques "
"utilitzades per les piques nord-americans per a construir pallers inclouen: "
"emmagatzemar piles per sota de les roques voladissos, utilitzar certes "
"plantes que inhibeixen el creixement bacterià com a conservants i preferir "
"plantes amb alt valor nutritiu. Finalment, però no menys important, les "
"piques no només creen pallers molt sofisticats, sinó que també són ràpides "
"en la recollida de vegetació."
[note] rule [id=ff-preservative] ==> «Preservative» es tradueix per «Preservatiu», no per «Conservant» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/pika-backup.v0.7.x.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: borg, preajustament,

Primera lletra majúscula: Hernàndez, Herold, Pika,

En anglès: Borg, binary, id,

Tot majúscules: NTFS,

CamelCase: BorgBackup,

Amb dígit: Ext4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP13
PER_INFINITIU2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
CONCORDANCES_DET_NOM1
CANVI_PREPOSICIONS1
EL_PROPER1
ES1
REALITZAR1
A_QUE1
CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES1
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUP (13)


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

Monitor de Pika Backup Pika Backup Còpies de seguretat Mant...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

Monitor de Pika Backup Pika Backup Còpies de seguretat Mantingueu les vo...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...lvieu temps i espai de disc perquè Pika Backup no necessita tornar a copiar les dades ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...a través del navegador de fitxers Pika Backup està dissenyat per a desar les vostres ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

... recuperació completa del sistema. Pika Backup està alimentat pel programari BorgBacku...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...atal durant la còpia de seguretat Pika Backup ha fallat mentre s'executava una còpia ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...executava una còpia de seguretat. Pika Backup ha fallat mentre s'executaven {} còpies...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: còpia de seguretat

...itats que requereixen la versió de borg-backup {}.{}.{} no funcionaran. La versió de ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...receres del teclat Ajuda Quant a Pika Backup Suprimeix la configuració de la còpia ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...Maite Guix , 2021, 2022 Back end Pika Backup utilitza BorgBackup. Aquesta aplicació ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...ort a BorgBackup. El nom El nom «Pika Backup» deriva de la pica nord-americana. Les ...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...itori ha d'originar-se a partir de Pika Backup o de programari compatible. La ubicaci...


Missatge: ¿Volíeu dir «còpia de seguretat»?
Suggeriments: Còpia de seguretat

...nts de l'emmagatzematge de claus. Pika Backup «{}» No s'ha pogut desar la memòria ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar

...rfs. La pica nord-americana és coneguda per emmagatzemar aliments en pallers hàbilment construït...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...sta d'arxius antics que s'han d'aprovar per suprimir-los. Suprimeix els arxius Si continua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «nord-americans» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: nord-americanes

...es tècniques utilitzades per les piques nord-americans per a construir pallers inclouen: emmag...


Missatge: Reviseu la concordança de «voladissos» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: voladisses

...magatzemar piles per sota de les roques voladissos, utilitzar certes plantes que inhibeixe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pel fitxer; pels fitxers

...xius antics Arxius Atura la navegació pels fitxer d'arxiu No hi ha arxius disponibles P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...licació no existiria sense Borg. Penseu en donar suport a BorgBackup. El nom El ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_PROPER (1)


Missatge: Si no és referit a un lloc físic, val més fer servir un altre adjectiu.
Suggeriments: pròxima; següent
Més informació

...a Després d'aplicar aquests canvis, la propera eliminació automàtica d'arxius antics t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...t el repositori de còpies de seguretat Es necessària la contrasenya de xifratge d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuat; fet
Més informació

...robat la ubicació del repositori. S'ha realitzat una operació de muntatge, però la ubica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: esperant al fet que; esperant que; esperant a fer que
Més informació

...ent Còpia de seguretat vençuda S’està esperant a que es compleixin els requisits Les còpies...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ens ; us

...es estan protegides per contrasenya. Si s'utilitzeu el xifratge, es requerirà la c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...vostres còpies de seguretat. Xifratge Xifrat Sense xifrar

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/pika-backup.v0.7.x.ca.po-translated-only.po:1317(#236)
# Source: /pika-backup.v0.7.x.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: src/ui/dialog_about.rs:50
msgid ""
"The name “Pika Backup” derives from the American pika. Pikas are small "
"mammals belonging to the lagomorphs. The American pika is known for caching "
"food in skillfully constructed haypiles. Techniques used by American pikas "
"for building haypiles include: storing piles below overhanging rocks, using "
"certain plants which inhibit bacterial growth as preservative and preferring "
"plants with high nutrition value for haying. Last but not least, pikas do "
"not only create very sophisticated haypiles but are quick in collecting "
"vegetation as well."
msgstr ""
"El nom «Pika Backup» deriva de la pica nord-americana. Les piques són petits "
"mamífers pertanyents als lagomorfs. La pica nord-americana és coneguda per "
"emmagatzemar aliments en pallers hàbilment construïts. Les tècniques "
"utilitzades per les piques nord-americans per a construir pallers inclouen: "
"emmagatzemar piles per sota de les roques voladissos, utilitzar certes "
"plantes que inhibeixen el creixement bacterià com a conservants i preferir "
"plantes amb alt valor nutritiu. Finalment, però no menys important, les "
"piques no només creen pallers molt sofisticats, sinó que també són ràpides "
"en la recollida de vegetació."
[note] rule [id=ff-preservative] ==> «Preservative» es tradueix per «Preservatiu», no per «Conservant» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/podcasts.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url,

Primera lletra majúscula: Barrientos, Jayme, Ribé, Soundcloud,

En anglès: Adolfo, Atom,

Tot majúscules: OPML,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS8
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST2
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS (8)


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcasts

... programes Dreceres de teclat Quant a Podcasts Afegeix un canal nou Comprova si hi h...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcasts

...a reproduïts Cancel·la la subscripció Podcasts Escolteu els vostres programes predile...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

...odueixi, actualitzi i gestioni els seus podcasts des d'una interfície lleugera que s'int...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

...'integra perfectament amb el GNOME. Els podcasts poden reproduir diversos formats d'àudi...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

...ant fitxers OPML. Escolteu els vostres podcasts predilectes, sense sortir del vostre es...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

...-programes-exportats Subscripcions als podcasts del GNOME No s'han pogut exportar podc...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

...asts del GNOME No s'han pogut exportar podcasts Client de podcasts per a l'escriptori ...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

...'han pogut exportar podcasts Client de podcasts per a l'escriptori GNOME. Adolfo Jayme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (2)


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast

...ositiu Detalls de l'episodi Títol del podcast Durada - Data Reprodueix Descripció ...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast

...s, sense sortir del vostre escriptori. Podcast;RSS; Alçada de l'última finestra princ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/polari.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Polari,

En anglès: CLOSE, Chat, HELP, IRC, Identify, JOIN, KICK, MSG, NAMES, QUERY, Relay, SAY, TOPIC, Telepathy,

Tot majúscules: WHOIS,

CamelCase: NickServ,

Amb símbol: %A, %B, %M, %Y, %d, %l, %p, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
PER_PER_A_DETERMINANT1
PREPOSICIONS_A_EN1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
CASING_START1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
PROPER1
MES11
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'o

...l'actual /HELP [] - mostra l'ajuda per l' o la llista d'ordres disponibles /INVITE...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'a

...expulsa del canal actual /ME - envia l' al canal actual /MSG [] - envia un miss...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...'usuari «Identify» Nom d'usuari a usar per l'ordre identifica Nom d'usuari «Ident...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREPOSICIONS_A_EN (1)


Missatge: La preposició més adequada en aquest context és «en».
Suggeriments: en

...ia el sobrenom Enganxa General Entra a una sala Surt d'una sala Mostra la ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: INVITI; INVITO; INVITA; INVITEN; INVITÀ; INVITEM; INVITES; INVITEU; INVITÉS; INVITÍ

...r l' o la llista d'ordres disponibles /INVITE [] - convida al o al canal actual /...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Me

... /KICK - expulsa del canal actual /ME - envia l' al canal actual /MSG [] -...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_QUIT (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: QUID

...ERY - obre una conversa privada amb /QUIT [] - finalitza la connexió amb el servi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'a

...ó amb el servidor actual /SAY - envia el  a la sala/contacte actual /TOPIC - esta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...dentificació es produirà automàticament la propera vegada que us connecteu a %s Desa la contrase...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...s Fa %d setmana Fa %d setmanes Fa %d mes Fa %d mesos

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/secrets.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: keepass,

Primera lletra majúscula: Hernàndez, Twofish,

En anglès: ASCII, cache,

En castellà: AES,

Tot majúscules: OTP, UUID,

Amb dígit: Argon2,

Amb símbol: ChaCha20 256,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMBRE_NUMERO3
CONCORDANCES_DET_NOM2
NOMS_OPERACIONS_DESAT2
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUPS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
NOMS_OPERACIONS_COPIAT1
NUMBERS_IN_WORDS1
TIPUS_MENA1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (3)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

... Algorisme de derivació Estadístiques Número d'entrades Número de grups Contraseny...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...ació Estadístiques Número d'entrades Número de grups Contrasenyes Títol URL Obr...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...nt la vostra base de dades després d'un número determinat de minuts per a millorar la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als Secrets; al Secret

...Preferències Dreceres de teclat Quant al Secrets Nom d'usuari Copia Genera una contra...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els Secrets; El Secret

...erar una frase de contrasenya. @NAME@ El Secrets és un gestor de contrasenyes que usa el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_DESAT (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...te que no podeu desfer els canvis si el desat automàtic està habilitat. Bloqueja la ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...ixen No es pot crear la base de dades Desat a l'historial Nom d'usuari copiat S'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BACKUPS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «còpies de seguretat»?
Suggeriments: còpies de seguretat

...na còpia de seguretat a /.cache/secrets/backups Ordre dels grups i entrades Ordre de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «vàlida» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: vàlid

...n sol ús copiada L'adreça no és un URI vàlida Contrasenya copiada No heu especifica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: còpia

... suprimits Esborrat completat Desfés Copiat Caixa forta bloquejada per inactivitat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NUMBERS_IN_WORDS (1)


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: Ariònid

...Cha20 256-bit Twofish 256-bit Argon2 Argon2id AES-KDF L'entrada ha caducat Oculta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

... de seguretat la caixa forta Qualsevol tipus de fitxer Selecciona la caixa forta C...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/shortwave.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Chromecasts, Gradio, Häcker, Ribé,

En anglès: Felix, SHORTWAVE, Shortwave, URN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
A_L_ENTORN_DE1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
AMB_EM1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...(p. ex. Google Chromecasts) Integració a l'entorn d'escriptori GNOME Felix Häcker Crea una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Possible confusió. Si és un nom o un adjectiu, s’escriu amb accent.
Suggeriments: ràdio

...ransmissió Ascendent Descendent Obre radio-browser.info ↗ Crea una emissora nova ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les estacions; de l'estació

...ha suprimit de la base de dades pública de l'estacions en línia. Informació Idioma Etiquete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_EM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «em» (a mi)?
Suggeriments: em radio

...referida? Obre la pàgina web Funciona amb radio-browser.info Les dades de l'emissora n...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/shortwave.main.ca.po-translated-only.po:634(#113)
# Source: /shortwave.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: src/ui/pages/library_page.rs:121
msgid "Welcome to {}"
msgstr "Benvingut/da a {}"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/solanum.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: pomodoro,

Primera lletra majúscula: Pomodoro, Solanum,

En anglès: Davis, Work,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir

... Descans curt Torna a Work Preparats per seguir treballant? Comença a treballar Hora ...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/solanum.main.ca.po-translated-only.po:127(#18)
# Source: /solanum.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: data/ui/preferences-window.blp:45
msgid "Long Break Length"
msgstr "Durada de la pausa llarga"
[note] rule [id=k-Break-1] ==> La tecla «Break» es tradueix per «Interr»/«tecla d'interrupció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/solanum.main.ca.po-translated-only.po:202(#32)
# Source: /solanum.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: src/window.rs:231
msgid "Long Break"
msgstr "Pausa llarga"
[note] rule [id=k-Break-1] ==> La tecla «Break» es tradueix per «Interr»/«tecla d'interrupció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/solanum.main.ca.po-translated-only.po:227(#37)
# Source: /solanum.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: src/window.rs:313
msgid "Break Time"
msgstr "Hora de ruptura"
[note] rule [id=k-Break-1] ==> La tecla «Break» es tradueix per «Interr»/«tecla d'interrupció» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-circle/warp.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Herold, Wilke,

En anglès: Bernard, Gnome, Magic, Warp, Wormhole,

En francès: Tobias,

Tot majúscules: GTK, XDGDOWNLOADDIR,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
URL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL

...{} El paràmetre URI de «trobada» conté una URL no vàlida: «{}» El paràmetre URI «rol»...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-circle/warp.main.ca.po-translated-only.po:584(#97)
# Source: /warp.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-circle'
#: src/ui/welcome_dialog.ui:23
msgid "Welcome to Warp"
msgstr "Benvinguts a Warp"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/baobab-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: df,

Primera lletra majúscula: Fradeja, Gerasimova,

En anglès: Baptiste, Hill, Mathias,

En francès: Ekaterina, Mille,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM3
MAJUSCULA_IMPROBABLE2
COMMA_ADVERB2
INCLOENTHI1
COMMA_LOCUTION1
TRESPUNTS_PUNT1
PROPER1
COMMA_PERO1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Fitxers; el Fitxer

...peta en un navegador de fitxers com ara el Fitxers. Com obro una carpeta? Podeu obrir un...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Fitxers; el Fitxer

...vegador de fitxers per defecte, com ara el Fitxers. Això pot ser útil si voleu esbrinar rà...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Fitxers; el Fitxer

... Obriu un navegador de fitxers com ara el Fitxers i buideu la Paperera. Escaneja els dis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (2)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: error. No; error, no; error no

...Mille-Mathias 2014 Veig un missatge d'error No s'ha pogut escanejar /... o algunes de ...


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: missatge. No; missatge, no; missatge no

... En escanejar, és possible que vegeu un missatge No s'ha pogut escanejar /... o algunes de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...als treballeu i les fotos de la càmera. Normalment cada usuari de l'ordinador té la seva p...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...l servidor… sota Connecteu al servidor. Normalment tindrà un protocol, seguit de dos punts...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...spositius. Escaneja una carpeta local, incloent totes les subcarpetes. Escanejar una c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...aneig de tot el sistema de fitxers, per tant potser és el més adient, si el que es v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRESPUNTS_PUNT (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...cipal i seleccioneu Escaneja una carpeta…. S'obrirà el selector de fitxers. Escol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...a o l'esborreu s'eliminarà de la llista la propera vegada que inicieu l'Analitzador de l'ús dels ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ectat al sistema de fitxers remots abans però no l'heu escanejat, seleccioneu el sist...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/connections-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: rdp, vnc,

Primera lletra majúscula: Unported,

En anglès: Felipe, License, vino,

Tot majúscules: RDP, VNC,

CamelCase: BennyBeat,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
A_L_ENTORN_DE1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ador Les connexions es poden utilitzar per veure i accedir a una màquina remota. La màq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...Feu clic + a l'extrem superior esquerre per iniciar l'assistent de creació de connexions re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir «entorn d’».
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...ons és un client d'escriptori remot per a l'entorn d'escriptori GNOME. Primers passos Creat...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/connections-help.master.ca.po-translated-only.po:49(#5)
# Source: /connections-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/title
#: C/connect.page:20
msgid "Connect to another computer"
msgstr "Connecteu a un altre ordinador"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/desktop-fdl.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: subllicenciar,

Primera lletra majúscula: Texinfo,

En anglès: ASCII, Addendum, Foundation, SGML, addendum, copyleft,

Tot majúscules: GFDL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PROPI_MATEIX2
NOMBRE_SEPARAT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE1
VERBS_NO_PRONOMINALS1
MINORISTA1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
REQUERIMENT_REQUISIT1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (2)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació

...l significa, per a un llibre imprès, la pròpia pàgina de títol, més totes aquelles pàg...


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...ublicades almenys quatre anys abans del propi Document, o si l'editor original de la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 2000 Free

...liure de GNU Versió 1.1, març de 2000 2000Free Software Foundation, Inc. Free Softwar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic; Programa; Aplicació

...GNU Versió 1.1, març de 2000 2000Free Software Foundation, Inc. Free Software Foundat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.
Suggeriments: baixar

...d'on tothom que utilitzi la xarxa pugui baixar-se, utilitzant protocols de xarxa públics....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MINORISTA (1)


Missatge: En el sentit de «detallistes» no és acceptat per tots els diccionaris.
Suggeriments: detallistes; al detall; a la menuda
Més informació

...o a través dels vostres representants o minoristes) l'última còpia Opaca d'aquesta edició....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...da hi heu de fer el següent: Utilitzeu a la Pàgina de títol (i a les cobertes, s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «requisit»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisit

...xes obres derivades del Document. Si el requeriment del Text de portada de la secció 3 és a...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/desktop-gpl.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: b,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
REQUERIMENT_REQUISIT2
TIPUS_MENA2
PER_INFINITIU1
DE_QUE1
COMMA_PERO1
REALITZAR1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits

...liu les condicions següents: Aquests requeriments afecten l'obra modificada com un tot. S...


Missatge: ¿Volíeu dir «requisit»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisit

...vos a infringir cap patent ni cap altre requeriment del dret a la propietat, o a discutir-n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...LLICÈNCIA GRATUÏTA, NO SE N'OFEREIX CAP TIPUS DE GARANTIA, EN LA MESURA PERMESA PER L...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...EIXEN EL PROGRAMA TAL COM ÉS, SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a protegir

...es drets amb dos passos: A més a més, per protegir-nos i protegir l'autor o autora, volem ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció probablement incorrecta. Només és correcta si equival a «del qual» o «de quina cosa».
Suggeriments: depèn que; depèn del fet que

...programa). Que aquest sigui el cas o no depèn de què faci el programa. Secció 1 Podeu copi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... Excepció: Si el programa és interactiu però normalment no porta cap indicació com l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: distribuir
Més informació

... no superior al que us costi físicament realitzar la distribució, el codi font complet corresponent, que...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «guiats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: guiada

...permetre-ho. Prendrem la nostra decisió guiats pels dos objectius de mantenir la condi...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/desktop-gpl.master.ca.po-translated-only.po:526(#43)
# Source: /desktop-gpl.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:287
msgid ""
"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute "
"corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
"noncommercial distribution and only if you received the program in object "
"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
"above.)
"
msgstr ""
"L'acompanyeu amb la informació que heu rebut de l'oferiment de distribuir el "
"codi font corresponent (aquesta alternativa només és permesa per a la "
"distribució no comercial i només si heu rebut el programa en forma "
"executable o de codi objecte amb aquest oferiment, d'acord amb la subsecció "
"b anterior)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/desktop-lgpl.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: revincular, subllicenciar,

Primera lletra majúscula: Fradeja,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
JA_SIA_O3
REQUERIMENT_REQUISIT2
TIPUS_MENA2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
ESPAI_EN_UNITATS1
SER_A_LABAST1
PRES_SUBJ_EN_CONDICIONALS1
PROPI_MATEIX1
REALITZAR1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (3)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui estàticament o; sigui estàticament sigui; estàticament o; o estàticament o
Més informació

...grama està enllaçat amb una biblioteca, ja sigui estàticament o mitjançant una biblioteca compartida, l...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui en forma font o; sigui en forma font sigui; en forma font o; o en forma font o
Més informació

...ure res que normalment es distribueixi (ja sigui en forma font o binària) amb els components principals ...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui per patents o; sigui per patents sigui; per patents o; o per patents o
Més informació

...la distribució o l'ús de la biblioteca, ja sigui per patents o per interfícies sota copyright, el poss...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «requisits»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits

...r arrels quadrades igualment.) Aquests requeriments afecten l'obra modificada com un tot. S...


Missatge: ¿Volíeu dir «requisit»? «Requeriment» (instigació verbal o escrita; acció de requerir) només és adequat en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisit

...vos a infringir cap patent ni cap altre requeriment del dret a la propietat, o a discutir-n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...LLICÈNCIA GRATUÏTA, NO SE N'OFEREIX CAP TIPUS DE GARANTIA, EN LA MESURA PERMESA PER L...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...XEN LA BIBLIOTECA TAL COM ÉS, SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: reviscolar-los; revinclar-los

...inataris, de manera que puguin tornar a revincular-los amb la biblioteca després de fer canvis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: llicència

...di amb la biblioteca. Anomenem aquesta llicència Llicència Pública General Reduïda perquè fa menys...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 d

... de l'aplicació. Per tant, la subsecció 2d requereix que qualsevol funció o taula ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_A_LABAST (1)


Missatge: Val més dir: «estigui».
Suggeriments: estigui

...ge o distribució no fa que l'altra obra sigui a l'abast d'aquesta Llicència. Podeu m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRES_SUBJ_EN_CONDICIONALS (1)


Missatge: Temps verbal incorrecte en una frase condicional. Useu el present d’indicatiu.
Suggeriments: soc; som; és

...a que el codi font no ho sigui. Si això sigui cert és especialment significatiu si l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...metin la modificació del treball per al propi ús del client i enginyeria inversa per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: distribuir
Més informació

...ior, per un cost no superior al cost de realitzar aquesta distribució. Si la distribució de l'obra es fa don...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/devhelp-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (16)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: devhelp, gtk, gtkwindowgetapplication, smartcase,

Primera lletra majúscula: Devhelp, Fradeja,

En anglès: Glob, application, window,

Tot majúscules: GTK, XDG,

CamelCase: GtkApplicationWindow,

Amb dígit: devhelp2,

Amb símbol: $XDGDATADIRS, $XDGDATAHOME, $bookname,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
ALTES_ALTRES1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: caràcter:

...ercar. Els directoris se separen amb el caràcter :. Aquestes variables d'entorn solen veni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTES_ALTRES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «altres símbols»?
Suggeriments: altres símbols

...» com amb «GtkApplicationWindow» (entre altes símbols). D'altra banda, la cerca de «gtk*wind...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/epiphany-help.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (33)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: crt, webkit,

Primera lletra majúscula: Aruna, Brummer, Gerasimova, Lalu, Sankaranarayanan,

En anglès: Baptiste, Downloads, Epiphany, Federico, Gordon, Hill, Mathias, anchor, body, certificate, proxy, rotate, user,

En castellà: Quique, sudo,

En francès: Bruni, Ekaterina, Mille,

CamelCase: CtrlO, CtrlT, PreferènciesAparença, PreferènciesGeneral, PreferènciesPrivadesa, PreferènciesPrivadesaContrasenyes, PreferènciesPrivadesaNeteja,

Amb dígit: p11,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA7
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
PUNT_EN_ABREVIATURES1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
TRESPUNTS_PUNT1
COMMA_LOCUTION1
COMMA_ADVERB1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
NOMBRE_SEPARAT1
Total:16

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (7)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

...empre a la carpeta Baixades. Utilitzeu un tipus de lletra personalitzat per a la visualització de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

... visualització de pàgines web. Canviar el tipus de lletra Per defecte, sempre que sigui possible...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

...empre que sigui possible es farà servir el tipus de lletra per defecte del vostre sistema per a mo...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres diferents; famílies diferents; lletres tipogràfiques diferents; famílies tipogràfiques diferents
Més informació

...Text gran. Ho podeu canviar i utilitzar tipus de lletra diferents per a veure els llocs web. Marqueu la ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...Marqueu la casella de selecció Utilitza tipus de lletra personalitzats. Feu clic al tipus de l...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: a la lletra; a la família; a la lletra tipogràfica; a la família tipogràfica
Més informació

...pus de lletra personalitzats. Feu clic al tipus de lletra per a obrir el diàleg del selector de t...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...a per a obrir el diàleg del selector de tipus de lletra, on podreu seleccionar un tipus o una m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hàgiu; hageu; hagen; hagueu; hages; haveu; hagem; hagés; haleu; rageu

...enya: Visiteu la pàgina web de la qual hàgeu canviat la contrasenya que havíeu emmag...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Transform» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: transforma; transformà; transformi; transformo; transformí

...ke everything upside-down*/ -webkit-transform: rotate(180deg); } El vostre CSS pers...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: dg.

Marieta Lalu , 2019 Laia dg , 2019 Jaume Jorba , 2019 Assumpta , 20...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «qüestionables» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: qüestionable

... a la banca per Internet i a continguts qüestionables perquè les dades que els llocs web hagi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRESPUNTS_PUNT (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...eu Instal·la el lloc com a aplicació web…. Anomeneu la vostra Aplicació Web, desp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...a desada al camp de la contrasenya, per tant netegeu el camp de la contrasenya. Esc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...àgiu visitat o no acceptar cap galeta. Normalment hauríeu d'utilitzar Només dels llocs qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: trieu. No; trieu, no; trieu no

...controlar si heu iniciat la sessió. Si trieu No acceptis mai les galetes, podeu tenir p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_SEPARAT (1)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 180 deg

...de-down*/ -webkit-transform: rotate(180deg); } El vostre CSS personalitzat sobre...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/evince-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (81)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cbr, cbt, cbz, dconf, djv, djvu, documentclass, dvi, fullpage, fullscreen, gedit, gsetting, mainfile, modeline, nonstopmode, oxps, pdf, pdfarranger, pdflatex, sortid, synctex, usepackage, vimrc, xps,

Primera lletra majúscula: Antopolski, Beamer, Caamaño, Ctrlclic, Gedit, Gerasimova, Klapper, Okular, Roijals, Shobha, Sindhu, Tyagi, Xournal,

En anglès: Andre, Discourse, Evince, Hill, OCR, Phil, Reader, Specification, TeX, and, begin, end, evince, frame, gnome, interaction, let, org, presentation, preview, python,

En castellà: Germán,

En francès: Ekaterina, nés,

Lletra solta: n,

CamelCase: CreativeCommons, CtrlAltF, CtrlAv, CtrlFi, CtrlO, CtrlP, CtrlRe, DjVu, EinesCerca, MajAv, MajRe, SyncTeX, SyncTex, TexCompileRulepdf, TexDefaultTargetFormat, TexViewRulepdf, ambVisualitzador, fitxerAnomena,

Amb dígit: cb7,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMBRE_NUMERO4
PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS3
TRESPUNTS_PUNT3
PUNT_EN_ABREVIATURES3
HAVER_SENSE_HAC2
UNPAIRED_BRACKETS2
TEX_TEXT2
LS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
SIGLES1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
DEGUT_A1
I_MAJ_L_MIN1
PP_PAG1
COMMA_I_PUNT1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
CONCORDANCES_NUMERALS1
DIFERENT_A1
Total:30

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (4)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...nes. Llibret de 4 pàgines Escriviu el número de pàgines en aquest ordre: 4, 1, 2, 3 ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...12, n-11… ... fins que hàgiu escrit el número de pàgines n. Escriviu els números de ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...es. Llibret de 10 pàgines Escriviu el número de pàgines en aquest ordre: 10, 3, 4, 9...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...nes. Llibret d'11 pàgines Escriviu el número de pàgines en aquest ordre: 11, 2, 1 E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (3)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en seleccioneu

...capgirat). A l'opció Pàgines per cara, seleccioneu 2. Al menú Ordre de les pàgines, selec...


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en seleccioneu

...eu Una cara. Al menú Pàgines per cara, seleccioneu 2. Al menú Només imprimir, seleccioneu...


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en trieu

...steix. Si sol·liciteu una funció nova, trieu 1. Funcions al menú Etiquetes. Ompliu l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRESPUNTS_PUNT (3)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...a de la finestra i seleccioneu Imprimeix…. Seleccioneu la pestanya Gestió de la p...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

... superior dreta, seguit d'Anomena i desa…. Com i on informar de problemes. Infor...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...t. Seleccioneu Propietats de l'anotació…. A la finestra Propietats de l'anotació...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...des següents: Premeu els botons CtrlRe Pàg o CtrlAv Pàg al teclat. Per a anar a u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

... Premeu els botons CtrlRe Pàg o CtrlAv Pàg al teclat. Per a anar a una pàgina esp...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...u pàgines al mateix temps, premeu MajRe Pàg o MajAv Pàg. De manera predeterminada,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (2)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...tir els documents dels formats següents a format SVG: Format de document portabl...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...tir els documents dels formats següents a format PDF: Ho podeu fer si obriu el d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()

...fitxer que voleu obrir i feu clic a Obre). El fitxer s'obrirà en una finestra nov...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()

...itats i comenceu a escriure dconf Editor). Feu clic a dconf Editor. Navegueu fi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text

...=1: pdflatex -synctex=1 elVostreFitxer.tex Llibret de 5 pàgines Imprimir un llib...


Missatge: ¿Volíeu dir «text»?
Suggeriments: text

...s TeX podeu posar % mainfile: mainfile.tex a les tres primeres o les tres últimes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

... endavant amb el vim-latex si teclegeu \ls. La cerca cap enrere encara no està imp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Fitxers; el Fitxer

... un doble clic a la icona del fitxer en el Fitxers i gestor de fitxers. Fent doble clic a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)


Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: PDF

...ora, o Restriccions en la impressió de PDFs. Problemes d'impressió Si la impresso...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de n
Més informació

... llibret de més de 20 pàgines. Llibret d'n-pàgines nés múltiple de 4. Si el nomb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...lumnes múltiples. El problema succeeix degut a la manera com alguns formats de documen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_MAJ_L_MIN (1)


Missatge: Possible confusió de lletres (i majúscula/ela minúscula).
Suggeriments: ctrllnici

... a l'inici o final de document: Premeu CtrlInici al vostre teclat. Premeu CtrlFi al vos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PP_PAG (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «PP» (sigles de Partit Popular)?
Suggeriments: PP

... mateix temps, premeu MajRe Pàg o MajAv Pàg. De manera predeterminada, només podeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (1)


Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,

...a mostrar la pantalla blanca. Premeu B, ., o W de nou per a veure la diapositiva. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «groc» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: groga

...aureu de canviar l'opció predeterminada groc a vermell individualment a cada nota. E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: fitxers

...ina 3, escriviu: evince --page-label=3 fitxer.pdf L'etiqueta de la pàgina ha de teni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent del
Més informació

...itxers PDF. Si el fitxer és d'un format diferent al PDF, l'opció d'afegir anotacions es mos...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/evince-help.main.ca.po-translated-only.po:3077(#357)
# Source: /evince-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:26
msgid ""
"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
"have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
"create one."
msgstr ""
"Per a participar, necessiteu un compte que us permeti accedir-hi, arxivar "
"errors i fer comentaris. A més, cal registrar-se per a poder rebre "
"actualitzacions per correu electrònic sobre l'estat dels errors. Si encara "
"no teniu cap compte, feu clic a l'enllaç <gui>Autentificar-se / Registrar-"
"se</gui> per a crear-ne un."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/evince-help.main.ca.po-translated-only.po:3111(#359)
# Source: /evince-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:33
msgid ""
"If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
"<gui>Submit Issue</gui>
."
msgstr ""
"Si sol·liciteu una funció nova, trieu <gui>1. Funcions</gui> al menú "
"<gui>Etiquetes</gui>. Ompliu les seccions Títol i Descripció, i feu clic a "
"<gui>Enviar la qüestió</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gdm-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (231)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: auth, autoinici, autologin, autostart, bannermessageenable, bannermessagetext, compiz, consolekit, disablerestartbuttons, disableuserlist, dmconfdir, dmrc, fgetpwent, freedesktop, gconf, gconftool, gdm, gdmchooser, gdmsetup, getloginuser, getusershell, gok, gsettings, heux, keyfile, lastlog, libxklavier, logoiconname, lp, metacity, mousetweaks, nfsnobody, noaccess, nolisten, nologin, nopasswdlogin, onboard, pamallow, pamopensession, pamsucceedif, pamunixcred, pamunixsession, passwd, pcap, pixmaps, polkit, postgres, pvm, sbin, sbindir, schemas, screenkeyboardenabled, screenmagnifierenabled, screenreaderenabled, smartcard, stockperson, syslog, tcp, tmp, userattr, usr, utmp, utmpx, uucp, wmusecompiz, wtmp, xdmcp, xsessions, xsettings,

Primera lletra majúscula: Autostart, Init, Lebl, Mesegue, Multicast, Onboard, Pluggable, Xauth, Xephyr, Xserver, Xsession, Xwilling,

En anglès: Accessibility, Application, Authentication, Comment, Configuration, Consortium, Enable, Encoding, Exclude, Exec, Group, Hidden, INDIRECT, Include, Keyboard, Language, MANAGE, NULL, Name, Onscreen, Petersen, QUERY, Session, TERM, User, VT, WILLING, Willing, accessibility, allow, an, applications, at, audio, bin, cache, custom, daemon, debug, deny, directory, domain, evil, face, finger, fingerprint, gnome, greeter, halt, help, icon, id, keyboard, kiosk, last, list, log, messages, my, news, nobody, operator, org, picture, restart, root, rpm, run, security, session, shutdown, size, sound, ssh, sufficient, sync, system, telnet, the, true, who, window, with, yes, your,

En francès: conf,

Lletra solta: Y, d, y,

Tot majúscules: BROADCASTQUERY, GDM, GFDL, GOK, GTK, HUP, LDAP, MALFUNCIONAMENT, NFS, PAMSUCCESS, RBAC, UID, XDCMP, XDM, XDMCP, XXXXXXXX,

CamelCase: AccessX, AutomaticLogin, AutomaticLoginEnable, AutorstartCondition, AutostartCondition, BrianCameron, BuiltInSessions, BypassXsession, ConsoleKit, DisallowTCP, DisplaysPerHost, FreeDesktop, GConf, GSettings, GeorgeLebl, HonorIndirect, IncludeAll, JonMcCann, LoginWindow, MartinK, MaxPending, MaxPendingIndirect, MaxSessions, MaxWait, MaxWaitIndirect, MulticastAddr, PingInterval, PingIntervalSeconds, PolicyKit, RayStrode, SmartCard, StartupNotify, TimedLogin, TimedLoginDelay, TimedLoginEnable, TryExec, XEvents, caES,

Amb dígit: a11y, ff02, gnome2, nobody4,

Amb símbol: $HOME, $RUNNINGUNDERGDM, $XDGCACHEHOME,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP29
PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA24
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL15
PUNT_EN_ABREVIATURES6
NOMBRE_NUMERO5
A_NO_SER_QUE3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY3
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN2
COMMA_PERO2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
TIPUS_MENA2
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_HERNANDEZ1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SANCHEZ1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SCREENSAVER1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ASSISTIVA1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ASSISTIVES1
SUFICIENTMENT1
PER_PER_A_DETERMINANT1
A_LA_MATEIXA_VEGADA1
PREPOSICIONS_A_EN1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD1
A_NIVELL1
CA_COMPOUNDS_ENTRA_I_SURT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN1
COMMA_LOCUTION1
CA_COMPOUNDS_CONTRA_ATACS1
ANAR_A_INFINITIU1
NOUN_PLURAL1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
SI_AMBACCENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_INTERFACE1
LI_ELS_DIGUÉ1
UNPAIRED_BRACKETS1
LHI_TOT_LIHO_TOT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACKGROUND1
TIPUS_DE_LLETRA1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:122

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (29)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...mb fitxers que finalitzen amb el sufix .desktop i en podeu obtenir més informació a la ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...onent al GConf, etc. Qualsevol fitxer .desktop en aquest directori farà que el program...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...ama de benvinguda. A més, hi ha fitxers desktop per a iniciar diversos programes AT si ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...litat: Claus de configuració del GDM /desktop/gnome/interface/accessibility Controla...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...accessibilitat per a poder funcionar. /desktop/gnome/applications/at/screenmagnifieren...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...edeterminada és una lupa de pantalla. /desktop/gnome/applications/at/screenkeyboardena...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...ada és un teclat virtual en pantalla. /desktop/gnome/applications/at/screenreaderenabl...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...sistent que s'inicia depèn dels fitxers desktop ubicats al directori d'autoinici del GD...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...tion" d'aquest manual. Qualsevol fitxer desktop del directori d'autoinici del GDM es po...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...condició AutorstartCondition del fitxer desktop. Així, la línia concreta de l'Autostart...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...creta de l'AutostartCondition al fitxer desktop podria ser una de les següents: Autos...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...s següents: AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screenkeyboardena...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...yboardenabled AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screenmagnifieren...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...nifierenabled AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screenreaderenabl...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...a amb què estigui enllaçat en un fitxer desktop de l'autoinici del GDM s'iniciarà (exce...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...ida com a certa en aquest mateix fitxer desktop). Una única clau GConf pot, fins i tot,...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

... assistents si hi ha diferents fitxers .desktop amb la AutostartCondition al directori ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...e pel mousetweaks; per exemple, onboard.desktop i mousetweaks.desktop. Aquests fitxers ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

... exemple, onboard.desktop i mousetweaks.desktop. Aquests fitxers s'han de posar al dire...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...ntinuació un exemple del fitxer onboard.desktop: [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Name=...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...ccessibility; AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screenkeyboardena...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...uació un exemple del fitxer mousetweaks.desktop: [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Name=...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...ccessibility; AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screenkeyboardena...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

... pot aconseguir suprimint el fitxer gok.desktop del directori d'autoinici del GDM, o af...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...int la clau "Hidden=true" al fitxer gok.desktop. Després d'aquests canvis, el GOK no s...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...rd INI. Aquest té una secció anomenada [Desktop] la qual té dues claus: Session i Langu...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

...ifica el nom base del fitxer de sessió .desktop que l'usuari vol utilitzar normalment s...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: escriptori; d'escriptori; ordinador d'escriptori

... utilitzar normalment sense l'extensió .desktop. La clau Language especifica l'idioma q...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...er normalment té l'aparença següent: [Desktop] Session=gnome Language=caES.UTF-8 Or...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (24)


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...nera estable inclouen els scripts Init, PreSession, PostSession, PostLogin i Xsession. Alg...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

... inclouen els scripts Init, PreSession, PostSession, PostLogin i Xsession. Algunes opcions ...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

... scripts Init, PreSession, PostSession, PostLogin i Xsession. Algunes opcions de configur...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

...uari, el dimoni executa primer l'script PostLogin i després l'script PreSession com a usu...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...r l'script PostLogin i després l'script PreSession com a usuari primari. Després de l'exec...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

...urti de la sessió, s'executarà l'script PostSession, de nou com a usuari primari. Aquests s...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

...sortir. La diferència entre els scripts PostLogin i PreSession és que l'script PostLogin ...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...iferència entre els scripts PostLogin i PreSession és que l'script PostLogin s'executa aba...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

... PostLogin i PreSession és que l'script PostLogin s'executa abans de cridar el mètode pam...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

... d'iniciar la sessió d'usuari. L'script PreSession es crida després d'iniciar la sessió. ...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

...dm-autologin no està definit. L'script PostLogin s'executa abans de cridar pamopensessio...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...ans de cridar pamopensession i l'script PreSession després. Això permet a l'administrador ...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

...ar al directori /gdm/: Xsession Init/ PostLogin/ PreSession/ PostSession/ Els scripts...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...tori /gdm/: Xsession Init/ PostLogin/ PreSession/ PostSession/ Els scripts Init, PostL...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

... Xsession Init/ PostLogin/ PreSession/ PostSession/ Els scripts Init, PostLogin, PreSess...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

...ssion/ PostSession/ Els scripts Init, PostLogin, PreSession i PostSession funcionen tal...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...Session/ Els scripts Init, PostLogin, PreSession i PostSession funcionen tal com es desc...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

...s scripts Init, PostLogin, PreSession i PostSession funcionen tal com es descriu a sota. P...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Login

...t a l'usuari, el GDM executarà l'script PostLogin. Aquest s'executa abans de configurar q...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

... de l'usuari, el GDM executarà l'script PreSession. Aquest script és útil per a realitzar ...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

... seva sessió, el GDM executarà l'script PostSession. Tingueu en compte que el servidor X s'...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

...ccedir. Tingueu en compte que l'script PostSession s'executarà encara que la pantalla no r...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pre-Session

...Xsession que es crida entre els scripts PreSession i PostSession. Aquest script no admet c...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Post-Session

...es crida entre els scripts PreSession i PostSession. Aquest script no admet configuració pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (15)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: configuri; configuro; configura; configurar; configurat; configuren; configurem; configurà; configures; configureu

... l'opció --enable-split-authentication./configure o només una a la vegada mitjançant el s...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo; activa; activar; actives; activat; altiva; activen; estiva; activem

...me.display-manager.extensions.smartcard.active. Així mateix, l'extensió d'empremtes d...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo; activa; activar; actives; activat; altiva; activen; estiva; activem

....display-manager.extensions.fingerprint.active. Es pot configurar el GDM i el PAM per...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: facis; fosses; feses; fossés; cases; fetes; bases; passes; meses; fades

...t haurien d'estar al directori /pixmaps/faces/ i el nom de fitxer hauria de ser el no...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...eses: [selector] Multicast Multicast=false Si és cert i s'ha habilitat l'IPv6, el...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...on] TimedLoginEnable TimedLoginEnable=false Si l'usuari especificat a TimedLogin h...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...omaticLoginEnable AutomaticLoginEnable=false Si és cert, l'usuari especificat a Aut...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...s de depuració [debug] Enable Enable=false Per a habilitar la depuració, poseu la...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...i getusershell() - /sbin/nologin o /bin/false es consideren intèrprets d'ordres no và...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...gdm/simple-greeter/bannermessageenable false (booleà) Controla si es mostra el miss...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...f associades obtenen el valor «true» o «false», respectivament. Quan les claus del GC...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...uan les claus del GConf tenen el valor «false», qualsevol assistent que tingui vincul...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo; activa; activar; actives; activat; altiva; activen; estiva; activem

...-greeter/settings-manager-plugins/sound/active. Configuració de sessió del GDM Les s...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso; falsa; falta; salsa; falla; falses; alça; calça; falca

...iptori, el valor queda predeterminat a «false». Si la clau té el valor «true» al fitx...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Version» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: versió; versions; versiona; versioni; versin; versiono; versionà; versioní

...de 30 segons. És útil per a depurar. --version Mostra la versió del dimoni del GDM. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (6)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ls comptes d'usuari definits al fitxer /etc/passwd que tenen un intèrpret d'ordres ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ts els ordinadors estan especificats a /etc/hosts. Consulteu la secció «Seguretat»...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ho. Només cal que modifiqueu el fitxer /etc/userattr de manera que l'usuari «gdm» t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: adm.

... registre del sistema (/log/messages o /adm/messages depenent de quin sigui el vost...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: adm.

...buit. Exclude Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,op...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: adm.

... registre del sistema (/log/messages o /adm/messages en funció del vostre sistema o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (5)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...ompte que aquest paràmetre no limita el número de pantalles remotes que es poden gesti...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...que es poden gestionar. Només limita el número de pantalles que inicien una connexió s...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...xSessions MaxSessions=16 Determina el número màxim de connexions de pantalles remote...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

... gestionar simultàniament. És a dir, el número total de pantalles remotes que pot util...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

... paràmetre MaxWaitIndirect determina el número màxim de segons entre el temps on un us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (3)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...ormalment el port UDP 177) del tallafoc a no ser que realment el necessiteu. El GDM es prote...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...a bloquejar el port UDP 177 al tallafoc a no ser que realment el necessiteu. HonorIndirect ...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...rebedor utilitzarà el valor per defecte a no ser que s'hagi sobreescrit per la política obli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DISPLAY (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: VISUALITZADOR; VISUALITZACIÓ; EXPOSITOR; PANTALLA

...ecte i tenen el mateix nom que el valor DISPLAY del servidor X per a aquesta pantalla. ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: VISUALITZADOR; VISUALITZACIÓ; EXPOSITOR; PANTALLA

...rama s'executa amb la variable d'entorn DISPLAY definida, de forma que és possible espe...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: visualitzador; visualització; expositor; pantalla

...ible especificar l'usuari en funció del display. Per exemple, si el valor és «/usr/bin/...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el X; la X
Més informació

... zero i no conté cap codi de l'XDM o de l'X Consortium. Tingueu en compte que el G...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: el Xnest; la Xnest
Més informació

...una finestra mitjançant un programa com l'Xnest o el Xephyr, el programa gdmsetup, els ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ue s'utilitzés. Si és possible tafanejar però no és desitjable, llavors hauríeu d'uti...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...M falli en iniciar-se, en aquesta secció però només es descriu alguns problemes comun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DEFAULT (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

... que s'executarà per defecte s'anomena «Default» i s'emmagatzema en un directori associ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

... defecte de l'Init es troba a /gdm/Init/Default. Es pot proporcionar un script per pant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «indirecte» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: indirecta

...l'amfitrió triat i s'allibera la ranura indirecte per a altres pantalles. Es pot oblidar ...


Missatge: Reviseu la concordança de «distribuït» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: distribuïts

... en aquest o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual. Aquest manual forma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...L, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS D...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_HERNANDEZ (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Hernández»?
Suggeriments: Hernández

Jordi Mas i Hernandez Josep Sanchez Mesegue , 2013 Manual d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SANCHEZ (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Sánchez»?
Suggeriments: Sánchez

Jordi Mas i Hernandez Josep Sanchez Mesegue , 2013 Manual de referència de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...r exemple, /pixmaps/ es refereix a /usr/share/pixmaps si el GDM es va configurar amb ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SCREENSAVER (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «estalvi de pantalla»?
Suggeriments: estalvi de pantalla

...d (FUSA) i l'estalvi de pantalla (gnome-screensaver) per a gestionar diverses pantalles a l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ASSISTIVA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «de suport»?
Suggeriments: de suport

...sponibles les funcions de la tecnologia assistiva (AT) com ara el teclat en pantalla, el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_ASSISTIVES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «de suport»?
Suggeriments: de suport

...audio» per als programes de tecnologies assistives que utilitzen la sortida d'àudio (com a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)


Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació

...en un intèrpret d'ordres vàlid i un UID suficientment alt) i els usuaris remots que han entra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...XDMCP al port UDP normal que s'utilitza per l'XDMCP, el port 177, i respondrà a les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_LA_MATEIXA_VEGADA (1)


Missatge: Expressió incorrecta amb el sentit de «al mateix temps».
Suggeriments: al mateix temps; a la vegada

...El GDM permet a diversos usuaris entrar a la mateixa vegada. Després que un usuari hagi entrat, pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREPOSICIONS_A_EN (1)


Missatge: La preposició més adequada en aquest context és «en».
Suggeriments: en

...quests fitxers i que no és fàcil entrar a aquest compte. Per exemple, el compte s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PASSWORD (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: contrasenya; paraula de pas; clau

...ent pamallow.so.1 gdm-autologin password sufficient pamallow.so.1 La configu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit d'; a escala d'; a ; en ; pel que fa a ; quant a
Més informació

...Aquesta característica es pot habilitar a nivell d'usuari amb l'eina users-admin del gnome-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_ENTRA_I_SURT (1)


Missatge: S’escriu amb un guionet.
Suggeriments: entra-i-surt

...dades de comptes d'usuari quan l'usuari entra i surt de la sessió. La base de dades utmp con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió

...n ordres com ara el finger, el last, el login i el who. La base de dades wtmp conté l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...ten la xarxa per a accedir al servidor i per tant sembla que la millor política de segure...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_COMPOUNDS_CONTRA_ATACS (1)


Missatge: S’escriu junt sense espai ni guionet.
Suggeriments: contraatacs

...ment el necessiteu. El GDM es protegeix contra atacs de denegació de servei, però el protoco...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: crearà; crea
Més informació

...emes operatius tipus UNIX. Quan el GDM va a crear un procés d'entrada nou per a un usuari...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: claus

...y]» i «[xdmcp]». Existeixen parelles de clau/valor particulars amb cada grup que es ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: usuària ni; usuàries nis

...t anteriorment al sistema (per exemple, usuaris NIS/LDAP). Obté aquest llistat cridant la i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMBACCENT (1)


Missatge: Si és una afirmació, cal dir «sí que». És correcte sense accent si és un condicional.
Suggeriments: sí que

...escriu el valor predeterminat, així que si voleu afegir més usuaris al llistat, he...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_INTERFACE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: interfície

...de configuració del GDM /desktop/gnome/interface/accessibility Controla si la infraestr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LI_ELS_DIGUÉ (1)


Missatge: Si es refereix a un complement en plural, cal dir «els».
Suggeriments: els

...iniciat amb la interfície del GDM. Això li cal a moltes tecnologies d'accessibilit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «»».
Suggeriments: «»

... i, addicionalment, activar l'assistent «mousetweaks que implementa el clic en pa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LHI_TOT_LIHO_TOT (1)


Missatge: Combinació col·loquial de pronoms febles.
Suggeriments: li ho
Més informació

...zarà la sessió d'escriptori. I per això l'hi afecten tot un seguit de paràmetres del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACKGROUND (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: antecedents; context; rerefons; circumstàncies; bagatge

...me-settings-daemon: l'a11y-keyboard, el background, el sound i xsettings. Aquests són res...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

...ables d'aspectes com la imatge de fons, el tipus de lletra i els paràmetres del tema, els esdeveni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...rma predeterminada, es designa /dm/ com a  a no ser que el GDM estigui configurat pe...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gdm-help.main.ca.po-translated-only.po:993(#76)
# Source: /gdm-help.main.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:575
msgid ""
"For security reasons a dedicated user and group id are recommended for "
"proper operation. This user and group are normally \"gdm\" on most systems, "
"but can be configured to any user or group. All GDM GUI programs are run as "
"this user, so that the programs which interact with the user are run in a "
"sandbox
. This user and group should have limited privilege."
msgstr ""
"Per raons de seguretat es recomana un identificador d'usuari i de grup "
"específic pel correcte funcionament. A la majoria de sistemes aquest usuari "
"i grup normalment és el «gdm», però pot ser qualsevol usuari o grup. Tots "
"els programes d'interfície gràfica d'usuari del GDM s'executen amb aquest "
"usuari, de manera que els programes que interactuen amb l'usuari s'executen "
"en un entorn aïllat. L'usuari i el grup haurien de tenir els privilegis "
"limitats."
[note] rule [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves» o «espai aïllat» segons el context.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-boxes-help.main.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (56)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cpuinfo, dumpxml, gtk, kvm, libvirt, proc, qemu, svm, virsh, virt, virtualitzador, vmx, webdavd,

Primera lletra majúscula: Chipset, Deixmukh, Fradeja, Gerasimova, Hernàndez, Khattak, Libvirt, Northbridge, Pandya, Pranali, Priya, Vanderpool, Zeeshan,

En anglès: Baptiste, Computing, Environments, Felipe, Hill, Mathias, SPICE, VT, Virgil, checks, define, glib, grep, images, manager, spice,

En francès: Ekaterina, Mille,

Tot majúscules: CDROM, GTK, KVM, OEM, VM,

CamelCase: CtrlAltRetrocés,

Amb dígit: CtrlAltF1, CtrlAltF2, CtrlAltF3, CtrlAltF7, Fedora22withjhbuild, qcow2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM18
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE3
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
ESPAI_EN_UNITATS2
COMMA_ADVERB1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
CONCORDANCES_NUMERALS1
TIPUS_MENA1
V_VA1
ES_NECESSITA_CAL_INF1
Total:32

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (18)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Màquines; la Màquina

...l domini de la vostra màquina. Engegar el Màquines. 2013 Felipe Borges 2022 Feu clic a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Màquines; la Màquina

...ció Suprimeix del menú. On emmagatzema el Màquines les imatges del disc? De forma predete...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Les Màquines; La Màquina

...ó XML del domini Libvirt d'una màquina El Màquines us permet editar manualment el domini L...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les Màquines; de la Màquina

... que no estan exposades a la interfície del Màquines ni tenen suport dels seus desenvolupado...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Les Màquines; La Màquina

...r màquines virtuals locals. Màquines El Màquines és una aplicació que us dona accés a le...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les Màquines; de la Màquina

...omenada Connexions. Primers passos Ús del Màquines Preferències Instantànies Preguntes ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Màquines; la Màquina

...ines Vista de col·lecció Quan inicieu el Màquines, la salutació us diu que feu clic al bo...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Màquines; la Màquina

...primera màquina. En visites posteriors, el Màquines s'obre en la vista de col·lecció, que m...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: A les Màquines; A la Màquina

...els requisits de sistema d'una màquina Al Màquines, cada màquina virtual té els seus propi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Les Màquines; La Màquina

.... Quina tecnologia utilitza Màquines? El Màquines utilitza qemu-kvm, libvirt-glib i spice...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Màquines; la Màquina

...gatzemament màxim. Això no vol dir que el Màquines assigni 20 GB d'espai en crear la màqui...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al BIOS; als BIOS

...virtualització i aquestes s'han activat a la BIOS del sistema. Es recomana que tingueu c...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les Màquines; la Màquina

...ibles en les màquines que s'executen en el Màquines. Per exemple, una memòria USB o una càm...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al BIOS; als BIOS

...i del processador i que s'han habilitat a la BIOS del sistema, executeu la següent comand...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del BIOS; dels BIOS

...: Reinicieu el sistema i obriu el menú de la BIOS Seleccioneu l'opció Restaura la config...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del BIOS; dels BIOS

...Reinicieu de nou i obriu de nou el menú de la BIOS Obriu el submenú Processador a Chipset...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del BIOS; dels BIOS

...rpool o altres noms depenent de l'OEM i de la BIOS Desa i surt Reinicieu i executeu: cat...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del BIOS; dels BIOS

...tualització ni la configuració correcta de la BIOS Què és una màquina virtual? Una màqui...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...uina acabat en .qcow2, ubicat a /.local/share/gnome-boxes/images/. Restaurar una màq...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...zemament temporal de la carpeta /.local/share/gnome-boxes/images/ a la nova ubicació....


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...s imatges del disc a la carpeta /.local/share/gnome-boxes/images/. Si utilitzeu un al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «dispositius» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: dispositiva

...ini libvirt de la màquina. La pestanya dispositius i comparticions Trieu els dispositius ...


Missatge: Reviseu la concordança de «instantànies» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: instantània

... disponible en la màquina. La pestanya instantànies Amb les instantànies podeu crear i ges...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 8 GB

...a. Es recomana que tingueu com a mínim 8GB de RAM i 20GB d'espai de disc lliure al...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 20 GB

...na que tingueu com a mínim 8GB de RAM i 20GB d'espai de disc lliure al vostre ordina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

... a les vostres màquines virtuals QEMU. Actualment només els clients de Linux admeten l'ac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , força; . Força

...na per a triar Obre en una finestra nova, Força l'aturada, Clona, Suprimeix, o per a ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Instantànies

...tantànies. Feu clic a + sota la llista de Instantànies. Una instantània es desa reflectint l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: plusos

...m ara: Fedora22withjhbuild o Windows 7 plus GTK+ 3.6.4. De la llista seleccioneu l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...ari utilitzat per a connectar qualsevol tipus de dispositiu al vostre ordinador. La r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: V_VA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «va»?
Suggeriments: Va

...l (També coneguda com a Intel VT) o AMD-V depenent de la marca del processador. L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_NECESSITA_CAL_INF (1)


Missatge: Podeu fer la redacció més fluida, amb el verb ‘caldre’.
Suggeriments: cal

... Una màquina virtual pot ser útil quan es necessita executar aplicacions que només s'execut...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-calculator-help.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (60)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: asin, xy,

Primera lletra majúscula: Altnombre, Ancell, Arg, Ctrlnombre, Ctrm, Dasgupta, Ddb, Deixmukh, Fradeja, Fv, Gerasimova, Gopal, Gpm, Im, Krishnan, Morraja, Pmt, Pranali, Pv, Sanket, Sln, Sonefors, Syd,

En anglès: AND, Boole, Sebastian, Term, XOR, abs, conj, fact, fun, in, log, mod, sin,

En francès: Ekaterina, ln, sinh,

Lletra solta: f, n, á,

CamelCase: CtrlB, CtrlD, CtrlE, CtrlH, CtrlI, CtrlO, CtrlP, CtrlR, InteresSimple,

Amb dígit: 10y, 5i, 7y,

Amb símbol: 1A₁₆, 4B₁₆, log₂, sin⁻,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMBRE_NUMERO8
SG_PL_NOMBRE_DE7
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CASING_START2
UNPAIRED_BRACKETS2
ESPAIS_SOBRANTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
CONCORDANCES_NUMERALS1
TIPUS_MENA1
COMMA_LOCUTION1
TANT_TAN1
Total:28

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (8)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

... els botons següents. Ctrm Calcula el número de períodes de capitalització necessari...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...a un tipus d'interès periòdic, sobre el número de períodes de pagament en el termini. ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...a un tipus d'interès periòdic, sobre el número de períodes de pagament en el termini. ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...el valor actual a un valor futur, en el número de períodes composts. Sln Calcula la ...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...ida útil d'un actiu. La vida útil és el número de períodes, generalment en anys, sobre...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...menys en els últims. La vida útil és el número de períodes, generalment en anys, sobre...


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...un actiu es deprecia. Term Calcula el número de períodes composts necessaris durant ...


Missatge: Cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...unció ln. ln 1.32 Es pot introduir el número d'Euler utilitzant la variable e. e^1....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SG_PL_NOMBRE_DE (7)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: superíndexs

...R π CtrlP Per a introduir nombres de superíndex utilitzeu Ctrlnombre, per als nombres d...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: subíndexs

...tilitzeu Ctrlnombre, per als nombres de subíndex utilitzeu Altnombre. Creative Commons ...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: superíndexs

...s s'introdueixen escrivint un nombre de superíndex després del valor. 5² Es pot introdui...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: subíndexs

... poden calcular col·locant un nombre de subíndex abans del símbol de l'arrel. ₃√2 Nota...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: superíndexs

...³+2x²−5 Per a introduir els nombres de superíndex amb el ratolí seleccioneu el mode de no...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: superíndexs

...mero actiu. Per a introduir nombres de superíndex utilitzeu Ctrlnombre, per als nombres d...


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: subíndexs

...tilitzeu Ctrlnombre, per als nombres de subíndex utilitzeu Altnombre. El mode de nombre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: abs.

...el símbol | o amb la funció abs. |−1| abs (−1) Bases numèriques Per a introduir...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Im.

...ària d'un nombre complex. Per exemple: Im (2-5i) = -5 conj Retorna el conjugat ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: abs.

...tant de la llista d'arguments. sin 30 abs (5−9) fun (9;10) Per a afegir un tipu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (2)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Not

...a finestra i seleccioneu Preferències. NOT 010011₂ Nombres complexos La Calculad...


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Not

...nt enter Logaritme natural Logaritme NOT Booleà Complement a 1 Arrodoniment S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...n article (140 €) amb un impost del 15% (140 + (15÷100)×140). 140+15% En tots e...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...ació calcula la quarta part de 80 pomes ((25÷100)×80). 25%×80 2015 Sebastian R...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: símbol!

...factorials s'introdueixen utilitzant el símbol !. Per a calcular el factorial de 6 intro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Rati; Rato; Rata; Reté; Resta; Data; Feta; Mata; Grata; Rates

...de períodes de pagament en el termini. Rate Calcula l'interès periòdic necessari p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: llicències

.... Creative Commons Compartir Igual 3.0 llicència no portada Aquesta documentació està l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...a la llicència que us sembli, sense cap tipus de restricció. Logaritmes Els logarit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: últim,

... científic (o premeu CtrlE): 2×10 Per últim premeu l'exponent (100): 2×10¹⁰⁰ Per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...s trigonomètriques del sin, el cos i la tan. sin 45 Per a canviar les unitats d'a...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-clocks-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Aruna, Fradeja, Gerasimova, Sankaranarayanan,

En anglès: Hill,

En francès: Ekaterina,

CamelCase: CtrlN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
FRASE_INFINITIU1
UNA_VIDA_PER_ENDAVANT1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «obert» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: oberts

...àrea de notificació. Si teniu Rellotges obert, veureu l'alarma allí. Utilitzeu el cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...nova a la llista de rellotges del món. Afegir un rellotge d'una ciutat nova Afegiu u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNA_VIDA_PER_ENDAVANT (1)


Missatge: Probablement cal substituir-ho per «al davant» o eliminar-ho.
Suggeriments: al davant
Més informació

... ciutat duu l'horari un dia endarrere o per davant. Seleccioneu una ciutat per a veure mé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Rellotges; del Rellotge

... a eliminar un rellotge del món. Ajuda del Rellotges Utilitzeu Rellotges com a cronòmetre, ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-color-manager-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (19)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: colord, icc, kde,

En anglès: Applet, Hughes, ICC, Library, Loader, Profiles, drivers, spool,

En francès: LUT,

Tot majúscules: UAC,

CamelCase: ColorSync, ParàmetresColor, controlAdministració, controlColor, sistemaPantallesColor,

Amb dígit: system32,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_NUMERALS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: llicències

Creative Commons Compartir Igual 3.0 llicència no portada Aquest treball està llicenc...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (311)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autorun, bpp, chipset, dav, drwxrw, elvostrenom, ethernet, expandibles, fotoespectròmetre, furdmd, gcm, gedit, grdctl, jordi, letterboxed, lshw, lspci, lsusb, mstsc, mtink, nmcli, regionset, rhythmbox, rw, rwx, sleuthkit, systemd, tcp, theora, touchpad, touchpads, udp, urdmd, vaiofand, vcgt, wanda, xfreerdp,

Primera lletra majúscula: Activitatsclicant, Antopolski, Argyll, Aruna, Avahi, Bloq, Cristopher, Deshmukh, Dup, Faour, Fn, Fradeja, Franke, Frields, Geary, Gerasimova, Hankey, Hernàndez, Heves, Huhtanen, Juanjo, Klapper, Kochofar, Kovar, Kravis, Petr, Polari, Pranali, Rhythmbox, Ribé, Ruz, Rygel, Sankaranarayanan, Shobha, Sindhu, Supr, Svarova, Theora, Thincast, Touchpad, Tyagi, Zhurakhinskaya,

En anglès: AC, ASCII, Analysis, Andre, Anita, Arch, Baptiste, Beep, CRT, California, Characters, Chat, Corporation, Cutler, Device, Duplex, Dvorak, Electronic, Empathy, Epson, Evolution, Flatland, Foundation, Frontier, Hill, Hughes, ICC, ION, IRC, ISP, Inkblot, Ion, Jim, Klein, Locator, Ltd, Maj, Mathias, Mod, Modem, Monica, Natalia, OFF, PCMCIA, PM, Phil, Phishing, Privacy, RAW, Register, Relay, Remote, Resource, Richards, Rite, SM, SMART, SOCKS, Scan, Shaun, Shift, Stanton, Steven, Tab, Technologies, Thomas, Thunderbolt, Trash, Wireless, Wolf, beep, benchmarks, computer, device, dongle, flash, folder, found, ftp, help, ion, log, lost, menu, messages, nautilus, network, path, root, scheme, shred, sleeve, ssh, tail, viewer, wireless, work,

En castellà: Bicha, Brasero, Leiva, su, sudo,

En francès: Déjà, Ekaterina, Fontenelle, Lucie, Mille, config,

Lletra solta: P, W, f, n, r, w, è, é, ê, ü,

Tot majúscules: BSSID, CMM, CMP, DAAP, DHCP, DLNA, DSLR, EDID, GPRS, GTK, GUFW, HPLIP, HSD, ICM, NFS, NTFS, NVENC, SG, SSID, TFT, TRS, UID, VAIO, WEP, WPA,

CamelCase: AdobeRGB, AltEsc, AltEspai, AltImprimeix, AltRetorn, AltSúper, AltSúperS, ColorChecker, ColorMunki, CtrlA, CtrlAlt, CtrlAltEsc, CtrlAltFletxa, CtrlAltSupr, CtrlAltTab, CtrlAv, CtrlC, CtrlEspai, CtrlF, CtrlL, CtrlMajU, CtrlN, CtrlP, CtrlRe, CtrlS, CtrlTab, CtrlTecles, CtrlV, CtrlX, CtrlZ, DigitalTarget, FitxerExporta, HexChat, LaserSoft, MajCtrl, MajCtrlAlt, MajCtrlAltR, MajImprimeix, MajSupr, MajSúper, MajSúperAv, MajSúperEspai, MajSúperFi, MajSúperInici, MajSúperRe, MajTab, MajTecles, McCance, NDISwrapper, NetworkManager, ParàmetresCerca, ParàmetresColor, ProPhotoRGB, QPcard, SúperA, SúperAv, SúperEsc, SúperEspai, SúperFi, SúperH, SúperInici, SúperL, SúperMajAv, SúperMajRe, SúperN, SúperRe, SúperS, SúperTab, SúperV, URdMD, errorCorgnome, iCade, iconaCompartint, sRGB,

Amb dígit: 12d1, 140b, 1B, AltF10, AltF2, AltF4, AltF5, AltF6, AltF7, AltF8, AltSúper8, CtrlF10, MajF10, i1,

Amb símbol: IT8.7,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FRASE_INFINITIU11
COMMA_ADVERB10
COMMA_PERO9
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE9
HAVER_SENSE_HAC8
TRESPUNTS_PUNT8
PUNT_EN_ABREVIATURES8
ACCENT_SOLT7
DIFERENT_A5
QUANT_QUAN4
QUATRE_PUNTS4
DUES_PREPOSICIONS4
VERBS_NO_INTRANSITIUS4
K_MINUSCULA4
ESPAI_EN_UNITATS4
HI_REDUNDANT4
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE3
CALENDAR3
PROPER3
ESPAIS_SOBRANTS3
SIGLES3
TIPUS_DE_LLETRA2
COM_COM_A2
PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA2
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
IMPERATIU_SUBJUNTIU2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FIRMWARE2
NOMS_OPERACIONS_XIFRAT2
EN_QUE2
MEDIAR2
REALITZAR1
CANVI_PREPOSICIONS1
UNPAIRED_BRACKETS1
JA_SIA_O1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI1
NOMS_OPERACIONS_COPIAT1
COMMA_LOCUTION1
AL_INFINITIU1
PER_QUAN1
NOUN_PLURAL1
TIPUS_MENA1
CA_SPLIT_WORDS1
CONTACTAR1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
PROPI_MATEIX1
OS_US1
ORDINALS_MINUSCULA1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
ESTAR_CAUSAT1
SENSIBLE_DELICAT1
A_NIVELL1
PRONOM_FEBLE_EN_INDEFINIT1
CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_AD_HOC1
WIFI1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_INTERFACE1
CASING_START1
COMMA_I_PUNT1
PUNT_LLETRA1
VERB_DESIDERATIU_SUBJUNTIU1
QUAN_QUANT1
NOMS_OPERACIONS_EQUILIBRAT1
A_AMBDOS_COSTATS1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_CANON1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP1
DOUBLE_PUNCTUATION1
PREP_VERB_CONJUGAT1
PER_PER_A1
APOSTROFACIO_SIGLES1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
ADV_MENT1
POSSESSIU_REDUNDANT1
A_NO_SER_QUE1
CA_MULTITOKEN_SPELLING_THREE1
Total:184

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (11)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

... fitxers, contactes, calendaris i més. Afegir un compte Afegir un compte ajudarà a e...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...a en altres ciutats sota el calendari. Afegir un rellotge mundial Utilitzeu Rellotge...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació

... electrònic des del gestor de fitxers. Compartir els fitxers per correu electrònic Pode...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...a barra lateral del gestor de fitxers. Afegir un marcador: Obriu la carpeta (o ubica...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal escriure; Escriguem; Voldria Escriure
Més informació

...gui accedir-hi ràpidament en el futur. Escriure les URLs Un URL, o Uniform Resource Lo...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal comptar; Comptem; Voldria Comptar
Més informació

...e previsualització a Tots els fitxers. Comptar el nombre de fitxers a les carpetes Si...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació

...in a l'ordinador utilitzant Bluetooth. Compartir el control sobre Bluetooth Podeu activ...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació

... el quadre de Bluetooth estigui obert. Compartir l'escriptori Podeu permetre que altres...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació

...ia a la vostra xarxa local usant UPnP. Compartir la vostra música, fotografies i vídeos ...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal compartir; Compartim; Voldria Compartir
Més informació

... fitxers de la vostra carpeta Pública. Compartir els fitxers personals Podeu permetre l...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...s puguin iniciar sessió a l'ordinador. Afegir un nou compte d'usuari Podeu afegir di...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (10)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...ls (documents, música, fotos i vídeos) Normalment s'ubiquen al directori personal (/home/...


Missatge: Si l’adverbi «alternativament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Alternativament,

...serSoft en diverses botigues en línia. Alternativament podeu comprar destinacions des de Wolf ...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...s traslladaran a un directori especial. Normalment és la carpeta lost+found al directori d...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...per obre la vista general d'Activitats. Normalment podeu trobar-la al costat de la tecla A...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...imeixin en un ordre diferent Al revés Normalment les impressores imprimeixen primer la p...


Missatge: Si l’adverbi «generalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Generalment,

...aplicacions i les executa en segon pla. Generalment són programes importants que ajuden a l...


Missatge: Si l’adverbi «simplement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Simplement,

...i de treball, es mostrarà en miniatura. Simplement cliqueu a la miniatura per a tornar-la ...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...iversos mètodes d'entrada configurats. Actualment hi ha una aplicació que accedeix a la v...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...ralment la llum nocturna des del menú. Actualment esteu gravant un enregistrament de pant...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...ament de pantalla de tota la pantalla. Actualment hi ha una aplicació que comparteix la p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (9)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

..., el disc segueix estant raonablement bé però s'han detectat signes de desgast que si...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... incorrectes o temes que s'han de cobrir però que no ho estan), podeu enviar un infor...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... vegades, la targeta apareix a la llista però no està muntada; feu-hi clic una vegada...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... muntat. Si veieu el lector de targetes però no la targeta, el problema pot estar en...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...Per exemple, si connecteu una impressora però el controlador correcte no està disponi...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...a arrossegar un element, toqueu dos cops però no aixequeu el dit després del segon to...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... correctament la contrasenya de la xarxa però encara no podeu connectar-vos correctam...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ar un adaptador de viatge. En aquest cas però, és possible que necessiteu canviar l'i...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...s. Si una aplicació està reproduint sons però no està llistada, pot ser que no sigui ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (9)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: fitxers

...xers i carpetes Utilitzeu el gestor de fitxers Fitxers per a buscar i organitzar els fitxers a...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: fitxers

...txers. Ocultar un fitxer El gestor de fitxers Fitxers us permet amagar i mostrar els fitxers ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: fitxer

...cules i minúscules, així que el nom del fitxer Fitxer.txt no és el mateix que FITXER.txt. L'ú...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...carpeta del gestor de fitxers. Cliqueu a  a la barra d'eines de nou per a sortir de...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: aplicacions

...s a la interfície d'usuari, com ara les aplicacions Aplicacions i Llocs a la barra superior, i una llis...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...al vostre sistema anant al quadre Quant a als Paràmetres. Apareix una finestra que...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: o

...per- Llançadors Carpeta de l'usuari o  o Explorar Llençar la calculadora o Ca...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: o

...dor d'ajuda Llençar el navegador web o  o WWW o Cercar Ajustos Eines Navegac...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...dioma no apareixen a la llista, cliqueu a  a la part inferior de la llista per a sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (8)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...minada. Canvieu els serveis individuals a desactivat per a desactivar-los. Despr...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...ioneu un element de la llista i cliqueu a Fet. Tots els contactes nous que creeu...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...-vos que el commutador Touchpad estigui a activat. Canvieu el Desplaçament natur...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...tivat. Canvieu el Desplaçament natural a activat. Aquesta funcionalitat també e...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...teria o Endollat, canvieu el commutador a activat i seleccioneu un Retard. Es pod...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...s formats que voleu utilitzar. Cliqueu a Fet per a desar. Cal reiniciar la sess...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...trol lliscant de volum commuta Silencia a activat i desactivat. Comprovar que el...


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...r Envia una pulsació de tecla Cliqueu a Fet quan estigui configurat cada botó i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRESPUNTS_PUNT (8)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...guidament, cliqueu a Formata la partició…. A la finestra que es desplega, trieu u...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...cliqueu a Comprova el sistema de fitxers…. Depenent de la quantitat de dades que ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...l botó de la dreta i seleccioneu Envia a…. Apareixerà una finestra on redactar el ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...ox. Cliqueu al botó Afegeix una drecera…. A la finestra Afegeix una drecera perso...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

... un PDF triant a FitxerExporta com a PDF…. El document ha de tenir un nombre múlti...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...a un PDF triant Fitxer Exporta com a PDF…. Combineu les pàgines en blanc amb el v...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...rdinador, cliqueu a Selecciona un fitxer…. Si teniu una càmera web, podeu fer una...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments:

...d'inici de sessió clicant a Fer una foto…. Feu la vostra foto i, a continuació, mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (8)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Núm.

...la tecla Súper. Assegureu-vos que Bloq Núm està inactiu. Aleshores sereu capaç de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Núm.

...el ratolí estan habilitades, Poseu Bloq Núm a ON. El ratolí no es pot controlar amb...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Núm.

...s pot controlar amb el teclat quan Bloq Núm està activat. Les tecles numèriques no...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: pl.

.... Aquestes tenen extensions .sh, .py i .pl, respectivament. Els fitxers de text e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...rcanviar finestres). Premeu SúperMajRe Pàg per a moure la finestra a un espai de t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

... l'espai de treball. Premeu SúperMajAv Pàg per a moure la finestra a un espai de t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...var l'espai de treball. Premeu SúperRe Pàg o CtrlAltFletxa amunt per a moure a l'e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...or d'espais de treball. Premeu SúperAv Pàg o CtrlAltFletxa avall per a moure a l'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (7)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...nar Alt. Això és similar a la funció Alt`. AltEsc Cicle a través de totes les f...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... tecla Maj per a l'ordre inversa. Súper` Canvieu entre finestres de la mateixa ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...fer SúperTab. Aquesta drecera utilitza ` als teclats dels EUA, quan la tecla ` e...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...a ` als teclats dels EUA, quan la tecla ` està sobre el Tab. A tots els altres te...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...bertes, manteniu premuda Súper i premeu ` (o la tecla de sobre Tab) per a passar ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...liqueu. Manteniu premuda Súper i premeu ` (o la tecla sobre Tab) per a saltar per...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...com ara é. Premeu composició aleshores ` (accent endarrere) i una lletra on col·...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (5)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de la
Més informació

...longada funciona de manera lleugerament diferent a la descripció general: no haureu d'alliber...


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent d'una
Més informació

... d'hores tindrà un perfil de color molt diferent a una pantalla similar amb el següent número ...


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferents de cadascun
Més informació

...om a mirall, podeu tenir configuracions diferents a cadascun. Seleccioneu un monitor a l'àrea de pre...


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de l'
Més informació

...defectuós. Intenteu connectar un ratolí diferent a l'ordinador i valideu si funciona correcta...


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de Windows
Més informació

...estimació de la durada de la bateria és diferent a Windows / Mac OS que a Linux. La vida real de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...ó del llindar de moviment per a canviar quant es pot moure el punter i encara conside...


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...tat de la carpeta d'inici. Podeu trobar quant espai ocuparà usant l'Analitzador d'ús ...


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...spai que queda al disc Podeu comprovar quant espai disponible hi ha al disc amb l'An...


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...ó Mida Ordena per la mida del fitxer (quant espai de disc ocupa). Ordena des del mé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (4)


Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …

...i seleccioneu Tests i dades de l'SMART.... L'Avaluació general hauria de dir «el d...


Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …

..., cliqueu a Repara el sistema de fitxers.... Depenent de la quantitat de dades que ...


Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …

...seleccioneu Activa el punt d'accés Wi-Fi.... Si ja esteu connectats a una xarxa sen...


Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …

...eleccioneu Connecta't a una xarxa oculta.... A la finestra que apareix, seleccioneu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (4)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: amb; a

...s per defecte. Què significa un fitxer amb a al final del nom? Els fitxers amb un ...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per; en

... curt per a la configuració actual, com en per l'anglès estàndard. Cliqueu a l'indicad...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...ex, seleccioneu Banda estreta. Cliqueu a D'acord per a tornar al menú d'impressió. A Ra...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per; a

...uè està passant a la pantalla: Cliqueu a  per a canviar al mode enregistrament de pan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (4)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...llegendes de les icones que s'utilitzen al gestor de fitxers. Preferències de vis...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...ornar-vos-les. S'utilitzen habitualment a les empreses i als punts d'accés públic...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...als d'inici de sessió que s'utilitzaran al programari client del dispositiu de con...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: el

...ames que s'utilitzen amb més freqüència al tauler. Fixar les aplicacions preferid...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (4)


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

.... Les mides es poden obtenir en bytes, KB, MB o GB; en el cas dels tres últims, l...


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s dona entre parèntesis. Tècnicament, 1 KB són de 1024 bytes, 1 MB són de 1024 KB ...


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... KB són de 1024 bytes, 1 MB són de 1024 KB i així successivament. Espai lliure A...


Missatge: El símbol del prefix ‘kilo-’ s’escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...da d'un fitxer es proporciona en bytes, KB o MB. Es mostra com a carpeta, o tipus...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (4)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 110 V

...tació a diferents voltatges (normalment 110V o 220-240V) i freqüències d'AC (normalm...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 240 V

...erents voltatges (normalment 110V o 220-240V) i freqüències d'AC (normalment 50 Hz o...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 110 V

...ver-hi un petit interruptor marcat com «110V» o «230V» (per exemple). Canvieu-lo si ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 230 V

... petit interruptor marcat com «110V» o «230V» (per exemple). Canvieu-lo si és necess...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (4)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...ó aleshores ' llavors la lletra on posar-hi l'accent tancat, com ara é. Premeu com...


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...ent endarrere) i una lletra on col·locar-hi l'accent greu, com ara è. Premeu compo...


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...omposició aleshores ' la lletra on posar-hi dièresi, com ara ü. Premeu composició ...


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...omposició aleshores ' la lletra on posar-hi l'accent circumflex, com ara ê. Per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...u el directori de la Paperera a /.local/share/Trash. Com recuperar els fitxers d'una...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

.... Tots els scripts a la carpeta /.local/share/nautilus/scripts apareixerà al menú con...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Quota; Quota de pantalla; Índex d'audiència

...ndows es mostra així: smb://servername/Share WebDAV i WebDAV Segur Basat en el pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...eu el calendari des de l'Evolution o el Calendar, o que tingueu configurat un compte en ...


Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...at un compte en línia compatible amb el Calendar. La majoria de distribucions inclouen ...


Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

... cites al calendari de l'Evolution o al Calendar, apareixeran a la llista de cites del r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (3)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: futur pròxim
Més informació

...st que signifiquen que pot fallar en un futur proper. Si el vostre disc dur (o ordinador) té...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: pròxims passos; següents passos; passos següents
Més informació

...a sigui correcta i prepareu-vos per als propers passos de resolució de problemes. Realitzeu u...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propers».
Suggeriments: pròxims passos; següents passos; passos següents
Més informació

...sactivada, i per a preparar-vos per als propers passos de resolució de problemes. Assegureu-v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,?

...caràcters en els noms dels fitxers: |, \, ?, *, , ", :, >, /. Si anomeneu un fitxe...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,"

...rs en els noms dels fitxers: |, \, ?, *, , ", :, >, /. Si anomeneu un fitxer amb . ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ?

... caràcters, fins i tot sense caràcters.  ? coincideix exactament amb un caràcter q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (3)


Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: URL

...i ràpidament en el futur. Escriure les URLs Un URL, o Uniform Resource Locator, és...


Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: DVD

.... Comprovació de la regió del DVD Els DVDs tenen un codi de regió que indica a qui...


Missatge: El plural de les sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: DVD

... de DVD Regió 1, només podreu reproduir DVDs d'Amèrica del Nord. Sovint és possible...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (2)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...iderar que s'està sobre. Com utilitzar tipus de lletra més grans per a fer el text més fàcil d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...a vostra pantalla podeu canviar la mida del tipus de lletra. També podeu canviar ràpidament la mid...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació

...u comprar objectius a venedors coneguts com KODAK, X-Rite i LaserSoft en diverses b...


Missatge: Probablement cal escriure «com a».
Suggeriments: com a
Més informació

... problema amb aquestes pàgines d'ajuda (com errors tipogràfics, instruccions incorr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIX_GUIONET_MAJUSCULA (2)


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pro-Photo

...rs més vius o els negres s'aixafin. El ProPhoto és l'espai més gran disponible i s'util...


Missatge: Els prefixos davant d’una paraula en majúscula s’escriuen amb guionet.
Suggeriments: Pro-Photo

... que l'ull no pot detectar! Ara bé, si ProPhoto és clarament millor, per què no el fem ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Preerrada
Més informació

...ar la pèrdua de dades. Si l'estat diu «Pre-errada», el disc segueix estant raonablement b...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multicara
Més informació

... com ara la intercalació i la impressió multi-cara. Instal·lació Configurar una impresso...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «conjunt» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: conjunta

...b la utilitat del disc. Obriu la vista conjunt d'Activitats i inicieu Discs. A la lli...


Missatge: Reviseu la concordança de «esquerra» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: esquerre

...deu canviar el comportament dels botons esquerra i dreta del ratolí o al touchpad per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (2)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «moveu».
Suggeriments: moveu

...ls fitxers com a les carpetes. Copieu i mogueu fitxers i carpetes de la mateixa manera...


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: escrigueu

...ue heu escrit si us està observant. No escriviu mai les vostres contrasenyes en cap llo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FIRMWARE (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: microprogramari

...addicional (com ara instal·lar un altre firmware). Consulteu per a més informació. Col...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: microprogramari

...entifiqui el dispositiu, la versió del «firmware» o els components (chipset) que utilitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_XIFRAT (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...WPA2) són noms per a diferents eines de xifrat utilitzades per a garantir seguretat de...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...car-la al porta-retalls. Verifiqueu el xifrat Cliqueu al botó Verifica el xifratge p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (2)


Missatge: Construcció incorrecta si equival a «en el fet que».
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació

..., intenteu reprendre'l, us podeu trobar amb què no funciona tal com esperàveu. Això pod...


Missatge: Construcció incorrecta si equival a «en el fet que».
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació

...dinador i el repreneu, podeu trobar-vos amb què la vostra connexió a Internet, el ratol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (2)


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...iar en quina es pot compartir el vostre media. Permeteu que altres persones accedeix...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mesurava; Feia d'alçada; Feia de llargada; Mitjançava; Intervenia

...a i teniu un amic que fa servir Windows Media Player per a intentar veure-ho, cerqueu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplir; executar; dur a terme; fer
Més informació

...de temes similars que us poden ajudar a realitzar una determinada tasca. Disposeu d'un m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...n irreemplaçables o que tardaríeu massa en refer. En canvi, tot allò que sigui fàc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()

...tser heu de clicar a Aparella o Confirma), aleshores cliqueu a Confirma a l'ordin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui quan ja han estat engegats o; sigui quan ja han estat engegats sigui; quan ja han estat engegats o; o quan ja han estat engegats o
Més informació

...ó de botons durant un determinat temps, ja sigui quan ja han estat engegats o quan s'engeguin. La millor manera de t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: als Contactes; al Contacte

...ocals i comptes en línia en una entrada al Contactes. Aquesta funció us ajudarà a mantenir o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autoprova
Més informació

...ia l'autocomprovació per a executar una auto-prova. Què passa si el disc no està bé? Fin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: còpia

...dispositiu a un altre. Podeu forçar el copiat mantenir premuda la tecla Ctrl mentre a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , en

...erò altres poden tenir al final del nom en canvi. Aquests, són fitxers de còpia de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... nom del fitxer. Heu de tenir precaució al canviar el nom d'aquests fitxers, ja qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUAN (1)


Missatge: La preposició adequada és «per a» (per al moment en què).
Suggeriments: per a

...ls fitxers pel nom, la mida, el tipus o per quan hagin canviat. Ordenar fitxers i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: fitxers

...de l'ús de plantilles. Una plantilla de fitxer pot ser un document de qualsevol tipus ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...fitxer pot ser un document de qualsevol tipus amb el format o el contingut que vulgui...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Signin»?
Suggeriments: Signin

...ara no teniu un compte, cliqueu al botó Sign in / Register per a crear-ne un. Un cop t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTACTAR (1)


Missatge: El v. ‘contactar’ és intransitiu i el complement que l’acompanya s’introdueix amb la preposició ‘amb’.
Suggeriments: Contacta amb nosaltres
Més informació

...a ajudar a millorar l'Ajuda del GNOME! Contacta'ns Considereu canviar a GNOME clàssic si ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ; algunes; . Algunes

... targeta està ben col·locada a la ranura; Algunes targetes, especialment CF, requereixen ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...egar pels fitxers com si estiguéssiu al propi ordinador. El servidor s'afegirà a la b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OS_US (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «us»?
Suggeriments: Us

...de persones que utilitzen Windows i Mac OS tenen programari antivirus propi. El p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDINALS_MINUSCULA (1)


Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 3a

...cun separats per dos punts. 00:1B:44:11:3A:B7 és un exemple d'adreça MAC. Per a i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: lliga'm; lliguem

...ls telèfons tenen un paràmetre anomenat lligam USB que no requereix cap configuració a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)


Missatge: És més apropiat usar el verb ‘ser’.
Suggeriments: són dirigits

...de persones que la utilitzen. Els virus estan dirigits a sistemes operatius populars, com Wind...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENSIBLE_DELICAT (1)


Missatge: En aquest context, és més adequat usar un altre adjectiu.
Suggeriments: informació delicada; informació crítica; informació confidencial

... massa bona per a ser veritat, o demana informació sensible que sembla innecessària, llavors penseu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit d'; a escala d'; a ; en ; pel que fa a ; quant a
Més informació

...sevol o a qualsevol altra cosa permisos a nivell d'administrador posa en risc la seguretat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_INDEFINIT (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: en té

...iu connectat a una xarxa (com Internet) una. Una adreça IP és similar al vostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_AD_HOC (1)


Missatge: S’escriu sense guionet.
Suggeriments: ad hoc

.... Xarxa cablejada Utilitzeu una xarxa ad-hoc per a permetre que altres dispositius e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (1)


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...ions sense fil, incloses les connexions WiFi, 3G i Bluetooth. Per a activar el mode...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_INTERFACE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Interfície

...nformació que apareix i troba la secció Interface del dispositiu sense fil. Si el vostre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Pro

...ion: Wireless interface product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (1)


Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,

...009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_LLETRA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «internet. A» o «interneta.»?
Suggeriments: internet. A

...l no estigui connectat a una connexió a internet.a cablejada. Si teniu un adaptador sense...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_DESIDERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Aquest verb hauria d’estar en present de subjuntiu.
Suggeriments: escrigueu

...truccions d'aquesta guia us demanen que escriviu comandaments a la línia d'ordres (Termi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quant» (quantitat) en comptes de «quan» (en el moment que)?
Suggeriments: Quant

...etaula hi ha una opció etiquetada com a Quan està inactiu. La vida de la bateria qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EQUILIBRAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: equilibratge; equilibrament

...iu s'està executant a la volta d'algú. Equilibrat: rendiment estàndard i ús d'energia. Aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_AMBDOS_COSTATS (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a banda i banda

...s i en diverses pàgines Per a imprimir a ambdós costats de cada full de paper: Obriu el diàleg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...mbre múltiple de 4 pàgines (4, 8, 12, 16,...). És possible que hàgiu d'afegir fins a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_CANON (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Cànon

...ta per a moltes impressores HP, Epson i Canon. Mireu si la impressora està a la llist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...igital per a un usuari diferent, primer haureu de Desbloqueja el quadre. Seleccioneu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Escriptori; D'escriptori; Ordinador d'escriptori

...gui visible. Instal·la el GNOME Remote Desktop Per a permetre que altres persones veg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...tura de pantalla de la pantalla completa.. Iniciar i aturar una gravació de vídeo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible de preposició, pronom i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: a què; que

...t la llista de notificacions i canviant a No molesteu a la part inferior. Alterna...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (1)


Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: per a

...fàcilment dues finestres alhora. Veure per més detalls. Per a maximitzar una fine...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'MP3
Més informació

... dispositiu d'àudio (com un reproductor de MP3 o un reproductor de CD) per a comprovar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: multin

...uchpad i la pantalla tàctil Els gestos multi tocs es poden utilitzar en pantalles tà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ADV_MENT (1)


Missatge: Quan hi ha diversos adverbis acabats en ‘-ment’ coordinats, no es pot suprimir aquest sufix en el primer adverbi.
Suggeriments: intencionadament
Més informació

...uda a evitar que el sistema es trenqui, intencionada o involuntàriament. Si sempre teniu pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_REDUNDANT (1)


Missatge: Aquest possessiu és redundant. Val més eliminar-lo.

...que la nova contrasenya. Si oblideu la vostra contrasenya, qualsevol usuari amb privi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NO_SER_QUE (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: llevat que; fora que; tret que; a menys que

...D, però també us impedeix reproduir-los a no ser que tingueu un programari addicional per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_MULTITOKEN_SPELLING_THREE (1)


Missatge: Possible error d’ortografia.
Suggeriments: Windows Media Player

...er a intentar veure-ho, cerqueu "theora windows media player". Sovint podreu descarregar el còdec ad...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:7991(#809)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/files-delete.page:42
msgid ""
"If you do not want a file or folder any more, you can delete it. When you "
"delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui>, where it is stored until "
"you empty the trash. You can <link xref=\"files-recover\">restore items</"
"link> in the <gui>Trash</gui>
to their original location if you decide you "
"need them, or if they were accidentally deleted."
msgstr ""
"Si ja no voleu un fitxer o una carpeta, podeu suprimir-lo. Quan suprimiu un "
"ítem, es desplaça a la carpeta anomenada <gui>Paperera</gui>, on "
"s'emmagatzema fins que es buidi la paperera. Podeu <link xref=\"files-"
"recover\">restaurar elements</link> de la <gui>Paperera</gui> a la seva "
"ubicació original si decidiu que els necessiteu o si els vàreu eliminar "
"accidentalment."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:9678(#990)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/get-involved.page:40
msgid ""
"Once you have an account, make sure you are logged in, then go back to the "
"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/"
"issues\">documentation issue tracker</link> and click <gui><link "
"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/issues/new\">New "
"issue</link></gui>. Before reporting a new issue, please <link "
"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/issues\">browse</link>
"
"for the issue to see if something similar already exists."
msgstr ""
"Un cop tingueu un compte, inicieu la sessió, cliqueu a "
"<guiseq><gui>Notificar un error</gui><gui>Cor</gui><gui>gnome-user-docs</"
"gui></guiseq>. Abans de notificar un error, llegeix el fitxer <link "
"href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">pautes "
"d'escriptura d'errors</link>, i, si us plau <link href=\"https://bugzilla."
"gnome.org/browse.cgi?product=gnome-user-docs\">cerqueu</link> l'error per a "
"veure si ja hi ha alguna cosa semblant."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:9712(#992)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/get-involved.page:53
msgid ""
"If you are requesting help about a topic that you feel is not covered, "
"choose <gui>Feature</gui> as the label. Fill in the Title and Description "
"sections and click <gui>Submit issue</gui>
."
msgstr ""
"Si busqueu ajuda sobre un tema que considereu que no està cobert, trieu "
"<gui>Funcionalitats</gui> com a etiqueta. Empleneu el títol i la descripció, "
"i cliqueu a <gui>Enviar problema</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:10093(#1033)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/hardware-cardreader.page:36
msgid ""
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
"are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is "
"firmly seated in the slot; some cards, especially CF, require a small amount "
"of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! If you come "
"up against something solid, do not force it.)
"
msgstr ""
"Assegureu-vos que la targeta es col·loca correctament. Moltes targetes "
"semblen estar al revés quan s'insereixen correctament. Assegureu-vos també "
"que la targeta està ben col·locada a la ranura; Algunes targetes, "
"especialment CF, requereixen una mica de força per a inserir-se "
"correctament. (Aneu amb compte de no pressionar massa! Si us topeu amb "
"alguna cosa resistent, no la forceu)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:12475(#1340)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/look-background.page:56
msgid ""
"You can change the look of things that appear on the screen by setting the "
"style preference to light or dark. You can choose an image or wallpaper as "
"your desktop background."
msgstr ""
"Podeu canviar l'aspecte de les coses que apareixen a la pantalla establint "
"la preferència d'estil a clar o fosc. Podeu triar una imatge o un fons de "
"pantalla com a fons d'escriptori."
[note] rule [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:12520(#1345)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/look-background.page:74
msgid "Click to choose <gui>Light</gui> or <gui>Dark</gui>."
msgstr "Cliqueu per a triar <gui>Clar</gui> o <gui>Fosc</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:15340(#1654)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/title
#: C/nautilus-preview.page:41
msgid "<gui>Show Thumbnails</gui>"
msgstr "<gui>Mostrar les miniatures</gui>"
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:15346(#1655)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/nautilus-preview.page:42
msgid ""
"By default, all previews are done for <gui>On this computer only</gui>, "
"those on your computer or connected external drives. You can set this "
"feature to <gui>All files</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can "
"<link xref=\"nautilus-connect\">browse files on other computers</link> over "
"a local area network or the internet. If you often browse files over a local "
"area network, and the network has high bandwidth, you may want to set the "
"preview option to <gui>All files</gui>
."
msgstr ""
"Per defecte, totes les previsualitzacions es fan per a <gui>Només en aquest "
"ordinador</gui> per a fitxer en l'ordinador o unitats externes connectades. "
"Podeu establir aquesta característica a <gui>Tots els fitxers</gui> o "
"<gui>Mai</gui>. El gestor de fitxers pot <link xref=\"nautilus-"
"connect\">navegar pels fitxers en altres ordinadors</link> sobre una xarxa "
"d'àrea local o Internet. Si sovint navegueu per fitxers a través d'una xarxa "
"d'àrea local, i la xarxa té una amplada de banda alta, és possible que "
"vulgueu establir l'opció de previsualització a <gui>Tots els fitxers</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:15367(#1656)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/title
#: C/nautilus-preview.page:52
msgid "<gui>Count Number of Files in Folders</gui>"
msgstr "<gui>Comptar el nombre de fitxers a les carpetes</gui>"
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:15764(#1696)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: section/title
#: C/net-findip.page:96
msgid "Find your external (internet) IP address"
msgstr "Cerqueu la vostra adreça IP externa (Internet)"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:16397(#1764)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-mobile.page:53
msgid ""
"Select <gui>Mobile Broadband Off</gui>. The <gui>Mobile Broadband</gui> "
"section of the menu will expand."
msgstr ""
"Canvieu <gui>Banda ampla mòbil</gui> a inactiu. La secció <gui>Banda ampla "
"mòbil</gui> del menú s'expandirà."
[note] rule [id=gnome-select] ==> Sembla referir-se a una acció que ha de fer l'usuari, llavors cal usar l'imperatiu en segona persona del plural («Seleccioneu» o «Trieu»).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:16898(#1819)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-slow.page:28
msgid ""
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
"that might be causing the internet to run slowly.)
"
msgstr ""
"Intenteu tancar el vostre navegador i tornar-lo a obrir, i desconnectar "
"Internet i tornar-lo a connectar de nou. (Fer això restablirà moltes coses "
"que podrien estar provocant que Internet funcioni lentament)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:18708(#1982)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:63
msgid ""
"If possible, try to get access to an alternative working internet connection "
"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your "
"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
"of providing this, but only plug it in when you need to.)
"
msgstr ""
"Si és possible, intenteu accedir a una connexió d'Internet alternativa per a "
"treballar, de manera que pugueu descarregar programari i controladors si fos "
"necessari. (Connectar l'ordinador directament a l'encaminador amb un cable "
"de xarxa Ethernet és una manera de proporcionar-ho, però només connecteu-lo "
"quan ho necessiteu)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:19504(#2066)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/power-batterylife.page:63
msgid ""
"Use the <gui>Power</gui> panel in <app>Settings</app> to change your power "
"settings. There are a number of options that will help to save power: you "
"can <link xref=\"display-blank\">automatically blank the screen</link> after "
"a certain time, enable the <gui>Automatic <link xref=\"power-profile\">Power "
"Saver</link></gui> mode when the battery is low, and have the computer <link "
"xref=\"power-autosuspend\">automatically suspend</link>
if you have not used "
"it for a certain period of time."
msgstr ""
"Utilitzeu el quadre <gui>Energia</gui> a <app>Paràmetres</app> per a canviar "
"la configuració d'energia. Hi ha una sèrie d'opcions que us ajudaran a "
"estalviar energia: podeu <link xref=\"display-blank\">posar en blanc "
"automàticament la pantalla</link> després d'un cert temps, habilitar el mode "
"d'<gui><link xref=\"power-profile\">estalvi d'energia</link> automàtic</gui> "
"quan la bateria és baixa, i posar l'ordinador en <link xref=\"power-"
"autosuspend\">suspensió automàtica</link> si no l'heu utilitzat durant un "
"cert període de temps."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:23873(#2532)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/sharing-desktop.page:98
msgid ""
"When the other computer is successfully connected to your desktop, you will "
"see the <gui>Screen is being shared</gui> icon, <_:media-1/> in your system "
"status area."
msgstr ""
"Quan l'altre ordinador s'hagi connectat correctament a l'escriptori, veureu "
"que la icona<gui>Compartint pantalla</gui> , <_:media-1/> a l'àrea d'estat "
"del sistema."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:24432(#2596)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/shell-apps-favorites.page:39
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
"overview by clicking <gui>Activities</gui> at the top left of the screen"
msgstr ""
"Obriu la vista general d'<gui xref=\"shell-"
"introduction#activities\">Activitats</gui>clicant a <gui>Activitats</gui> a "
"la part superior esquerra de la pantalla"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:25659(#2725)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/shell-notifications.page:66
msgid ""
"The notification list gives you a way to get back to your notifications when "
"it is convenient for you. It appears when you click on the clock, or press "
"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>V</key></keyseq>. "
"The notification list contains all the notifications that you have not acted "
"upon or that permanently reside in it."
msgstr ""
"La llista de notificacions us proporciona una manera de tornar a les vostres "
"notificacions quan us sembli convenient. Apareix quan cliqueu al rellotge o "
"premeu <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Súper</key><key>V</key></"
"keyseq>. La llista de notificacions conté totes les notificacions sobre les "
"quals no heu actuat o que hi resideixen permanentment."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:26966(#2855)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: section/title
#: C/sound-nosound.page:32
msgid "Make sure that the sound is not muted"
msgstr "Assegureu-vos que el so no està silenciat"
[note] rule [id=gnome-page-title-imperative] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no l'imperatiu.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-help.master.ca.po-translated-only.po:29116(#3093)
# Source: /gnome-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: item/p
#: C/user-changepassword.page:79
msgid ""
"Click the label <gui>·····</gui> next to <gui>Password</gui>. If you are "
"changing the password for a different user, you will first need to "
"<gui>Unlock</gui> the panel and select the account under <gui>Other Users</"
"gui>
."
msgstr ""
"Cliqueu a l'etiqueta <gui>·····</gui> que hi ha al costat de <gui> "
"Contrasenya</gui>. Si canvieu la contrasenya d'un altre usuari, primer "
"haureu de <gui>desbloquejar</gui> el quadre i seleccionar el compte a "
"<gui>Altres usuaris</gui>."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
===== Rules detected 19 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-logs-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: systemd,

Primera lletra majúscula: Fradeja, Gerasimova,

En francès: Ekaterina,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM6
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Registres; del Registre

Miquel-Àngel Burgos i Fradeja Ajuda del Registres Ajuda del Registres Navegueu i cerque...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Registres; del Registre

... i Fradeja Ajuda del Registres Ajuda del Registres Navegueu i cerqueu als registres del v...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els Registres; El Registre

...David King 2014 Ekaterina Gerasimova El Registres és un visualitzador del diari systemd. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els Registres; El Registre

...tzador del diari systemd. Introducció El Registres mostra esdeveniments del diari systemd ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els Registres; el Registre

...ra maquinari i aplicacions. Mitjançant el Registres, podeu cercar els vostres registres esc...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Registres; del Registre

...ment fent-hi clic. Captura de pantalla del Registres que mostra algunes entrades de diari. ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-music-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Shobha, Tyagi,

CamelCase: CtrlA, losNo, losSelecciona,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM2
VERB_SEGUIT_DINFINITIU_NO_GERUNDI1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Fitxers; del Fitxer

...014 Un senzill i elegant reemplaçament del Fitxers com a eina per a mostrar el directori d...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la Música; a les Músiques

...ar el directori de música. Introducció al Música Música Música Música Música Crear...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU_NO_GERUNDI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «crear»?
Suggeriments: crear

...eu reproduir la vostra música preferida creant una llista de reproducció o simplement ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (47)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cdrom, dev, df, filesystem, gibi, kibi, lsof, mapejar, mebi, multinucli, pmap, sda, snd, tebibytes, vmstat,

Primera lletra majúscula: Gerasimova, Inode,

En anglès: Directory, Hill, Pace, Patrick, Phil, Sun, Zombie, disk, free, nice, process, sockets, swap, trashing,

En francès: Ekaterina, ps,

Lletra solta: p, r, w,

Tot majúscules: IRIX, PID, SGI, VM,

CamelCase: GiB, KiB, MiB, SistemaCerca, SitemaPreferències, TiB, sistemaPreferències,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMMA_ADVERB5
QUANT_QUAN4
MEDIAR3
COMMA_PERO2
CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
NOUN_PLURAL1
PER_INFINITIU1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
DESPERTARSE1
PREP_VERB_CONJUGAT1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (5)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...és una prioritat més alta o més baixa. Normalment hi ha poca necessitat de canviar les pr...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...r les prioritats del procés manualment. Normalment l'ordinador fa una bona feina de gestió...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...t entre tots els processos en execució. Normalment es comparteix de manera intel·ligent, d...


Missatge: Si l’adverbi «alternativament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Alternativament,

...de processament per a altres programes. Alternativament podeu augmentar la prioritat d'un procé...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...ocessos llistats que no he iniciat jo? Normalment hi ha un munt de processos llistats sot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...tat de CPU que s'està utilitzant indica quant treball està intentant fer l'ordinador....


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

... La pestanya Sistemes de fitxers mostra quant espai s'utilitza en cada disc dur. Com...


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

... que s'està utilitzant Per a comprovar quant espai hi ha disponible en un disc aneu ...


Missatge: ¿Volíeu dir «quan» (moment en el temps) en comptes de «quant» (quantitat)?
Suggeriments: quan

...lumna Disponible, ja que això us indica quant espai de disc podeu utilitzar. També p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (3)


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...er exemple, si Directory es llista com /media/disk, podreu accedir als fitxers /media...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...media/disk, podreu accedir als fitxers /media/disk anant a aquesta carpeta del vostre...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...ser /dev/snd per al dispositiu de so o /media/cdrom per a un DVD. Feu clic a Cerca. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...Linux està instal·lat per primera vegada però també es pot afegir més tard. L'accés ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...s pot connectar físicament a l'ordinador però a menys que també estigui muntat no es ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «priva't» (imperatiu) o «privant» (gerundi)? Si no, potser hi ha un error de concordança.
Suggeriments: priva't; privant; privades

...e la VM. Privat, compartit, net, brut privat les pàgines s'accedeixen per un procés ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: compartides

...les pàgines s'accedeixen per un procés compartit les pàgines poden ser accessibles per m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi hauria

... estar utilitzant més recursos dels que hauria, s'ha de decidir si es vol tancar el pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: sobrepeticionat
Més informació

...el seu temps de processament pot estar "sobre-peticionat" (és a dir, s'utilitzarà tota la capac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: processadors

...itzant Per a comprovar la quantitat de processador que està utilitzant actualment el vostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a mostrar

...nformació diferent sobre els processos Per mostrar informació diferent o addicional a la l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Man» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Man; en; han; van; ben; mai; meu; món; tan; fan

...iquen les columnes, consulteu la pàgina man del ps. L'estat d'un procés pot estar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPERTARSE (1)


Missatge: El verb ‘despertar-se’, si no és transitiu, s’ha de fer pronominal.
Suggeriments: es desperten

...òria. Si necessiten fer alguna cosa es «desperten» i canvien el seu estat a «En funcionam...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible de preposició, pronom i verb. Potser hi falta o hi sobra alguna paraula.
Suggeriments: a què; que

... les fletxes cap avall i cap amunt (per a es rep i s'envia respectivament) sota e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: bits. Es; bits es

.... Sota del gràfic es mostra la taxa de bits Es rep i S'envia o velocitat de connexió, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels Sistemes; del Sistema

...s del sistema Per defecte, la pestanya del Sistemes de fitxers només mostra discs i partici...

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po-translated-only.po:1119(#101)
# Source: /gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# gnome-doc'
#. (itstool) path: section/p
#: C/fs-diskusage.page:35
msgid ""
"You can also remove temporary files in various applications. For example, "
"web browsers and software managers often keep sizeable temporary files "
"around. (How you remove them depends on the application.)
"
msgstr ""
"També podeu eliminar fitxers temporals en diverses aplicacions. Per exemple "
"els navegadors web i els gestors de programari sovint mantenen fitxers "
"temporals considerablement grans. (Com suprimir-los depèn de l'aplicació)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po-translated-only.po:1308(#115)
# Source: /gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/memory-map-what.page:40
msgid ""
"<gui>Virtual memory</gui> is a representation of the combined <gui>physical "
"memory</gui> and <link xref=\"mem-swap\">swap space</link> in a system. It "
"enables running processes to access <em>more</em> than the existing physical "
"memory by <gui>mapping</gui>
locations in physical memory to files on disk."
msgstr ""
"<gui>Memòria virtual</gui> és una representació de la memòria combinada "
"<gui>física</gui> i <link xref=\"mem-swap\">espai d'intercanvi</link> en un "
"sistema. Permet executar processos per a accedir <em>més</em> que la memòria "
"física existent per <gui>mapejar</gui> ubicacions en memòria física als "
"fitxers del disc."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po-translated-only.po:1772(#157)
# Source: /gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/memory-map-use.page:34
msgid ""
"<gui>Virtual memory</gui> is a representation of the combined <gui>physical "
"memory</gui> and <link xref=\"mem-swap\">swap space</link> in a system. It "
"enables running processes to access <em>more</em> than the existing physical "
"memory by <gui>mapping</gui> locations in physical memory to files on disk. "
"When the system needs more pages of memory than are available, some of the "
"existing pages will be <em>paged out</em>
or written to the swap space."
msgstr ""
"<gui>Memòria virtual</gui> és una representació de la memòria combinada "
"<gui>física</gui> i <link xref=\"mem-swap\">espai d'intercanvi</link> en un "
"sistema. Permet executar processos per a accedir <em>més</em> que la memòria "
"física existent per <gui>mapejar</gui> ubicacions en memòria física als "
"fitxers del disc. Quan el sistema necessita més memòria de la que hi ha "
"disponible, algunes de les pàgines existents seran <em>descartades</em> o "
"traslladades a l'espai d'intercanvi."
[note] rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po-translated-only.po:2343(#216)
# Source: /gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/fs-showall.page:25
msgid ""
"Most of the entries in the list are \"virtual\" filesystems. These are not "
"real disks or partitions. Instead, they are used by the operating system as "
"a convenient layer of abstraction for various things, like managing hardware "
"devices and storing temporary files. The system manages these automatically, "
"so there is rarely any need for you to look at them yourself."
msgstr ""
"La majoria de les entrades de la llista són sistemes de fitxers «virtuals». "
"Aquests no són discs reals o particions. En lloc d'això són utilitzats pel "
"sistema operatiu com una capa d'abstracció convenient per a diverses coses "
"com gestionar dispositius de maquinari i emmagatzemar fitxers temporals. El "
"sistema gestiona aquests automàticament de manera que rarament cal que els "
"vegeu vosaltres mateixos."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po-translated-only.po:2661(#252)
# Source: /gnome-system-monitor-help.gnome-46.ca.po from project 'GNOME -
# gnome-doc'
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:37
msgid "Monitoring the CPU"
msgstr "Seguiment de la CPU"
[note] rule [id=gnome-page-title-gerund] ==> En títols de pàgines de documentació cal utilitzar preferentment construccions nominals o, si això no és possible, infinitius però no el gerundi.
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/gnome-text-editor-help.gnome-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fionn, Hergert, Hernàndez, Kelleher,

En anglès: Maj,

CamelCase: CtrlF, CtrlH, CtrlK, CtrlN, CtrlO, principalCerca,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE1
COMMA_ADVERB1
TAL_I_COM1
TORNAR_A_REFER1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...ectori de dades de l'aplicació (/.local/share/gnome-text-editor o a la carpeta corres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

... a la carpeta corresponent de flatpak). Normalment no us hauria de preocupar on és aquesta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...a drecera continuarà desfent els canvis tal i com es van fer originalment. En prémer Ct...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TORNAR_A_REFER (1)


Missatge: Possible redundància.
Suggeriments: refarà

...riginalment. En prémer Ctrl Maj Z es tornarà a refer l'últim canvi desfet en un fitxer. Usan...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/grilo-plugins-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (107)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: argc, argv, directorkey, dleyna, dmap, filesystem, flickr, gassert, gassertnoerror, gboolean, gchar, gmainloopnew, gmainloopquit, gmainlooprun, gobjectunref, gpointer, gravatar, grl, grlconfignew, grlconfigsetapikey, grldatagetstring, grldeinit, grlinit, grlmediagetstudio, grlmediagettitle, grlmediasettitle, grlmediavideonew, grlmetadatakeygetname, grloperationoptionsnew, grlregistryactivatepluginbyid, grlregistryaddconfig, grlregistrygetdefault, grlregistryloadallplugins, grlregistrylookupmetadatakeyname, grlregistrylookupsource, grlsourcegetcaps, grlsourcequery, grlsourceresolve, grlsourcesearch, grlsourcesupportedkeys, grlsourcesupportedoperations, guint, jamendo, operationid, pluginactivated, printf, resolvecb, shoutcast, src, tmdb, userdata, vimeo, youtube,

Primera lletra majúscula: Desinicialitzeu, Fradeja, Grilo, Jamendo, Jens, Openismus, Shoutcast,

En anglès: Cumming, Foundation, Ltd, NULL, Studio, Tracker, bookmarks, char, id, if, keys, name, next, options, static, studio, tracker, void,

En francès: config,

Lletra solta: c, n,

Tot majúscules: DLNA, GFDL, GPOINTERTOINT, GRLDATA, GRLOPRESOLVE, MALFUNCIONAMENT, TMDB, TMDBKEY, TMDBPLUGINID,

CamelCase: DLeyna, DMap, GError, GList, GMainLoop, GrlCaps, GrlConfig, GrlKeyID, GrlMedia, GrlMediaItem, GrlOperationOptions, GrlRegistry, GrlSource, TMDb,

Amb dígit: 719b9b296835b04cd919c4bf5220828a, gstrcmp0,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MEDIAR11
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL10
PUNT_EN_ABREVIATURES4
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOOP4
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS3
L3
ESPAIS_SOBRANTS2
TIPUS_MENA2
PRESIDENT1
FOR1
UNPAIRED_BRACKETS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
Total:43

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (11)


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...urce *src, guint operationid, GrlMedia *media, gpointer userdata, const GError *error...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...; gassertnoerror (error); gassert (media); title = grlmediagettitle (media); ...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...t (media); title = grlmediagettitle (media); studio = grlmediagetstudio (media);...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

... (media); studio = grlmediagetstudio (media); printf ("Media: Title='%s', Studio=...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mesurava; Feia d'alçada; Feia de llargada; Mitjançava; Intervenia

...= grlmediagetstudio (media); printf ("Media: Title='%s', Studio='%s'\n", title,...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...ctor = grldatagetstring (GRLDATA (media), directorkey); printf (" Director...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...lOperationOptions *options; GrlMedia *media; const GList *keys; const GList* l;...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...per a descobrir-ne els detalls. */ media = grlmediavideonew (); grlmediasettit...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...rlmediavideonew (); grlmediasettitle (media, "Sherlock Holmes"); /* * Descobr...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...ia TMDB: */ grlsourceresolve (src, media, keys, options, resolvecb, NULL...


Missatge: Incorrecte si és del v. ‘*medir’. El v. ‘mediar’ (mitjançar) és admès en alguns diccionaris.
Suggeriments: mesurava; feia d'alçada; feia de llargada; mitjançava; intervenia

...reu els objectes: */ gobjectunref (media); gobjectunref (config); gobjectunr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (10)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà

...id, GrlMedia *media, gpointer userdata, const GError *error) { const char *title, *st...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà

...ointer userdata, const GError *error) { const char *title, *studio; gassertnoerror...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen

...ata, const GError *error) { const char *title, *studio; gassertnoerror (error); ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen

...tnoerror (error); gassert (media); title = grlmediagettitle (media); studio = ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Titli; Titlo; Titla; Titula; Titlla; Trilla; Titlar; Titlat; Titlem; Titlen

...diagetstudio (media); printf ("Media: Title='%s', Studio='%s'\n", title, studio...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen

..."Media: Title='%s', Studio='%s'\n", title, studio); if (directorkey != 0) { ...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà

...studio); if (directorkey != 0) { const gchar *director = grldatagetstrin...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà

...nOptions *options; GrlMedia *media; const GList *keys; const GList* l; grlin...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà

...GrlMedia *media; const GList *keys; const GList* l; grlinit (argc, argv); /...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Const» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: cost; consta; consti; cons; Cunit; conat; cont; connat; consto; constà

...l = keys; l != NULL; l = l->next) { const gchar *name; GrlKeyID id = GPOINTER...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: St.

...oftware * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA * 02110-1301 U...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: int.

...ector); } gmainloopquit (loop); } int main (int argc, char *argv[]) { GrlRe...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: int.

...} gmainloopquit (loop); } int main (int argc, char *argv[]) { GrlRegistry *re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: gr.

.... El seu identificador de connector és «gr-dleyna» enllaç Teniu permís per a cop...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOOP (4)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: bucle; circuit

...ine TMDBPLUGINID "grl-tmdb" GMainLoop *loop = NULL; GrlKeyID directorkey = 0; stat...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: bucle; circuit

...%s\n", director); } gmainloopquit (loop); } int main (int argc, char *argv[]) ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: bucle; circuit

...idar la nostra crida de retorn: */ loop = gmainloopnew (NULL, FALSE); gmainlo...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: bucle; circuit

...nloopnew (NULL, FALSE); gmainlooprun (loop); /* * Allibereu els objectes: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS (3)


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcasts

...or de connector és «grl-optical-media» Podcasts Aquest és un connector del Grilo per a...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

... Aquest és un connector del Grilo per a podcasts. El seu identificador de connector és «...


Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts

... seu identificador de connector és «grl-podcasts» Shoutcast Aquest és un connector del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «el ;»?
Suggeriments: el ;; la ;

...ia; const GList *keys; const GList* l; grlinit (argc, argv); /* * Est...


Missatge: ¿Volíeu dir «el =»?
Suggeriments: el =; la =

...keys (src); for (l = keys; l != NULL; l = l->next) { const gchar *name; G...


Missatge: ¿Volíeu dir «el -»?
Suggeriments: el -; la -

... (src); for (l = keys; l != NULL; l = l->next) { const gchar *name; GrlK...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: directorkey!

...dio='%s'\n", title, studio); if (directorkey != 0) { const gchar *director = ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l!

...cesupportedkeys (src); for (l = keys; l != NULL; l = l->next) { const gchar *...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...UMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA;...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: MENA; CLASSE

...SPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE CAP TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE CAP LIMITACIÓ, ELS ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESIDENT (1)


Missatge: Els càrrecs i les formes de tractament s’escriuen en minúscula, excepte en el tractament protocol·lari (ex. Molt Honorable Senyor President) o si formen part d’un nom propi.
Suggeriments: director

...A (media), directorkey); printf (" Director=%s\n", director); } gmainloopquit ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... keys = grlsourcesupportedkeys (src); for (l = keys; l != NULL; l = l->next) { ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...lookupmetadatakeyname(). */ if (gstrcmp0 (name, "tmdb-director") == 0) {...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «distribuït» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: distribuïts

...FDL en aquest o al fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual. Aquest manual forma...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fradeja,

En anglès: dpi,

Tot majúscules: ADF,

CamelCase: CtrlE, CtrlF, CtrlP, CtrlS,

Amb dígit: Ctrl1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:247(#29)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:48 C/dpi.page:49
msgid "75 dpi (draft)"
msgstr "75 dpi (esborrany)"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:253(#30)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:52
msgid "150 dpi (default)"
msgstr "150 dpi (per defecte)"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:259(#31)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:53
msgid "150 dpi"
msgstr "150 dpi"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:265(#32)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:60
msgid "300 dpi"
msgstr "300 dpi"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:271(#33)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:61
msgid "300 dpi (default)"
msgstr "300 dpi (per defecte)"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:277(#34)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:64 C/dpi.page:65
msgid "600 dpi"
msgstr "600 dpi"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:283(#35)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:68 C/dpi.page:69
msgid "1200 dpi (high resolution)"
msgstr "1200 dpi (alta resolució)"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:289(#36)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:72 C/dpi.page:73
msgid "2400 dpi"
msgstr "2400 dpi"
[note] rule [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/gnome/gnome-doc/simple-scan-help.master.ca.po-translated-only.po:424(#53)
# Source: /simple-scan-help.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-doc'
#. (itstool) path: page/p
#: C/print.page:21
msgid ""
"You are able to print a scanned document directly without having to save the "
"document first. This is convenient for making copies of documents or photos."
msgstr ""
"Podeu imprimir un document escanejat directament sense haver de desar primer "
"el document. Això és molt convenient per a fer còpies de documents o "
"fotografies."
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/sysprof-help.sysprof-46.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: callgraph, fno, gcc, ggdb, malloc, perf, syscap, sysprof,

Primera lletra majúscula: Hergert, Sysprof,

Tot majúscules: GTK,

CamelCase: BennyBeat,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: capturar; captura; captora; capturat; captures; ceptre; captor; Castora; cantora; captores

...rà tot el sistema i desarà la sortida a capture.syscap. Aquest fitxer es pot obrir amb ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: gnome/gnome-doc/system-admin-guide.master.ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (261)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: args, authadmin, autologout, autostart, commonprocess, cp, dbus, dconf, dev, directoryname, dking, dmrc, dns, enum, evdev, facebook, fc, filesaving, fingerprintreader, fontconfig, freedesktop, gdm, gedit, gio, gsd, gsettings, gtk, html, ipsec, journalctl, jpeg, keymap, localectl, lst, mimeapps, minnieeg, natt, newtype, nomdefitxerfonsdepantalla, pixmaps, policyconfig, polkit, pulseaudio, ralt, realmd, registryd, reparticionar, rupert, shaunm, subcamí, subcomandes, systemd, uid, uri, usr, uuid, vpn, vpnc, xauth, xdg, xhtml, xkb, xkeyboard, xml, xorg, xsession, xsessions, xyz,

Primera lletra majúscula: Aruna, Clasen, Dbus, Firmenhintergrund, Gerasimova, Kovar, Lortie, Petr, Pulseaudio, Sankaranarayanan, Serverflags, Sindhu, Svarova, Xauth, Xsession,

En anglès: Application, BPM, Classic, Comment, Driver, Encoding, Epiphany, Evolution, Exec, Extension, Hill, IPA, Identifier, Jim, Language, Lock, Matthias, Multipurpose, Name, Nautilus, Option, Ryan, Sample, Section, Session, Shaun, Traversal, Type, User, Vendor, ac, actions, application, applications, ask, at, backgrounds, bash, bin, blank, cache, catchall, centered, connection, custom, daemon, db, disk, enabled, epiphany, gateway, gnome, google, grep, hibernate, id, image, info, interactive, journal, keyboard, launch, launcher, layout, lg, list, locks, logout, logs, method, my, nautilus, none, options, org, path, picture, policy, printer, printing, profile, proxy, realm, root, rules, saving, scaled, schema, search, secondaries, session, settings, shell, shutdown, spanned, standard, stretched, suspend, system, timeout, touch, true, type, update, user, username, users, wallpaper, which, yes,

En castellà: Bicha, cisco,

En francès: Ekaterina, conf, config, http,

Lletra solta: d, n, x,

Tot majúscules: DCONFPROFILE, FFFFFF, GDM, GTIFF, GVDB, GVFS, ICNS, NFS, NODM, PBM, PCX, PGM, PNM, STARTUPFULLPATH, TGA, UID, WBMP, XBEL, XBM, XKB, XPM,

CamelCase: AccountsService, AutostartCondition, CtrlAlt, CtrlAlttecla, DontVTSwitch, EndSection, GSettings, GVariant, IPSec, InputClass, LightDM, MatchDevicePath, MatchIsKeyboard, McCance, MimeType, NetworkManager, OnlyShowIn, RequiredComponents, XSession, XkbLayout,

Amb dígit: 094f0b13a14e, 90e6, AltF2, CtrlAltF2, a9894bc6, dh2, ipv4, ipv6, lamevaaplicacio1, lamevaaplicació1, myapplication1, myapplication2, spi2, udisks2, uint32,

Amb símbol: uint32 180, uint32 300, Švárová,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_DESKTOP78
PUNT_EN_ABREVIATURES68
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SHARE54
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL29
PER_INFINITIU23
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_BACKGROUND15
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOCKDOWN13
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_POWER12
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGINS11
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SCREENSAVER10
PER_A_QUE_PERQUE9
ESPAIS_SOBRANTS7
FRASE_INFINITIU7
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PACKAGES6
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_SOLID5
MIMAR5
PROPER3
DIFERENT_A3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_LOGIN3
UNPAIRED_BRACKETS3
COMMA_TLD_CA2
SIGLES2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_STARTUP2
AL_INFINITIU1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ