Aquest informe és generat el 26/09/2022 amb les eines LanguageTool 5.8 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (92)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autorecuperació, cuft, decera, deceres, desantt, dreceras, dreçera, llloc, multimostra, ofset, sqft, subelement, subelements, subenllaç, subforma, subobjecte, subobjectes, winpdb,

Primera lletra majúscula: Afegieix, Autorecuperació, Framebuffer, Graphviz, Ico, Inserieix, Introduiu, Resgistre, Ràster, Selecciioneu, Subforma,

En anglès: DAG, Euler, GUI, MAJ, MKS, Maj, Multiples, Qt, ft, group, in, item, lb, obj,

En castellà: Equidistancia, le,

En francès: px,

Lletra solta: B, Y, Z, y, z, Ú,

Tot majúscules: CNC, GNC, MAJÚS, MIBA, MSAA, PHC, UUID, VBO, VR,

CamelCase: ComboView, CompartirIgual, FCBak, FCScript, FCStd, FCbak, FreeArt, FreeCAD, FullScript, GrupNom, LLoc, NaviCube, NoComercial, PropertyView, PyCXX, SenseObraDerivada, TreeView, lLoc,

Amb dígit: 11px, 13px, 15px, 2x, 4x, 5px, 7px, 8x, 9px, Coin3D,

Amb símbol: %1px, zy'x, ¯o,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
TIPUS_DE_LLETRA7
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS5
PUNT_EN_ABREVIATURES5
NOMS_OPERACIONS4
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC3
IMPERATIU_SUBJUNTIU2
SE_DAVANT_SC2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
LA_NA_NOM_FEMENI2
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
EVITA_INFINITIUS_INDRE2
CONCORDANCES_DET_NOM2
A_MODE_DE2
ESPAIS_SOBRANTS1
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN1
POTSER1
COMMA_LOCUTION1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
NOMBRE_NUMERO1
DET_GN1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
CASING_START1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
MIG_MITJA1
POTSER_SIGUI1
EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL1
PREP_VERB_CONJUGAT1
Total:73

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...el nom del group de la manera 'GrupNom' per evitar conflictes amb propietats ja existents....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar

...s subobjectes Cerca Un patró de cerca per filtrar els resultats anteriors Reinicia Nete...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a investigar

...a Renderització Aquesta opció és útil per investigar problemes amb la targeta gràfica i el c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a modificar

...b la targeta gràfica i el controlador. Per modificar aquesta opció cal reiniciar l'aplicació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a preservar

...(com és) Bancs de treball disponibles Per preservar recursos, FreeCAD no carrega els bancs ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...Preferències/General/Càrrega automàtica per canviar-ho. Carregat Carregar ara Macro Con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...brir. cap Corre la macro %1 (Maj+clic per editar) drecera de teclat: %2 No s'ha trobat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...arxiu No s'ha pogut obrir l'arxiu '%1' per escriure-hi. Selecciona el banc de treball '%1'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar

...actual Crea un grup Crear un nou grup per ordenar els objectes Oculta tots els objectes ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...l document conté cicles de dependència. Per obtenir més detalls, consulteu la vista de l'in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (7)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...s elements La configuració del color i del tipus de lletra s'aplicaran al tipus seleccionat Famíl...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...licaran al tipus seleccionat Família: El tipus de lletra que s'utilitzarà per al tipus de codi s...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... tipus de codi seleccionat Mida: Mida del tipus de lletra que s'utilitzarà per al tipus de codi s...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...rada Colors Missatges normals: Color del tipus de lletra per a missatges normals en el tauler de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...nformes Resgistre de missatges: Color del tipus de lletra per a missatges de registre en el taule...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ler de Vista d'informes Avisos: Color del tipus de lletra per a missatges d'avís en el tauler de ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ler de Vista d'informes Errors: Color del tipus de lletra per a missatges d'error en el tauler de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (5)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...cents Indica la quantitat de fitxers s’han d’enumerar en la llista de fitxers rece...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... pogut canviar el nom per '%1'. Pot ser és un problema de permisos d'arxiu? Dupli...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ecents Indica la quantitat de macros s’han d’enumerar en la llista de macros recen...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...portat conté un enllaç extern. Deseu el documenta almenys una vegada abans d’exportar-lo....


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...portat conté un enllaç extern. Deseu el documenta almenys una vegada abans d’exportar-lo....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ima.

...grama: Creat per: Data de creació: Ú<ima modificació per: Data de l'última modi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...a del ratolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. No s'ha trobat el G...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...atolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. No s'ha trobat el Graphviz...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...t del ratolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. La baixada ha comen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...atolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. La baixada ha començat... ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (4)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

...1 caràcters S'han afegit %1 caràcters Formatat Coincidència exacta Coincidència exac...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...a amagada Mode de línia amagada Sense ombrejat Mode sense ombrejat Ombrejat Mode om...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...nia amagada Sense ombrejat Mode sense ombrejat Ombrejat Mode ombrejat Línies planes...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...a Sense ombrejat Mode sense ombrejat Ombrejat Mode ombrejat Línies planes Mode de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)


Missatge: Reviseu la concordança de «definides» amb els noms precedents.
Suggeriments: definit

...rdre cap Multiples dreceras de teclat definides La drecera de teclat «%1» s'ha definit...


Missatge: Reviseu la concordança de «estèreo» amb els noms precedents.
Suggeriments: estèreos

...r fàcilment a aquesta posició Columnes estèreo intercalades Canvia la vista estèreo a...


Missatge: Reviseu la concordança de «estèreo» amb els noms precedents.
Suggeriments: estèreos

... estèreo a columnes intercalades Files estèreo intercalades Canvia la vista estèreo a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Afegeix; Afegeixo

... del programa s’afegirà a la miniatura Afig el logotip del programa a la miniatura ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Inverteix

... de les operacions de zoom s’invertirà Invertix el zoom Evita la inclinació de la vist...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sego

...inyeria civil (ft, ft/sec) FEM (mm, N, seg) Colors Selecció Habilita la presele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (3)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...ython Redirigeix els errors de Python Vés al final Neteja Anomena i desa... De...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

... i ajusta l'objecte en una finestra 3D Vés a la selecció Selecciona i col·loca l'...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...davant mitjançant el botó de navegació Vés a la selecció Desplaça fins al primer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (2)


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: tengueu; tingueu

...a existeix. Voleu sobreescriure-la? No teniu permisos d'escriptura en el directori. ...


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: tengueu; tingueu

...irectori existent? Falten permisos No teniu permisos d'escriptura en '%1' Voleu esp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...tà activada, la selecció de la vista 3D es sincronitzarà amb la jerarquia completa...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ió. Utilitza l'OpenGL per software Si es selecciona, s'utilitzaran els objectes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'en

...es troben en la memòria gràfica en lloc de en la memòria del sistema, i així la GPU l...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unitats

...Quantitat: Sistema d'unitats: Sistema de unitats que s'utilitzarà per a la quantitat El ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...anualment la memòria cau per a tots els nodes arrel del proveïdor de vista. 3) «Centralitza...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...llada per a la vista activa Commuta el mode navegació i edició Commuta entre el mode de nave...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la interfície

...usuari Enregistrar els comandaments de l'interfície gràfica GUI Les macros gravades també ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'alineació

...sar el document ara? Alineació manual La alineació ja està en curs. Alineació[*] Selecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...ctori transitori seleccionat després no podreu recuperar cap fitxer. Esteu segur que ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...ó del ratolí. Si 1 punt és seleccionat serà utilitzat com a centre de rotació. Si s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (2)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...at. Cerqueu a la vista d'informes per a obtindre informació més específica sobre els obj...


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...itzar algunes de les expressions. Per a obtindre més detalls, consulteu la vista de l'in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el document; els documents

...ió Copia el document actiu Copia tots el documents Enganxa S'ha produït un error d'expre...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'objecte; als objectes

...t actiu Crea un enllaç Crea un enllaç a l'objectes o objectes seleccionats Crea un grup d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MODE_DE (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a tall; a manera

...lla completa Vista ortogràfica Canvia a mode de vista ortogràfica Vista en perspect...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a tall; a manera

...togràfica Vista en perspectiva Canvia a mode de vista en perspectiva Contreu/Expand...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "

...us respectius propietaris: Col·lecció  " " Botó %1 Fora de Rang Paràmetres d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...és a Tanca Procediment guiat, diàleg 1 de 1 Procediment guiat, diàleg 2 de 2 Inst...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER (1)


Missatge: Cal escriure: «potser».
Suggeriments: Potser
Més informació

...r No ha pogut canviar el nom per '%1'. Pot ser és un problema de permisos d'arxiu? Du...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes si és un marcador discursiu.
Suggeriments: , en primer lloc,

...cel·la Gravadora de macro Especifiqueu en primer lloc una ubicació on desar. El directori de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic

...iar l'aplicació. Utilitza l'OpenGL per software Si es selecciona, s'utilitzaran els ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: interès

...r. Per defecte Format Text Adreça d'interés Punt de ruptura Paraula clau Comenta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...numerar en la llista de macros recents Número de dreceres del teclat Quants macros r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Quantes

...recents Número de dreceres del teclat Quants macros recents han de tenir deceres Mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘"’.

... 1/4" 1/8" 1/16" 1/32" 1/64" 1/128" Magnitud Unitat Estàndard (mm/kg/s/g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Fem

...ts per a enginyeria civil (ft, ft/sec) FEM (mm, N, seg) Colors Selecció Habilit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Majúscul clic; Majúsculs clics

...sició Translació: X: Y: Z: Axial: Majúscules clic per a la direcció oposada Aplicar axia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...ció. Si se seleccionen 2 punts, el punt mig entre ells serà el centre de rotació i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: resulta; resultarà

.... Guardar el projecte molt probablement resulti en pèrdua de dades. Importa el fitxer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)


Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Pot

... valor Detectada ruta física idèntica. ¡Pot causar sobreescriptura no desitjada del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: document; documents

...causar sobreescriptura no desitjada del documento existent! Segur que voleu continuar?...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:684(#122)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::AboutDialog%236
msgid "Libraries"
msgstr "Llibreries"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:942(#170)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgAddProperty%237
msgid ""
"Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to "
"avoid conflicts with an existing property.\n"
"In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the "
"property editor.\n"
"However, the property is still used in a script with the full name, like "
"'obj.Group_Name'.\n"
"\n"
"If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is "
"accessed like 'obj.Name'."
msgstr ""
"Prefixa el nom de la propietat amb el nom del group de la manera 'Grup_Nom' "
"per evitar conflictes amb propietats ja existents.\n"
"En aquest cas el prefix s'escapçarà automàticament quan es mostri en "
"l'editor de propietats.\n"
"Tanmateix, la propietat se segueix utilitzant en els scripts amb el nom "
"sencer 'obj.Grup_Nom'.\n"
"\n"
"Si no està activat, la propietat ha de tenir un nom únic, i s'accedeix a "
"ella mitjançant 'obj.Nom'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1120(#201)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp%235
msgid "Empty macro"
msgstr "La macro és buida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1140(#205)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp%239
msgid "No item selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap element."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1456(#257)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgCustomToolbars%2322
msgid "The toolbar name '%1' is already used"
msgstr "El nom de la barra d'eines '%1' ja està utilitzat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:2036(#361)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgGeneralImp%2310
msgid "No style sheet"
msgstr "No hi ha cap full d'estil."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:2178(#387)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp%237
msgid "Cannot create file"
msgstr "No es pot crear el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:2787(#498)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgProjectUtility%2312
msgid "Empty destination"
msgstr "La destinació és buida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:3485(#614)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient%231
msgid "Color-gradient settings"
msgstr "Paràmetres del gradient de color"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:3495(#616)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient%233
msgid "&Gradient:"
msgstr "&Gradient:"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4213(#748)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded%232
msgid ""
"<html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load "
"workbenches until they are used. Loading them may provide access to "
"additional preferences related to their functionality.</p><p>The following "
"workbenches are available in your installation:</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Per preservar recursos, FreeCAD no carrega els bancs "
"de treball fins que es fan servir. Carregar-los pot proporcionar accés a "
"preferències addicionals relacionades amb la seva funcionalitat. </p> <p> "
"Els següents bancs de treball estan disponibles en la present instal·lació, "
"però encara no estan carregats:</p></body></html>"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4328(#768)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsMacro%2310
msgid "Record GUI commands"
msgstr "Enregistrar els comandaments de l'interfície gràfica GUI"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4403(#782)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsMacro%2324
msgid "Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+"
msgstr "Tecles modificadores, per defecte = CTRL+MAJÚS+"
[note]
rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4614(#818)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation%2338
msgid ""
"How much will be zoomed.\n"
"Zoom step of '1'
means a factor of 7.5 for every zoom step."
msgstr ""
"En quant serà ampliat.\n"
"Un valor de '1' implica un factor de 7,5 per cada grau d'ampliació."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4974(#881)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor%2312
msgid "Color gradient"
msgstr "Gradient de color"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5250(#928)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%232
msgid ""
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed "
"below.\n"
"\n"
"The 'Status'
column shows whether the document could be recovered."
msgstr ""
"Premeu 'Comença la recuperació' per a iniciar el procés de recuperació del "
"document que s'indica a continuació.\n"
"La columna 'Estat' mostra si el document es pot recuperar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5285(#934)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%238
msgid "Not yet recovered"
msgstr "No s'ha recuperat encara."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5290(#935)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%239
msgid "Unknown problem occurred"
msgstr "S'ha produït un problema desconegut."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5295(#936)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%2310
msgid "Failed to recover"
msgstr "No s'ha pogut recuperar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5300(#937)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%2311
msgid "Successfully recovered"
msgstr "S'ha recuperat correctament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5350(#945)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%2319
msgid "Transient directories deleted."
msgstr "Directoris transitoris eliminats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5751(#1021)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::Placement%2314
msgid "Euler angles (zy'x'')"
msgstr "Angles d'Euler (zy'x'')"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6157(#1091)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::DockWnd::ReportOutput%2314
msgid "Plain Text Files"
msgstr "Fitxers de text net "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6465(#1145)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::GraphvizView%231
msgid "Graphviz not found"
msgstr "No s'ha trobat el Graphviz."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6491(#1150)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::GraphvizView%236
msgid "Graphviz failed"
msgstr "Ha fallat el Graphviz."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6496(#1151)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::GraphvizView%237
msgid "Graphviz failed to create an image file"
msgstr "El Graphviz no ha pogut crear un fitxer d'imatge."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6602(#1171)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::LocationDialog%236
msgid "Direction must not be the null vector"
msgstr "La direcció no pot ser un vector nul."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6631(#1176)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::MacroCommand%232
msgid "Macro file doesn't exist"
msgstr "El fitxer de macro no existeix."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6722(#1192)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%237
msgid "The alignment has finished"
msgstr "L'alineació ha finalitzat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6727(#1193)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%238
msgid "The alignment has been canceled"
msgstr "L'alineació s'ha cancel·lat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6732(#1194)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%239
msgid "Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed."
msgstr ""
"No s'han seleccionat prou punts en la vista esquerra. Fan falta almenys %1 "
"punts. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6763(#1198)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%2313
msgid ""
"The alignment failed.\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr "Ha fallat l'alineació. Voleu continuar? "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6800(#1204)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%2319
msgid "No point was found on model"
msgstr "No s'ha trobat cap punt en el model."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6805(#1205)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%2320
msgid "No point was picked"
msgstr "No s'ha seleccionat cap punt."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6940(#1227)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::PropertyEditor::LinkSelection%232
msgid "Object not found"
msgstr "No s'ha trobat l'objecte."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7029(#1243)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::PythonConsole%235
msgid "Unhandled FreeCAD exception."
msgstr "S'ha produït una excepció no gestionada de FreeCAD"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7076(#1252)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::PythonConsole%2314
msgctxt "Gui::PythonConsole#14"
msgid "&Paste"
msgstr "A&pega"
[note] rule [id=t-sc-paste] ==> «Paste» es tradueix per «enganxa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7138(#1264)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::RecentFilesAction%232
msgctxt "Gui::RecentFilesAction#2"
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7161(#1268)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::RecentMacrosAction%233
msgctxt "Gui::RecentMacrosAction#3"
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7246(#1284)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp%233
msgid "Non-existing directory"
msgstr "El directori no existeix."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7498(#1328)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Translator%231
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africà"
[note] rule [id=iso_639-Afrikaans] ==> El nom de llengua «Afrikaans» es tradueix per «afrikaans».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8072(#1438)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: PropertyListDialog%232
msgid "Input in line %1 is not a number"
msgstr "L'entrada en la línia %1 no és un nombre."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8144(#1451)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%234
msgid "Unknown filetype"
msgstr "El tipus de fitxer és desconegut."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8297(#1477)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2330
msgid "Cannot load workbench"
msgstr "No es pot carregar el banc de treball."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8302(#1478)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2331
msgid "A general error occurred while loading the workbench"
msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava el banc de treball."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8483(#1511)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2364
msgid ""
"Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of "
"existing document!\n"
"\n"
msgstr ""
"Detectada ruta física idèntica. ¡Pot causar sobreescriptura no desitjada del "
"documento existent!\n"
"\n"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8508(#1515)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2370
msgid "Identical physical path"
msgstr "Ruta física idèntica"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8533(#1518)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2373
msgid "Saving aborted"
msgstr "S'avorta el procés de guardar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8552(#1521)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2376
msgid "Saving document failed"
msgstr "No s'ha pogut guardar el document."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8596(#1529)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2384
msgid "Document not closable"
msgstr "No es pot tancar el document."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8719(#1550)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%23105
msgid "Out of memory"
msgstr "No hi ha prou memòria."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8729(#1552)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%23107
msgid "Cannot find file %1"
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer '%1'."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8946(#1593)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: SelectionFilter%232
msgid "Selection not allowed by filter"
msgstr "La selecció no és permesa pel filtre."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9664(#1733)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdOpen%235
msgid "Cannot open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9669(#1734)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdOpen%236
msgid "Loading the file %1 is not supported"
msgstr "La càrrega del fitxer %1 no és compatible."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9685(#1737)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdPaste%231
msgctxt "StdCmdPaste#1"
msgid "&Paste"
msgstr "A&pega"
[note] rule [id=t-sc-paste] ==> «Paste» es tradueix per «enganxa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9837(#1767)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdSave%231
msgid "&Save"
msgstr "&Guarda"
[note] rule [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9862(#1772)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdSaveAs%232
msgid "Save the active document under a new file name"
msgstr "Guarda el document actiu amb un altre nom..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9872(#1774)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdSaveCopy%232
msgid "Save a copy of the active document under a new file name"
msgstr "Guarda una còpia del document actiu amb un altre nom..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:10869(#1959)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Std_Revert%232
msgid "This will discard all the changes since last file save."
msgstr ""
"Això descartarà tots els canvis des de l'última acció de guardar el fitxer. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 61 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/AddonManager/Resources/translations/AddonManager_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ocurregut,

Primera lletra majúscula: Addon,

En anglès: Manager, cache,

En castellà: Intentan,

CamelCase: FreeCAD,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
CA_SIMPLE_REPLACE2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
RARE_WORDS1
EVITA_INFINITIUS_INDRE1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...FreeCAD Addon Manager executa Versió {version} instal·lada el dia {date} Versió {ver...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato

...a Versió {version} instal·lada el dia {date} Versió {version} instal·lada S'ha in...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...ion} instal·lada el dia {date} Versió {version} instal·lada S'ha instal·lat Actualit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...or ha ocurregut actualitzant les macros desde GitHub, intentant versió neta... Inten...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...xitosa Actualització fallida de macros desde GitHub -- intenta netejar el cache del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi ha

... Banc de treball actualitzat. Un error ha ocurregut actualitzant les macros desde...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...ejar el cache del Manager de Complements'. S'està recuperant informació de git ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...ents'. S'està recuperant informació de git S'està recuperant informació del wiki ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

... Qualsevol Filtre D'acord No es pot obtindre el codi d'aquesta macro. Forma Icona ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (98)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contiguin, costrari, diámetre, estructuta, longigud, longituts, louvre, multimaterial, multimaterials, módul, ofset, paretl, pycollada, shapefile, submur, substretes, utiñitzar,

Primera lletra majúscula: Bim, Brep, Ifc, Libreoffice, Mefisto, Multimaterial, Módul, Netgen, Omniclass, Paretl, Shapefil, Supr, Utililtza,

En anglès: Builtin, ID, Id, Ladybug, Win, click, fr, objects, of, site, this, win,

En castellà: Elevación, Equidistancia, Necesita, Será, colocada, formas, instalada, yerba,

Lletra solta: x,

Tot majúscules: BIM, BREP, DAE, EPW, IFC, NURBS, OCC, UID, UUID, XY,

CamelCase: BimServer, BuildingPart, FreeCAD, IFCOpenShell, IdRel, IfcAnnation, IfcArbitraryClosedProfileDef, IfcBeam, IfcBeamStandardCase, IfcOpenShell, IfcProduct, IfcProperties, IfcRectangleProfileDef, IfcWall, IfcWallStandardCase, MasterFormat, ObjecteConstrucció, OmniClass, OpenInventor, OverrideAlign, OverrideWidth, getAligns, getWidths,

Amb dígit: IFC2X3, m3,

Amb símbol: $area, $ceiling, $floor, $label, $tag, $walls, %description%, %label%, %p, %s, %tag%, Δh,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL12
PER_INFINITIU12
CONCORDANCES_DET_NOM7
CA_UNPAIRED_BRACKETS7
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ6
EXIGEIX_POSSESSIUS_V4
CA_SIMPLE_REPLACE3
TIPUS_DE_LLETRA3
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
PER_PER_A_DETERMINANT2
ES2
EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE2
EVITA_INFINITIUS_INDRE2
COMMA_PERO2
EN_QUE1
SIGLES1
REALITZAR1
EN_RELACIO_A1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS21
DUES_PREPOSICIONS1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
LAS21
ADICIO_ADDICIO1
A_LLARG_DE1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
NOUN_PLURAL1
ESPAIS_SOBRANTS1
RARE_WORDS1
ETCETERA1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
SE_DAVANT_SC1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
Total:93

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Mantingues; Manté; Mantén

...rofunditat d'extrusió d'aquest element. Mantín 0 per a automàtica La direcció d'extru...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mantingues; manté; mantén

...ció d'extrusió normal d'aquest objecte (mantín (0,0,0) per a automàtica) Els nodes es...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo

...Fa servir una escala solar. Necesita el module Ladybug Mostra o no el diagrama solar ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Mantingues; Manté; Mantén

... d'utiñitzar per a estendre les barres. Mantín (0,0,0) per a direcció automàtica. L'a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: siguin

...d'origen es mostren independentment que siguen visibles en el model 3D El color de la...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Obtingues; Obté; Obtén

...uesta finestra no té obertura definida Obtín la vora seleccionada No es pot crear e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...ngle es calcula de manera que l'alçària siga la mateixa que la del perfil relatiu. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...ncia es calcula de manera que l'alçària siga la mateixa que la del perfil relatiu. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporti

...rep IFC Imposa (o no) que un objecte s'exporte com a Brep Commuta els subcomponents ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Mantingues; Manté; Mantén

...cés (correu electrònic): Contrasenya: Mantín-me connectat durant les sessions del Fr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

... Uneix els esbossos base dels murs quan siga possible Hi ha dues estratègies possib...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: siguin

...'imposarà que els grups de cares planes siguen al mateix pla, i això pot donar lloc a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dibuixar

...L'estil de numeració El tipus de línia per dibuixar aquest eix On afegir bombolles a l'eix...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dibuixar

...nal, ambdós o cap El gruix de la línia per dibuixar aquest eix El color d'aquest eix El n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir

...ero de cara de l'objecte base utilitzat per construir la teulada La longitud total dels cana...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a expressar

...a d'aquest objecte Una unitat opcional per expressar nivells Una transformació per aplicar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...er expressar nivells Una transformació per aplicar a la marca de nivell Si és cert, mostr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...eta i esquerra) Habilita aquesta opció per fer que la paret generi blocs La longitud ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir

... de blocs trencats El perfil utilitzat per construir aquest marc Especifica si el perfil ha...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

... es col·loca en fulls Un valor d'òfset per moure el pla de tall des del punt central Un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar

...'obre un quadre de diàleg del navegador per triar una classe d'un estàndard BIM URL Un ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a invertir

...iu una parella de propietat:valor amb ! per invertir l'efecte del filtre (exclou els objecte...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a exportar

...ultats a un fitxer CSV o Markdown. Nota per exportar a CSV:En el Libreoffice, pots mantenir ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escollir

...aplicacions BIM utilitzen aquest factor per escollir quina unitat emprar quan obren el fitxe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta finestra; aquestes finestres

...sa aquesta finestra La mida del marc d'aquest finestra La mida d'òfset d'aquesta finestra L'...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del segment; dels segments

...ngituts de les projeccions horitzontals del segments de teulada La llista dels IDs dels per...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un URL; Uns URL

... L'elevació del nivell 0 of this site Una URL que mostra aquest lloc en un lloc web d...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del vent; dels vents

...apiguer com obtenir una Mostra La Rosa del vents o l'oculta. Fa servir una escala solar....


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Un espai; Uns espais

...cia en altres fitxers en mode lleuger. Una espai per a guardar la representació de l’inv...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els URL; L'URL

...stàndard (MasterFormat, OmniClass,...) La URL on trobar informació sobre aquest mater...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els URL; L'URL

...scripció del model d'aquest equipament La URL de la pàgina del producte d'aquest equi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (7)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... informació amb el mètode getAligns (). (El primer valor substituirà l'atribut d'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.

...imer segment del mur; si un valor no és «esquerra, dreta, centre", se seguirà el ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘"’.

... un valor no és «esquerra, dreta, centre", se seguirà el primer valor d'«Override...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘(’.

...eguirà el primer valor d'«OverrideAlign») L'alçària del mur. Manteniu 0 per a au...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...lista opcional separada per punt i coma (;) de noms d'objectes (noms interns, no ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...ropietat:valor separats per punt i coma (;). Precediu una parella de propietat:va...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘"’.

...derarà objectes que l'etiqueta NO sigui "paret"Si deixeu aquest camp buit, no s'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ha pogut extrudir al llarg de l'objecte guia Aquesta malla no és un sòlid vàlid. E...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...des estructurals Tria un altre objecte estructura: L'objecte triat no és una Estructura ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...tats IFC Heu de seleccionar un objecte forma de base i opcionalment un objecte malla...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... (peça o malla) Tanca Crea un objecte tanca a partir d'una secció, pal i camí selec...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... objectes seleccionats Crea un objecte escala Espai Crea un objecte espai determina...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...color per defecte per als nous objectes estructura Armadures corrugades Diàmetre Equidi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (6)


Missatge: Reviseu la concordança de «comparat» amb els noms precedents.
Suggeriments: comparats

...e la teulada: * Angle: pendent en graus comparat amb l'horitzontal. * Distància: distàn...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionats» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionades

...na el component Elimina les components seleccionats dels seus pares, o crea un forat en un ...


Missatge: Reviseu la concordança de «teulada» amb els noms precedents.
Suggeriments: teulat

...l'arquitectura Sostre Crea un objecte teulada a partir del filferro seleccionat Guió...


Missatge: Reviseu la concordança de «encavallada» amb els noms precedents.
Suggeriments: encavallat

...l'objecte Encavallada Crea un objecte encavallada des de la línia seleccionada o des de z...


Missatge: Reviseu la concordança de «separats» amb els noms precedents.
Suggeriments: separat

... opcional de filtres de propietat:valor separats per punt i coma (;). Precediu una parel...


Missatge: Reviseu la concordança de «integrat» amb els noms precedents.
Suggeriments: integrats; integrades

...tgen Opcions dels generadors de malles integrat i Mefisto Tessel·lació Valor de la te...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (4)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...scala L'alineació de l'escala sobre la seua línia de base, si correspon L'amplària...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

... el mur La distància entre el mur i la seua línia de base (només per a les alineaci...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...l desplaçament entre aquest tauler i la seua línia base La longitud de les ones per...


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

...l mateix color Cada objecte tindrà les seues propietats IFC emmagatzemades en un ful...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «mapatge»?
Suggeriments: mapatge

...ue mostra aquest lloc en un lloc web de mapeig Altres formes que s'afegeixen a aquest...


Missatge: ¿Volíeu dir «saber»?
Suggeriments: saber

...Busqueu a la pàgina de documentació per sapiguer com obtenir una Mostra La Rosa del ven...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...bat al sistema. Vols descarregar-la ara desde https://github.com/GeospatialPython/pys...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (3)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...inserir les dades corresponents El nom del tipus de lletra El color de l'àrea de text La mida de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ra El color de l'àrea de text La mida del tipus de lletra del text La mida de la primera línia d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...splaçament en Y del text de l'etiqueta El tipus de lletra del text de l'etiqueta El text que s'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multinucli
Més informació

...de nuclis que s’han d’utilitzar en mode multi-nucli. Mantingueu-lo a 0 per a desactivar el ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multinucli
Més informació

...tingueu-lo a 0 per a desactivar el mode multi-nucli. El valor màxim ha de ser el nombre de ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multinucli
Més informació

... Limiteu-lo a 1 per a utilitzar el mode multi-nucli en mode nucli únic; és més segur si ten...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (2)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...l primer eix La tipografia a utilitzar pels texts La mida de la tipografia Si s...


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...de l'objecte La tipografia a utilitzar pels texts La mida de la tipografia dels ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...an, amb possibles resultats erronis Si es cert, les vistes que en resulten es ret...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...al·lat Error: la versió d'IfcOpenShell es massa antiga Elevación de formas Escu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE (2)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquests; aqueixos

...ament Crea el terra Només seleccionar eixos Crea un sistema d'eixos Seleccioneu c...


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: Aquests; Aqueixos

...'eixos Seleccioneu com a mínim un eix Eixos Components del sistema d'eixos Encava...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (2)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: contenir

...Full de tauler Crea un full 2D que pot contindre talls de tauler Tub Crea un objecte t...


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: contenir

... més ràpida però el resultat encara pot contindre cares triangulars Conversió ràpida To...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...està marcada, la conversió és més ràpida però el resultat encara pot contindre cares ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...rtats. Això farà més lenta la importació però podeu veure-la. Ajusta la vista durant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

... de la finestra El número preestablert en que es basa aquesta finestra La mida del m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ID

...del segments de teulada La llista dels IDs dels perfils relatius dels segments de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: facen
Més informació

...ector d'extrusió que s'utilitza quan es realitzen operacions booleanes Suprimeix els sep...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació al; en relació amb el
Més informació

...tiva al Lloc La posició de la brúixola en relació al posicionament del Lloc Actualitza el v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: s'ha establert; s'estableix

...tarà automàticament a aquest nivell Si s'establert en Cert, el pla de treball es mantindrà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...nstrucció que adoptaran aquests ajustos de de línia, color i transparència L'amplàri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

... codi estàndard (MasterFormat, OmniClass,...) La URL on trobar informació sobre aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'ona

...s d'ones per als elements corrugats Si la ona també afecta la a part inferior o no L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ent clona Un codi opcional (OmniClass, etc) per a aquest component Un material pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS2 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les

...l quin paràmetre proporciona elevació a las formes: No es troba cap forma en aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ADICIO_ADDICIO (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «addicions» (unió, suma) o «addiccions» (dependència) en lloc de «adició» (acceptació d’una herència)?
Suggeriments: Addicions; Addiccions

...ts d'aquest objecte Component de base Adicions Subtraccions Objectes Accessoris Gr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_LLARG_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «al llarg»?
Suggeriments: al llarg

...drícula ha de reorientar els seus fills a llarg de les normals de l'aresta o no Els ín...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

... Crea o edita la definició del material del objecte seleccionat Eines de materials Fusion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: propietats

...unt i coma (;). Precediu una parella de propietat:valor amb ! per invertir l'efecte del f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: amb!

...Precediu una parella de propietat:valor amb ! per invertir l'efecte del filtre (exclo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit

...ció Escrivint la posició de la càmera Git Estat Registre Actualitza Llista de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: etc.; …

... Diàmetre: Ajudes (quadrícules, eixos, etc...) Espais Estil de línia: Sòlid Disco...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...urs fets de múltiples capes Separa els murs multicapa Els noms d'objectes tindran com a pref...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... una geometria poc neta o no sòlida. Si es selecciona aquesta opció, tota la geome...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: convèncer

... de vista a l'opinió pública i intentem convéncer-ne la resta. Afegeix una construcció p...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:1806(#272)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23292
msgid "Crossing point of the path on the profile."
msgstr "Punt d'encreuament del camí en el perfil"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:1856(#279)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23299
msgid ""
"The distance between the border of the beam and the last bar (concrete cover"
").
"
msgstr ""
"La distància entre la vora de la biga i l'última barra (coberta de formigó)"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:2544(#385)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23405
msgid "If false, non-solids will be cut too, with possible wrong results."
msgstr ""
"Si és fals, els objectes no sòlids també es tallaran, amb possibles "
"resultats erronis"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:2569(#388)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23409
msgid "The display length of this section plane"
msgstr "La longigud que es visualitza del pla de secció "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:2605(#394)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23415
msgid ""
"The distance between the cut plane and the actual view cut (keep this a very "
"small value but not zero)"
msgstr ""
"La distancia entre el pla de tall i la vista actual de tall (mantenir aquest "
"valor molt baix però no a zero)"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:2879(#438)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%2339
msgid "This mesh is an invalid solid"
msgstr "Aquesta malla no és un sòlid vàlid."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:2885(#439)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%2340
msgid "Facemaker returned an error"
msgstr "El generador de cares ha retornat un error."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:2995(#457)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%2361
msgid "Couldn't compute a shape"
msgstr "No s'ha pogut calcular la forma."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:3539(#544)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%23154
msgid "Unable to create a roof"
msgstr "No es pot crear un sostre."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:3684(#564)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%23174
msgid ""
"The shapefile python library was not found on your system. Would you like to "
"download it now from <a href=\"https://github.com/GeospatialPython/"
"pyshp\">https://github.com/GeospatialPython/pyshp</a>? It will be placed in "
"your macros folder."
msgstr ""
"La llibreria de Python de shapefile no s'ha trobat al sistema. Vols "
"descarregar-la ara desde <a href=\"https://github.com/GeospatialPython/"
"pyshp\">https://github.com/GeospatialPython/pyshp</a>? Será colocada a la "
"yerba carpeta de macros."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:3722(#569)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%23179
msgid ""
"The shapefile library can be downloaded from the following URL and installed "
"in your macros folder:"
msgstr ""
"La llibreria de Shapefile pot ser descarregada de la següent URL e instalada "
"a la seva carpeta de macros:"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:3738(#571)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch%23181
msgid "Error: Space '%s' has no Zone. Aborting."
msgstr "Error: l'espai '%s' no té Zona. Operació avortada."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:4908(#758)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch_Building%232
msgid "Creates a building object including selected objects."
msgstr "Crea una construcció incloent-hi els objectes seleccionats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:5052(#780)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch_Frame%232
msgid ""
"Creates a frame object from a planar 2D object (the extrusion path(s)) and a "
"profile. Make sure objects are selected in that order."
msgstr ""
"Crea un objecte marc a partir d'un objecte 2D pla (els camins d'extrusió) i "
"un perfil. Assegureu-vos que els objectes s'han seleccionat en aquest ordre"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:5174(#798)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch_Material%232
msgid "Creates or edits the material definition of a selected object."
msgstr "Crea o edita la definició del material del objecte seleccionat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:5411(#834)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch_Roof%232
msgid "Creates a roof object from the selected wire."
msgstr "Crea un objecte teulada a partir del filferro seleccionat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:5464(#842)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Arch_Site%232
msgid "Creates a site object including selected objects."
msgstr "Crea un lloc incloent-hi els objectes seleccionats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:6338(#967)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%234
msgid ""
"If this is checked, when 2 similar walls are being connected, their "
"underlying sketches will be joined into one, and the two walls will become "
"one
"
msgstr ""
"Si està marcada, quan es connecten dos murs similars, els seus esbossos "
"subjacents s'uniran, i els dos murs es convertiran en un únic mur."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:6515(#991)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%2328
msgid ""
"If this is checked, flat groups of faces will be force-flattened, resulting "
"in possible gaps and non-solid results"
msgstr ""
"Si està marcada, s'imposarà que els grups de cares planes siguen al mateix "
"pla, i això pot donar lloc a buits i resultats no sòlids "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:6710(#1018)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%2355
msgid " mm"
msgstr "mm"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:7222(#1093)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%23130
msgid ""
"If this option is checked, the default 'Project', 'Site', 'Building', and "
"'Storeys'\n"
"objects that are usually found in an IFC file are not imported, and all "
"objects\n"
"are placed in a 'Group' instead.\n"
"'Buildings' and 'Storeys'
are still imported if there is more than one."
msgstr ""
"Si aquesta opció està marcada, per defecte els objectes 'Projecte', 'Lloc', "
"'Construcció' i 'Pisos'\n"
"que normalment es troben en un fitxer IFC no s'importen i tots els objectes\n"
"es col·loquen en un grup.\n"
"'Construcció' i 'Pisos' continuen important-se si n'hi ha més d'un."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:7236(#1094)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%23131
msgid "Replace 'Project', 'Site', 'Building', and 'Storey' with 'Group'"
msgstr "Substitueix 'Projecte', 'Lloc', 'Construcció' i 'Pis' per 'Grup'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 22 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (139)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: acces, addiciionals, aliniació, aqualsevol, aqui, axió, binormal, cami, caracters, cirulars, creand, discretized, dxf, dxflibrary, dós, esfecificar, extendran, extendrà, extensiò, extrueix, filferrro, funcina, intèrval, json, linewidth, linies, makelineardimension, makelineardimensionobj, mtextos, multifacetes, ofset, partur, permetenn, polyface, preball, selecctionats, selecionar, subelement, subelements, tansols, tiar, tornaràn, varra,

Primera lletra majúscula: Aliniació, Bezier, Bitsnpieces, Continuitat, Dashdot, Esbóspot, Interliniat, Intèrval, Linies, Lligacares, Ortho, Proxi, Restricciò, Tagent, Tallacares, Tallalínies, Tansols, Tius, Traslació, Trimex,

En anglès: Array, CAM, CASCADE, Dashed, Dotted, Mainlines, PAT, PT, Raw, Shift, Snap, Spline, Tick, downgrade, ft, grid, in, mainlines, mod, proxy, python, snap, spline, splines, upgrade,

En castellà: Conmuta, Equidistancia, cuadricula, fletes, objete, áreas,

En francès: Bézier, Traduit, px,

Lletra solta: B, P, R, T, W, Y, Z, n, x,

Tot majúscules: DWG, DXF, MAJÚS, OCC, XY, XZ, YZ,

CamelCase: AlignMode, ArestaN, BSpline, CaraN, DWire, ExtraPlacement, FreeCAD, LibreDWG, PathObj, PathObject, ScaleMultiplier, ShapeString, TechDraw, TextForma, VertexN, createGeometry, makeShell, splitFaces,

Amb dígit: Aresta1, i1, i2, u0394X, u0394Y, u0394Z,

Amb símbol: $dim, ratolì,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU83
TIPUS_DE_LLETRA12
CA_SIMPLE_REPLACE10
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
DE_EL_S_APOSTROFEN8
ES7
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ6
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS5
APOSTROF_REPETIT4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
VERBS_NO_INTRANSITIUS2
PROPI_MATEIX2
SER_ESSER2
PENDENT_CORRENT2
MIG_MITJA2
NOMS_OPERACIONS2
CONCORDANCES_DET_NOM2
LA_NA_NOM_FEMENI2
ACCENT_SOLT2
MATEIX_INCORRECTE1
COM_DE_RAPID_ES1
COMMA_ADVERB1
FINS_19961
QUAN_PREPOSICIO1
SON1
PRONOM_FEBLE_EN1
UN_I_ALTRE1
DES_DE1
ESPAI_EN_UNITATS1
INCLOENTHI1
CONFUSIO_E1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
REFLEXAR1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
ROTAR_GIRAR1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
PER_PER_A_DETERMINANT1
SIMBOL_GRAU_ORDINAL1
EN_LLOC_DE1
MONO1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
TAMANY1
A_QUE1
FOR1
ESPAIS_SOBRANTS1
DET_GN1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
CONFUSIONS_ACCENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
SE_DAVANT_SC1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:201

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (83)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrodonir

...gitud d'aquesta línia Radi a utilitzar per arrodonir les cantonades Mida del xamfrà a donar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compondre

...arqueu com a Cert per a fusionar o Fals per compondre Punts de la B-spline Indica si la B-s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrodonir

...itud d'aquesta línia. Radi a utilitzar per arrodonir la cantonada. La posició d'aquest obje...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...belements. Deixeu la propietat en blanc per crear còpies al llarg de tot l''Objecte de Ca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... l''Objecte de Camí'. Nombre de còpies per crear Traslació addicional que s'aplicarà a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a orientar

...Z quan 'Força Vertical' és cert Mètode per orientar les còpies al llarg del camí. - Origina...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...linea prèviament amb 'Vector Tangent'. Per obtenir millors resultats amb 'Original' o 'Tan...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ud d'aquest objecte El tipus de matriu per crear. - Ortho: situa les còpies en la direcc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...irculars. Deixa aquesta propietat buida per poder especificar 'Eix' i 'Centre' manualment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distribuir

...bjecte que conté els punts que s'usaran per distribuir l'objecte de base, per exemple, un esbó...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sobreescriure

...0)' per a posicionament automàtic Text per sobreescriure. Entreu '$dim' per reemplaçar-lo per la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar

... Text per sobreescriure. Entreu '$dim' per reemplaçar-lo per la longitud de la cota. Nombre ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...ongitud de la cota. Nombre de decimals per mostrar Mostra el sufix de la unitat Mida de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a forçar

... longitud vàlida com ara mm, m, in, ft, per forçar que es mostri el valor de l'acotació en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

... a un o altre costat de l'objecte abans per indicar-ne la direcció Cert Fals Escala Fac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...a partir del seu centre i un radi. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Eines d'arc Cr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ntre i un radi. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Eines d'arc Crea diversos tipus d'ar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...a una B-spline de múltiples punts. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Corba de Bézier...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...últiples punts. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Corba de Bézier Eines per a corbes B...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...cumferència (arc circular sencer). CTRL per ajustar, ALT per seleccionar objectes tangents....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...circular sencer). CTRL per ajustar, ALT per seleccionar objectes tangents. Matriu circular Cr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... Crea una acotació. - Trieu tres punts per crear una acotació linial simple. - Trieu una...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... linial simple. - Trieu una línia recta per crear una acotació linial lligada a la recta....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ta. - Trieu un arc o una circumferència per crear una acotació de radi o diàmetre associa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t arc. - Seleccioneu dues línies rectes per crear una acotació angular entre elles. CTRL ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

... una acotació angular entre elles. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir, ALT per tiar una...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ar entre elles. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir, ALT per tiar una aresta o un arc. Pod...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

... circular abans d'invocar aquesta ordre per convertir-lo en un objecte 'Esbós d'acotació'. B...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...ecte actiu. Premeu E o bé ALT+botó dret per mostrar un menú contextual en els nodes suporta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...ats. El·lipse Crea una el·lipse. CTRL per ajustar. Ajunta-cares Crea un objecte Lligaca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

... Línia Crea una línia de 2 punts. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Matriu d'enllaç...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...nia de 2 punts. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Matriu d'enllaç Igual que l'eina de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...tivada, crearà còpies desplaçades. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Equidistancia (...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...es desplaçades. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Equidistancia (ofset) Desplaçaments ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

... desplaçada de l'objecte original. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Manteniu ALT i f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...jecte original. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Manteniu ALT i feu clic per crear una ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...per restringir. Manteniu ALT i feu clic per crear una còpia per cada clic. Matriu, Array...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a crear

...ció de punts abans d'usar aquesta eina. Per crear aquesta composició, trieu diversos punt...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...eces, o bé useu l'eina Promoció d'esbós per crear un «Bloc», o creeu un croquis i afegiu-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... base i després la composició o croquis per crear la matriu de punts. Matriu d'enllaços ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...re de cares i el radi circumscrit. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir Rectangle Crea ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...di circumscrit. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir Rectangle Crea un rectangle amb 2 pun...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...le Crea un rectangle amb 2 punts. CTRL per ajustar. Rotació Fa rotar els objectes selecc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...ió "còpia", crearà còpies rotades. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Mantingueu premu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...còpies rotades. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Mantingueu premut ALT i cliqueu per cr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ringir. Mantingueu premut ALT i cliqueu per crear una còpia a cada clic. Escala Escala ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...eccionats a partir d'un punt base. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir, ALT per a copiar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...d'un punt base. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir, ALT per a copiar. Selecciona grup Se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...rup Selecciona una cara d'un cos sòlid per crear un pla de treball sobre el qual dibuixa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...a actual. Podeu triar cares individuals per ser projectades, o bé tot el sòlid, i inclo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...tes. Aquestes projeccions poden usar-se per crear dibuixos tècnics amb el banc de treball...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar

...ioneu un objecte, dibuixeu un rectangle per triar els vèrtexs que seran estirats, i final...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...stirats, i finalment dibuixeu una línia per definir la distància i direcció d'estirament. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...ext Crea una anotació multilínia. CTRL per ajustar. Activar/desactivar el mode de constru...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar

... model de filferro i viceversa. És útil per visualitzar ràpidament objectes ocults rere d'altre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...nat, o extrueix cares individuals. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir al segment actual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...es individuals. CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir al segment actual o a la normal, ALT pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a invertir

...ir al segment actual o a la normal, ALT per invertir. Promociona Promociona els objectes s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...ia de múltiples punts (polilínia). CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Filferro a B-sp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ts (polilínia). CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Filferro a B-spline Converteix una p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar

... de l'objecte. Aleshores, podeu usar-lo per desar posicions de càmera i estats d'objectes...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

...tzarà per les cotes. Deixeu-la en blanc per usar l'unitat actual del FreeCAD Selecciona...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

... Estil d'exportació Estil que s'usarà per escriure el fitxer SVG quan s'exporti un croquis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...igui possible Croquis Factor d'escala per aplicar a fitxers importats Factor d'escala a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a permetre

...què FreeCAD pugui manegar el format DXF Per permetre que FreeCAD descarregui aquestes llibre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a permetre

...ub.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer Per permetre que FreeCAD descarregui aquestes llibre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...e sòlid Les cares han de ser coplanars per poder refinar-les Actualització: Mètode de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mesurar

...ntrada incorrecta: no hi ha cap 'Forma' per mesurar. Entrada incorrecta: l'objecte no té c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mesurar

...com a mínim un element a 'Vèrtexs' útil per mesurar. Entrada incorrecta: ha de ser un ente...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mesurar

...com a mínim un element a 'Arestes' útil per mesurar. índex: no es permetenn els valors inf...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escalar

...s'han eliminat. Seleccioneu un objecte per escalar Tria el punt de base Trieu una distàn...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...nt de base El croquis és massa complex per editar-lo: es suggereix usar l'editor per defe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...eu una cara, 3 vèrtexs o un Proxi de PT per definir el pla del dibuix El pla de treball s'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...apeString Seleccioneu un objecte Esbós per editar No s`ha trobat cap punt d'edició per l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

... d'intersecció. Seleccioneu un objecte per convertir. Converteix en Croquis Converteix a e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estirar

...s no es creuen! Seleccioneu un objecte per estirar Trieu el primer punt del rectangle de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...corba de Bézier Feu clic i arrossegueu per definir el següent nus Feu clic i arrossegueu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

... el següent nus Feu clic i arrossegueu per definir el següent nus, o acabeu (A) o tanqueu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...eines d'ajustar Seleccioneu un objecte per moure Trieu el punt d'inici Trieu el punt f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a girar

...rtat actualment Seleccioneu un objecte per girar Trieu el centre de rotació Angle de b...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...ngencial és negativa. Es torna positiva per continuar. Reinicia el centre: Distància radial...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...e 360 graus. S'estableix a aquest valor per continuar. L'angle és menor a -360 graus. S'esta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

... -360 graus. S'estableix a aquest valor per continuar. Nombre d'elements: Angle polar: For...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (12)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...cara Cadena de text Nom del fitxer de tipus de lletra Alçada del text Espaiat entre caracte...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...s'aplicarà a cada còpia Mida del text Tipus de lletra del text Aliniació vertical del text ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...a Color de línia Nom de la font Mida del tipus de lletra Espaiat entre el text i la línia de co...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...de la font en unitats del sistema Mida del tipus de lletra Espai entre línies en unitats del sist...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...Alçària Alçada del resultat Fitxer de tipus de lletra Afegir al grup de construcció Afegeix...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...ext Tipus de Font Aquest és el nom de tipus de lletra per defecte per a tots els textos d'Esb...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra interna; Família interna; Lletra tipogràfica interna; Família tipogràfica interna
Més informació

... nom amb un estil com «Arial: negreta" Tipus de lletra interna Mida del tipus de lletra Alçada d'omi...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...negreta" Tipus de lletra interna Mida del tipus de lletra Alçada d'omissió per a textos i dimens...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...t. Configuració ShapeString Fitxer de tipus de lletra per defecte ShapeString Seleccioneu un...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...e ShapeString Seleccioneu un fitxer de tipus de lletra SVG Estil d'importació Aquest és el ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...dena de text. Seleccioneu un fitxer de tipus de lletra Si us plau, introduïu un fitxer de tip...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...tra Si us plau, introduïu un fitxer de tipus de lletra. Agrupament automàtic: Cares Elimina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (10)


Missatge: ¿Volíeu dir «lineals»?
Suggeriments: lineals

... la mateixa, passarà. - Per dimensions linials, aquesta propietat controla com de prop...


Missatge: ¿Volíeu dir «lineal»?
Suggeriments: lineal

...Trieu tres punts per crear una acotació linial simple. - Trieu una línia recta per cre...


Missatge: ¿Volíeu dir «lineal»?
Suggeriments: lineal

... una línia recta per crear una acotació linial lligada a la recta. - Trieu un arc o un...


Missatge: ¿Volíeu dir «línia»?
Suggeriments: línia

...a o un arc. Podeu seleccionar una sola linia o un sol arc circular abans d'invocar a...


Missatge: ¿Volíeu dir «lineal»?
Suggeriments: lineal

...cció normal de l'acotació seleccionada (linial, radial, angular). Si hi ha altres obje...


Missatge: ¿Volíeu dir «lineals»?
Suggeriments: lineals

...Mostra les acotacions Mostra les cotes linials temporals quan s'edita un objecte usant...


Missatge: ¿Volíeu dir «de la»?
Suggeriments: de la

...rícula línies Colors i transparència dela Malla El color de la graella Transpar...


Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ

...aresta Afegir Columna Afegir Columna Q Longitud H Neteja W Definir el pla...


Missatge: ¿Volíeu dir «esborrany»?
Suggeriments: Esborrany; Esborrador

...ió d'Esbós Eines útils per a dibuixar Borrador Anotació Modificació Utilitats Eine...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...stents d'aquesta línia i comença de nou desde l'últim punt Definir el pla de treball...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: siguin

...d'origen es mostren independentment que siguen visibles en el model 3D Angle inicial ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: resulti; resulto

...bina Si està marcada, l'objecte que en resulte serà una "matriu d'enllaç" en lloc d'un...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: resulti; resulto

...bina Si està marcada, l'objecte que en resulte serà una "matriu d'enllaç" en lloc d'un...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: resulti; resulto

...bina Si està marcada, l'objecte que en resulte serà una "matriu d'enllaç" en lloc d'un...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

....19 Estableix la propietat Suport quan siga possible Si està marcada, els objectes...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...els colors dels objectes DXF sempre que siga possible. En cas contrari s'aplica el c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continguin

...ons d'exportació Tots els objectes que continguen cares s'exportaran com a multifacetes 3...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Usi; Uso

... una quadrícula apareixerà quan dibuix Use grid Si està marcada, la cuadricula d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (8)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d''Inici

...ectura, ja que el valor és calculat des de 'Inici' fins a 'Final'. Si la 'Geometria enll...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'en

..., fixa el focus en la llargària en lloc de en les coordenades X. Això permet assenyal...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'en

...ableix el focus en la llargària en lloc de en les coordenades X Normalment, després ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ajust

...uals Escenes visuals Estil de símbols de ajust Estil clàssic Estil Bitsnpieces Colo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ajust

...lor El color predeterminat per símbols de ajust ràpid Triar aquesta opció si desitja u...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'escalat

...uirà com un mil·límetre. Deshabilitar el escalat de unitats Estil d'exportació Estil q...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unitats

... mil·límetre. Deshabilitar el escalat de unitats Estil d'exportació Estil que s'usarà ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arxiu

...àcter Seguiment Ruta d'acces completa al arxiu font: Obrir un selector de fitxers per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (7)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ferro és tancat o no L'objecte de base es el filferro, està format per 2 objectes...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...t algunes de les propietats de la vista es tornaràn només de lectura; només podran...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ió Nom del grup de construcció Aquest es el nom del grup predeterminat per la ge...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...lor de geometria de construcció Aquest es el color predeterminat per objectes que...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...incorrecta: ha de ser un enter. i1: no es permetenn els valors inferiors a 1; s'e...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... 'Arestes' útil per mesurar. índex: no es permetenn els valors inferiors a 1; s'e...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... està establert en: : aquest objete no es editable Seleccioneu un objecte per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (6)


Missatge: Reviseu la concordança de «utilitzats» amb els noms precedents.
Suggeriments: utilitzat

...es continguts en aquesta capa, quan son utilitzats a una pàgina TechDraw Editor d'estils ...


Missatge: Reviseu la concordança de «blancs» amb els noms precedents.
Suggeriments: blanc; blanca

...r a una millor llegibilitat amb un fons blancs Traduir el color de línia de blanc a n...


Missatge: Reviseu la concordança de «post» amb els noms precedents.
Suggeriments: postes

...s. Això pot fallar per a les plantilles post DXF R12. Exportar el dibuix vistes com...


Missatge: Reviseu la concordança de «vistes» amb els noms precedents.
Suggeriments: vist

...illes post DXF R12. Exportar el dibuix vistes com a blocs Els objectes exportats es ...


Missatge: Reviseu la concordança de «modificador» amb els noms precedents.
Suggeriments: modificadora

...ó Shift Ctrl Alt Snap mod La tecla modificador snap Alt mod La tecla modificadora Al...


Missatge: Reviseu la concordança de «primitiva» amb els noms precedents.
Suggeriments: primitiu

...ectes. Radi: Centre: Crea un objecte primitiva Posicionament final: Cara: Cert Supo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (5)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subelements
Més informació

...del pla de treball Copia Modifica els sub-elements Triar des/fins als punts Crear un clo...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subelement
Més informació

...u Global Continua Tanca Copia Mode sub-element Ompli Surt Ajusta/desajusta Augment...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subelements
Més informació

...de en les ordres següents Modifica els sub-elements Si està marcat, els sub-elements es mo...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subelements
Més informació

...a els sub-elements Si està marcat, els sub-elements es modificaran en lloc dels objectes se...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multisòlids
Més informació

...s'està explotant S'ha trobat 1 compost multi-sòlids: s'està explotant S'ha trobat 1 object...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROF_REPETIT (4)


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'Objecte

... blanc per crear còpies al llarg de tot l''Objecte de Camí'. Nombre de còpies per crear ...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: L'Eix

...central per matrius polars i circulars. L''Eix' passa per aquest punt. L'objecte de t...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: d'Eix

...e de tipus eix que sobreescriu el valor d''Eix' i 'Centre', per exemple una línia de r...


Missatge: Apòstrof repetit.
Suggeriments: l'Objecte

...nombre depèn dels punts continguts dins l''Objecte Punt'. Posicionament, desplaçament o r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...us Distància en què les línies de cota s'extendran més enllà de les línies d'exte...


Missatge: Pronom feble solt.

... de la fletxa Distància addicional que s'extendrà la línia de cota Superació de ...


Missatge: Pronom feble solt.

... força desconegut: S'han trobat grups: s'esta tancant cada objecte de dins S'han...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... després definiu la posició de la línia guia i l'etiqueta textual. L'etiqueta podrà ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a barra d'eines d'ajustar is aquesta es troba oculta. Estableix la pendent Establei...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...iqueta Trieu el punt final de la línia guia Seleccioni la posició del text Canvia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
Suggeriments: afecta

... 'Enllaç') Factor d'escala genèric que afecta a les anotacions de manera consistent, ja...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
Suggeriments: afecta

...r-se amb formes tancades i sòlids, i no afecta a filferros oberts. Commuta la graella ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (2)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...eix de rotació. Canvieu la direcció del propi eix a l’editor de propietats. Centre d...


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...eix de rotació. Canvieu la direcció del propi eix a l’editor de propietats. Centre d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (2)


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...es selecctionats. El clon resultant pot ésser escalat en qualsevol de les seves tres ...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

... depèn dels tipus d'objectes, que poden ésser degradats diverses vegades. Per exemple...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PENDENT_CORRENT (2)


Missatge: Si és nom, ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: el

... is aquesta es troba oculta. Estableix la pendent Estableix la pendent de la lín...


Missatge: Si és nom, ha de ser masculí. Correcte com a adjectiu.
Suggeriments: el

...culta. Estableix la pendent Estableix la pendent de la línia seleccionada canvia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...ètodes d'ajustament d'un sol cop. Punt mig Ajusta al punt mig d'una aresta. El m...


Missatge: ¿Volíeu dir «mitjà»?
Suggeriments: mitjà

...d'un sol cop. Punt mig Ajusta al punt mig d'una aresta. El més proper Ajusta al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...ares Linies planes Model de filferro Ombrejat Punts Color de la forma El color de ...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: emplenament

... l'angle actual Radi Radi del cercle Emplenat Finalitza Acaba el dibuix actual o l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del text; dels textos; dels texts

...ions Mida del text Mida dels textos i del textos de les cotes Espaiat de text Color de...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest objecte; Aquests objectes

...llar aquests objectes, massa filferros Aquest objectes no es creuen. Massa punts d'intersecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la unitat

... les cotes. Deixeu-la en blanc per usar l'unitat actual del FreeCAD Seleccionat Forma ...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la unitat

...es mesures de les cotes es mostraran en l'unitat actual definida a FreeCAD. Si s'indica ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...finir el pla de treball U Cicle Snap ` Global G Ajusta S Augmenta el radi...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...cioneu un objecte Esbós per editar No s`ha trobat cap punt d'edició per l'object...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquesta
Més informació

...a línia de dimensió, o una extrapolació de la mateixa, passarà. - Per dimensions linials, aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_DE_RAPID_ES (1)


Missatge: És preferible un altre ordre o una altra expressió.
Suggeriments: que properes són; com són de properes

...ons linials, aquesta propietat controla com de properes són les línies de dimensió a l'objecte mesu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...línia de cota, que és un arc circular. Normalment aquest és el punt on intersequen dos se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_1996 (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

...itua les còpies sobre un arc de cercle, fins un angle especificat, i amb una certa o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de

...ls objectes continguts en aquesta capa, quan son utilitzats a una pàgina TechDraw E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són

...jectes continguts en aquesta capa, quan son utilitzats a una pàgina TechDraw Edito...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.

...ms d'estil existent poden ser editats. Afegeix nou... Canvia el nom als elements seleccio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UN_I_ALTRE (1)


Missatge: Construcció castellanitzant.
Suggeriments: un costat o l'altre; un costat o altre; un costat o un altre; tots dos costats; tant un costat com l'altre; tant en un costat com en l'altre

...laçament. Si us plau, moveu el ratolí a un o altre costat de l'objecte abans per indicar-ne la di...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels

...Copia Modifica els sub-elements Triar des/fins als punts Crear un clon Escrivin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 d

...olì. Y Z Redefinir selecció de punts 3d Reiniciar Punt Cadena Text per a con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

... taules Crea diversos tipus de matriu, incloent rectangular, polar, circular, camí i pu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; es

...e, explota les polilínies seleccionades e cares més simples, filferros i després ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

.... Si hi ha altres objectes seleccionats seran ignorats. Trama Reparar Repara objec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REFLEXAR (1)


Missatge: Si és verb, cal dir «reflectir».
Suggeriments: Reflecteix; Reflecteixes

...Fusiona' no es pot utilitzar. Reflexa Reflexa els objectes seleccionats a partir d'un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...gon regular (triangle, quadrat, pentàgon,...), definit pel nombre de cares i el radi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ROTAR_GIRAR (1)


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: girar

...2 punts. CTRL per ajustar. Rotació Fa rotar els objectes seleccionats. Trieu el cen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...ix la línia o polilínia seleccionada en dos línies independents o polilínies, fent ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

... pla de treball actual sense canviar la seua orientació. A continuació, premeu el bo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...tució d'unitat Unitat que s'utilitzarà per les cotes. Deixeu-la en blanc per usar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (1)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «°». Per a indicar ordinals, useu «è» (sing.) o «ns» (pl.).
Suggeriments: °; è; ns; é

... Seleccionat Forma Escala Rotació: º Configuració general Configuracions G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...ines d'esbós a crear primitives de peça enlloc d'objectes esbós. Tingueu en compte que...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (1)


Missatge: Llenguatge col·loquial. Té diferents significats segons el context: «bufó» (com a adjectiu), «granota» (vestit de feina), «síndrome d’abstinència». Inadmissible amb el sentit de «mico».
Suggeriments: bufó; granota; síndrome d'abstinència; mico; bonic; graciós; mona; simi; monofònic; monofònica
Més informació

...stil per defecte com "sans", "serif" o "mono" o una família com "Arial, Helvètica", ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.

...pografia sans o un nom amb un estil com «Arial: negreta" Tipus de lletra interna...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...e text dins (3D) Nombre de decimals Tamany de les linies d’extensiò La mida per d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: forçar al fet que; forçar que; forçar a fer que
Més informació

... una unitat aqui, com ara m o cm, podeu forçar a que es mostrin les cotes en aquesta unitat....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...raduit (per impressió i pantalla) Raw (for CAM) Totes les línies blanques apareix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'importin

...ó si vol que les áreas (cares 3D) també s' importin. Importació OCA àrees DXF Aquest dià...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els

...siga possible. En cas contrari s'aplica el colors per defecte. Obtenir colors or...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...dena Alçada del text Alçària Espaiat de Inter-caràcter Seguiment Ruta d'acces compl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: Autoagrupar
Més informació

...ivar el mode de construcció Desactivar Auto-agrupar Línia DWire Cercle Arc Rotació Pu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «està»?
Suggeriments: està; aquesta

...orça desconegut: S'han trobat grups: s'esta tancant cada objecte de dins S'han tro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Sòlid

... i 1.0. Entrada incorrecta: ha de ser 'Solid', 'Dashed', 'Dotted', o 'Dashdot'. Ent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...croquis és massa complex per editar-lo: es suggereix usar l'editor per defecte de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r per defecte de croquis Seleccioni el punt destí Crea etiqueta Trieu el punt final de ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:102(#14)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2314
msgid ""
"Object, and optionally subelement, whose properties will be displayed\n"
"as 'Text', depending on 'Label Type'.\n"
"\n"
"'Target' won't be used if 'Label Type' is set to 'Custom'
."
msgstr ""
"Objecte o, opcionalment, subelement les propietats del qual es mostraran com "
"a 'Text', segons el 'Tipus d'etiqueta'.\n"
"\n"
"No es mostrarà 'Destí' si 'Tipus d'etiqueta' s'ha establert com a "
"'Personalitzat'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:115(#15)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2315
msgid ""
"The list of points defining the leader line; normally a list of three points."
"\n"
"\n"
"The first point should be the position of the text, that is, the 'Placement',"
"\n"
"and the last point should be the tip of the line, that is, the 'Target "
"Point'.\n"
"The middle point is calculated automatically depending on the chosen\n"
"'Straight Direction' and the 'Straight Distance' value and sign.\n"
"\n"
"If 'Straight Direction' is set to 'Custom', the 'Points'
property\n"
"can be set as a list of arbitrary points."
msgstr ""
"Llista de punts que defineixen la línia guia; normalment, una llista de tres "
"punts.\n"
"\n"
"El primer punt ha de ser la posició del text, és a dir, 'Emplaçament', i "
"l'últim punt\n"
"ha de ser l'extrem de la línia, és a dir, el punt de 'Destí'. El punt "
"central es calcula\n"
"automàticament segons el signe i valor de 'Direcció de la recta' i "
"'Distància de la recta'.\n"
"\n"
"Si 'Direcció de la recta' té el valor 'Personalitzat', la propietat 'Punts' "
"pot ser una llista \n"
"de punts arbitrària."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:138(#16)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2316
msgid ""
"The direction of the straight segment of the leader line.\n"
"\n"
"If 'Custom' is chosen, the points of the leader can be specified by\n"
"assigning a custom list to the 'Points'
attribute."
msgstr ""
"Direcció del segment recte de la línia guia.\n"
"\n"
"Si es tria 'Personalitzat', els punts es poden esfecificar assignant\n"
"una llista personalitzada a l'atribut 'Punts'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:152(#17)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2317
msgid ""
"The length of the straight segment of the leader line.\n"
"\n"
"This is an oriented distance; if it is negative, the line will be drawn\n"
"to the left or below the 'Text'
, otherwise to the right or above it,\n"
"depending on the value of 'Straight Direction'."
msgstr ""
"Longitud del segment recte de la línia guia.\n"
"\n"
"Aquesta és una distància orientada; si el valor és negatiu, es dibuixarà\n"
"la línia cap a l'esquerra o cap avall de 'Text', altrament cap a la dreta o\n"
"damunt seu, segons el valor de 'Direcció de la recta'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:168(#18)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2318
msgid "The placement of the 'Text' element in 3D space"
msgstr "Posició de l'element 'Text' en l'espai 3D"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:174(#19)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2319
msgid "The text to display when 'Label Type' is set to 'Custom'"
msgstr ""
"Text a mostrar quan 'Tipus d'etiqueta' s'ha establert com a 'Personalitzat'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:181(#20)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2320
msgid ""
"The text displayed by this label.\n"
"\n"
"This property is read-only, as the final text depends on 'Label Type',\n"
"and the object defined in 'Target'.\n"
"The 'Custom Text' is displayed only if 'Label Type' is set to 'Custom'
."
msgstr ""
"Text que mostra aquesta etiqueta.\n"
"\n"
"Aquesta propietat és de només lectura, ja que el text final depèn de 'Tipus "
"d'etiqueta',\n"
"i de l'objecte definit a 'Destí'.\n"
"El 'Text personalitzat' només es mostrarà si 'Tipus d'etiqueta' és "
"'Personalitzat'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:197(#21)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2321
msgid ""
"The type of information displayed by this label.\n"
"\n"
"If 'Custom' is chosen, the contents of 'Custom Text' will be used.\n"
"For other types, the string will be calculated automatically from the object "
"defined in 'Target'.\n"
"'Tag' and 'Material' only work for objects that have these properties, like "
"Arch objects.\n"
"\n"
"For 'Position', 'Length', and 'Area' these properties will be extracted from "
"the main object in 'Target',\n"
"or from the subelement 'VertexN', 'EdgeN', or 'FaceN'
, respectively, if it "
"is specified."
msgstr ""
"Tipus d'informació que mostrarà aquesta etiqueta.\n"
"\n"
"Si es tria 'Personalitzat', es mostrarà el contingut de 'Text personalitzat'."
"\n"
"Per altres tipus, el text es calcularà automàticament a partir de l'objecte "
"definit a 'Destí'.\n"
"'Etiqueta' i 'Material' només funcionen amb objectes que tinguin aquestes "
"propietats, com\n"
"ara els objectes Arquitectura.\n"
"\n"
"Les propietats 'Posició', 'Longitud' i 'Àrea' s'extrauran de l'objecte "
"definit a 'Destí', o del\n"
"subelement 'VertexN', 'ArestaN' o 'CaraN' respectivament, si s'especifiquen."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:383(#47)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2347
msgid ""
"The object along which the copies will be distributed. It must contain "
"'Edges'
."
msgstr ""
"Objecte al llarg del qual es distribuiran les còpies. Ha de contenir "
"'Arestes'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:793(#103)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23106
msgid ""
"The value of the measurement.\n"
"\n"
"This property is read-only because the value is calculated\n"
"from the 'Start' and 'End' properties.\n"
"\n"
"If the 'Linked Geometry' is an arc or circle, this 'Distance'\n"
"is the radius or diameter, depending on the 'Diameter'
property."
msgstr ""
"Valor de la mesura.\n"
"\n"
"Aquesta propietat és només de lectura, ja que el valor és calculat\n"
"des de 'Inici' fins a 'Final'.\n"
"\n"
"Si la 'Geometria enllaçada' és un arc o un cercle, aquesta 'Distància'\n"
"és el radi o el diàmetre, segons quina sigui la propietat 'Diàmetre'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:843(#107)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23110
msgid ""
"The center point of the dimension line, which is a circular arc.\n"
"\n"
"This is normally the point where two line segments, or their extensions\n"
"intersect, resulting in the measured 'Angle'
between them."
msgstr ""
"Centre de la línia de cota, que és un arc circular.\n"
"\n"
"Normalment aquest és el punt on intersequen dos segments de línia o\n"
"les seves extensions, resultant en l'angle mesurat entre ambdues."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:955(#120)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23123
msgid "Alignment vector for 'Tangent' mode"
msgstr "Vector d'aliniació pel mode 'Tangent'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:961(#121)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23124
msgid ""
"Force use of 'Vertical Vector' as local Z direction when using 'Original' or "
"'Tangent'
alignment mode"
msgstr ""
"Força l'ús del 'Vector Vertical' com a direcció Z local quan s'utilitza el "
"mode 'Original' o 'Tagent'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:977(#123)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23126
msgid ""
"Method to orient the copies along the path.\n"
"- Original: X is curve tangent, Y is normal, and Z is the cross product.\n"
"- Frenet: aligns the object following the local coordinate system along the "
"path.\n"
"- Tangent: similar to 'Original' but the local X axis is pre-aligned to "
"'Tangent Vector'.\n"
"\n"
"To get better results with 'Original' or 'Tangent'
you may have to set "
"'Force Vertical' to true."
msgstr ""
"Mètode per orientar les còpies al llarg del camí.\n"
"- Original: X és tangent a la corba, Y és normal i Z és el producte "
"vectorial.\n"
"- Frenet: alinea l'objecte seguint el sistema de coordenades local al llarg "
"del cami.\n"
"- Tangent: similar a 'Original' però l'eix X local s'alinea prèviament amb "
"'Vector Tangent'.\n"
"\n"
"Per obtenir millors resultats amb 'Original' o 'Tangent' proveu d'establir "
"'Força Vertical' com a cert."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1109(#140)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23143
msgid ""
"Center point for polar and circular arrays.\n"
"The 'Axis'
passes through this point."
msgstr ""
"Punt central per matrius polars i circulars.\n"
"L''Eix' passa per aquest punt."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1119(#141)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23144
msgid ""
"The axis object that overrides the value of 'Axis' and 'Center', for "
"example, a datum line.\n"
"Its placement, position and rotation, will be used when creating polar and "
"circular arrays.\n"
"Leave this property empty to be able to set 'Axis' and 'Center'
manually."
msgstr ""
"L'objecte de tipus eix que sobreescriu el valor d''Eix' i 'Centre', per "
"exemple una línia de referència.\n"
"La col·locació, posició i rotació, s'utilitzaran en crear matrius polars i "
"circulars.\n"
"Deixa aquesta propietat buida per poder especificar 'Eix' i 'Centre' "
"manualment."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1137(#143)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23146
msgid "Distance and orientation of intervals in 'Axis' direction"
msgstr "Distància i orientació dels intervals en la direcció 'Eix'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1161(#147)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23150
msgid "Number of circular layers. The 'Base' object counts as one layer."
msgstr "Nombre de capes circulars. L'objecte 'Base' compta com una capa."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1247(#158)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23161
msgid "Line spacing (relative to font size)"
msgstr "Interliniat (relatiu a la mida de la lletra)"
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1298(#166)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%23169
msgctxt "App::Property#169"
msgid "Font name"
msgstr "Nom de la font"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1533(#200)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Dialog%2312
msgctxt "Dialog#12"
msgid "The font to use for texts and dimensions"
msgstr "Font a emprar per a textos i dimensions"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1540(#201)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Dialog%2313
msgctxt "Dialog#13"
msgid "Font name"
msgstr "Nom de la font"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1546(#202)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Dialog%2314
msgid "Font size in the system units"
msgstr "Mida de la font en unitats del sistema"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1559(#204)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Dialog%2316
msgid "Line spacing in system units"
msgstr "Espai entre línies en unitats del sistema"
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1784(#238)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft%231
msgid ""
"Download of dxf libraries failed.\n"
"Please install the dxf Library addon manually\n"
"from menu Tools -> Addon Manager"
msgstr ""
"Ha fallat la descàrrega de llibreries dxf.\n"
"Instal·li el complement de la llibreria dxf \n"
"mitjançant l'opció Eines ->Gestor de complements"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3081(#408)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft_LinkArray%232
msgid ""
"Like the Array tool, but creates a 'Link array' instead.\n"
"A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse'
"
"option cannot be used."
msgstr ""
"Igual que l'eina de Matriu, però en aquest cas crea una Matriu d'enllaç.\n"
"Una 'Matriu d'enllaç' és més eficient quan s'empren moltes còpies, però "
"l'opció 'Fusiona' no es pot utilitzar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3113(#412)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft_Move%232
msgid ""
"Moves the selected objects from one base point to another point.\n"
"If the \"copy\"
option is active, it will create displaced copies.\n"
"CTRL to snap, SHIFT to constrain."
msgstr ""
"Mou els objectes seleccionats d'un punt base a un altre punt.\n"
"Si l'opció \"copia\" està activada, crearà còpies desplaçades.\n"
"CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3189(#420)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft_PathLinkArray%232
msgid ""
"Like the PathArray tool, but creates a 'Link array' instead.\n"
"A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse'
"
"option cannot be used."
msgstr ""
"Igual que l'eina Matriu de camí, però crea una matriu d'enllaços.\n"
"Una Matriu d'enllaços és més eficient gestionant moltes còpies, però l'opció "
"'fusiona' no es pot emprar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3224(#424)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft_PathTwistedLinkArray%232
msgid ""
"Like the PathTwistedArray tool, but creates a 'Link array' instead.\n"
"A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse'
"
"option cannot be used."
msgstr ""
"Igual que l'eina Matriu de camí retorçat, però crea una matriu d'enllaços.\n"
"Una Matriu d'enllaços és més eficient gestionant moltes còpies, però l'opció "
"'fusiona' no es pot emprar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3343(#438)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft_Rotate%232
msgid ""
"Rotates the selected objects. Choose the center of rotation, then the "
"initial angle, and then the final angle.\n"
"If the \"copy\"
option is active, it will create rotated copies.\n"
"CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with "
"each click."
msgstr ""
"Fa rotar els objectes seleccionats. Trieu el centre de rotació, l'angle "
"inicial i l'angle final.\n"
"Si s'ha activat l'opció \"còpia\", crearà còpies rotades.\n"
"CTRL per ajustar, MAJÚS per restringir. Mantingueu premut ALT i cliqueu per "
"crear una còpia a cada clic."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:4260(#565)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Form%2360
msgctxt "Form#60"
msgid "The font to use for texts and dimensions"
msgstr "Font a emprar per a textos i dimensions"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:4768(#637)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%2353
msgid ""
"Check this if you want to preserve colors of faces while doing downgrade and "
"upgrade (splitFaces and makeShell only)"
msgstr ""
"Marcar si voleu preservar el color de les cares mentre s'estigui revertint o "
"actualitzant (sols splitFaces i makeShell)"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:4778(#638)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%2354
msgid "Preserve colors of faces during downgrade/upgrade"
msgstr "Preserva el color de les cares durant la downgrade/upgrade"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:4796(#640)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%2356
msgid "Preserve names of faces during downgrade/upgrade"
msgstr "Preserva el nom de les cares durant la reversió i l'actualització"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:4868(#652)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%2368
msgid ""
"This is the default font name for all Draft texts and dimensions.\n"
"It can be a font name such as \"Arial\", a default style such as \"sans\", "
"\"serif\"\n"
"or \"mono\"
, or a family such as \"Arial,Helvetica,sans\" or a name with a "
"style\n"
"such as \"Arial:Bold\""
msgstr ""
"Aquest és el nom de tipus de lletra per defecte per a tots els textos "
"d'Esbós i les cotes. Pot ser un nom de lletra com \"Arial\", un estil per "
"defecte com \"sans\", \"serif\" o \"mono\" o una família com \"Arial, "
"Helvètica\", una tipografia sans o un nom amb un estil com «Arial: negreta\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:5504(#743)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%23160
msgid "Use standard font size for texts"
msgstr "Utilitza la mida de font estàndard per a textos"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:5672(#767)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%23184
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:6341(#870)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%231
msgid ""
"The DXF import/export libraries needed by FreeCAD to handle\n"
"the DXF format were not found on this system.\n"
"Please either enable FreeCAD to download these libraries:\n"
" 1 - Load Draft workbench\n"
" 2 - Menu Edit > Preferences > Import-Export > DXF > Enable downloads\n"
"Or download these libraries manually, as explained on\n"
"https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer\n"
"To enabled FreeCAD to download these libraries, answer Yes."
msgstr ""
"No s'han trobat en el sistema les llibreries d'importació/exportació DXF "
"necessàries perquè FreeCAD pugui manegar el format DXF\n"
"Per permetre que FreeCAD descarregui aquestes llibreries:\n"
" 1 - Carregui el banc de treball Esbós\n"
" 2 - Menú Editar > Preferències > Importa-Exporta > DXF > Activa "
"descàrregues\n"
"O descarregueu aquestes llibreries manualment tal com s'explica a\n"
"https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer\n"
"Per permetre que FreeCAD descarregui aquestes llibreries respongueu Sí."
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:6800(#938)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%2373
msgid "Full path to font file:"
msgstr "Ruta d'acces completa al arxiu font:"
[note]
rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:6806(#939)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%2374
msgid "Open a FileChooser for font file"
msgstr "Obrir un selector de fitxers per a arxiu de font"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7140(#992)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23174
msgid "added view property 'ScaleMultiplier'"
msgstr "s'ha afegit la propietat de vista 'ScaleMultiplier'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7146(#993)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23175
msgid "migrated 'DraftText' type to 'Text'"
msgstr "s'ha canviat el tipus 'Text d'Esbós' a 'Text'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7152(#994)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23176
msgid ", path object doesn't have 'Edges'."
msgstr ", l'objecte camí no té 'Arestes'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7158(#995)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23177
msgid "'PathObj' property will be migrated to 'PathObject'"
msgstr "la propietat 'PathObj' es canviarà per 'PathObject'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7195(#1001)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23183
msgid "added property 'ExtraPlacement'"
msgstr "s'ha afegit la propietat 'ExtraPlacement'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7422(#1038)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23223
msgid "Wrong input: must be a string, 'Horizontal', 'Vertical', or 'Custom'."
msgstr ""
"Entrada incorrecta: ha de ser una cadena, 'Horitzontal', 'Vertical' o "
"'Personalitzat'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7442(#1041)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23226
msgid "Direction is not 'Custom'; points won't be used."
msgstr "La direcció no és 'Personalitzada'; no s'usaran els punts."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7448(#1042)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23227
msgid ""
"Wrong input: must be a list of two elements. For example, [object, 'Edge1']."
msgstr ""
"Entrada incorrecta: ha de ser una llista de dos elements. Per exemple, "
"[objecte, 'Aresta1']."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7457(#1043)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23228
msgid ""
"Wrong input: point object doesn't have 'Geometry', 'Links', or 'Components'."
msgstr ""
"Entrada incorrecta: l'objecte punt no té 'Geometria', 'Enllaços', o "
"'Components'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7493(#1048)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23233
msgid "Wrong input: must be 'Solid', 'Dashed', 'Dotted', or 'Dashdot'."
msgstr ""
"Entrada incorrecta: ha de ser 'Solid', 'Dashed', 'Dotted', o 'Dashdot'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7512(#1051)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23236
msgid "Use one of 'make_linear_dimension', or 'make_linear_dimension_obj'."
msgstr "Useu 'make_linear_dimension' o bé 'make_linear_dimension_obj'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7518(#1052)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23237
msgid "Wrong input: object doesn't have a 'Shape' to measure."
msgstr "Entrada incorrecta: no hi ha cap 'Forma' per mesurar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7524(#1053)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23238
msgid ""
"Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Vertexes' to use "
"for measuring."
msgstr ""
"Entrada incorrecta: l'objecte no té com a mínim un element a 'Vèrtexs' útil "
"per mesurar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7563(#1058)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23243
msgid ""
"Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Edges' to use for "
"measuring."
msgstr ""
"Entrada incorrecta: l'objecte no té com a mínim un element a 'Arestes' útil "
"per mesurar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7592(#1062)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23247
msgid "Wrong input: must be a string, 'radius' or 'diameter'."
msgstr "Entrada incorrecta: ha de ser una cadena, 'radi' o 'diàmetre'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:7667(#1074)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23259
msgid "Wrong input: must be 'Original', 'Frenet', or 'Tangent'."
msgstr "Entrada incorrecta: ha de ser 'Original', 'Frenet', o 'Tangent'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 57 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Drawing/Gui/Resources/translations/Drawing_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dy, grafic, svg,

Primera lletra majúscula: Isoparàmetres,

En anglès: Click, Page,

En castellà: Pieza, dibujo, grupo, nueva, objete,

En francès: Antialiasing,

Lletra solta: Y, Z, y,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
DE_EL_S_APOSTROFEN3
COMMA_ADVERB2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...arxiu No s'ha pogut obrir l'arxiu '%1' per escriure-hi. Projecció ortogràfica Projecció ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

... Actualment no hi ha cap document actiu per completar l'operació Cap vista activa Actualmen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...lment no hi ha cap visualització activa per completar l'operació Paisatge Vertical %1%2 %3...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

...3 (%4) de %1%2 nou Triar un fitxer SVG per obrir Vector grafic escalable Selecció inco...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

... en el dibuix Insertar una nueva Vista de una Pieza en el dibujo activo Dibuixant O...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...e Selecció incorrecta Selecciona part del objecte. Cap pàgina trobada Crear una pàgina ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'objecte

...na primer. Seleccioneu exactament part de objecte. Seleccioneu un objecte Page. Tots el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...Formes del Projecte Document no Actiu Actualment no hi ha cap document actiu per complet...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...completar l'operació Cap vista activa Actualment no hi ha cap visualització activa per c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserir

...uixant Inserir una vista en el dibuix Insertar una nueva Vista de una Pieza en el dibu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: dreta

...c Trimètric Eix alineat L'eix de la dreta dreta i cap a fora Inclinació vertical Inve...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: inp, ususari,

Primera lletra majúscula: Gmsh, Nm,

En anglès: Id, Young,

En francès: Modus,

Lletra solta: Y, Z, y, z,

Tot majúscules: MEF, NETGEN,

CamelCase: CalculiX,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT7
PUNT_EN_ABREVIATURES2
ALTRE_UN_ALTRE1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (7)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Desplaça...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Forma S...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Pàgina ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Càrrega ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Pressió ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Forma S...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...ioneu una o múltiples cares, feu clic a Afegeix o Suprimeix Afegeix Elimina Forma A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Mín.

...ra el resultat Tipus de resultat Cap Mín: Màx: Desplaçament Mostra Factor: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.

...resultat Tipus de resultat Cap Mín: Màx: Desplaçament Mostra Factor: Màx. l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)


Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre

... una referència Càrrega [N] Diàmetre Altre diàmetre Distància del centre Direcci...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po-translated-only.po:155(#20)
# Source: /src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: CmdFemCreateNodesSet%235
msgid "Select a single FEM mesh or nodes set, please."
msgstr "Seleccioneu una única malla MEF o un conjunt de nodes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po-translated-only.po:372(#52)
# Source: /src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: FemGui::DlgSettingsFemCcxImp%238
msgid "External editor:"
msgstr "Editor extern: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po-translated-only.po:1265(#184)
# Source: /src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: QObject%231
msgid "No active Analysis"
msgstr "No hi ha cap anàlisi activa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Image/Gui/Resources/translations/Image_ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
AL_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...atge Ajustar imatge Estirar la imatge per ajustar-se a la vista escala 1:1 Visualitzar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

...s els fitxers Trieu un fitxer d'imatge per obrir Error a l'obrir la imatge No es pot c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en obrir
Més informació

...ieu un fitxer d'imatge per obrir Error a l'obrir la imatge No es pot carregar la imatge...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (30)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ascii, autointersecció, desplefable, gmsh, goemetria, plegs,

Primera lletra majúscula: Autointerseccions, Corbatura, Gmsh, Nastran, Phong, Phongmentre, Taubin, Tesel·la,

En anglès: ASCII, Boolean, Info, Mu, def, info,

En francès: Asymptote,

Tot majúscules: AMF, STL, VRML,

CamelCase: OpenSCAD, PistaDefinir, Tessel·lacióDefineix,

Amb dígit: X3D,

Amb símbol: V2.0, V2.1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMS_OPERACIONS4
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
ACCENTUATION_CHECK1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
CON_COM1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (4)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

... s'utilitza aquesta opció, s'utilitza l'ombrejat Phong; en cas contrari un ombrejat pla....


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...ong; en cas contrari un ombrejat pla. L'ombrejat defineix l’aparença de les superfícies....


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...gle de plec, les cares es tractaran amb ombrejat suavitzat per l'aresta comuna. Angle d...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes Si angle de la cara < l'ang...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionades» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionada

...jament en components Divideix la malla seleccionades en els seus components Segment a parti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Diferència

...gment a partir d'una malla Unir malla Diferencia de Malla Intersecció de malla Importa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: autointerseccions
Més informació

... Elimina els punts duplicats Corregeix auto-interseccions Eliminar plegs Reparar malla Suprime...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arestes

...bre de cares: Sense informació Nombre de arestes: Nombre de punts: Actualitza Orienta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

... Sòlid regular Sòlid: Cub Cilindre Con Esfera El·lipsoide Torus Longitud: ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:633(#102)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Command%2326
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:824(#132)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMesh%2318
msgid "All above tests together"
msgstr "Totes les comprovacions juntes "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:869(#139)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%236
msgid ""
"Check failed due to folds on the surface.\n"
"Please run the command to repair folds first
"
msgstr ""
"Ha fallat la verificació a causa dels plecs en la superfície. Executeu "
"l'ordre per a reparar els plecs primer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:879(#140)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%237
msgid "No flipped normals"
msgstr "No hi ha cap normal invertida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:916(#146)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2313
msgid "Invalid face indices"
msgstr "Els índexs de cara no són vàlids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:922(#147)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2314
msgid "Invalid point indices"
msgstr "Els índexs de punt no són vàlids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:934(#149)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2316
msgid "Invalid neighbour indices"
msgstr "Els índexs veïns no són vàlids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:940(#150)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2317
msgid "No invalid indices"
msgstr "No hi ha cap índex invàlid."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:952(#152)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2319
msgid "No degenerations"
msgstr "No hi ha cap degeneració."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:970(#155)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2322
msgid "No duplicated faces"
msgstr "No hi ha cap cara duplicada."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:989(#158)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2325
msgid "No duplicated points"
msgstr "No hi ha cap punt duplicat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:1002(#160)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2327
msgid "No self-intersections"
msgstr "No hi ha cap autointersecció."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:1015(#162)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2329
msgid "No folds on surface"
msgstr "No hi ha cap plec en la superfície."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:1063(#170)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateSettings%235
msgid "Only consider zero area faces as degenerated"
msgstr "Considera només les cares d'àrea zero com a degenerades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:1473(#224)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgSettingsMeshView%2321
msgid " °"
msgstr "°"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Continuitat, Gmsh, Mefisto, Netgen, Tesel·la,

En anglès: OBJ, spline, splines,

En francès: px,

Tot majúscules: XY, XZ, YZ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
FORMES_HEURE1
DE_SCHOLA1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... escolliu 'Crea'. Repetiu aquest procés per crear més splines. Tanqueu aquest panell de t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...lines. Tanqueu aquest panell de tasques per completar l'operació. Aquesta ordre només funcio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a convertir

...a', no amb cares o superfícies normals. Per convertir un objecte en malla, feu servir les ein...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

..., després trieu punts de la malla. Quan hagueu triat prou punts, cliqueu amb el botó d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...s px Llindar de divisió Aproximació d'spline Tolerància de malla Continuitat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...quest paràmetre és més gran la malla es torna més fina. Un valor en l’interval entre ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:45(#5)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: CmdMeshPartCurveOnMesh%233
msgid ""
"Creates an approximated curve on top of a mesh.\n"
"This command only works with a 'mesh'
object."
msgstr ""
"Crea una corba aproximada damunt d'una malla.\n"
"Aquesta comanda només funciona amb objectes 'malla'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:211(#32)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPartGui::CurveOnMeshHandler%236
msgid "No point was picked"
msgstr "No s'ha seleccionat cap punt."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:223(#34)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPartGui::TaskCurveOnMesh%232
msgid ""
"Press 'Start', then pick points on the mesh; when enough points have been "
"set, right-click and choose 'Create'. Repeat this process to create more "
"splines. Close this task panel to complete the operation.\n"
"\n"
"This command only works with a 'mesh'
object, not a regular face or surface. "
"To convert an object to a mesh use the tools of the Mesh Workbench."
msgstr ""
"Premeu 'Inicia', després trieu punts de la malla. Quan hagueu triat prou "
"punts, cliqueu amb el botó dret i escolliu 'Crea'. Repetiu aquest procés per "
"crear més splines. Tanqueu aquest panell de tasques per completar l'operació."
"\n"
"\n"
"Aquesta ordre només funciona amb objectes 'malla', no amb cares o "
"superfícies normals. Per convertir un objecte en malla, feu servir les eines "
"del banc de treball Malla."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:569(#86)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPartGui::Tessellation%2345
msgid "Select a shape for meshing, first."
msgstr "Seleccioneu primer una forma per al mallat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:582(#88)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPart_Section%232
msgid "Please select a plane at which you section the mesh."
msgstr "Seleccioneu un pla a partir del qual seccionat la malla"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:595(#90)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPart_TrimByPlane%232
msgid "Please select a plane at which you trim the mesh."
msgstr "Seleccioneu un pla al qual ajustar la malla"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/OpenSCAD/Resources/translations/OpenSCAD_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: boleana, deflecció, fn,

Primera lletra majúscula: Deflecció, Multmatrix,

En anglès: OK, debug,

En francès: fs,

CamelCase: OpenSCAD, ViewProvider,

Amb símbol: %s, Col.locacions,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
L1
SIMBOL_GRAU_ORDINAL1
RECOLZAMENT1
PER_INFINITIU1
DALTRES1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (3)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...figuració general Configuració General de OpenSCAD Executable d'OpenSCAD El camí a l'exe...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...eix un element OpenSCAD entrant el codi de OpenSCAD i executar el binari de OpenSCAD Forme...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...l codi de OpenSCAD i executar el binari de OpenSCAD Formes de color Colorejar les Formes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: descompondre

...onfiguració de triangulació Impossible descomposar %s Convertir arestes a cares Seleccio...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: acolorir

...el binari de OpenSCAD Formes de color Colorejar les Formes per validació i tipus Conve...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: descompondre

...cions cap avall en l'Arbre de Recursos Descomposar Grup Eliminar una fusió, aplicar un po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «els objectes», «l’objecte»?
Suggeriments: els objectes; l'objecte

...a. Si fn és superior a aquest valor que l objecte es considera una circular. Posar a 0 pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (1)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «°». Per a indicar ordinals, useu «è» (sing.) o «ns» (pl.).
Suggeriments: °; è; ns; é

...le mínim per un fragment angular (fa) º Mida mínima d'un fragment mida (fs) ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAMENT (1)


Missatge: Incorrecte si volíeu dir «suport». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: suport; adhesió; acord
Més informació

...nt mida (fs) mm convexitat Malla de recolzament Deflecció deflecció Configuració de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dur

...ectes com a malles i utilitzar OpenSCAD per dur a terme una operació booleana Minkowsk...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició «de» és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...ots els fills que no facin referència a d'altres objectes Reemplaçar objecte Reemplaça...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (86)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: acceptatda, aqui, composicio, extruïr, extruït, facemaker, lecciona, ofset, produirant, tesselació, vértex,

Primera lletra majúscula: Binormal, Circumradi, Compsolid, Construïr, Deflecció, Facemaker, Incompatibilidade, Planol, Ràdi, Selecciónar, Sólids,

En anglès: Boolean, CAD, CS, Offset, Pad, Position, STEP, Shells, Solids, Sub, TN, and, datum, pulsar, shells, sub, type,

En castellà: Cambia, Equidistancia, Simetría, curva, pasar,

En francès: Asymptote, Modus, asymptote, px,

Lletra solta: Y, Z, y, z, ò,

Tot majúscules: IGES, NBT, OCC, TBN, TNB, XY, XZ, YZ,

CamelCase: AristaMassaPetita, BOPAlgo, BOPAlgoInvalidCurveOnSurface, BadType, CaraIncompatible, CaraIrrecuperable, CheckUnknown, MapPathParametr, NotValid, OperacióAbortada, RectoVerso, Tessel·lacióDefineix,

Amb dígit: Asymptote1, Asymptote2, Directrix1, Directrix2, Focus1, Focus2, GeomAbsC0, length1, length2,

Amb símbol: Reference%1, Vora%, X atravessa, superfìcie,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU16
PUNT_EN_ABREVIATURES10
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ9
SUBSTANTIUS_JUNTS7
DE_EL_S_APOSTROFEN5
CONCORDANCES_ADJ_NOM5
PREP_VERB_CONJUGAT4
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES4
CON_COM3
CONCORDANCES_ATRIBUT3
ALTELL3
MISSING_COMMA3
CONCORDANCES_DET_NOM2
CERO2
ESPAIS_SOBRANTS2
AL_INFINITIU1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
FINS_EL_GENERAL1
P_EX1
JA_SIA_O1
ESPESSOR1
REALITZAR1
ESPAI_EN_UNITATS1
CA_SIMPLE_REPLACE1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
LA_NA_NOM_FEMENI1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
ACCENTUATION_CHECK1
EXIGEIX_US1
Total:93

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (16)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lligar

...ó. Traduir d'origen Origen és alineat per lligar amb vèrtex. Orientació és controlada pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lligar

...ó. Traduir d'origen Origen és alineat per lligar amb vèrtex. Orientació és controlada pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

... Tangent Z a vora Z' eix està alineada per ser tangent a la vora. Enllaç vèrtex opcion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... Construïr forma... Utilitat avançada per crear formes Peça Xamfrà... Crea un xamfrà...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compensar

...s... Unir-se als objectes Peça Eines per compensar les formes (construir formes paral·lele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...s... Interseccions Peça Talla Talla per fer dues formes Peça Cilindre Crear un C...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escombrar

...ra sòlida Peça Escombrat... Utilitat per escombrar Peça Espessor... Utilitat per aplica...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

... escombrar Peça Espessor... Utilitat per aplicar un gruix Selecció incorrecta La forma...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...irecció d'extrusió. Invertit Feu clic per començar seleccionant un angle en vista 3d. Sel...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

...ó no és vàlid. %1 Mode de direcció és per usar una vora, però cap tall està vinculada....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...ot determinar el vector normal de forma per ser extruït. Si us plau utilitzar mode d'al...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a exportar

... de vora en primer lloc. IGES Unitats per exportar a format IGES Escriu sòlids i escenari...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...ntre x: Centre y: Centre z: Feu clic per configurar com a eix Dir. x: Dir. y: Dir. z: S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir

... x y z Seleccioneu primer, una forma per reflectir,. No trobo document "%1". Error d'ent...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...rt del objecte Seleccioneu dos vèrtexs per crear un Cantell Selecciona les arestes adja...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

... un compost que conté dues o més formes per ser fusionats. Seleccioneu una forma o més...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (10)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Paràmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/mà...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...àmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...olígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...cumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coord...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...ín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: D...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...n/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: Drete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (9)


Missatge: Reviseu la concordança de «osculadors» amb els noms precedents.
Suggeriments: osculador

...rvatura Línia que és un eix del cercle osculadors de tall corbat. Vèrtex opcional definei...


Missatge: Reviseu la concordança de «planars» amb els noms precedents.
Suggeriments: planar

... El Planol està alineat coincidint cara planars. Tangent a la superfície Pla es reali...


Missatge: Reviseu la concordança de «osculadors» amb els noms precedents.
Suggeriments: osculador

...B Concèntric Alinear el pla al cercle osculadors d'un tall. Origen és alineat per punt d...


Missatge: Reviseu la concordança de «osculadors» amb els noms precedents.
Suggeriments: osculador

... Concèntric Alineació pla XY a cercle osculadors d'un tall. Enllaç vèrtex opcional defin...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionats» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionada; seleccionades

... Fer operació booleana amb dues formes seleccionats Peça Cub Crear un cub sòlid Peça F...


Missatge: Reviseu la concordança de «connectats» amb els noms precedents.
Suggeriments: connectades

...ntrada Fet Seleccioneu un o més vores connectats a la vista 3D i premi "Fet" Trajecte d...


Missatge: Reviseu la concordança de «separats» amb els noms precedents.
Suggeriments: separada

...rats amb illes. Simple Fer plano cara separats de cada filferro independentment. Cap s...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionada

... dues vores o dos fils. Cap referència seleccionat Cara Vora Composició Compost sòlid ...


Missatge: Reviseu la concordança de «invàlid» amb els noms precedents.
Suggeriments: invàlida

...ndant Es creuen les trames Imbricació invàlid de trama Entorn Shell buit Cara redun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (7)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...trobat. Es pot moure el Punt editant la propietat col. locació. L'origen de l'objecte El Pu...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...lls sobre objectes amb les ubicacions i vores el·lipse/paràbola/hipèrbola. Focus1 Focus d'el...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...trobat. Es pot moure el Punt editant la propietat col. locació. Objectes X Línia és alineat...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...lls sobre objectes amb les ubicacions i vores el·lipse/paràbola/hipèrbola. Objectes Y Línia ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...lls sobre objectes amb les ubicacions i vores el·lipse/paràbola/hipèrbola. Objectes Z Eix de...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...cioneu 4 vores en ordre: vora plegable, plec línia, altre vegades línia, altra vora plegab...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...cioneu 4 vores en ordre: vora plegable, plec línia, altre vegades línia, altra vora plegab...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

... i la hipèrbola. Asymptote1 Asymptote de una hipèrbola. Asymptote2 Segona asymptot...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'hipèrbola

...ipèrbola. Asymptote2 Segona asymptote de hipèrbola. Tangent Línia tangent a una vora. En...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...r dos o més cares Seleccioneu una part del objecte Seleccioneu dos vèrtexs per crear un C...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'entorn

... Cara de vores Entorn de cares Sòlid de entorn Planes Restringeix la forma Totes le...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aresta

...e de vértex BOPAlgo - Incompatibilitat de aresta BOPAlgo CaraIncompatible BOPAlgo Oper...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: cara plana; cares planes; car pla; cars plans

...X' Y' El Planol està alineat coincidint cara planes. Tangent XY a superfície X' Y' avió e...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: paramètric espai; paramètrics espais

... a l'exportació Escriure les corbes en paramètriques espai de superfície Esquema Importa Habili...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: angla amplitud; angles amplituds

... Ha de ser diferent de zero. Revolució angle amplitud és zero. Ha de ser diferent de zero. C...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Corb invàlid; Corbs invàlids; Corba invàlida; Corbes invàlides

...D no és vàlid Cap corba en superfície Corba invàlid en superfície Corba invàlid en superfí...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Corb invàlid; Corbs invàlids; Corba invàlida; Corbes invàlides

...uperfície Corba invàlid en superfície Corba invàlid en superfície tancada Bandera Interval...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (4)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: record; recurs; rècord

...et-Serret del sistema de coordenades de recorr. Enllaç vèrtex opcional defineix on. B...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: record; recurs; rècord

...et-Serret del sistema de coordenades de recorr. Enllaç vèrtex opcional defineix on. T...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: través; traves; treves; trobes; revés; travessa; traces; trames; braves; graves

...r 3 punts Alineació pla XZ per pasar a travès de tres punts, L'eix X atravessa els do...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: objecte; objectes; subjecte; subjecta; abjecte; objectar; abjecta; objectat

... Alçada: Gruix Seleccionar cares del objecta d'origen y pulsar 'Fet' Fet Error d'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Dues

...t de l'adjunt (en coordenades locals): Dos cares Seccions transversals Guiant pl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...ccioneu tres o més vèrtexs Seleccionar dos o més cares Seleccioneu una part del o...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Dues

...t de l'adjunt (en coordenades locals): Dos cares OCC error: %1 error desconegut ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...tació Selecció incorrecta Seleccioneu dos formes si vos plau. S' han seleccionat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...a Pla Esfera Girar Cilindre Torus Con Objecte Sòlid Cable Desactivat Fit...


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...composicio Unir diverses formes Peça Con Crear un con sòlid Peça Interseccion...


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...Primitives geomètriques Pla Cilindre Con Esfera El·lipsoide Torus Prisma Fa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (3)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: alineada

...tat col. locació. Objectes X Línia és alineat al llarg de local d'objecte de l'eix X....


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: alineada

...ràbola/hipèrbola. Objectes Y Línia és alineat al llarg d'eix Y local d'objecte. Treba...


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: vàlida

...de trama Sense superfície Trama no és vàlid Trama redundant Es creuen les trames ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTELL (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «dalts»? «Altell» és menys habitual («petita elevació»).
Suggeriments: Dalts; Entresolat; Sostremort; Alts; Golfes

...ix la forma Suprimir la funcionalitat Altell Vora Cable Cara Entorns Sòlid Esc...


Missatge: ¿Volíeu dir «dalts»? «Altell» és menys habitual («petita elevació»).
Suggeriments: Dalts; Entresolat; Sostremort; Alts; Golfes

...ror d'entrada Vèrtex/Marge/cable/cara Altell Reflectint Formes Pla del mirall: P...


Missatge: ¿Volíeu dir «dalts»? «Altell» és menys habitual («petita elevació»).
Suggeriments: Dalts; Entresolat; Sostremort; Alts; Golfes

...blerta per defecte Quadre de selecció Altell Crear sòlid Superfície reglada Tanca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_COMMA (3)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

... normal de forma per ser extruït. Si us plau utilitzar mode d'altre. (%1) Longitud ...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...seleccionada Selecció no vàlida. Si us plau seleccioni una forma vàlida en el quadr...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...eleccionada Perfil no comprovat. Si us plau marqui una o més entitats de vora en pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra vegada; altres vegades

...es en ordre: vora plegable, plec línia, altre vegades línia, altra vora plegable. El Pla s'al...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra vegada; altres vegades

...es en ordre: vora plegable, plec línia, altre vegades línia, altra vora plegable. Pla XY s'al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CERO (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «zero» (nombre) en lloc de «cero» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: zero

...altre. (%1) Longitud total extrusió és cero (length1 = = - length2). No Ha de ser c...


Missatge: ¿Volíeu dir «zero» (nombre) en lloc de «cero» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: zero

...o (length1 = = - length2). No Ha de ser cero. Arrodonir Les vores Forma Forma sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: vàlid"

...ajectòria d'escombrat seleccionat no és vàlid ". Escombrar Forma Selecció acceptatda...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'han

...a Seleccioneu dos formes si vos plau. S' han seleccionat objectes no sòlids Usar ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... altra vora plegable. El Pla s'alinearà al plegar el primer tall. Inèrcia 2-3 Pl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ncideixi amb l'eix del cercle d'un tall de osculating. Enllaç vèrtex opcional defineix aqui. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

...l següent Fins a l'últim Fins al pla Fins la cara Longitud: mm Límit: No s'ha...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...cara a partir d'un conjunt de filferro (p ex. d'un esbós) Peça Convertir a sòlid C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui de dos vores o; sigui de dos vores sigui; de dos vores o; o de dos vores o
Més informació

...e Reglada Crear una superfície reglada ja sigui de dos vores o dos filferros Peça Secció Fer una se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPESSOR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària

...mbrat... Utilitat per escombrar Peça Espessor... Utilitat per aplicar un gruix Sele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer
Més informació

...cioneu forma de la dreta primer No pot realitzar una operació booleana amb la mateixa fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 d

...començar seleccionant un angle en vista 3d. Selecciona Especifiqueu manualment. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «se’l»?
Suggeriments: Se'l; El; Seu; Del; Al; Sol; Sal

...Seleccionant... Objecte no trobat: %1 Sel. lecciona element per extruïr. L'enlla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Sòlid

...olució donaran lloc a una closca. Crea Solid Objecte no trobat: %1 Enllaç de l'eix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'actual

...ació Definir desviació o tesselació de la actual superfìcie Tessel·lacióDefineix la des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a la direcció del Pad en cas contrari s'utilitzarà el vector normal del pla d'esbós x co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Autointersecció
Més informació

...nta tipus Arc Tangent Intersecció D'Auto-intersecció Omplir la compensació Cares Actualit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: planó

...anes amb forats amb illes. Simple Fer plano cara separats de cada filferro independ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (1)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...ó incorrecta Seleccioneu dos formes si vos plau. S' han seleccionat objectes no s...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:1891(#251)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: CmdPartCut%232
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:2098(#283)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: CmdPartMakeFace%233
msgid "Make face from set of wires (e.g. from a sketch)"
msgstr "Crea una cara a partir d'un conjunt de filferro (p ex. d'un esbós)"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:4158(#598)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: PartGui::DlgSettings3DViewPart%233
msgid "Defines the deviation of tessellation to the actual surface"
msgstr "Definir desviació o tesselació de la actual superfìcie"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:4215(#603)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: PartGui::DlgSettings3DViewPart%238
msgid " °"
msgstr "°"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:4731(#685)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: PartGui::SweepWidget%2311
msgid "Select one or more connected edges in the 3d view and press 'Done'"
msgstr "Seleccioneu un o més vores connectats a la vista 3D i premi \"Fet\""
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:5183(#755)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: PartGui::ThicknessWidget%232
msgid "Select faces of the source object and press 'Done'"
msgstr "Seleccionar cares del objecta d'origen y pulsar 'Fet'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (48)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aditiu, ampladaa, binormal, esbos, extrafi, eïna, multitransform, precisiò, precisiòd, restricciò, substractiu, substractiva, sustractiu,

Primera lletra majúscula: Binormal, Caixal, Cheesehead, Circumradi, Diametre, Direcciò, Extruir, Multiseciò, Sustractiu,

En anglès: Bodies, Boolean, Countersink, Datum, datum, max, pad, workbench,

En castellà: Sustractiva, aditiva, elipsoide, sustractiva,

En francès: Modus,

Lletra solta: Y, Z, y, z,

Tot majúscules: XY, XZ, YZ,

CamelCase: MultiTransform, PartDesign, ShapeBinder, SubShapeBinder,

Amb dígit: Radi2,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU26
PUNT_EN_ABREVIATURES10
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ6
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
DE_EL_S_APOSTROFEN5
CARGOL_CARBASSA4
COMMA_LOCUTION3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS2
FINS_EL_GENERAL2
TAMANY2
CON_COM1
CA_SIMPLE_REPLACE1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
CONCORDANCES_DET_NOM1
MA1
SE_DAVANT_SC1
CONTRACCIONS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
AL_INFINITIU1
PRONOM_FEBLE_HI1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE1
Total:80

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (26)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a crear

... Cos actiu. Es requereix un cos actiu Per crear un nou objecte PartDesign ha d'existir ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

... Crea un primitiu Forma Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Afegeix Elimina - Selecc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...geix Elimina - Seleccioneu un element per ressaltar-lo - Feu doble clic sobre un element pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ar-lo - Feu doble clic sobre un element per veure els xamfrans Tipus Distància igual D...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

... Error d'entrada Forma Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Afegir cara Eliminar cara...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...Eliminar cara - Seleccioneu un element per ressaltar-lo - feu doble clic sobre un element pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ar-lo - feu doble clic sobre un element per veure els esborranys Angle de sortida Pla n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...eleccionar perfil Forma Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Afegeix Elimina - Selecc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...geix Elimina - Seleccioneu un element per ressaltar-lo - feu doble clic sobre un element pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ar-lo - feu doble clic sobre un element per veure el Cantell Radi: Hi ha d’haver com a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular

... el vector binormal constants fa servir per calcular l'orientació de perfils X Y Z Orien...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...forma Datum Cara Forma Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Afegir cara Eliminar cara...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...Eliminar cara - seleccionar un element per ressaltar-ho - fer doble clic en un element per v...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...altar-ho - fer doble clic en un element per veure les característiques Gruix Modus Pel...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

...eccioneu una cara a esbossar Cap esbos per treballar Cap dibuix està disponible en el docum...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a migrar

...t estar basat en més d'una funció. Res per migrar No es poden migrar perfil d'esbós Edi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...fil d'esbós Editeu '%1' i redefinir-lo per utilitzar un pla Base o dada com l'avió d'esbós. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar

... únic cos d'origen Hi ha altres cossos per passar a Impossible moure el tret d'un cos de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... un de nou. El perfil no és en un cos Per utilitzar aquesta característica cal que pertanye...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...document. El Perfil no és en una zona Per utilitzar aquesta característica cal que pertanye...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...del PartDesign workbench. Voleu migrar per utilitzar característiques modernes PartDesign? ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a substituir

...s de tall per a caps de cargol Marqueu per substituir els valors predefinits pel "Tipus" Val...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (10)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Paràmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/mà...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...àmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...olígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...cumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coord...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...ín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: D...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...n/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: Drete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (6)


Missatge: Reviseu la concordança de «additiu» amb els noms precedents.
Suggeriments: additiva

...aixa additiva Cilindre additiu Esfera additiu Con additiu El·lipsoide additiu Toru...


Missatge: Reviseu la concordança de «utilitzades» amb els noms precedents.
Suggeriments: utilitzats

...referència... Forma Permet l'elements utilitzades Permetre elements externs Des d'altre...


Missatge: Reviseu la concordança de «additiu» amb els noms precedents.
Suggeriments: additiva

...rear un prisma additiu Crear una falca additiu Crea una caixa substractiva a partir d...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionats» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionades

...és buit no és possible en cares/vores seleccionats. No perfil vàlids en aquest document ...


Missatge: Reviseu la concordança de «vàlids» amb els noms precedents.
Suggeriments: vàlid

...en cares/vores seleccionats. No perfil vàlids en aquest document S'ha produït un err...


Missatge: Reviseu la concordança de «menors» amb els noms precedents.
Suggeriments: menor

...nicitat del forat 90 graus: forat recte menors de 90: radi de forat més petit a la par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...ls! Paràmetres invàlids de la falca X min no ha de ser igual a X max! Y min no h...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...a X min no ha de ser igual a X max! Y min no ha de ser igual a Y max! Z min no h...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...! Y min no ha de ser igual a Y max! Z min no ha de ser igual a Z max! Crea un pr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ajusti

...lid No hi ha cap mode d'adjunció que s'ajuste als objectes seleccionats. Seleccioneu ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Edito

... ranura Edita el forat Editar calaix Edit pad Editar la canonada Edita Caixal ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Unió

...x Modus Pell Tub Recto Verso Tipus de Unió Arc Intersecció Fer gruix interior ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'avellanat

...s Avellanat / dia aigüera Profunditat de avellanat 17/5000 angle de avellanat Longitud d...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'avellanat

...Profunditat de avellanat 17/5000 angle de avellanat Longitud de rosca Paràmetres de l'acc...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'avellanat

..." Valors personalitzats 17/5000 angle de avellanat Punt de perforació Pla Angular Es t...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'envoltar

... Apliqueu un patró Apliqueu una funció de envoltar Pinyó... Engranatges esvolvant... As...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGOL_CARBASSA (4)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Caragol

...aix Countersink Cheesehead (obsolet) Cargol de Cap avellanat (obsolet) Cap de Carg...


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Caragol

...rgol de Cap avellanat (obsolet) Cap de Cargol (obsolet) Paràmetres de forat Cap Pe...


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Caragol

... personalitzades Tolerància Diàmetre Cargol/volandera Pas de rosca Longitud de f...


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragol

...rat Tipus Tipus de tall per a caps de cargol Marqueu per substituir els valors pred...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

... Cos actiu no conté una forma base, per tant no hi ha material a extreure; - l'esbó...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

... Cos actiu no conté una forma base, per tant no hi ha material a extreure; - l'esbó...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

... Cos actiu no conté una forma base, per tant no hi ha material a extreure; - l'esbó...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ràmetres invàlids de la falca X min no ha de ser igual a X max! Y min no ha de s...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...n no ha de ser igual a X max! Y min no ha de ser igual a Y max! Z min no ha de s...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...n no ha de ser igual a Y max! Z min no ha de ser igual a Z max! Crea un primitiu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subobjectes
Més informació

...e formes PartDesign Crea una forma de sub-objectes PartDesign Hèlix subtractiva Fer Esc...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subelements
Més informació

...referència. S'han seleccionat diversos sub-elements Heu de seleccionar una única cara com ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (2)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

...erteix la direcció Cota A la primera Fins la cara Dues dimensions Forma Tipus ...


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

... Cota A través de totes A la primera Fins la cara Dues dimensions Forma Afegir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (2)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...ó Pla Angular Es tindrà en compte el tamany del punt de perforació tenir en compte ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...d'aresta inicial Tipus d'aresta final Tamany d'aresta final Esbós Part Design Cre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...ilindre sustractiu Esfera sustractiva Con Sustractiu El·lipsoide Sustractiu Tor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...cument. Si us plau, seleccionar un cos desde abaix, o crear un nou cos. Crear un no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; avall

.... Si us plau, seleccionar un cos desde abaix, o crear un nou cos. Crear un nou cos ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els elements; l'element

...eleccioneu referència... Forma Permet l'elements utilitzades Permetre elements externs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MA (1)


Missatge: S’accentua quan és nom.
Suggeriments:

...Pas: Alçada: Voltes: Angle del con: Ma esquerra Invertit Elimina fora del pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...mponent Z del vector de direcció Si no es Selecciona, la longitud serà mesurada a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...da i longitud Crear un cilindre aditiu per el seu radi, alçada i angle Crea una esfe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'amplada

...Crea una caixa substractiva a partir de la amplada, alçada i longitud Crea un cilindre su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... aquest document S'ha produït un error al crear l'espai No ha pogut crear un obj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (1)


Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi

...a crear un nou objecte PartDesign, ha d'haver un cos actiu en el document. Activeu-ne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: interseca

...ern de forma Una forma transformada no intersecta suport 1% transformat formes no es cre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE (1)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquests; aqueixos

...ges... Inicia l'assistent de dissenyar eixos Longitud [mm] Diametre [mm] Diàmetre...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po-translated-only.po:1468(#224)
# Source: /src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: PartDesignGui::TaskBooleanParameters%235
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po-translated-only.po:4019(#600)
# Source: /src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: QObject%2352
msgid "Couldn't determine a body for the selected feature '%s'."
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar un cos per a la característica seleccionada '%s'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po-translated-only.po:4781(#715)
# Source: /src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TaskHoleParameters%2335
msgid "Check to override the values predefined by the 'Type'"
msgstr "Marqueu per substituir els valors predefinits pel \"Tipus\""
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: etitquetat, fctl, gcode, helicoïdal, json, ofset, ooperacions, postprocessador, tbl, tooltable,

Primera lletra majúscula: Deflecció, Gcode, Introduiu, Postprocessador, Sólids,

En anglès: Array, CAD, CAM, Code, Dress, ID, NC, RPM, op,

En castellà: Equidistancia,

En francès: px,

Lletra solta: Y,

Tot majúscules: CNC, OCL, WCS,

CamelCase: AreaOp, BoundBox, EntradaRampa, FinalDepth, HeeksCAD, LeadIn, LeadInOut, LeadOut, LinuxCNC, OpenCamLib, PathJob, SetupSheet, StartDepth, isHorizontal, isVertical,

Amb dígit: 2B, 2f, 3B, 4G6G, 6H,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE10
DE_SCHOLA6
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
PER_INFINITIU4
SIMBOL_GRAU_ORDINAL2
TIPUS_MENA2
NOMS_OPERACIONS2
ORDINALS_MINUSCULA2
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
ESPAI_EN_UNITATS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
DE_CARES_A1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
VARIS1
COLLISIONAR1
SE_DAVANT_SC1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
Total:46

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (10)


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...tasca Objecte sòlid per utilitzar-se d'stock. Divideix la sortida en diversos fitxe...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...caixa d'estoc Altura d'aquesta caixa d'stock Radi d'aquest cilindre d'stock Altura...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...caixa d'stock Radi d'aquest cilindre d'stock Altura d'aquest cilindre d'stock Repr...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...dre d'stock Altura d'aquest cilindre d'stock Representació interna de tipus estoc ...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...isos Camins compostos Tipus d'objecte stock no suportat %s No s'admet el tipus d's...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...k no suportat %s No s'admet el tipus d'stock %s (%d) Marqueu «fals», per a evitar l...


Missatge: ¿Volíeu dir «lineal»?
Suggeriments: lineal

...asca és 0.0. S'inicialitza la deflexió linial a 0.0001 mm. Els límits de l'angle de ...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

... Tots els arxius (*.*) Tipus d'objecte stock no suportat %s No s'admet el tipus d's...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...k no suportat %s No s'admet el tipus d'stock %s (%d) Selecció del model Avís Afeg...


Missatge: ¿Volíeu dir «estoc»?
Suggeriments: estoc

...r CAM Simular la Trajectòria G-Code en stock Propietat nova afegida a Comproveu va...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (6)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...a tasca Objecte sòlid per utilitzar-se d'stock. Divideix la sortida en diversos ...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...a caixa d'estoc Altura d'aquesta caixa d'stock Radi d'aquest cilindre d'stock A...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...a caixa d'stock Radi d'aquest cilindre d'stock Altura d'aquest cilindre d'stock ...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...indre d'stock Altura d'aquest cilindre d'stock Representació interna de tipus es...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...ock no suportat %s No s'admet el tipus d'stock %s (%d) Marqueu «fals», per a evi...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...ock no suportat %s No s'admet el tipus d'stock %s (%d) Selecció del model Avís ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: trunqui

...mbolicat Distància màxima abans que es trunque la unió en biaix Perfila els forats a ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

... cara %s no treballada, suposant que no siga vertical vora %s no està manejada, ass...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui

...sta operació requereix que l'OpenCamLib estiga instal·lat. La tolerància geomètrica d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fixi; fixo

...Costat Esquerra Dreta personalitzat fixe Longitud Amplària Alçària Elimina ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui

...sta operació requereix que l'OpenCamLib estiga instal·lat. Personalitzat Circular L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...per al cicle de la tasca Objecte sòlid per utilitzar-se d'stock. Divideix la sortida en div...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tallar

...ues Defineix quantes passades es faran per tallar la rosca Direcció de tall de la rosca ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a netejar

... Direcció de tall de la rosca Operació per netejar l'interior de la rosca El gcode que s'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

...Característica. La base no té cap camí per modificar. El camí base és buit. L'objecte sele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (2)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «°». Per a indicar ordinals, useu «è» (sing.) o «ns» (pl.).
Suggeriments: °; è; ns; é

...lobal Y Global Z Eina Nom Material º Imatge General Valors per defecte C...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «°». Per a indicar ordinals, useu «è» (sing.) o «ns» (pl.).
Suggeriments: °; è; ns; é

...: % Forma Nom camí ... Paràmetre º mm Imatge Elimina Edita Duplica M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «mena» en lloc de «tipus» (model)?
Suggeriments: mena; classe

...a pogut mapar l'eina seleccionada a cap tipus d'eina de l'OCL (OpenCamLib). No s'ha ...


Missatge: ¿Volíeu dir «mena» en lloc de «tipus» (model)?
Suggeriments: mena; classe

... s'ha pogut traduir l'eina activa a cap tipus d'eina de l'OCL (OpenCamLib). Sembla q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: buidatge

...uidistancia (ofset) Línia Quadrícula Buidat 3D Crea un objecte Trajectòria de buid...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: buidatge

...idat 3D Crea un objecte Trajectòria de buidat 3D des de una cara o cares Forma de Bu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDINALS_MINUSCULA (2)


Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 2a

...ersonalitzat Unitats imperials Extern (2A) Unitats imperials Extern (3A) Unitat...


Missatge: Si és un símbol de numeral ordinal, s’escriu en minúscula.
Suggeriments: 3a

... Extern (2A) Unitats imperials Extern (3A) Unitats imperials Intern (2B) Unitat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...stà disponible. L'angle de tall (%.2f) dóna com a resultat una longitud negativa de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: op.

...é base. no s'ha trobat cap tasca per a op %s. Redó Fixació Crea un objecte de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘(’.

... no s'admet %s té cap propietat %s (%s)) Cap Colors per defecte del camí Colo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi han

... s'admeten vores No s'admeten cares S'han etitquetat diverses ooperacions com a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 0.001 mm

... S'està iniciant la Deflecció lineal a 0.001mm. No hi ha cap treball el temps d'oper...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: desbarbar; desbarbat

...ersonalitzat Desbarba Crea un camí de desbarba al llarg de les arestes o al voltant de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... correcció Z Dress-up Utilitza el mapa sonda per a corregir la profunditat Z Cap P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_CARES_A (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: de cara a

...f Cara Crea una operació de generació de cares a partir d'un model o una cara Commuta l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

...un objecte Trajectòria de buidat 3D des de una cara o cares Forma de Buidatge Crea u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (1)


Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diverses; algunes; unes quantes; diferents
Més informació

... de Trajectòria de Buidatge des d'una o vàries cares Postprocessament Postprocessa l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLLISIONAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: col·lideix

... circumferències completes. l'operació col·lisiona amb el model. Verifiqueu els punts d'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...punts d'inici i final de la ranura. Si es selecciona una sola cara, aquesta ha de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...arrossegant-los i deixant-los anar a la seua ubicació correcta Radi Disfressar-se ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:195(#30)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2336
msgid "Maximum material removed on final pass."
msgstr "Màxim de material retirat en el pas final"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:339(#54)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2368
msgid "Width of tags."
msgstr "Amplària de les etiquetes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:345(#55)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2369
msgid "Height of tags."
msgstr "Alçària de les etiquetes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:351(#56)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2370
msgid "Angle of tag plunge and ascent."
msgstr "Angle de l'etiqueta durant la penetració i ascens "
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:357(#57)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: App::Property%2371
msgid "Radius of the fillet for the tag."
msgstr "Radi d'arredoniment per a l'etiqueta"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:3488(#547)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Path_SimpleCopy%232
msgid "Creates a non-parametric copy of another path"
msgstr "Crea una còpia no paramètrica d'un altre camí "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po-translated-only.po:3800(#596)
# Source: /src/Mod/Path/Gui/Resources/translations/Path_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Path_ToolBit%233
msgid "Save toolbit library"
msgstr "Desa la llibreria d'eines de bits"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Points/Gui/Resources/translations/Points_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ASCII,

Lletra solta: R, t, w,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Raytracing/Gui/Resources/translations/Raytracing_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Luxconsole, Luxrender, Povray, Raytracing,

En anglès: Ray, inc,

Tot majúscules: POV,

CamelCase: LuxRender, TempCamera, TempPart,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMMA_LOCUTION2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...e la vista actual no és en perspectiva i per tant el resultat de la imatge de POV-Ray pod...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...e la vista actual no és en perspectiva i per tant el resultat de la imatge de LuxRender p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: coincideixi

...e de traçat de raigs seleccionat perquè coincidisca amb la vista actual Raytracing Export...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...a Selecció incorrecta Selecciona part del objecte. Cap projecte Raytracing per a inserir...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/ReverseEngineering/Gui/Resources/translations/ReverseEngineering_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Spline, spline,

En castellà: Dirección, Superficie,

Lletra solta: v,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
TAMANY1
EVITA_INFINITIUS_INDRE1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «estructurat» amb els noms precedents.
Suggeriments: estructurats

...nt Enginyeria Inversa Núvols de punts estructurat Triangulació de núvols de punts estruc...


Missatge: Reviseu la concordança de «estructurat» amb els noms precedents.
Suggeriments: estructurada; estructurats

...cturat Triangulació de núvols de punts estructurat Ajustar pla Ajustar cilindre Ajustar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

... v-Direcció Paràmetres Interaccions Tamany Direccions u/v definides per l'usuari ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...ccioneu un sol objecte de posició per a obtindre l'orientació local. Poisson Paràmetre...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Robot/Gui/Resources/translations/Robot_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Accel, Kuka,

Lletra solta: B, Y, Z,

Tot majúscules: KRL, VRML,

Amb símbol: s^2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_EN_UNITATS5
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PER_INFINITIU1
MISSING_COMMA1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
SIMBOL_GRAU_ORDINAL1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (5)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 50 mm

...- C- Eina 0 Eina Base 0 Base Món 50mm / 5° 20mm / 2° 10mm / 1° 5mm / 0.5° ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 20 mm

... 0 Eina Base 0 Base Món 50mm / 5° 20mm / 2° 10mm / 1° 5mm / 0.5° 1mm/0.1 º ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 10 mm

...ase 0 Base Món 50mm / 5° 20mm / 2° 10mm / 1° 5mm / 0.5° 1mm/0.1 º Forma net...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 mm

... Món 50mm / 5° 20mm / 2° 10mm / 1° 5mm / 0.5° 1mm/0.1 º Forma neteja Forma...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 mm

.../ 5° 20mm / 2° 10mm / 1° 5mm / 0.5° 1mm/0.1 º Forma neteja Forma Velocitat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: compacta subrutina; compactes subrutines

...òria d'un conjunt de vores Robot Kuka compacte subrutines... Exporta la trajectòria com un compa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tines... Exporta la trajectòria com un compacte subrutines KRL. Robot Subrutina Kuka completa......


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...lecció incorrecta Seleccionar un Robot per establir la posició inicial Seleccionar un Robo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MISSING_COMMA (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

... ha fitxers de robot instal·lats Si us plau visiti %1 i copiar els arxius a %2 Sim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Poso

... % 10 ms 50 ms 100 ms 500 ms 1 s Pos: (200.23, 300.23, 400.23, 234, 343, 343...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (1)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «°». Per a indicar ordinals, useu «è» (sing.) o «ns» (pl.).
Suggeriments: °; è; ns; é

...mm / 2° 10mm / 1° 5mm / 0.5° 1mm/0.1 º Forma neteja Forma Velocitat i Acce...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (64)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: alinieació, apoàpsi, autorestricció, confilcte, esbos, mapejar, parel·lelisme, polyline, ptp, solucio, subelements, veertical, vertcials,

Primera lletra majúscula: Autorestricio, Broyden, Corretgir, Eigen, Goldfarb, Insereiu, Levenberg, Marquardt, Reduïr, Restriccio, Shanno,

En anglès: Building, CAD, Dense, Fletcher, Snell, Solver, Sparse, Spline, eligible, parabola, spline, splines, vertex,

En castellà: Cambia, Simetría, poste,

En francès: ns, px,

Lletra solta: B,

Tot majúscules: BFGS, LDLT, NURBS, OCC, OCE, XY,

CamelCase: BSpline, DogLeg, FreeCAD, FullPivLU, GeoID, GeoId, LeastNorm, LevenbergMarquardt,

Amb dígit: Param1, Param2, Param3, n1, n2,

Amb símbol: %n, v0.15,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMMA_ADVERB7
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
DE_EL_S_APOSTROFEN4
PER_INFINITIU4
PREP_VERB_CONJUGAT4
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ3
CONCORDANCES_TOTS_ELS2
DE_SCHOLA2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
DES_DE2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
LA_NA_NOM_FEMENI1
ACCENTUATION_CHECK1
CONFUSIONS_ACCENT1
ESPAIS_SOBRANTS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE1
ES1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE1
SE_DAVANT_SC1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
TIPUS_DE_LLETRA1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:50

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (7)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...eu els elements correctes del croquis. Actualment no s'admet un punt sobre la vora del B-...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...endicularitat en un punt no connectat! Actualment no s'admet una perpendicular a la vora ...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

... de tangència en un punt no connectat! Actualment no s'admet la tangència a la vora del B...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

... Seleccioneu dues arestes del croquis. Actualment no s'admet la igualtat per a la vora de...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...ha seleccionat geometria incompatible. Actualment no es suporta la Llei de Snell en arest...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...2 línies. No hi ha res per restringir Actualment tots els elements geomètrics interns de...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...a l'arc d'el·lipse donat. S'ignoraran. Actualment la geometria interna només s'admet per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fixi; fixo

... Afegeix una restricció de coordenada x fixe Afegeix una restricció paral·lela Afe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: accepti; accepto

...àxima. Aparença No hi ha cap mode que accepte el conjunt de subelements seleccionat ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serveixi

...ement ha de ser un punt o una línia que servisca com a referència per a la construcció d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: seleccioni

... Una còpia necessita com a mínim que se seleccione un element geomètric no extern Suprime...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tingui

...ornar a entrar en el mode edició perquè tinga efecte. Millora la resolució mentre s’...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'angle

...nicial de l'element següent Restricció de angle Fixa l'angle d'una línia o l'angle ent...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'eix

... Afegir distancia des-de la restricció del eix horitzontal Afegir distancia des-de la...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'eix

... Afegir distancia des-de la restricció del eix vertical Afegeix una restricció de dis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'aplicar

... de autorestriccio: esbos sense solucio al aplicar restriccions coincidents. Error d'Auto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir

... Y, o el punt d'origen com a referencia per reflectir. Selecció incorrecta Trieu un o més c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actuar

...rems! Seleccioneu dos extrems de línia per actuar com a raigs, i una aresta que represent...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...ten com a màxim 2 línies. No hi ha res per restringir Actualment tots els elements geomètric...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a unir

...e amb la nova selecció. Trieu un mètode per unir aquest croquis als objectes seleccionat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (4)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

...filferro del croquis Afegeix un arc al corquis Afegeix una circumferència al croquis ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

... conflicte. Seleccioneu una aresta del corquis. Seleccioneu sols arestes del croquis....


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

...trems. Seleccioneu dos o més punts del corquis. Seleccioneu exactament una línia, o u...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

...uis Restriccions del croquis Eines de corquis Eines de B-spline de l'entorn de croqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionada

...ó impossible Restricció doble La vora seleccionat ja té una restricció horitzontal! La v...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionada

...té una restricció horitzontal! La vora seleccionat ja té una restricció vertical! La vora...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents.
Suggeriments: seleccionada

...ja té una restricció vertical! La vora seleccionat ja té una restricció de bloc! El/s ele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (2)


Missatge: Error de concordança.

... amagar el punt de control de pes per a totes els B-splines Mostra/Amaga el polígon de con...


Missatge: Error de concordança.

... amagar el punt de control de pes per a totes els B-splines Canvia entre mostrar i amagar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...pline Restricció de la refracció (llei d'Snell) Crea una restricció de llei de r...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...a restricció de llei de refracció (llei d'Snell) entre dos extrems dels raigs i un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...iòdiques mitjançant punts de control en el esbos. Crear punt Crear un punt en el dibui...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ica les restriccions del croquis Error de autorestriccio: esbos sense solucio al aplicar restric...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels

...amb la tangent de ptp Afegir distancia des-de la restricció del eix horitzontal A...


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels

...ó del eix horitzontal Afegir distancia des-de la restricció del eix vertical Afeg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... croquis Adjunta el corquis Separa el corquis Crea un croquis reflectit de cada croq...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...eleccionats no són només geometria d'un corquis. Nombre d'objectes seleccionats no és ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aresta

...oc Restriccio de Bloc: desplaçament de la aresta seleccionada Restricció coincident Cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: distància

...ció de bloqueig: crea una restricció de distancia horitzontal i vertical en el vèrtex sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...s eixos X o Y, o el punt d'origen com a referencia per reflectir. Selecció incorrecta Tr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'OCE

...que intenteu arrodonir. Aquesta versió d' OCE/OCC no permet operacions de nus. Necess...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

... nus. Necessiteu 6.9.0 o posteriors. l'index de geometria BSpline (GeoID) esta fora ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE (1)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquesta

.... l'index de geometria BSpline (GeoID) esta fora de les restriccions. Se us ha dem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...Selecció incorrecta Seleccioneu aresta/es del croquis. Restricció de distància ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: fix punt; fixos punts

...restricció horitzontal! Hi ha més d'un fix punts seleccionats. Seleccioneu un màxim d'un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «perquè»?
Suggeriments: perquè; per què; perquès

...s, perquè són parts del mateix element, perque ambdós són geometries externes, o perqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... geometria incompatible. Actualment no es suporta la Llei de Snell en arestes de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.

...ar-ne la configuració Mostra la secció «Control avançat del solucionador" en les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...Visualització Edició del croquis Mida del tipus de lletra px Mostra la ràtio d'escalat Patró d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del sistema; dels sistemes

... Amaga les unitats de longitud de base del sistemes d'unitats compatibles Automatització d...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:970(#145)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: CmdSketcherCreatePolyline%232
msgid "Create a polyline in the sketch. 'M' Key cycles behaviour"
msgstr "Crear un polyline en el dibuix. Estic 'M' cicles de comportament"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:1187(#179)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: CmdSketcherMapSketch%232
msgid ""
"Set the 'Support' of a sketch.\n"
"First select the supporting geometry, for example, a face or an edge of a "
"solid object,\n"
"then call this command, then choose the desired sketch."
msgstr ""
"Estableix el 'suport' d'un croquis.\n"
"Primer seleccioneu la geometria de suport, per exemple, una cara, una aresta "
"o un objecte sòlid, després executeu aquesta ordre, i aleshores trieu el "
"croquis que desitgeu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:1314(#196)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: CmdSketcherReorientSketch%232
msgid ""
"Place the selected sketch on one of the global coordinate planes.\n"
"This will clear the 'Support'
property, if any."
msgstr ""
"Situa el croquis seleccionat en un dels plans de coordenades globals.\n"
"Això esborrarà la propietat 'Suport', si existeix."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:1622(#241)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: Command%235
msgid "Add 'Lock' constraint"
msgstr "Afegir restricció 'Bloquejar'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:1628(#242)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: Command%236
msgid "Add relative 'Lock' constraint"
msgstr "Afegeix una restricció de bloqueig relatiu"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:1640(#244)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: Command%238
msgid "Add 'Block' constraint"
msgstr "Afegir restricció 'Bloqueig'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:4439(#653)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: SketcherGui::TaskSketcherElements%2314
msgid "Only the type 'Edge' will be available for the list"
msgstr "Sols el tipus \"Aresta\" estarà disponible per a la llista"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:4575(#674)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: SketcherGui::TaskSketcherGeneral%238
msgid "Sketcher proposes automatically sensible constraints."
msgstr "L'entorn de croquis proposa restriccions sensibles automàticament."
[note] rule [id=ff-sensible] ==> «Sensible» es tradueix per «Sensat», no per «Sensible» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:5021(#741)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: Sketcher_CreatePointFillet%231
msgid "Fillet that preserves constraints and intersection point"
msgstr "Cantell que preserva les restriccions i el punt d'intersecció"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Spreadsheet/Gui/Resources/translations/Spreadsheet_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chequeig, clel·la, dependéncies, myaliasname,

En anglès: Spreadsheet,

En castellà: Discrepancia,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES7
CONCORDANCES_DET_NOM3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
EN_LLOC_DE2
CONFUSIONS_ACCENT1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
PER_INFINITIU1
ACCENTUATION_CHECK1
CA_SIMPLE_REPLACE1
ENCARA_I_AIXI1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (7)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ix el color de primer pla de les cel·la(es) Estableix el color de primer pla de l...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... Estableix el color de primer pla de la(es) cel·la(es) del full de càlcul Estable...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...el color de primer pla de la(es) cel·la(es) del full de càlcul Estableix el color...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...àlcul Estableix el color de fons de la(es) cel·la(es) Estableix el color de fons...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...bleix el color de fons de la(es) cel·la(es) Estableix el color de fons de la(es) ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...a(es) Estableix el color de fons de la(es) cel·la(es) del full de càlcul S'ha pr...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...bleix el color de fons de la(es) cel·la(es) del full de càlcul S'ha produït un er...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del cel; dels cels

...l centre Alineat centrat del contingut de les cel. les seleccionades Full de càlcul Ali...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la cel·la; les cel·les

...rimeix files Insereix columnes Neteja les cel·la(s) Color de la clel·la Color de fons ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la cel·la; de les cel·les

...àlcul Estableix el color de primer pla de les cel·la(es) Estableix el color de primer pla d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; avall

...eat a la dreta Alineat a dalt Alineat abaix Centrar verticalment Text en negreta ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: càlcul

...or de fons La referencia a la fulla de calcul referenciada quedarà oculta per al cheq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (2)


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...om, per exemple Spreadsheet.myaliasname enlloc de Spreadsheet.B1 Negre Blanc Vermel...


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...om, per exemple Spreadsheet.myaliasname enlloc de Spreadsheet.B1 Full de càlcul Cel·...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

... Color de la clel·la Color de fons La referencia a la fulla de calcul referenciada queda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...encia a la fulla de calcul referenciada quedarà oculta per al chequeig de dependències....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...a per al chequeig de dependències. útil per evitar dependències cícliques, però fer servir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: número

...r full de càlcul Discrepancia entre el numero de celdes d'origen i destí. Unió Parcia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «cel·les»?
Suggeriments: cel·les

...càlcul Discrepancia entre el numero de celdes d'origen i destí. Unió Parcial pot, enc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ENCARA_I_AIXI (1)


Missatge: Possible calc del castellà.
Suggeriments: així i tot; amb tot i això

...des d'origen i destí. Unió Parcial pot, encara així, funcionar. Vols continuar? Error: F...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘"’.

...tinuar? Error: Full de càlcul ; , " Sense nom Propietats... Fusiona les ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Spreadsheet/Gui/Resources/translations/Spreadsheet_ca.po-translated-only.po:916(#141)
# Source: /src/Mod/Spreadsheet/Gui/Resources/translations/Spreadsheet_ca.po
# from project 'FreeCAD'
#: SpreadsheetGui::SheetTableView%2315
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Start/Gui/Resources/translations/StartPage_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: alcodi, aqui, errorsabans, errorson, github, laguia, unsistema,

En anglès: python,

En francès: px,

CamelCase: FreeCAD,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
PER_INFINITIU1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
PRONOM_FEBLE_EN1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (5)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...ostra la llibreta Mostra els consells Tipus de lletra i colors El fons de l'àrea principal d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; lletres; família; famílies; lletra tipogràfica; lletres tipogràfiques; família tipogràfica; famílies tipogràfiques
Més informació

...e FreeCAD Tipus de Font La família de tipus de lletra de la pàgina d'inici. Pot ser el nom d'...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

... de la pàgina d'inici. Pot ser el nom d'un tipus de lletra o una sèrie de tipus de lletra alternat...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres alternatives; famílies alternatives; lletres tipogràfiques alternatives; famílies tipogràfiques alternatives
Més informació

...nom d'un tipus de lletra o una sèrie de tipus de lletra alternatives separades per comes Arial,Helvetica,Sa...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...er comes Arial,Helvetica,Sans La mida del tipus de lletra base per a tots els textos de la pàgina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: secció

...ussió. En cas de dubte, publiqueu en la secció Secció d'ajuda sobre l'ús de FreeCAD. Si és l...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: pàgina

...lors El fons de l'àrea principal de la pàgina pàgina d'inici Color de fons al FreeCAD A u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...ó FreeCAD, tutorials i tot el necessari per començar. Centre d'usuaris avançats Aquesta se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... seguiment d'errorson qualsevol persona pot enviar errors i proposar noves funciona...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.

...carpeta addicional versió compilació Crea nou... Desconegut Fòrums Les últimes pub...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Start/Gui/Resources/translations/StartPage_ca.po-translated-only.po:183(#21)
# Source: /src/Mod/Start/Gui/Resources/translations/StartPage_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: StartPage%2321
msgid ""
"The <a href=\"http://forum.freecadweb.org\">FreeCAD forum</a> is a great "
"place to get help from other FreeCAD users and developers. The forum has "
"many sections for different types of issues and discussion subjects. If in "
"doubt, post in the more general <a href=\"https://forum.freecadweb.org/"
"viewforum.php?f=3\">Help on using FreeCAD</a> section."
msgstr ""
"El <a href=\"http://forum.freecadweb.org\">FreeCAD fòrum</a> és un lloc "
"excel·lent per a obtenir ajuda d'altres usuaris i desenvolupadors de "
"FreeCAD. El fòrum té moltes seccions per a diferents tipus de problemes i "
"temes de discussió. En cas de dubte, publiqueu en la secció <a "
"href=\"https://forum.freecadweb.org/viewforum.php?f=3\">Secció d'ajuda sobre "
"l'ús de FreeCAD</a>."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Start/Gui/Resources/translations/StartPage_ca.po-translated-only.po:213(#23)
# Source: /src/Mod/Start/Gui/Resources/translations/StartPage_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: StartPage%2323
msgid ""
"FreeCAD also maintains a public <a href=\"https://www.freecadweb.org/"
"tracker\">bug tracker</a> where anybody can submit bugs and propose new "
"features. To avoid causing extra work and give the best chances to see your "
"bug solved, make sure you read the <a href=\"https://forum.freecadweb.org/"
"viewtopic.php?f=3&t=5236\">bug submission guide</a> before posting."
msgstr ""
"FreeCAD també manté un<a href=\"https://www.freecadweb.org/tracker\">sistema "
"públic de seguiment d'errors</a>on qualsevol persona pot enviar errors i "
"proposar noves funcionalitats. Per a evitar generar treball extra i tindre "
"la millor oportunitat per a resoldre el vostre error, assegureu-vos de "
"llegir la<a href=\"https://forum.freecadweb.org/viewtopic."
"php?f=3&t=5236\">guia d'enviament d'errors</a>abans de publicar."
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (30)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dxf, grafic,

Primera lletra majúscula: Isoparàmetres,

En anglès: CW, Countersink, PAT, TD,

En francès: Monospace,

Lletra solta: Y, Z, y,

Tot majúscules: ASME, BMP, CCW, DXF, HLR, SGV,

CamelCase: BSpline, ClipGroup, DrawViewArch, DrawViewPart, GrupsdeProjecció, SoRenderManager, TechDraw, VistaActiva,

Amb dígit: Característica1, Característica2, Geometria1, Geometria2,

Amb símbol: menú'Inseriu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA9
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE5
SUBSTANTIUS_JUNTS3
PER_INFINITIU3
COMMA_LOCUTION2
COMMA_ADVERB2
CONCORDANCES_DET_NOM1
TATXAR1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
MASSES1
CONCORDANCES_NUMERALS1
REALITZAR1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
LAS31
Total:38

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (9)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ext Color de fons del text Fons Mida del tipus de lletra Més funcions Estàndard Encapçalament...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...s decimals globals' no s'utilitza Mida del tipus de lletra Mida del tipus de lletra del text Esc...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...tilitza Mida del tipus de lletra Mida del tipus de lletra del text Escala de tolerància del text...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...àtica de vistes secundàries Etiquetes Tipus de lletra de l'etiqueta* Tipus de lletra de les ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Lletres; Família; Famílies; Lletra tipogràfica; Lletres tipogràfiques; Família tipogràfica; Famílies tipogràfiques
Més informació

...quetes Tipus de lletra de l'etiqueta* Tipus de lletra de les etiquetes Mida de l'etiqueta M...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...or del text: Color per al 'text' Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...'text' Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' Forma de la bombolla: Form...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... fletxa Color: Color de la cota Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...a cota Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' Estil de dibuix: Orientaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...XPERIMENTAL TechDraw Afegeix un línia guia a la vista TechDraw Insereix una cota...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...x la informació de soldadura a la línia guia Crea una pàgina de dibuix Crear vista...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... Seleccioneu exactament una única línia guia o un únic símbol de soldadura. Voleu r...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...tar %1 No podeu suprimir aquesta línia guia perquè conté un símbol de soldadura que...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nal Obliga l'últim segment de la línia guia a ser horitzontal Línia guia horitzont...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...t Trieu un punt inicial per a la línia guia Feu clic i arrossegueu els marcadors p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...i Continu Guió Punt Guió punt Guió punt punt Superfície de tall de secció Aspecte ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...l Continu Guió Punt Guió punt Guió punt punt Vèrtex cosmètic Vista base Seleccion...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...a Continu Guió Punt Guió punt Guió punt punt Trieu un punt inicial per a la línia g...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...l Continu Guió Punt Guió punt Guió punt punt Color Pes Grossària de les línies de...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...a Continu Guió Punt Guió punt Guió punt punt Introduïu directament el text de l’ano...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tral a les cares TechDraw Insereix un grup clip TechDraw Afegeix una vista al grup cl...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...na peça en la selecció. Seleccioneu un grup clip i una vista. Seleccioneu exactament un...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...gir al grup. Seleccioneu exactament un grup clip. Clip i Vista han de ser de la mateixa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

... pertany a un Clip Triar un fitxer SVG per obrir Vector grafic escalable Tots els fitx...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

... Actualment no hi ha cap document actiu per completar l'operació Cap vista activa Actualmen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...lment no hi ha cap visualització activa per completar l'operació Restaura les línies no visi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...rencaria. La pàgina no està buida, per tant es poden perdre els següents objectes ...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...l grup de projeccions no està buit, per tant es poden perdre els objectes de referèn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...soparàmetres ocults Document no Actiu Actualment no hi ha cap document actiu per complet...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...completar l'operació Cap vista activa Actualment no hi ha cap visualització activa per c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una línia; unes línies

...marca - EXPERIMENTAL TechDraw Afegeix un línia guia a la vista TechDraw Insereix una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TATXAR (1)


Missatge: Incorrecte o col·loquial en alguns sentits. Correcte en altres sentits.
Suggeriments: Passat ratlla a; Ratllat; Esborrat; Guixat; Titllat

...rsiva Subratllat (Ctrl+U) Subratllat Tatxat Barrat Llista de pics (Ctrl+-) Llist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ; tot; . Tot

...GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Tot (*) Selecció incorrecta No hi ha cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MASSES (1)


Missatge: «Massa» és invariable com a adverbi i adjectiu.
Suggeriments: massa objectes

...a Seleccioneu primer un objecte Hi ha masses objectes seleccionats Crear una pàgina primer. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: vèrtexs

...ntès la selecció. Heu de seleccionar 2 vèrtex o una línia central existent. Es neces...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: Fes
Més informació

...resultats Permet arestes extravagants Realitza una operació de fusió en les formes d'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...Inseriu una pàgina utilitzant plantilles' Fitxer del patró de trama Fitxer de m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS3 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les

...atró Amplia/encongeix el patró Pes de las línia Gruix de línia a aquest patró C...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:1437(#216)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MRichTextEdit%238
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:2512(#388)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TaskActiveView%2320
msgid "Bounding box"
msgstr "Capsa contenidora"
[note] rule [id=t-sc-box] ==> «Box» no es tradueix per «capsa», ja que es refereix a un receptacle de tres dimensions. Suggerim «caixa» quan es refereix a quadre, requadre o rectangle (dues dimensions).
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:2746(#423)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAdvancedImp%2320
msgid "Line End Cap Shape"
msgstr "Forma del cap de la línia"
[note] rule [id=k-End-1] ==> La tecla «End» es tradueix per «Fi»/«tecla de final» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:3507(#541)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp%238
msgid "Keep Page Up To Date"
msgstr "Mantenir la pàgina actualitzada"
[note] rule [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:3911(#605)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawScaleImp%2310
msgid "Default scale for views if 'View Scale Type' is 'Custom'"
msgstr ""
"Escala per defecte per a les vistes si el 'Tipus d'escala de la vista' està "
"'personalitzada'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:4109(#636)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::TaskBalloon%235
msgid "Color for 'Text'"
msgstr "Color per al 'text'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:4123(#638)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::TaskBalloon%237
msgctxt "TechDrawGui::TaskBalloon#7"
msgid "Fontsize for 'Text'"
msgstr "Mida del tipus de lletra del 'text'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:4853(#751)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::TaskDimension%2326
msgctxt "TechDrawGui::TaskDimension#26"
msgid "Fontsize for 'Text'"
msgstr "Mida del tipus de lletra del 'text'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Test/Gui/Resources/translations/Test_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cridable,

Primera lletra majúscula: Werner,

Lletra solta: c,

CamelCase: FreeCAD, TestCase, UnitTest,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...oble clic a un error a la vista d'arbre per veure'n més informació, incloent-hi la traça ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Test/Gui/Resources/translations/Test_ca.po-translated-only.po:140(#21)
# Source: /src/Mod/Test/Gui/Resources/translations/Test_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: TestGui::UnitTestDialog%232
msgid ""
"Enter the name of a callable object which, when called, will return a "
"TestCase.\n"
"Click 'start'
, and the test thus produced will be run.\n"
"\n"
"Double click on an error in the tree view to see more information about it, "
"including the stack trace."
msgstr ""
"Introduïu el nom d'un objecte cridable que quan es cridi retorni un TestCase."
"\n"
"Feu clic a 'Començar' i s'executarà el test anteriorment produït. \n"
"\n"
"Feu doble clic a un error a la vista d'arbre per veure'n més informació, "
"incloent-hi la traça de pila."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Tux/Resources/translations/Tux_ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...inació Estil de navegació Tecla de Re Pàg o Av Pàg. Enfocament de rotació Botó ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Web/Gui/Resources/translations/Web_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: FreeCAD,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENTUATION_CHECK1
EVITA_INFINITIUS_INDRE1
POTSER_SIGUI1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: càrrega

...b Web Estableix l'URL Web Aturar la carrega Web Ampliar Web Allunyar Web Obri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...at. Cerqueu a la vista d'informes per a obtindre informació més específica sobre els obj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: resulta; resultarà

.... Guardar el projecte molt probablement resulti en pèrdua de dades. Carregant 1%... O...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.