Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/App/Resources/translations/App_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: Y, Z,

Tot majúscules: XY, XZ, YZ,

CamelCase: CopyOnChange,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AL_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... la configuració de CopyOnChange (Copia al canviar) a tots els enllaços que fan re...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Base/Resources/translations/Base_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cft, sqft,

En anglès: MKS, ft, in, lb,

Tot majúscules: CNC,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CASING_START1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Fem

...perial per Enginyeria Civil (ft, ft/s) FEM (mm, N, s) Mètric decimal (m, m², m³) ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (74)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autorecuperació, breakpoint, cònsola, deceres, dependens, multimostra, ofset, subelement, subelements, subenllaç, subforma, subobjecte, subobjectes, winpdb,

Primera lletra majúscula: Actica, Addon, Afegieix, Autoload, Autorecuperació, Desfes, Framebuffer, Graphviz, Ico, Inserieix, Introduiu, Resgistre, Ràster, Selecciioneu, Subforma,

En anglès: Cache, DAG, MAJ, Maj, Qt, Std, Trackball, Turntable, group, obj,

En castellà: Equidistancia, cambiar,

En francès: px,

Lletra solta: B, Y, Z, z, Ú,

Tot majúscules: GNC, MAJÚS, MIBA, MSAA, PHC, UUID, VBO,

CamelCase: ComboView, FCBak, FCScript, FCStd, FCbak, FaceColors, FreeArt, FreeCAD, FullScript, GrupNom, NaviCube, PropertyView, PyCXX, TransformManip, TreeView,

Amb dígit: Coin3D, label2,

Amb símbol: %1px, Punt%1, zy'x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU17
TIPUS_DE_LLETRA8
PUNT_EN_ABREVIATURES5
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE3
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS3
NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT3
SE_DAVANT_SC2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
LA_NA_NOM_FEMENI2
PREP_VERB_CONJUGAT2
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
A_MODE_DE2
CONFUSIONS_B_V1
PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB1
PROPER1
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN1
POT_SER_POTSER1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE1
NOMBRE_NUMERO1
DET_GN1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
MIG_MITJA1
NOMS_OPERACIONS_FORMATAT1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI1
CONCORDANCES_DET_NOM1
EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL1
SUGGERIMENTS_LE1
FRASE_INFINITIU1
SON_BONIC1
UNPAIRED_BRACKETS1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
Total:74

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (17)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...el nom del group de la manera 'GrupNom' per evitar conflictes amb propietats ja existents....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a canviar

.... Teclat Categoria: Drecera actual: Per canviar la drecera actual entra la nova drecera...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...ot (s) Alt + S Amunt Avall Escriviu per cercar... Icona Ordre Drecera Per defecte ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desar

...a de macro Especifiqueu primer un lloc per desar. El directori de macro no existeix. Tr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...% 1" (utilitza el Gestor de complements per eliminar-lo permanentment) Vols suprimir el paq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar

...s subobjectes Cerca Un patró de cerca per filtrar els resultats anteriors Reinicia Nete...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a investigar

...n Renderització Aquesta opció és útil per investigar problemes amb la targeta gràfica i el c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a modificar

...b la targeta gràfica i el controlador. Per modificar aquesta opció cal reiniciar l'aplicació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir

... Llista dels últims càlculs utilitzats. Per afegir un càlcul, premeu Retorn al camp d'entr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...brir. cap Corre la macro %1 (Maj+clic per editar) drecera de teclat: %2 No s'ha trobat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...xer No s'ha pogut obrir el fitxer '%1' per escriure-hi. Selecciona el banc de treball '%1'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

... Desa imatge Trieu un fitxer d'imatge per obrir Subgrup nou Introduïu el nom nou: No...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...i us plau, comproveu la vista d'informe per obtenir més informació... Ruta física: Docume...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...l document conté cicles de dependència. Per obtenir més detalls, consulteu la vista de l'in...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...Preferències/General/Càrrega automàtica per canviar-ho. Carregat Carrega Per preservar r...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a preservar

...ica per canviar-ho. Carregat Carrega Per preservar recursos, FreeCAD no carrega els bancs ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar

...u un fitxer de configuració del FreeCAD per importar El fitxer ja existeix Ja existeix un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (8)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... del cub Rotar fins al més proper Nom del tipus de lletra: Nom de la font del cub de navegació ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...s elements La configuració del color i del tipus de lletra s'aplicaran al tipus seleccionat Famíl...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: La lletra; La família; La lletra tipogràfica; La família tipogràfica
Més informació

...licaran al tipus seleccionat Família: El tipus de lletra que s'utilitzarà per al tipus de codi s...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... tipus de codi seleccionat Mida: Mida del tipus de lletra que s'utilitzarà per al tipus de codi s...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...rada Colors Missatges normals: Color del tipus de lletra per a missatges normals en el tauler de...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...nformes Resgistre de missatges: Color del tipus de lletra per a missatges de registre en el taule...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ler de Vista d'informes Avisos: Color del tipus de lletra per a missatges d'avís en el tauler de ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ler de Vista d'informes Errors: Color del tipus de lletra per a missatges d'error en el tauler de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ima.

...grama: Creat per: Data de creació: Ú<ima modificació per: Data de l'última modi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...a del ratolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. No s'ha trobat el G...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...atolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. No s'ha trobat el Graphviz...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...t del ratolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. Premeu les tecles m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...atolí. O utilitzeu les tecles Re Pàg/Av Pàg del teclat. Premeu les tecles modifica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_HARDWARE (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic

...Domini públic FreeArt La llicència de hardware obert CERN és fortament recíproca La l...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic

...és fortament recíproca La llicència de hardware obert CERN és dèbilment recíproca Llic...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic

...RN és dèbilment recíproca Llicència de hardware obert CERN permissiva Altres URL de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (3)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

...ython Redirigeix els errors de Python Vés al final Neteja Anomena i desa... De...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

... i ajusta l'objecte en una finestra 3D Vés a la selecció Selecciona i col·loca l'...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves

...davant mitjançant el botó de navegació Vés a la selecció Desplaça fins al primer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (3)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...a amagada Mode de línia amagada Sense ombrejat Mode sense ombrejat Ombrejat Mode om...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...nia amagada Sense ombrejat Mode sense ombrejat Ombrejat Mode ombrejat Línies planes...


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...a Sense ombrejat Mode sense ombrejat Ombrejat Mode ombrejat Línies planes Mode de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...tà activada, la selecció de la vista 3D es sincronitzarà amb la jerarquia completa...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...rtex) Memòria cau de renderització Si es selecciona, s'utilitzaran els objectes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'en

...es troben en la memòria gràfica en lloc de en la memòria del sistema, i així la GPU l...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unitats

...Quantitat: Sistema d'unitats: Sistema de unitats que s'utilitzarà per a la quantitat El ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Afegeix; Afegeixo

... del programa s’afegirà a la miniatura Afig el logotip del programa a la miniatura ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Inverteix; Invertir; Invertit; Invertim; Invertia; Invertís; Invertiu; Invertí

... de les operacions de zoom s’invertirà Invertix el zoom Evita la inclinació de la vist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la interfície

...usuari Enregistrar els comandaments de l'interfície gràfica GUI Les macros gravades també ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'alineació

...sar el document ara? Alineació manual La alineació ja està en curs. Alineació[*] Selecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: document; documents

...causar sobreescriptura no desitjada del documento existent! Segur que voleu continuar?...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: creat; creient; cruent; Creont; cracant; cranat; crebant; crenat; raent

...'objecte font original configurable per creant una nova còpia profunda. Tingueu en com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «estèreo» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: estèreos

...r fàcilment a aquesta posició Columnes estèreo intercalades Canvia la vista estèreo a...


Missatge: Reviseu la concordança de «estèreo» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: estèreos

... estèreo a columnes intercalades Files estèreo intercalades Canvia la vista estèreo a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MODE_DE (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a tall; a manera

...lla completa Vista ortogràfica Canvia a mode de vista ortogràfica Vista en perspect...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a tall; a manera

...togràfica Vista en perspectiva Canvia a mode de vista en perspectiva Torna a la vis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_B_V (1)


Missatge: Si és del v. ‘provar’, cal escriure «prova». Correcte si és l’adjectiu «probe -a» (que té probitat).
Suggeriments: prova

...tida de la consola Fer córrer casos de proba per a verificar els missatges de cònsol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)


Missatge: Forma de pronom feble incorrecta.
Suggeriments: 'l

...cies amb aquest nom. Voleu sobreescriure-lo? Macros Configuració personalitzada d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «propera».
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...erarquia. Nota: Els canvis s'activaran la propera vegada que carregueu el banc de treball apropi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...és a Tanca Procediment guiat, diàleg 1 de 1 Procediment guiat, diàleg 2 de 2 Inst...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POT_SER_POTSER (1)


Missatge: Cal escriure «potser».
Suggeriments: Potser
Més informació

...r No ha pogut canviar el nom per '%1'. Pot ser és un problema de permisos d'arxiu? Du...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic; programa; aplicació

...iar l'aplicació. Utilitza l'OpenGL per software Empra OpenGL VBO (Objecte de memòria i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre

...numerar en la llista de macros recents Número de dreceres del teclat Quants macros r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Quantes

...recents Número de dreceres del teclat Quants macros recents han de tenir deceres Mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Majúscul clic; Majúsculs clics

...sició Translació: X: Y: Z: Axial: Majúscules clic per a la direcció oposada Aplica axial...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjà».
Suggeriments: mitjà

...ció. Si se seleccionen 2 punts, el punt mig entre ells serà el centre de rotació i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FORMATAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

...1 caràcters S'han afegit %1 caràcters Formatat Coincidència exacta Coincidència exac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: dit. O; dit, o; dit o

...ratolí. Arrossegueu la pantalla amb un dit O premeu el botó esquerre del ratolí. A C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerre

...atolí i moveu el ratolí Premeu el botó esquerra del ratolí i moveu el ratolí Premeu el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autoexpandir
Més informació

...ha trobat l'objecte. Edita propietat Auto expandir Mostra-ho tot Expressió... Afegeix u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els documents; el document

...ió Copia el document actiu Copia tots el documents Enganxa S'ha produït un error d'expre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (1)


Missatge: No useu el signe d’exclamació inicial.
Suggeriments: Pot

...cions! Detectada ruta física idèntica. ¡Pot causar sobreescriptura no desitjada del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERIMENTS_LE (1)


Missatge: Si és del verb ‘haver’, s’escriu «l’he».
Suggeriments: l'he; el; de

...up? L'%1 no és buit, voleu esborrar-ne le contingut? Translació: Rotació: Edit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal notificar; Notifiquem; Voldria Notificar
Més informació

...Recalcula el document actiu actualment Notificar un error Informar d'un error o suggeri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON_BONIC (1)


Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: presents

...re màxim de notificacions que poden ser present simultàniament a la pantalla Ample de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...tge No es pot carregar el fitxer %1: %2' Ajusta a la finestra Apropa Allunya ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: interès

...lor: Previsualització: Text Adreça d'interés Punt de ruptura Paraula clau Comenta...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:408(#72)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: EditMode%234
msgid ""
"The object will have its placement editable with the Std TransformManip "
"command
"
msgstr ""
"L'objecte tindrà el seu lloc editable amb el comandament Std TransformManip"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:436(#76)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: EditMode%238
msgid ""
"The object will have the color of its individual faces editable with the "
"Part FaceColors command"
msgstr ""
"L'objecte tindrà el color de les seves cares individuals editables amb el "
"comandament Part FaceColors"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:695(#120)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::AboutDialog%236
msgid "Libraries"
msgstr "Llibreries"
[note] rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1154(#202)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp%235
msgid "Empty macro"
msgstr "La macro és buida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1174(#206)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp%239
msgid "No item selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap element."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1486(#257)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgCustomToolbars%2322
msgid "The toolbar name '%1' is already used"
msgstr "El nom de la barra d'eines '%1' ja està utilitzat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:1903(#333)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp%237
msgid "Cannot create file"
msgstr "No es pot crear el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:2554(#451)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgProjectUtility%2312
msgid "Empty destination"
msgstr "La destinació és buida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:3088(#540)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient%231
msgid "Color-gradient settings"
msgstr "Paràmetres del gradient de color"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:3098(#542)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient%233
msgid "&Gradient:"
msgstr "&Gradient:"
[note] rule [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:3838(#676)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsMacro%2310
msgid "Record GUI commands"
msgstr "Enregistrar els comandaments de l'interfície gràfica GUI"
[note] rule [id=ff-command] ==> «Command» es tradueix per «Ordre», no per «Comanda» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:3913(#690)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsMacro%2324
msgid "Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+"
msgstr "Tecles modificadores, per defecte = CTRL+MAJÚS+"
[note]
rule [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4634(#814)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%238
msgid "Not yet recovered"
msgstr "No s'ha recuperat encara."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4639(#815)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%239
msgid "Unknown problem occurred"
msgstr "S'ha produït un problema desconegut."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4644(#816)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%2310
msgid "Failed to recover"
msgstr "No s'ha pogut recuperar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4649(#817)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%2311
msgid "Successfully recovered"
msgstr "S'ha recuperat correctament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:4699(#825)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DocumentRecovery%2319
msgid "Transient directories deleted."
msgstr "Directoris transitoris eliminats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5516(#973)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::DockWnd::ReportOutput%2315
msgid "Plain Text Files"
msgstr "Fitxers de text net "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5824(#1027)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::GraphvizView%231
msgid "Graphviz not found"
msgstr "No s'ha trobat el Graphviz."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5850(#1032)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::GraphvizView%236
msgid "Graphviz failed"
msgstr "Ha fallat el Graphviz."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5855(#1033)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::GraphvizView%237
msgid "Graphviz failed to create an image file"
msgstr "El Graphviz no ha pogut crear un fitxer d'imatge."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5961(#1053)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::LocationDialog%236
msgid "Direction must not be the null vector"
msgstr "La direcció no pot ser un vector nul."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:5990(#1058)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::MacroCommand%232
msgid "Macro file doesn't exist"
msgstr "El fitxer de macro no existeix."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6100(#1077)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%237
msgid "The alignment has finished"
msgstr "L'alineació ha finalitzat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6105(#1078)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%238
msgid "The alignment has been canceled"
msgstr "L'alineació s'ha cancel·lat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6110(#1079)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%239
msgid "Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed."
msgstr ""
"No s'han seleccionat prou punts en la vista esquerra. Fan falta almenys %1 "
"punts. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6141(#1083)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%2313
msgid ""
"The alignment failed.\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr "Ha fallat l'alineació. Voleu continuar? "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6168(#1087)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%2317
msgid "No point was found on model"
msgstr "No s'ha trobat cap punt en el model."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6173(#1088)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::ManualAlignment%2318
msgid "No point was picked"
msgstr "No s'ha seleccionat cap punt."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6349(#1118)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::PropertyEditor::LinkSelection%232
msgid "Object not found"
msgstr "No s'ha trobat l'objecte."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6448(#1136)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::PythonConsole%235
msgid "Unhandled FreeCAD exception."
msgstr "S'ha produït una excepció no gestionada de FreeCAD"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6495(#1145)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::PythonConsole%2314
msgctxt "Gui::PythonConsole#14"
msgid "&Paste"
msgstr "A&pega"
[note] rule [id=t-sc-paste] ==> «Paste» es tradueix per «enganxa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6557(#1157)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::RecentFilesAction%232
msgctxt "Gui::RecentFilesAction#2"
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6580(#1161)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::RecentMacrosAction%233
msgctxt "Gui::RecentMacrosAction#3"
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6665(#1177)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp%233
msgid "Non-existing directory"
msgstr "El directori no existeix."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:6931(#1224)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Translator%234
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarús"
[note] rule [id=iso_639-Belarusian] ==> El nom de llengua «Belarusian» es tradueix per «bielorús».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7518(#1336)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: PropertyListDialog%232
msgid "Input in line %1 is not a number"
msgstr "L'entrada en la línia %1 no és un nombre."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7589(#1349)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%235
msgid "Unknown filetype"
msgstr "El tipus de fitxer és desconegut."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7742(#1375)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2333
msgid "Cannot load workbench"
msgstr "No es pot carregar el banc de treball."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7747(#1376)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2334
msgid "A general error occurred while loading the workbench"
msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava el banc de treball."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7971(#1416)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2376
msgid ""
"Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of "
"existing document!\n"
"\n"
msgstr ""
"Detectada ruta física idèntica. ¡Pot causar sobreescriptura no desitjada del "
"documento existent!\n"
"\n"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:7991(#1419)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2379
msgid "Physical path:"
msgstr "Ruta física:"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8007(#1422)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2382
msgid "Identical physical path"
msgstr "Ruta física idèntica"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8095(#1436)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%2396
msgid "Document not closable"
msgstr "No es pot tancar el document."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8218(#1457)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%23117
msgid "Out of memory"
msgstr "No hi ha prou memòria."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8228(#1459)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: QObject%23119
msgid "Cannot find file %1"
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer '%1'."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:8550(#1516)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: SelectionFilter%232
msgid "Selection not allowed by filter"
msgstr "La selecció no és permesa pel filtre."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9268(#1656)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdOpen%235
msgid "Cannot open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9273(#1657)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdOpen%236
msgid "Loading the file %1 is not supported"
msgstr "La càrrega del fitxer %1 no és compatible."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9284(#1659)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdPaste%231
msgctxt "StdCmdPaste#1"
msgid "&Paste"
msgstr "A&pega"
[note] rule [id=t-sc-paste] ==> «Paste» es tradueix per «enganxa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9426(#1687)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdSave%231
msgid "&Save"
msgstr "&Guarda"
[note] rule [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9451(#1692)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdSaveAs%232
msgid "Save the active document under a new file name"
msgstr "Guarda el document actiu amb un altre nom..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:9461(#1694)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: StdCmdSaveCopy%232
msgid "Save a copy of the active document under a new file name"
msgstr "Guarda una còpia del document actiu amb un altre nom..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po-translated-only.po:11035(#1976)
# Source: /src/Gui/Language/FreeCAD_ca.po from project 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::wbListItem%239
msgid ""
"To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are "
"used. Loading them may provide access to additional preferences related to "
"their functionality."
msgstr ""
"Per preservar recursos, FreeCAD no carrega els bancs de treball fins que es "
"fan servir. Carregar-los pot proporcionar accés a preferències addicionals "
"relacionades amb la seva funcionalitat."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 55 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/AddonManager/Resources/translations/AddonManager_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: README,

CamelCase: CalVer, FreeCAD, GitPython,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_EN_UNITATS2
RARE_WORDS1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 10 MB

...s metadades de la Macro (aproximadament 10MB) Sense servidor intermediari Aquestes...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 10 MB

...s metadades de la Macro (aproximadament 10MB) Manual (sense actualitzacions automàt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...a actualitzacions en iniciar (requereix git) Descarrega les metadades de la Macro ...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/AddonManager/Resources/translations/AddonManager_ca.po-translated-only.po:147(#20)
# Source: /src/Mod/AddonManager/Resources/translations/AddonManager_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: DeveloperModeDialog%232
msgid "Path to Addon"
msgstr "Ruta cap al Complement"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (59)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: costrari, multimaterial, multimaterials, ofset,

Primera lletra majúscula: Bim, Brep, Ifc, Libreoffice, Mefisto, Netgen, Omniclass, Rebar, Supr, Utililtza,

En anglès: Builtin, Count, Description, Id, Length, Name, Shape, Tag, Volume, Win, fr, objects, win,

En castellà: Considerará, Equidistancia,

Tot majúscules: BIM, BREP, DAE, IFC, NURBS, OCC, UID, UUID,

CamelCase: BimServer, FreeCAD, IFCOpenShell, IdRel, IfcAnnation, IfcArbitraryClosedProfileDef, IfcBeam, IfcBeamStandardCase, IfcOpenShell, IfcProduct, IfcRectangleProfileDef, IfcType, IfcWall, IfcWallStandardCase, MasterFormat, ObjecteConstrucció,

Amb dígit: IFC2X3, m3, v5,

Amb símbol: %p, %s, Δh,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
ESPAIS_SOBRANTS4
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
UNPAIRED_BRACKETS2
COMMA_PERO2
COMMA_I_PUNT1
FRASE_INFINITIU1
RARE_WORDS1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
SE_DAVANT_SC1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a triar

...'obre un quadre de diàleg del navegador per triar una classe d'un estàndard BIM URL Un ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a invertir

.... Avantposa el símbol ! a una propietat per invertir l'efecte del filtre (exclou objectes qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escollir

...aplicacions BIM utilitzen aquest factor per escollir quina unitat emprar quan obren el fitxe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...eina... Seleccionar objectes o arestes per utilitzar-les com a eina (camí d'extrusió) Tria ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: símbol!

...coma (;):valors a filtrar. Avantposa el símbol ! a una propietat per invertir l'efecte d...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ;!

...ctes amb 'paret' al seu nom (nom intern); !Name:Paret - Considerará només objectes ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ;!

... objectes amb 'win' a la seva descripció; !Label:Win - Considerará només objectes q...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ;!

...només objectes amb 'paret' com a IfcType; !Tag:Paret - Considerará només objectes q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «Mantenint» (gerundi)? «Mantín» no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Mantenint; Mantingues; Manté; Mantén

...cés (correu electrònic): Contrasenya: Mantín-me connectat durant les sessions del Fr...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: siguin; siguem; sigueu; situen; signen; seguen; sirguen; soguen

...'imposarà que els grups de cares planes siguen al mateix pla, i això pot donar lloc a ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga

...ngle es calcula de manera que l'alçària siga la mateixa que la del perfil relatiu. ...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui; sigut; digué; siguem; situa; sigueu; signa; sega; sirga; soga

...ncia es calcula de manera que l'alçària siga la mateixa que la del perfil relatiu. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multinucli
Més informació

...de nuclis que s’han d’utilitzar en mode multi-nucli. Mantingueu-lo a 0 per a desactivar el ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multinucli
Més informació

...tingueu-lo a 0 per a desactivar el mode multi-nucli. El valor màxim ha de ser el nombre de ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multinucli
Més informació

... Limiteu-lo a 1 per a utilitzar el mode multi-nucli en mode nucli únic; és més segur si ten...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...lista opcional separada per punt i coma (;) de noms d'objectes (noms interns, no ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()

...etats opcional separada per punt i coma (;):valors a filtrar. Avantposa el símbol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...està marcada, la conversió és més ràpida però el resultat encara pot contindre cares ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...rtats. Això farà més lenta la importació però podeu veure-la. Ajusta la vista durant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (1)


Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: .; ,

...nllaç (Nota: a partir de LibreOffice v5.., el camí correcte ara és: Barra de pesta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

... full... - Des del fitxer - Navega...) Afegir la selecció Una llista de propietats o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: Dit

...leta de dades paramètriques de FreeCAD Git Estat Registre Actualitza Llista de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seves

...l mateix color Cada objecte tindrà les seues propietats IFC emmagatzemades en un ful...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... una geometria poc neta o no sòlida. Si es selecciona aquesta opció, tota la geome...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «integrat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: integrats; integrades

...tgen Opcions dels generadors de malles integrat i Mefisto Tessel·lació Valor de la te...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: convèncer

... de vista a l'opinió pública i intentem convéncer-ne la resta. Afegeix una construcció p...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:864(#125)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%234
msgid ""
"If this is checked, when 2 similar walls are being connected, their "
"underlying sketches will be joined into one, and the two walls will become "
"one
"
msgstr ""
"Si està marcada, quan es connecten dos murs similars, els seus esbossos "
"subjacents s'uniran, i els dos murs es convertiran en un únic mur."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po-translated-only.po:1017(#145)
# Source: /src/Mod/Arch/Resources/translations/Arch_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsArch%2324
msgid ""
"If this is checked, flat groups of faces will be force-flattened, resulting "
"in possible gaps and non-solid results"
msgstr ""
"Si està marcada, s'imposarà que els grups de cares planes siguen al mateix "
"pla, i això pot donar lloc a buits i resultats no sòlids "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Assembly/Gui/Resources/translations/Assembly_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ensamblat, montatge,

Primera lletra majúscula: Submuntatge,

En anglès: STEP,

Tot majúscules: BREP, IGES,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FRASE_INFINITIU2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...P, IGES ou BREP Afegir nova ensamblat Afegir un nou Submuntatge al muntatge actiu A...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...ge al muntatge actiu Afegir Part nova Afegir un nou Submuntatge al muntatge actiu R...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/CAM/Gui/Resources/translations/CAM_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ofset,

Primera lletra majúscula: Postprocessador, Sólids,

En castellà: Equidistancia,

En francès: px,

Lletra solta: Y,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
FIXE_FIX1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...arrossegant-los i deixant-los anar a la seua ubicació correcta Radi Disfressar-se ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FIXE_FIX (1)


Missatge: Com a adjectiu, cal dir «fix». «Fixe» és una forma valenciana del v. ‘fixar’.
Suggeriments: fix

...Costat Esquerra Dreta personalitzat fixe Longitud Amplària Alçària Angle El...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (79)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aqualsevol, dentreball, discretized, dxflibrary, json, linewidth, makelineardimension, makelineardimensionobj, mtextos, multicara, multifacetes, ofset, otf, patrò, pfb, selecionar, subelement, subelements, ttf,

Primera lletra majúscula: Bezier, Bitsnpieces, Continuitat, Dashdot, Decrementa, Linies, Lligacares, Ofset, Restricciò, Trimex,

En anglès: Dim, Load, Off, Path, Proxy, Raw, Shift, Spline, Tick, WP, ft, in, off, preset, python, spline, splines,

En castellà: Equidistancia, objete, áreas,

En francès: Bézier, px,

Lletra solta: R, W, Y, Z,

Tot majúscules: DWG, DXF, OCC, OTF, PFB, QCAD, TTF, XY, XZ, YZ,

CamelCase: DWire, FreeCAD, LibreDWG, ODAFileConverter, RootNode, ShapeString, TechDraw, TextForma, ViewObject,

Amb dígit: Edge1, i1,

Amb símbol: %d, %s, ratolì,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU26
TIPUS_DE_LLETRA11
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
DE_EL_S_APOSTROFEN4
FRASE_INFINITIU3
CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_AL_TAMANY2
PROPI_MATEIX2
NUMBERS_IN_WORDS2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_DESCOMPOSAR2
PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS1
DISTANCIA1
ESPAI_EN_UNITATS1
NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
FOR1
DET_GN1
ESPAIS_SOBRANTS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q1
NOMS_OPERACIONS_EMPLENAT1
PER_PER_A1
SI_AMBACCENT1
COMETA_APOSTROF1
ES1
CONTRACCIONS1
SE_DAVANT_SC1
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN1
ANGLES1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
COMMA_LOCUTION1
Total:79

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (26)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...s px El tipus de fletxes o marcadors per utilitzar per a les dimensions i les etiquetes L...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a forçar

... longitud vàlida com ara mm, m, in, ft, per forçar que es mostri el valor de l'acotació en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...de la vista O selecciona un sol vèrtex per moure el pla de treball actual sense canviar-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

... Estil d'exportació Estil que s'usarà per escriure el fitxer SVG quan s'exporti un croquis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

...igui possible Croquis Factor d'escala per aplicar a fitxers importats Factor d'escala a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

...est és el mètode que utilitzarà FreeCAD per convertir fitxers DWG a DXF. Si s'escull "Automàt...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajustar

...urt Ajustar On/Off Incrementa el radi per ajustar Decrementa el radi per la referència a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fixar

...ctual Angle del segment actual Activi per fixar l'angle actual Radi Radi del Cercle ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...istema de coordenades global. Desmarqui per utilitzar el sistema de coordenades del pla de tr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar

...s han de definir un pla Les llibreries per importar/exportar DXF, requerides per FreeCAD pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...ar/exportar DXF, requerides per FreeCAD per gestionar el format DXF, no s'han trobat en el si...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a habilitar

...ub.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer Per habilitar FreeCAD a descarregar aquestes llibreri...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

...ció Crear Text Seleccioneu un objecte per convertir. Converteix en Esbós Converteix a Dib...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...en Dibuix/Esbós Seleccioneu un objecte per moure Trieu el punt d'inici Trieu el punt f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a girar

...tar Crear Punt Seleccioneu un objecte per girar Trieu el centre de rotació Angle de b...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...teix dimensió L'esbós és massa complex per editar-lo: es suggereix usar l'editor d'esboss...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...ar corba Bézier Feu clic i arrossegueu per definir el següent nus El·lipse Crear El·lips...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escalar

...ectes existents Seleccioneu un objecte per escalar Tria el punt de base Tria la distànci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estirar

... no intersequen! Seleccioni un objecte per estirar Tria el primer punt del rectangle de s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir

... Crear Rectangle Seleccioni un objecte per reflectir Escull el punt inicial de la línia de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a clonar

...ínia de simetria Selecciona un objecte per clonar Canvia el pendent Selecciona un objec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...anvia el pendent Selecciona un objecte per fer l'equidistància L'eina d'Equidistància...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...l és negativa. Es converteix a positiva per poder continuar. La distància tangencial no ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...l és negativa. Es converteix a positiva per poder continuar. Distància radial: Distànci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

...cursor a un costat o altre de l'objecte per indicar-ne la direcció Cert Fals Escala Fac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restaurar

..., feu-hi doble clic a la vista en arbre per restaurar la posició de la càmera i les visibilit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (11)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...a emprar per a textos i dimensions Nom del tipus de lletra La mida de lletra en unitats del siste...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...nen més enllà de la línia de cota Mida del tipus de lletra L'espai entre línies per a etiquetes i...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...Alçària Alçada del resultat Fitxer de tipus de lletra Fitxers de fonts (*.ttf *.otf *.pfb *....


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...es cotes i textos de les etiquetes Nom del tipus de lletra La lletra pels textos, cotes i etiquet...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ra pels textos, cotes i etiquetes Mida del tipus de lletra L'alçada pels textos, textos de les co...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra interna; Família interna; Lletra tipogràfica interna; Família tipogràfica interna
Més informació

...la línia de punts Textos i dimensions Tipus de lletra interna Mida del tipus de lletra mm Nombre d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...mensions Tipus de lletra interna Mida del tipus de lletra mm Nombre de decimals Superació de l...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

....OTF *.PFB) Espaiat de text Fitxer de tipus de lletra per defecte ShapeString Seleccioneu un...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...e ShapeString Seleccioneu un fitxer de tipus de lletra SVG Estil d'importació Aquest és el ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... Amplada de línia Color de línia Nom del tipus de lletra Mida del tipus de lletra Mida de la f...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...de línia Nom del tipus de lletra Mida del tipus de lletra Mida de la fletxa Tipus de fletxa Lo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: resulti; resulta; resulto

...bina Si està marcada, l'objecte que en resulte serà una "matriu d'enllaç" en lloc d'un...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: resulti; resulta; resulto

...bina Si està marcada, l'objecte que en resulte serà una "matriu d'enllaç" en lloc d'un...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: resulti; resulta; resulto

...bina Si està marcada, l'objecte que en resulte serà una "matriu d'enllaç" en lloc d'un...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continguin; continuen; contingués; continguem; contingueu; contingué

...ons d'exportació Tots els objectes que continguen cares s'exportaran com a multifacetes 3...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Object» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: objecte; objecta; objectà; objecti; objecto; objectí

...ser una llista de dos elements. P. ex. [object, 'Edge1']. Entrada incorrecta: l'objec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'en

...ableix el focus en la llargària en lloc de en les coordenades X Permet seleccionar o...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'escalat

...olor original i linewidth Deshabilitar el escalat de unitats Estil d'exportació Estil q...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unitats

...al i linewidth Deshabilitar el escalat de unitats Estil d'exportació Estil que s'usarà ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Esbós

...malla de fils. No disponible si l'opció de Esbós 'Utilitzar primitives de Part' està act...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (3)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...Y Restricciò Z Selecciona una aresta Afegir un punt d'ajust personalitzat Mode de ...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...e rotació Afegir a el grup Desagrupa Afegir un nou grup Selecciona grup Cap selec...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...dins dels grups. Agrupament automàtic Afegir una nova capa Afegir al grup de constr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_AL_TAMANY (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a la mida; a la dimensió; a la grandària; al format; a la proporció

... etiquetes i textos multilínia (relatiu al tamany de font) Interlineat El color dels te...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: a la mida; a la dimensió; a la grandària; al format; a la proporció

... etiquetes i textos multilínia (relatiu al tamany de font) Multiplicador d'escala Color...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (2)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...eix de rotació. Canvieu la direcció del propi eix a l’editor de propietats. Centre d...


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...eix de rotació. Canvieu la direcció del propi eix a l’editor de propietats. Centre d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NUMBERS_IN_WORDS (2)


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: dígraf; d'Adif; d'UDEF; digraf; GEXF

... aquí a continuació. Trieu la utilitat "dwg2dxf" si feu servir LibreDWG, "ODAFileConver...


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: d'UdG; dugong; Digg

...nvertidor de fitxers ODA o la utilitat "dwg2dwg" si feu servir la versió professional d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_DESCOMPOSAR (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: descomponent

...ix una nova capa Edita Trobat 1 bloc: descomposant-lo Trobat 1 multi-sòlid compost: desco...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: descomponent

...osant-lo Trobat 1 multi-sòlid compost: descomposant-lo Trobat un objecte paramètric: trenc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: N'afegeix

... noms d'estil existent es poden editar.  Afegeix nou... Canvia el nom dels elements sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DISTANCIA (1)


Missatge: Si és un nom, s’escriu amb accent. Correcte si és una forma del v. ‘distanciar’.
Suggeriments: Distància

...larga la línia de cotes addicionalment Distancia que les línies auxiliars s'estenen més ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 d

...olì. Y Z Redefinir selecció de punts 3d Reiniciar Punt Cadena Text per a con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...ació Linies planes Model de filferro Ombrejat Omple els valors de sota amb un estil ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Ext.

...ió Mostra les unitats Dim sobrepujat Ext sobrepujat Substitució d'unitat Selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...raduït (per impressió i pantalla) Raw (for CAM) Totes les línies blanques apareix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: uns fons

...l'SVG per a una millor llegibilitat amb un fons blancs Traduir el color de línia de bl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s'importin

...ó si vol que les áreas (cares 3D) també s' importin. Importació OCA àrees DXF Aquest dià...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «post» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: postes

...blocs. Això podria fallar en plantilles post DXF R12. Exportar vistes de TechDraw c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Convertidora oda; Convertidores odes

...ssional de QCAD. Automàtica LibreDWG Convertidor ODA QCAD pro Camí "Path" al convertidor d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_Q (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «QUE»?
Suggeriments: QUE; QUÈ

...subelement C Surt A Afegir Columna Q Longitud Neteja W U Global G Des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_EMPLENAT (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: emplenament

...tema de coordenades del pla de treball Emplenat Activi si l'objecte hauria d'aparèixer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A (1)


Missatge: La preposició adequada és «per a».
Suggeriments: Per a

...referències -> Importar/Exportar -> DWG Per més informació veure: https://wiki.free...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMBACCENT (1)


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...carregar aquestes llibreries, respongui Si. Personalitzat No es pot convertir l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMETA_APOSTROF (1)


Missatge: Hi manca un apòstrof.
Suggeriments: s'ha

...te Dibuix per a editar Editar node No s`ha trobat cap punt d'edició per l'objecte ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... està establert en: : aquest objete no es editable Editor d'estils d'anotació O...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Cal escriure «al».
Suggeriments: al

...ntitat. Trieu angle de rotació Afegir a el grup Desagrupa Afegir un nou grup Se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...L'esbós és massa complex per editar-lo: es suggereix usar l'editor d'esbossos per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...un nombre enter. i1: els valors menors de 1 no estan permesos; es canviarà per 1. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANGLES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «anglès»?
Suggeriments: anglès; anglés

...ncorrecta: ha de ser una llista amb dos angles. Entrada incorrecta: ha de ser un nomb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multisòlid
Més informació

...robat 1 bloc: descomposant-lo Trobat 1 multi-sòlid compost: descomposant-lo Trobat un obj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...pendent sempre canviarà el valor Z, per tant aquesta ordre només funciona bé per a l...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:224(#33)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Dialog%2333
msgctxt "Dialog#33"
msgid ""
"The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)"
msgstr ""
"L'espai entre línies per a etiquetes i textos multilínia (relatiu al tamany "
"de font)"
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:1436(#203)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Form%2375
msgctxt "Form#75"
msgid ""
"The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)"
msgstr ""
"L'espai entre línies per a etiquetes i textos multilínia (relatiu al tamany "
"de font)"
[note] rule [id=t-sc-linespacing] ==> «interlineat» és la forma acceptada pel TERMCAT.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:2334(#336)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Gui::Dialog::DlgSettingsDraft%23177
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
[note] rule [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3324(#484)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23103
msgid ""
"Error during DWG conversion.\n"
"Try moving the DWG file to a directory path without spaces and non-english "
"characters,\n"
"or try saving to a lower DWG version."
msgstr ""
"Error durant la conversió DWG. Proveu de moure el fitxer DWG a un directori "
"amb ruta sense espais ni caràcters no-anglesos, o proveu de desar-lo amb una "
"versió DWG inferior."
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:3348(#487)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: draft%23106
msgid ""
"The DXF import/export libraries needed by FreeCAD to handle\n"
"the DXF format were not found on this system.\n"
"Please either enable FreeCAD to download these libraries:\n"
" 1 - Load Draft workbench\n"
" 2 - Menu Edit > Preferences > Import-Export > DXF > Enable downloads\n"
"Or download these libraries manually, as explained on\n"
"https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer\n"
"To enabled FreeCAD to download these libraries, answer Yes."
msgstr ""
"Les llibreries per importar/exportar DXF, requerides per FreeCAD per "
"gestionar el format DXF, no s'han trobat en el sistema. Si us plau, habiliti "
"a FreeCAD a descarregar aquestes llibreries:\n"
" 1 - Carregui el banc dentreball Esbós\n"
" 2 - Menú Editar > Preferències > Importar-Exportar > DXF > Habilitar "
"descarregues\n"
"Alternativament pot descarregar manualment aquestes llibreries, tal com "
"s'explica a\n"
"https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer\n"
"Per habilitar FreeCAD a descarregar aquestes llibreries, respongui Si."
[note]
rule [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po-translated-only.po:5131(#769)
# Source: /src/Mod/Draft/Resources/translations/Draft_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Draft%2339
msgid "New Layer"
msgstr "Nova capa"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Drawing/Gui/Resources/translations/Drawing_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dy, grafic, svg,

Primera lletra majúscula: Isoparàmetres,

En anglès: Click, Page,

En francès: Antialiasing,

Lletra solta: Y, Z, y,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
COMMA_ADVERB2
NOUN_PLURAL1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...xer No s'ha pogut obrir el fitxer '%1' per escriure-hi. Projecció ortogonal Projecció Te...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

... Actualment no hi ha cap document actiu per completar l'operació Cap vista activa Actualmen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...lment no hi ha cap visualització activa per completar l'operació Pàgina Paisatge Vertical ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

...3 (%4) de %1%2 nou Triar un fitxer SVG per obrir Vector grafic escalable Selecció inco...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...Formes del Projecte Document no Actiu Actualment no hi ha cap document actiu per complet...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...completar l'operació Cap vista activa Actualment no hi ha cap visualització activa per c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOUN_PLURAL (1)


Missatge: Sembla més adequat el nom en plural.
Suggeriments: retalls

...Dibuixant Retalla Insereix un grup de retall al full de disseny actiu Dibuixant Vi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: dreta

...c Trimètric Eix alineat L'eix de la dreta dreta i cap a fora Inclinació vertical Inve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...e Selecció incorrecta Selecciona part del objecte. Cap pàgina trobada Crear una pàgina ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: inp, oscilants,

Primera lletra majúscula: Gmsh, Nm,

En anglès: Id, Young,

En francès: Modus,

Lletra solta: Y, Z, y, z,

Tot majúscules: MEF, NETGEN,

CamelCase: CalculiX,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENTUATION_CHECK2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
ALTRE_UN_ALTRE1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: imaginària

...ncial tal com s'especifica a dalt Part imaginaria del potencial escalar x y z Amplada...


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: imaginària

...tzació Part real del component y Part imaginaria del component y Cota de l’element: Mi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Mín.

...ra el resultat Tipus de resultat Cap Mín: Màx: Desplaçament Mostra Factor: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Màx.

...resultat Tipus de resultat Cap Mín: Màx: Desplaçament Mostra Factor: Màx. l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)


Missatge: Probablement cal dir «Un altre».
Suggeriments: Un altre

... una referència Càrrega [N] Diàmetre Altre diàmetre Distància del centre Direcci...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po-translated-only.po:166(#22)
# Source: /src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: CmdFemCreateNodesSet%235
msgid "Select a single FEM mesh or nodes set, please."
msgstr "Seleccioneu una única malla MEF o un conjunt de nodes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po-translated-only.po:364(#51)
# Source: /src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: FemGui::DlgSettingsFemCcxImp%238
msgid "External editor:"
msgstr "Editor extern: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po-translated-only.po:1405(#206)
# Source: /src/Mod/Fem/Gui/Resources/translations/Fem_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: QObject%231
msgid "No active Analysis"
msgstr "No hi ha cap anàlisi activa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Help/Resources/translations/Help_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: FreeCAD,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

...leu els mòduls Python Markdown o Pandoc per millorar la representació d'aquesta pàgina. Aju...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Inspection/Gui/Resources/translations/Inspection_ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Inspection/Gui/Resources/translations/Inspection_ca.po-translated-only.po:102(#14)
# Source: /src/Mod/Inspection/Gui/Resources/translations/Inspection_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: InspectionGui::VisualInspection%237
msgid " mm"
msgstr "mm"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (24)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ascii, autointersecció, desplefable, plegs,

Primera lletra majúscula: Autointerseccions, Corbatura, Gmsh, Nastran, Phong, Taubin, Tesel·la,

En anglès: ASCII, Boolean, Info, Mu, def,

Tot majúscules: AMF, NASTRAN, STL, VRML,

CamelCase: OpenSCAD,

Amb dígit: X3D,

Amb símbol: V2.0, V2.1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT3
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
DIFERENCIA1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
CON_COM1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_OMBREJAT (3)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

... s'utilitza aquesta opció, s'utilitza l'ombrejat Phong; en cas contrari un ombrejat pla....


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...ong; en cas contrari un ombrejat pla. L'ombrejat defineix l’aparença de les superfícies....


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

...la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes Si angle de la cara < l'angl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: seleccionada

...jament en components Divideix la malla seleccionades en els seus components Retalla la mall...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENCIA (1)


Missatge: Si és un nom, s’escriu amb accent. Correcte si és una forma del v. ‘diferenciar’.
Suggeriments: Diferència

...Informació de la curvatura Unir malla Diferencia de Malla Intersecció de malla Importa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: autointerseccions
Més informació

... Elimina els punts duplicats Corregeix auto-interseccions Eliminar plegs Reparar malla Suprime...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arestes

...bre de cares: Sense informació Nombre de arestes: Nombre de punts: Actualitza Orienta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

... Sòlid regular Sòlid: Cub Cilindre Con Esfera El·lipsoide Torus Longitud: ...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:577(#93)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Command%2324
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:768(#123)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMesh%2318
msgid "All above tests together"
msgstr "Totes les comprovacions juntes "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:807(#129)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%235
msgid "No flipped normals"
msgstr "No hi ha cap normal invertida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:844(#135)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2311
msgid "Invalid face indices"
msgstr "Els índexs de cara no són vàlids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:850(#136)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2312
msgid "Invalid point indices"
msgstr "Els índexs de punt no són vàlids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:862(#138)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2314
msgid "Invalid neighbour indices"
msgstr "Els índexs veïns no són vàlids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:868(#139)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2315
msgid "No invalid indices"
msgstr "No hi ha cap índex invàlid."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:880(#141)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2317
msgid "No degenerations"
msgstr "No hi ha cap degeneració."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:898(#144)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2320
msgid "No duplicated faces"
msgstr "No hi ha cap cara duplicada."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:917(#147)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2323
msgid "No duplicated points"
msgstr "No hi ha cap punt duplicat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:930(#149)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2325
msgid "No self-intersections"
msgstr "No hi ha cap autointersecció."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:943(#151)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateMeshImp%2327
msgid "No folds on surface"
msgstr "No hi ha cap plec en la superfície."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po-translated-only.po:991(#159)
# Source: /src/Mod/Mesh/Gui/Resources/translations/Mesh_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: MeshGui::DlgEvaluateSettings%235
msgid "Only consider zero area faces as degenerated"
msgstr "Considera només les cares d'àrea zero com a degenerades "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 13 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Continuitat, Gmsh, Mefisto, Netgen, Tesel·la,

En anglès: OBJ, spline, splines,

En francès: px,

Tot majúscules: XY, XZ, YZ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
DE_SCHOLA1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... escolliu 'Crea'. Repetiu aquest procés per crear més splines. Tanqueu aquest panell de t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...lines. Tanqueu aquest panell de tasques per completar l'operació. Aquesta ordre només funcio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a convertir

...a', no amb cares o superfícies normals. Per convertir un objecte en malla, feu servir les ein...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu

..., després trieu punts de la malla. Quan hagueu triat prou punts, cliqueu amb el botó d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...s px Llindar de divisió Aproximació d'spline Tolerància de malla Continuitat...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:240(#36)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPartGui::CurveOnMeshHandler%236
msgid "No point was picked"
msgstr "No s'ha seleccionat cap punt."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:618(#92)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPartGui::Tessellation%2345
msgid "Select a shape for meshing, first."
msgstr "Seleccioneu primer una forma per al mallat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:631(#94)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPart_Section%232
msgid "Please select a plane at which you section the mesh."
msgstr "Seleccioneu un pla a partir del qual seccionat la malla"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po-translated-only.po:644(#96)
# Source: /src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MeshPart_TrimByPlane%232
msgid "Please select a plane at which you trim the mesh."
msgstr "Seleccioneu un pla al qual ajustar la malla"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/OpenSCAD/Resources/translations/OpenSCAD_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: deflecció, fn, uilitzeu,

Primera lletra majúscula: Deflecció, Multmatrix,

En anglès: debug,

En francès: fs,

CamelCase: FreeCAD, OpenSCAD, OpensSCAD, ViewProvider,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
L1
PER_INFINITIU1
RECOLZAMENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «l’objecte»?
Suggeriments: l'objecte

...a. Si fn és superior a aquest valor que l objecte es considera una circular. Posar a 0 pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...CAD via: El mecanisme de transferència per obtenir dades a l'OpensSCAD i des de l'OpenSCAD...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAMENT (1)


Missatge: Incorrecte si volíeu dir «suport». Correcte en altres sentits.
Suggeriments: suport; adhesió; acord
Més informació

... d'un fragment mida (fs) mm Malla de recolzament Deflecció deflecció Configuració de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

... de ser 3D Funció no suportada Premeu OK Converteix les vores en cares Refina ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (93)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: acceptatda, aqui, autointerseccions, composicio, desplassar, direcciò, direcciòx, extruir, extruïr, extruït, facemaker, incompatibilat, lecciona, ofset, produirant, superposiciò, tesselació,

Primera lletra majúscula: Binormal, Brep, Circumradi, Compsolid, Construïr, Continuitat, Deflecció, Desplassar, Eïnes, Facemaker, Ofsset, Planol, Reduïr, Resset, Ràdi, Selecciónar, Sólids,

En anglès: Boolean, CAD, CS, Offset, Pad, Placement, Position, STEP, Solids, Sub, XOR, datum, osculating, pulsar, shell, shells, sub, type,

En castellà: Cambia, Cambiar, Curva, Equidistancia, Simetría, curva, pasar, pendran,

En francès: Asymptote, Modus, asymptote, px,

Lletra solta: Y, Z, y, z, ò,

Tot majúscules: IGES, NBT, OCC, TBN, TNB, XY, XZ, YZ,

CamelCase: LinkGroup, MapPathParametr, RectoVerso, fontPerDefecte,

Amb dígit: Asymptote1, Asymptote2, Directrix1, Directrix2, Focus1, Focus2, GeomAbsC0, length1, length2,

Amb símbol: Reference%1, Vora%, superfìcie,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU33
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ10
PUNT_EN_ABREVIATURES10
CONCORDANCES_ADJ_NOM5
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES5
DE_EL_S_APOSTROFEN4
PREP_VERB_CONJUGAT4
CON_COM3
CONCORDANCES_ATRIBUT3
ALTELL3
COMMA_IJ3
TIPUS_DE_LLETRA3
CONCORDANCES_DET_NOM2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
VERBS_NO_INTRANSITIUS2
CERO2
ESPAIS_SOBRANTS2
AL_INFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_ATRAVESSAR1
FINS_EL_GENERAL1
DE_MANERA_ADJ1
P_EX1
ESPESSOR1
REALITZAR1
FRASE_INFINITIU1
ESPAI_EN_UNITATS1
A_AMBDOS_COSTATS1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SEL1
INFINITIU_IMPERATIU1
HAVER_SENSE_HAC1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_SOLID1
LA_NA_NOM_FEMENI1
COMMA_I_PUNT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
PROCESSAT1
QUAN_PREPOSICIO1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
EXIGEIX_US1
AGREEMENT_SER_ADJ_SG1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
ACCENTUATION_CHECK1
Total:122

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (33)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lligar

...ó. Traduir d'origen Origen és alineat per lligar amb vèrtex. Orientació és controlada pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lligar

...ó. Traduir d'origen Origen és alineat per lligar amb vèrtex. Orientació és controlada pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

... Tangent Z a vora Z' eix està alineada per ser tangent a la vora. Enllaç vèrtex opcion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... Construïr forma... Utilitat avançada per crear formes Peça Xamfrà... Crea un xamfrà...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compensar

...e als objectes Peça Separació: Eines per compensar les formes (construir formes paral·lele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...s... Interseccions Peça Talla Talla per fer dues formes Peça Cilindre Crea un ci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escombrar

...ra sòlida Peça Escombrat... Utilitat per escombrar Peça Espessor... Utilitat per aplica...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aplicar

... escombrar Peça Espessor... Utilitat per aplicar un gruix Selecció incorrecta La forma...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saltar

...ques espai de superfície Desmarqueu-ho per saltar l'objecte invisible quan s'exporti, cos...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...tes invisibles Marqueu aquesta opció per mantenir la informació de la ubicació quan expor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a minimitzar

...TEP. Aquest paràmetre es pot desactivar per minimitzar-lo la mida del fitxer STEP resultant. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...irecció d'extrusió. Invertit Feu clic per començar seleccionant un angle en vista 3d. Sel...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

...ó no és vàlid. %1 Mode de direcció és per usar una vora, però cap tall està vinculada....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...ot determinar el vector normal de forma per ser extruït. Si us plau utilitzar mode d'al...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a exportar

... de vora en primer lloc. IGES Unitats per exportar a format IGES Escriu sòlids i escenari...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ombinació composta STEP Seleccioneu-ho per utilitzar App::LinkGroup com a contenidor de grup...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a importar

...::Part. Usar LinkGroup Seleccioneu-ho per importar objectes invisibles. Importa objectes ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...ntre x: Centre y: Centre z: Feu clic per configurar com a eix Dir. x: Dir. y: Dir. z: S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir

...ferència Seleccioneu primer, una forma per reflectir,. No trobo document "%1". Error d'ent...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...rt del objecte Seleccioneu dos vèrtexs per crear un cantell Selecciona les arestes adja...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

... un compost que conté dues o més formes per ser fusionats. Seleccioneu una forma o més...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...fallat amb un error: Clica 'Continuar' per crear igualment la característica o 'Avortar'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cancel·lar

...igualment la característica o 'Avortar' per cancel·lar. Mala selecció Continua Selecciona a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ca aquesta eina. Seleccioneu l'objecte per fer un retall, després l'objecte que hauria...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar

...r a objecte Fa un retall en un objecte per adaptar-se a un altre objecte. El càlcul del r...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...fallat amb un error: Clica 'Continuar' per crear igualment la característica o 'Avortar'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cancel·lar

...igualment la característica o 'Avortar' per cancel·lar. Mala selecció Continua Selecciona a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...fallat amb un error: Clica 'Continuar' per crear igualment la característica o 'Avortar'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cancel·lar

...igualment la característica o 'Avortar' per cancel·lar. Esclata el compost Divideix un compo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alinear

...l diàleg de l'editor de fitxers adjunts per alinear l'objecte, però el fitxer adjunt no ser...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a extreure

...s. Es pot utilitzar un "Filtre compost" per extreure els talls individuals. Llesca a la com...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a extreure

...t. Es pot utilitzar un "Filtre compost" per extreure les rodanxes individuals. Talla i sepa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a extreure

...s. Es pot utilitzar un "Filtre compost" per extreure les peces restants. Escala Factor X ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (10)


Missatge: Reviseu la concordança de «osculadors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: osculador

...rvatura Línia que és un eix del cercle osculadors de tall corbat. Vèrtex opcional definei...


Missatge: Reviseu la concordança de «planars» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: planar

... El Planol està alineat coincidint cara planars. Tangent a la superfície Pla es reali...


Missatge: Reviseu la concordança de «osculadors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: osculador

...B Concèntric Alinear el pla al cercle osculadors d'un tall. Origen és alineat per punt d...


Missatge: Reviseu la concordança de «osculadors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: osculador

... Concèntric Alineació pla XY a cercle osculadors d'un tall. Enllaç vèrtex opcional defin...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: seleccionada; seleccionades

... Fer operació booleana amb dues formes seleccionats Peça Cub Crea un cub sòlid Peça Fi...


Missatge: Reviseu la concordança de «connectats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: connectades

...ntrada Fet Seleccioneu un o més vores connectats a la vista 3D i premi "Fet" Trajecte d...


Missatge: Reviseu la concordança de «incompatibles» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: incompatible

... Per defecte: veritat Comprovar vèrtex incompatibles. Per defecte: veritat Comprovar vores ...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: seleccionada

... dues vores o dos fils. Cap referència seleccionat Cara Vora Vèrtex Composició Compos...


Missatge: Reviseu la concordança de «invàlid» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: invàlida

...ndant Es creuen les trames Imbricació invàlid de trama Entorn Shell buit Cara redun...


Missatge: Reviseu la concordança de «separats» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: separada

...Peça Escala... Simple Fer plano cara separats de cada filferro independentment. Cap s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (10)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Paràmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/mà...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...àmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...olígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...cumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coord...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...ín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: D...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...n/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: Drete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: cara plana; cares planes; car pla; cars plans

...X' Y' El Planol està alineat coincidint cara planes. Tangent XY a superfície X' Y' avió e...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: paramètric espai; paramètrics espais

... a l'exportació Escriure les corbes en paramètriques espai de superfície Desmarqueu-ho per saltar...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: angla amplitud; angles amplituds

... Ha de ser diferent de zero. Revolució angle amplitud és zero. Ha de ser diferent de zero. C...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Corb invàlid; Corbs invàlids; Corba invàlida; Corbes invàlides

...D no és vàlid Cap corba en superfície Corba invàlid en superfície Corba invàlid en superfí...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Corb invàlid; Corbs invàlids; Corba invàlida; Corbes invàlides

...uperfície Corba invàlid en superfície Corba invàlid en superfície tancada Bandera Interval...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...rear una superfície reglada ja sigui de dos vores o dos filferros Peça Secció Fe...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Dues

...spai local de l'objecte que s'adjunta. Dos cares Seccions transversals Guiant pl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...ccioneu tres o més vèrtexs Seleccionar dos o més cares Seleccioneu una part del o...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Dues

...vertir de costat l'adjunt i desplassar Dos cares OCC error: %1 error desconegut ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...tació Selecció incorrecta Seleccioneu dos formes si vos plau. S' han seleccionat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

... i la hipèrbola. Asymptote1 Asymptote de una hipèrbola. Asymptote2 Segona asymptot...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'hipèrbola

...ipèrbola. Asymptote2 Segona asymptote de hipèrbola. Tangent Línia tangent a una vora. En...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...r dos o més cares Seleccioneu una part del objecte Seleccioneu dos vèrtexs per crear un c...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'entorn

... Cara de vores Entorn de cares Sòlid de entorn Planes Restringeix la forma Totes le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (4)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: record; recurs; rècord

...et-Serret del sistema de coordenades de recorr. Enllaç vèrtex opcional defineix on. B...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: record; recurs; rècord

...et-Serret del sistema de coordenades de recorr. Enllaç vèrtex opcional defineix on. T...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: través; traves; treves; trobes; revés; travessa; traces; trames; braves; graves

...r 3 punts Alineació pla XZ per pasar a travès de tres punts, L'eix X atravessa els do...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: objecte; objectes; subjecte; subjecta; abjecte; objectar; abjecta; objectat

... Alçada: Gruix Seleccionar cares del objecta d'origen y pulsar 'Fet' Fet Error d'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...a Pla Esfera Girar Cilindre Torus Con Objecte Sòlid Cable Desactivat Fit...


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...composicio Unir diverses formes Peça Con Crea un con sòlid Peça Interseccions...


Missatge: ¿Volíeu dir «com» en comptes de «con» (cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...Primitives geomètriques Pla Cilindre Con Esfera El·lipsoide Torus Prisma Fa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (3)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: alineada

...tat col. locació. Objectes X Línia és alineat al llarg de local d'objecte de l'eix X....


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: alineada

...ràbola/hipèrbola. Objectes Y Línia és alineat al llarg d'eix Y local d'objecte. Treba...


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: vàlida

...de trama Sense superfície Trama no és vàlid Trama redundant Es creuen les trames ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTELL (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «dalts»? «Altell» és menys habitual («petita elevació»).
Suggeriments: Dalts; Entresolat; Sostremort; Alts; Golfes

...itar adjunt Cambiar colors de la cara Altell Vora Cable Cara Entorns Sòlid Esc...


Missatge: ¿Volíeu dir «dalts»? «Altell» és menys habitual («petita elevació»).
Suggeriments: Dalts; Entresolat; Sostremort; Alts; Golfes

...ror d'entrada Vèrtex/Marge/cable/cara Altell Reflectint Utilitzar la referència se...


Missatge: ¿Volíeu dir «dalts»? «Altell» és menys habitual («petita elevació»).
Suggeriments: Dalts; Entresolat; Sostremort; Alts; Golfes

...cció a la vista 3D Quadre de selecció Altell Crea un sòlid Superfície reglada Tan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (3)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

... normal de forma per ser extruït. Si us plau utilitzar mode d'altre. (%1) El vector...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...seleccionada Selecció no vàlida. Si us plau seleccioni una forma vàlida en el quadr...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

...eleccionada Perfil no comprovat. Si us plau marqui una o més entitats de vora en pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (3)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...del text Color angular especular Mida del tipus de lletra Negreta Cursiva fontPerDefecte Nom ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... Negreta Cursiva fontPerDefecte Nom del tipus de lletra Refrescar mesures existents Aspecte d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... lletra del quadre delimitador La mida del tipus de lletra dels quadres delimitadors a la vista 3D...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra vegada; altres vegades

...es en ordre: vora plegable, plec línia, altre vegades línia, altra vora plegable. El Pla s'al...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra vegada; altres vegades

...es en ordre: vora plegable, plec línia, altre vegades línia, altra vora plegable. Pla XY s'al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Fusion» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Fossin; Fusió; Fusions; Fusiona; Fusiono; Fusionà; Fushun; Fusioni; Fusioní

...ació peça de caixa Part de tall Comú Fusion Composició Secció Importar Part Imp...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Design» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: desig; designa; desigs; designi; dessin; dassin; designo; designà; designí; desin

...ll Peça i disseny de peces (Part i Part design) Peça/Disseny de peces Importació-exp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...uit, el contingut del camp s'utilitzarà a la capçalera del fitxer STEP. Encapçal...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...uit, el contingut del camp s'utilitzarà a la capçalera del fitxer IGES Encapçala...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CERO (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «zero» (nombre) en lloc de «cero» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: zero

...nt de zero. Longitud total extrusió és cero (length1 = = - length2). No Ha de ser c...


Missatge: ¿Volíeu dir «zero» (nombre) en lloc de «cero» (variant de «cérvol»)?
Suggeriments: zero

...o (length1 = = - length2). No Ha de ser cero. Arrodonir Les vores Forma Forma sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: vàlid"

...ajectòria d'escombrat seleccionat no és vàlid ". Escombrar Selecció acceptatda Refer...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: S'han

...a Seleccioneu dos formes si vos plau. S' han seleccionat objectes no sòlids Usar ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... altra vora plegable. El Pla s'alinearà al plegar el primer tall. Inèrcia 2-3 Pl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_ATRAVESSAR (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: travessa

...r pasar a travès de tres punts, L'eix X atravessa els dos primers punts. Plegable Mode ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

...l següent Fins a l'últim Fins al pla Fins la cara Longitud: mm Límit: No s'ha...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_MANERA_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: seleccionada

...ia no paramètrica de l'element de forma seleccionat Peça Exportar CAD... Exporta a fitxe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...cara a partir d'un conjunt de filferro (p ex. d'un esbós) Peça Convertir a sòlid C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPESSOR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «gruix»? «Espessor» és correcte en el sentit de ‘qualitat d’espès’.
Suggeriments: Gruix; Grossària

...mbrat... Utilitat per escombrar Peça Espessor... Utilitat per aplicar un gruix Sele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: efectuar; fer
Més informació

...neu forma de la dreta primer No es pot realitzar una operació booleana amb la mateixa fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal escriure; Escriguem; Voldria Escriure
Més informació

...TEP Unitats de PAS per a l'exportació Escriure les corbes en paramètriques espai de su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 3 d

...començar seleccionant un angle en vista 3d. Selecciona Especifiqueu manualment. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_AMBDOS_COSTATS (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: a banda i banda

...ribuir la longitud d'extrusió per igual a tots dos costats. Simetría Angle cònic al llarg Angle...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SEL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «se’l»?
Suggeriments: Se'l; El; Seu; Del; Al; Sol; Sal

...rear l'extrusió Objecte no trobat: %1 Sel. lecciona element per extruïr. Error d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INFINITIU_IMPERATIU (1)


Missatge: Per a donar indicacions o ordres, useu l’imperatiu.
Suggeriments: utilitzeu

...al de forma per ser extruït. Si us plau utilitzar mode d'altre. (%1) El vector de direcc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. ‘haver’, s’escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...rimer lloc. IGES Unitats per exportar a format IGES Escriu sòlids i escenari a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_SOLID (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Sòlid

...olució donaran lloc a una closca. Crea Solid Objecte no trobat: %1 Enllaç de l'eix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'actual

...ació Definir desviació o tesselació de la actual superfìcie Màxima desviació depenent d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_I_PUNT (1)


Missatge: Dos signes de puntuació seguits. ¿Voleu usar el punt o la coma?
Suggeriments: ,; .

...eccioneu primer, una forma per reflectir,. No trobo document "%1". Error d'entra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autointeraccions
Més informació

...dolents. Per defecte: veritat Comprova auto interaccions. Per defecte: veritat Comproveu vores ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: , per; . Per

...t Comproveu vores que són massa petites, Per defecte: veritat Comprovar cares irrec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: resultada geometria; resultades geometries

...órrer comprovació Resultats Comprovar resultats geometria Confirmació corrent... Comprovar oper...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROCESSAT (1)


Missatge: Quan indica un procés cal dir: «processaments».
Suggeriments: processaments

...a la geometria Invàlid Comprovant %1 processats de %2 seleccionats Objectes comprovats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En l'època de

...res de la part Establerta per defecte Quan seleccionat, pots seleccionar múltiples...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Autointersecció
Més informació

...nta tipus Arc Tangent Intersecció D'Auto-intersecció Omplir la compensació Cares Actualit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (1)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...ó incorrecta Seleccioneu dos formes si vos plau. S' han seleccionat objectes no s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_SER_ADJ_SG (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: fusionat

...ost que conté dues o més formes per ser fusionats. Seleccioneu una forma o més, si us pl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: depèn

...eu adjuntar un objecte a si mateix! {} depén de l'objecte adjuntat, no es pot utilit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: planó

... Z Forma Peça Escala... Simple Fer plano cara separats de cada filferro independ...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:1950(#258)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: CmdPartCut%232
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:2169(#292)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: CmdPartMakeFace%233
msgid "Make face from set of wires (e.g. from a sketch)"
msgstr "Crea una cara a partir d'un conjunt de filferro (p ex. d'un esbós)"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:2658(#367)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Command%238
msgid "Part Import Curve Net"
msgstr "Importar Curva Net de Peça"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:3219(#450)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: PartGui::DlgExportStep%2310
msgid ""
"Check this option to keep the placement information when exporting\n"
"a single object. Please note that when import back the STEP file, the\n"
"placement will be encoded into the shape geometry, instead of keeping\n"
"it inside the Placement property."
msgstr ""
"Marqueu aquesta opció per mantenir la informació de la ubicació quan "
"exporteu\n"
"un sol objecte. Tingueu en compte que quan torneu a importar el fitxer STEP, "
"el fitxer\n"
"la ubicació es codificarà a la geometria de la forma, en lloc de mantenir-"
"la\n"
"dins de la propietat Placement"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:4844(#695)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: PartGui::DlgSettings3DViewPart%233
msgid "Defines the deviation of tessellation to the actual surface"
msgstr "Definir desviació o tesselació de la actual superfìcie"
[note] rule [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:7325(#1077)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Part_JoinConnect%232
msgid "Fuses objects, taking care to preserve voids."
msgstr "Fusiona objectes, tenint cura de preservar els buits."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po-translated-only.po:7337(#1079)
# Source: /src/Mod/Part/Gui/Resources/translations/Part_ca.po from project
# 'FreeCAD'
#: Part_JoinEmbed%232
msgid "Fuses one object into another, taking care to preserve voids."
msgstr "Fusiona un objecte amb un altre, tenint cura de preservar els buits."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 7 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (66)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aditiu, ampladaa, autointerferent, autointersecció, binormal, cònicitat, elix, esbos, extrafi, extrusiò, inci, multitransform, ofset, redondeix, referéncia, substractiu, substractiva, sustractiu, vuidat,

Primera lletra majúscula: Binormal, Caixal, Circumradi, Direcciò, Extruir, Multiseciò, Parámetre, Parámetres, Sustractiu,

En anglès: Bodies, Boolean, Countersink, Datum, datum, max, pad, workbench,

En castellà: Equidistancia, Sustractiva, aditiva, elipsoide, sustractiva,

En francès: Modus,

Lletra solta: Y, Z, y, z,

Tot majúscules: XY, XZ, YZ,

CamelCase: FreeCAD, MultiTransform, MultiTransformació, PartDesign, ShapeBinder, SubShapeBinder,

Amb dígit: 06B, 08B, 10B, 12B, 16B, 20B, 24B, Radi2,

Amb símbol: %s, caracterìstica, simetrìa,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU29
PUNT_EN_ABREVIATURES10
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ5
DE_EL_S_APOSTROFEN4
FRASE_INFINITIU4
CONFUSIONS_ACCENT3
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
FINS_EL_GENERAL3
INFINITIU_IMPERATIU2
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DESDE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CARGOL_CARBASSA2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX1
CONCORDANCES_DET_NOM1
MA1
DISTANCIA1
SE_DAVANT_SC1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LÍNEA1
TASCAS_TASQUES1
CONTRACCIONS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
CANVI_PREPOSICIONS1
AL_INFINITIU1
PRONOM_FEBLE_HI1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INTERSECTAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_EL_TAMANY1
COMMA_LOCUTION1
Total:84

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (29)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a crear

...t de perfil Es requereix un cos actiu Per crear un nou objecte PartDesign ha d'existir ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...Z max! Crea un primitiu Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Selecciona - Seleccioneu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...ó Selecciona - Seleccioneu un element per ressaltar-lo - Feu doble clic sobre un element pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ar-lo - Feu doble clic sobre un element per veure els xamfrans Tipus Distància igual D...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...entrada Error d'entrada Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Selecciona - Seleccioneu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...ó Selecciona - Seleccioneu un element per ressaltar-lo - feu doble clic sobre un element pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ar-lo - feu doble clic sobre un element per veure els esborranys Angle de sortida Pla n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...unta Seleccionar perfil Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Selecciona - Seleccioneu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...ó Selecciona - Seleccioneu un element per ressaltar-lo - feu doble clic sobre un element pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ar-lo - feu doble clic sobre un element per veure el Cantell Radi: Utilitzeu totes les ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esmolar

...ibuix Simètric al pla Invertit Angle per esmolar l'extrusió Angle de cònicitat 2a long...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calcular

... el vector binormal constants fa servir per calcular l'orientació de perfils X Y Z Orien...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...rma Datum Elimina Cara Clica al botó per entrar en mode de selecció, clica altre cop pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a finalitzar

...ar en mode de selecció, clica altre cop per finalitzar la selecció Selecciona - Seleccioneu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ressaltar

...ó Selecciona - Seleccioneu un element per ressaltar-ho - Feu doble clic en un element per v...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...altar-ho - Feu doble clic en un element per veure les característiques Gruix Modus Pel...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restar

...aquesta ordre perquè no hi ha cap sòlid per restar. Assegureu-vos que el cos conté una ca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...n ShapeBinder o una caracterìstica Base per fer referència a la geometria externa d'un ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

... geometria externa d'un cos. Cap esbos per treballar Cap dibuix està disponible en el docum...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a migrar

...ar basat en més d'una funció. Cos Res per migrar No s'han trobat funcions de PartDesign...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...fil d'esbós Editeu '%1' i redefinir-lo per utilitzar un pla Base o dada com l'avió d'esbós. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar

... únic cos d'origen Hi ha altres cossos per passar a Impossible moure el tret d'un cos de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... un de nou. El perfil no és en un cos Per utilitzar aquesta característica cal que pertanye...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...document. El Perfil no és en una zona Per utilitzar aquesta característica cal que pertanye...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...del PartDesign workbench. Voleu migrar per utilitzar característiques modernes PartDesign? ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a substituir

...s de tall per a caps de cargol Marqueu per substituir els valors predefinits pel "Tipus" Val...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (10)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Paràmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/mà...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...àmetre U: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...: Polígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...olígon: Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... Circumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...cumradi: X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coord...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

... X mín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...ín/màx: Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: mín.

...Y mín/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: D...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: màx.

...n/màx: Z mín/màx: X2 mín/màx: Z2 mín/màx: Pas: Coordenades del sistema: Drete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (5)


Missatge: Reviseu la concordança de «additiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: additiva

...aixa additiva Cilindre additiu Esfera additiu Con additiu El·lipsoide additiu Toru...


Missatge: Reviseu la concordança de «utilitzades» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: utilitzats

...n una cara del model Permet l'elements utilitzades Permetre elements externs Des d'altre...


Missatge: Reviseu la concordança de «additiu» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: additiva

...rear un prisma additiu Crear una falca additiu Crea una caixa substractiva a partir d...


Missatge: Reviseu la concordança de «vàlids» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: vàlid

...la Part seleccionada és buit No perfil vàlids en aquest document Creeu una funció pr...


Missatge: Reviseu la concordança de «menors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: menor

...nicitat del forat 90 graus: forat recte menors de 90: radi de forat més petit a la par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'eix

... punt central d'inci de l'elix; derivat del eix de referencia. La direcció de l'hèlix;...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Unió

...x Modus Pell Tub Recto Verso Tipus de Unió Arc Intersecció Fer gruix interior ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'avellanat

...l cargol i la superfície 17/5000 angle de avellanat Punt de perforació Pla Angular Es t...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'envoltar

... Apliqueu un patró Apliqueu una funció de envoltar Pinyó... Engranatges esvolvant... As...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (4)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...fície reglada Tancat Perfil Objecte Afegir la secció Eliminar la secció La llist...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...ansformacions D'acord Edita Elimina Afegir la transformació de reflexió Afegir pa...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...de Transformació Constant Multiseciò Afegir la secció Eliminar la secció La llist...


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...ccionada Factor Ocurrències Objecte Afegir la geometria Treure la geometria Parà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...al d'inci de l'elix; derivat del eix de referencia. La direcció de l'hèlix; derivat de l'...


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...e referéncia Parámetres de la línea de referencia Parámetres del punt de referencia Par...


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...a de referencia Parámetres del punt de referencia Parámetres del sistema de coordenadas ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subobjectes
Més informació

...e formes PartDesign Crea una forma de sub-objectes PartDesign Hèlix subtractiva Fer Esc...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subelements
Més informació

...hape Binder S'han seleccionat diversos sub-elements Heu de seleccionar una única cara com ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multitransformació
Més informació

...tró lineal Edita la simetria Edita la multi-transformació Edita el patró polar Edita l'escalat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (3)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

...irecció Cota Al darrer A la primera Fins la cara Dues dimensions Tipus Cota ...


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

... Cota A través de totes A la primera Fins la cara Dues dimensions Eix Invertei...


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

...arrer A través de totes A la primera Fins la cara Dues dimensions Cap cara sele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INFINITIU_IMPERATIU (2)


Missatge: Per a donar indicacions o ordres, useu l’imperatiu.
Suggeriments: seleccioneu

... cos actiu en el document. Si us plau, seleccionar un cos desde abaix, o crear un nou cos....


Missatge: Per a donar indicacions o ordres, useu l’imperatiu.
Suggeriments: creeu

... vàlids en aquest document Si us plau, crear un plànol primer o seleccioneu una cara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_DESDE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...cument. Si us plau, seleccionar un cos desde abaix, o crear un nou cos. Crear un no...


Missatge: ¿Volíeu dir «des de»?
Suggeriments: des de

...fegir Paràmetres d'extrusió Distancia desde la cara a la qual acabarà l'extrusiò I...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: ajusti; ajusta

...lid No hi ha cap mode d'adjunció que s'ajuste als objectes seleccionats. Seleccioneu ...


Missatge: Possible error ortogràfic. «Edit» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Dit; Èxit; Edat; Cedit; Edita; Edil; Elit; Rèdit; Edità; Redit

... ranura Edita el forat Editar calaix Edit pad Editar la canonada Edita Caixal ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARGOL_CARBASSA (2)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragol

...rat Tipus Tipus de tall per a caps de cargol Marqueu per substituir els valors pred...


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: caragol

...itat entre la cara superior del cap del cargol i la superfície 17/5000 angle de avell...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall

.... Si us plau, seleccionar un cos desde abaix, o crear un nou cos. Crear un nou cos ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els elements; l'element

...da Clica en una cara del model Permet l'elements utilitzades Permetre elements externs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MA (1)


Missatge: S’accentua quan és nom.
Suggeriments:

...s: Angle del con: Creixement radial: Ma esquerra Invertit Elimina fora del pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DISTANCIA (1)


Missatge: Si és un nom, s’escriu amb accent. Correcte si és una forma del v. ‘distanciar’.
Suggeriments: Distància

...et per a afegir Paràmetres d'extrusió Distancia desde la cara a la qual acabarà l'extru...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...mponent Z del vector de direcció Si no es Selecciona, la longitud serà mesurada a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_LÍNEA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «línia»?
Suggeriments: línia

...del pla de referéncia Parámetres de la línea de referencia Parámetres del punt de r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: coordenades; coordinades; coordenada

...e referencia Parámetres del sistema de coordenadas locals Parámetres de cares inclinades ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...da i longitud Crear un cilindre aditiu per el seu radi, alçada i angle Crea una esfe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'amplada

...Crea una caixa substractiva a partir de la amplada, alçada i longitud Crea un cilindre su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...at ha de pertànyer al cos actiu Penseu en utilitzar un ShapeBinder o una caracter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...en un cos actiu. S'ha produït un error al crear l'espai No ha pogut crear un obj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (1)


Missatge: Hi falta el pronom ‘hi’.
Suggeriments: haver-hi

...a crear un nou objecte PartDesign, ha d'haver un cos actiu en el document. Activeu-ne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INTERSECTAR (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: interseca

...jecte lligat Una forma transformada no intersecta suport 1% transformat formes no es cre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_MULTIWORDS_EL_TAMANY (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: la mida; la dimensió; la grandària; el format; la proporció

...ació Pla Angular Es tindrà en compte el tamany del punt de perforació tenir en compte ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

... Cos actiu no conté una forma base, per tant no hi ha material a extreure; - l'esbó...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po-translated-only.po:1629(#247)
# Source: /src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: PartDesignGui::TaskBooleanParameters%234
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po-translated-only.po:4190(#628)
# Source: /src/Mod/PartDesign/Gui/Resources/translations/PartDesign_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: QObject%2351
msgid "Couldn't determine a body for the selected feature '%s'."
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar un cos per a la característica seleccionada '%s'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Points/Gui/Resources/translations/Points_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ASCII,

Lletra solta: t, w,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/ReverseEngineering/Gui/Resources/translations/ReverseEngineering_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Spline, spline,

En castellà: Dirección, Superficie,

Lletra solta: v,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ2
TAMANY1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (2)


Missatge: Reviseu la concordança de «estructurat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: estructurats

...nt Enginyeria Inversa Núvols de punts estructurat Triangulació de núvols de punts estruc...


Missatge: Reviseu la concordança de «estructurat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: estructurada; estructurats

...cturat Triangulació de núvols de punts estructurat Ajustar pla Ajustar cilindre Ajustar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

... v-Direcció Paràmetres Interaccions Tamany Direccions u/v definides per l'usuari ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Robot/Gui/Resources/translations/Robot_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Accel, Kuka,

Tot majúscules: KRL, VRML,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
PER_INFINITIU1
COMMA_IJ1
SIMBOL_GRAU_ORDINAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS1
FRASE_INFINITIU1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: compacta subrutina; compactes subrutines

...òria d'un conjunt de vores Robot Kuka compacte subrutines... Exporta la trajectòria com un compa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...lecció incorrecta Seleccionar un Robot per establir la posició inicial Selecciona un Robot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,

... ha fitxers de robot instal·lats Si us plau visiteu %1 i copieu els fitxers a %2 S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU_ORDINAL (1)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol apropiat: «°». Per a indicar ordinals, useu «è» (sing.) o «ns» (pl.).
Suggeriments: °; è; ns; é

...2° 10 mm / 1° 5 mm / 0.5° 1 mm / 0,1 º neteja |< < |> > >| 10 ms 50 ms...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_POS (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Doncs

... >| 10 ms 50 ms 100 ms 500 ms 1 s Pos: (200.23, 300.23, 400.23, 234, 343, 343...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (1)


Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació

...itzar l'orientació Afegeix la posició Afegir l'orientació Robot Insereix robots R...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (60)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autorestriccio, confilcte, esbos, malformades, mapejar, ofset, parel·lelisme, polyline, solucio, subelements, veertical, vertcials,

Primera lletra majúscula: Autorestricio, Broyden, Eigen, Esbos, Goldfarb, Insereiu, Levenberg, Marquardt, Reduïr, Shanno,

En anglès: CAD, Dense, Fletcher, Sketcher, Snell, Solver, Sparse, Spline, eligible, spline, splines, vertex,

En castellà: Equidistancia, Simetría,

En francès: Modus, ns, px,

Lletra solta: B, b,

Tot majúscules: BFGS, DOF, LDLT, NURBS, OCC, XY,

CamelCase: BSpline, DogLeg, FreeCAD, FullPivLU, GeoID, GeoId, LeastNorm, LevenbergMarquardt, PointOnObject,

Amb dígit: n1, n2,

Amb símbol: %n, v0.15,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU7
DE_EL_S_APOSTROFEN4
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
PREP_VERB_CONJUGAT3
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ3
CONCORDANCES_TOTS_ELS2
DISTANCIA2
DES_DE2
CONFUSIONS_ACCENT1
FIXE_FIX1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INDEX1
EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERQUE1
COMMA_ADVERB1
TIPUS_DE_LLETRA1
CONCORDANCES_DET_NOM1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
Total:38

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reflectir

... Y, o el punt d'origen com a referencia per reflectir. Selecció incorrecta Trieu un o més c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...ó dels eixos Modifica les restriccions per eliminar l'alineació dels eixos mentre s'intenta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actuar

...rems! Seleccioneu dos extrems de línia per actuar com a raigs, i una aresta que represent...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inserir

...spline. Seleccioneu una corba b-spline per inserir un node (no un node a ell). Si la corba...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar

...n provocar errors si s'utilitza l'esbós per generar sòlids Això es basa exclusivament en la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a unir

...e amb la nova selecció. Trieu un mètode per unir aquest croquis als objectes seleccionat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...ta a l'angle' (p. ex. línia). Prem CTRL per activar 'Ajusta a l'angle'. L'angle comença des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'angle

...ix la multiplicitat del nus Restricció de angle Fixa l'angle d'una línia o l'angle ent...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'eix

... Afegir distancia des-de la restricció del eix horitzontal Afegir distancia des-de la...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'eix

... Afegir distancia des-de la restricció del eix vertical Afegeix una restricció de dis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'aplicar

... de autorestriccio: esbos sense solucio al aplicar restriccions coincidents. Error d'Auto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: accepti; accepto; accepta; acceptar; acceptat; acceptem; accepten; acceptes; acceptà; acceptés

...arença Esbossos No hi ha cap mode que accepte el conjunt de subelements seleccionat ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serveixi

...ement ha de ser un punt o una línia que servisca com a referència per a la construcció d...


Missatge: Aquest verb no es correspon amb la varietat en ús.
Suggeriments: seleccioni; selecciona

... Una còpia necessita com a mínim que se seleccione un element geomètric no extern Suprime...


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tingui; tingué; tingut; tinguem; tingués; tinta; tingueu; vingué; tinguda; tinguí

...ornar a entrar en el mode edició perquè tinga efecte. Millora la resolució mentre s’...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

...filferro del croquis Afegeix un arc al corquis Afegeix una circumferència al croquis ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

... conflicte. Seleccioneu una aresta del corquis. Seleccioneu sols arestes del croquis....


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: croquis; corquim; corquims

...uis Restriccions del croquis Eines de corquis Eines de B-spline de l'entorn de croqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (3)


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: seleccionada

...nt de línia. Restricció doble La vora seleccionat ja té una restricció horitzontal! La v...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: seleccionada

...té una restricció horitzontal! La vora seleccionat ja té una restricció vertical! La vora...


Missatge: Reviseu la concordança de «seleccionat» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: seleccionada

...ja té una restricció vertical! La vora seleccionat ja té una restricció de bloc! Hi ha mé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (2)


Missatge: Error de concordança.

... amagar el punt de control de pes per a totes els B-splines Mostra/Amaga el polígon de con...


Missatge: Error de concordança.

... amagar el punt de control de pes per a totes els B-splines Canvia entre mostrar i amagar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DISTANCIA (2)


Missatge: Si és un nom, s’escriu amb accent. Correcte si és una forma del v. ‘distanciar’.
Suggeriments: distància

...egir restricció de coincidència Afegir distancia des-de la restricció del eix horitzonta...


Missatge: Si és un nom, s’escriu amb accent. Correcte si és una forma del v. ‘distanciar’.
Suggeriments: distància

... restricció del eix horitzontal Afegir distancia des-de la restricció del eix vertical ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de

...icció de coincidència Afegir distancia des-de la restricció del eix horitzontal A...


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels; de

...ó del eix horitzontal Afegir distancia des-de la restricció del eix vertical Afeg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...s eixos X o Y, o el punt d'origen com a referencia per reflectir. Selecció incorrecta Tr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FIXE_FIX (1)


Missatge: Com a adjectiu, cal dir «fix». «Fixe» és una forma valenciana del v. ‘fixar’.
Suggeriments: fix

... Afegeix una restricció de coordenada x fixe Afegeix una restricció paral·lela Afe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INDEX (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

...e les corbes que intenteu arrodonir. l'index de geometria BSpline (GeoID) esta fora ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_ESTE (1)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquesta

.... l'index de geometria BSpline (GeoID) esta fora de les restriccions. Se us ha dem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: fix punt; fixos punts

...una restricció de bloc! Hi ha més d'un fix punts seleccionats. Seleccioneu un màxim d'un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PERQUE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «perquè»?
Suggeriments: perquè; per què; perquès

...s, perquè són parts del mateix element, perque ambdós són geometries externes, o perqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

... utilitzar en restriccions d'igualtat. Actualment no s'admet la igualtat per a la vora de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...Visualització Edició del croquis Mida del tipus de lletra px Mostra la ràtio d'escalat Segment...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels sistemes; del sistema

... Amaga les unitats de longitud de base del sistemes d'unitats compatibles Automatització d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: sòlids. Això; sòlids, això; sòlids això

...rrors si s'utilitza l'esbós per generar sòlids Això es basa exclusivament en la forma topol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Subrestringit
Més informació

... El solucionador no ha pogut convergir Sub-restringit: %n Grau(s) de llibertat Esbós comple...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:1213(#181)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: CmdSketcherRemoveAxesAlignment%232
msgid ""
"Modifies constraints to remove axes alignment while trying to preserve the "
"constraint relationship of the selection"
msgstr ""
"Modifica les restriccions per eliminar l'alineació dels eixos mentre "
"s'intenta preservar la relació de restriccions de la selecció"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po-translated-only.po:4631(#684)
# Source: /src/Mod/Sketcher/Gui/Resources/translations/Sketcher_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: Sketcher_CreatePointFillet%231
msgid "Fillet that preserves constraints and intersection point"
msgstr "Cantell que preserva les restriccions i el punt d'intersecció"
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Spreadsheet/Gui/Resources/translations/Spreadsheet_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chequeig, clel·la, contingua, dependéncies, myaliasname,

En anglès: Spreadsheet,

En castellà: Discrepancia,

Amb símbol: %n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES9
CONCORDANCES_DET_NOM3
EN_LLOC_DE2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX1
FINS_EL_GENERAL1
CONFUSIONS_ACCENT1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_CALCUL1
PER_INFINITIU1
ACCENTUATION_CHECK1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CELDES1
ENCARA_I_AIXI1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:23

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (9)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...ix el color de primer pla de les cel·la(es) Estableix el color de primer pla de l...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... Estableix el color de primer pla de la(es) cel·la(es) del full de càlcul Estable...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...el color de primer pla de la(es) cel·la(es) del full de càlcul Estableix el color...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...àlcul Estableix el color de fons de la(es) cel·la(es) Estableix el color de fons...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...bleix el color de fons de la(es) cel·la(es) Estableix el color de fons de la(es) ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...a(es) Estableix el color de fons de la(es) cel·la(es) del full de càlcul S'ha pr...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...bleix el color de fons de la(es) cel·la(es) del full de càlcul S'ha produït un er...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...taula de configuració Insereix %n fila/es a sobre Insereix %n fila/es a sota In...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...ix %n fila/es a sobre Insereix %n fila/es a sota Insereix %n fila no contingua ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del cel; dels cels

...l centre Alineat centrat del contingut de les cel. les seleccionades Full de càlcul Ali...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la cel·la; les cel·les

...rimeix files Insereix columnes Neteja les cel·la(s) Color de la clel·la Color de fons ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la cel·la; de les cel·les

...àlcul Estableix el color de primer pla de les cel·la(es) Estableix el color de primer pla d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (2)


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...om, per exemple Spreadsheet.myaliasname enlloc de Spreadsheet.B1 Full de càlcul Negr...


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...om, per exemple Spreadsheet.myaliasname enlloc de Spreadsheet.B1 Vincula cel·les Dis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall

...eat a la dreta Alineat a dalt Alineat abaix Centrar verticalment Text en negreta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: Fins a
Més informació

...ns Enllaça cel·les del full de càlcul Fins les cel·les: Full: Primera cel·la del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘referenciar’.
Suggeriments: referència

...uin full de càlcul s'ha de vincular La referencia a la fulla de calcul referenciada queda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_CALCUL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: càlcul

...e vincular La referencia a la fulla de calcul referenciada quedarà oculta per al cheq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...a per al chequeig de dependències. útil per evitar dependències cícliques, però fer servir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: número

... Vincula cel·les Discrepancia entre el numero de celdes d'origen i destí. Unió Parcia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CELDES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «cel·les»?
Suggeriments: cel·les

...el·les Discrepancia entre el numero de celdes d'origen i destí. Unió Parcial pot, enc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ENCARA_I_AIXI (1)


Missatge: Possible calc del castellà.
Suggeriments: així i tot; amb tot i això

...des d'origen i destí. Unió Parcial pot, encara així, funcionar. Vols continuar? Enllaça ce...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continguis; contingués; continguts; continues; continués; contingudes; convingués; contengués; continguem; contingueu

.../es a la dreta Insereix %n columnes no contingues Elimina columna/es Propietats... Rec...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/Spreadsheet/Gui/Resources/translations/Spreadsheet_ca.po-translated-only.po:1029(#160)
# Source: /src/Mod/Spreadsheet/Gui/Resources/translations/Spreadsheet_ca.po
# from project 'FreeCAD'
#: SpreadsheetGui::SheetTableView%2315
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Start/Gui/Resources/translations/StartPage_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aqui, github,

En anglès: Start, python,

En francès: px,

CamelCase: FreeCAD,

Amb símbol: assegura'ts,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA5
PER_INFINITIU2
PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (5)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...ya Documents del banc de treball Start Tipus de lletra i colors El fons de l'àrea principal d...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletra; família; lletra tipogràfica; família tipogràfica; lletres; famílies; lletres tipogràfiques; famílies tipogràfiques
Més informació

...e FreeCAD Tipus de Font La família de tipus de lletra de la pàgina d'inici. Pot ser el nom d'...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: una lletra; una família; una lletra tipogràfica; una família tipogràfica
Més informació

... de la pàgina d'inici. Pot ser el nom d'un tipus de lletra o una sèrie de tipus de lletra alternat...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: lletres alternatives; famílies alternatives; lletres tipogràfiques alternatives; famílies tipogràfiques alternatives
Més informació

...nom d'un tipus de lletra o una sèrie de tipus de lletra alternatives separades per comes Arial,Helvetica,Sa...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...er comes Arial,Helvetica,Sans La mida del tipus de lletra base per a tots els textos de la pàgina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...ó FreeCAD, tutorials i tot el necessari per començar. Centre d'usuaris avançats Aquesta se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar

...nviar errors i proposar noves funcions. Per evitar que es produeixi treball addicional i d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN_NUMERALS (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom ‘en’.
Suggeriments: En crea

...carpeta addicional versió compilació Crea nou... Desconegut Fòrums Per a obrir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: pàgina

...lors El fons de l'àrea principal de la pàgina pàgina d'inici Color de fons al FreeCAD A u...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (32)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dxf, grafic, ofset,

Primera lletra majúscula: Isoparàmetres,

En anglès: CW, Countersink, PAT, TD, Tick,

En castellà: Equidistancia,

En francès: Monospace,

Lletra solta: Y, Z, y,

Tot majúscules: ASME, BMP, CCW, DXF, HLR, SGV,

CamelCase: BSpline, ClipGroup, DrawViewArch, DrawViewPart, GrupsdeProjecció, TechDraw, TramaGeom, VistaActiva,

Amb dígit: Característica1, Característica2, Geometria1,

Amb símbol: menú'Inseriu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TIPUS_DE_LLETRA9
PER_INFINITIU3
COMMA_LOCUTION2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
COMMA_ADVERB2
CONCORDANCES_DET_NOM1
TATXAR1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
MASSES1
CONCORDANCES_NUMERALS1
REALITZAR1
UNPAIRED_BRACKETS1
LAS31
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (9)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...ext Color de fons del text Fons Mida del tipus de lletra Més funcions Estàndard Encapçalament...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...s decimals globals' no s'utilitza Mida del tipus de lletra Mida del tipus de lletra del text Esc...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...tilitza Mida del tipus de lletra Mida del tipus de lletra del text Escala de tolerància del text...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...àtica de vistes secundàries Etiquetes Tipus de lletra de l'etiqueta* Tipus de lletra de les ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Lletra; Família; Lletra tipogràfica; Família tipogràfica; Lletres; Famílies; Lletres tipogràfiques; Famílies tipogràfiques
Més informació

...quetes Tipus de lletra de l'etiqueta* Tipus de lletra de les etiquetes Mida de l'etiqueta M...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...or del text: Color per al 'text' Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...'text' Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' Forma de la bombolla: Form...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

... fletxa Color: Color de la cota Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' ...


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: de la lletra; de la família; de la lletra tipogràfica; de la família tipogràfica
Més informació

...a cota Mida del tipus de lletra: Mida del tipus de lletra del 'text' Estil de dibuix: Orientaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

... pertany a un Clip Triar un fitxer SVG per obrir Vector grafic escalable Tots els fitx...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

... Actualment no hi ha cap document actiu per completar l'operació Cap vista activa Actualmen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...lment no hi ha cap visualització activa per completar l'operació Restaura les línies no visi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...rencaria. La pàgina no està buida, per tant es poden perdre els següents objectes ...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: tant,

...l grup de projeccions no està buit, per tant es poden perdre els objectes de referèn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...ense línia Guió Punt Guió punt Guió punt punt Trieu un punt inicial per a la línia g...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: punt

...ense línia Guió Punt Guió punt Guió punt punt Introduïu directament el text de l’ano...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...soparàmetres ocults Document no Actiu Actualment no hi ha cap document actiu per complet...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...completar l'operació Cap vista activa Actualment no hi ha cap visualització activa per c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una línia; unes línies

...marca - EXPERIMENTAL TechDraw Afegeix un línia guia a la vista TechDraw Insereix una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TATXAR (1)


Missatge: Incorrecte o col·loquial en alguns sentits. Correcte en altres sentits.
Suggeriments: Passat ratlla a; Ratllat; Esborrat; Guixat; Titllat

...rsiva Subratllat (Ctrl+U) Subratllat Tatxat Barrat Llista de pics (Ctrl+-) Llist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula, si no és un títol o un nom propi.
Suggeriments: ; tot; . Tot

...GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Tot (*) Selecció incorrecta No hi ha cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MASSES (1)


Missatge: «Massa» és invariable com a adverbi i adjectiu.
Suggeriments: massa objectes

...a Seleccioneu primer un objecte Hi ha masses objectes seleccionats Crear una pàgina primer. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: vèrtexs

...ntès la selecció. Heu de seleccionar 2 vèrtex o una línia central existent. Es neces...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: Efectua; Fa
Més informació

...resultats Permet arestes extravagants Realitza una operació de fusió en les formes d'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...Inseriu una pàgina utilitzant plantilles' Fitxer del patró de trama Fitxer de m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS3 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: les

...atró Amplia/encongeix el patró Pes de las línia Gruix de línia a aquest patró C...

----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:1527(#229)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: MRichTextEdit%238
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/freecad/freecad/src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po-translated-only.po:3355(#516)
# Source: /src/Mod/TechDraw/Gui/Resources/translations/TechDraw_ca.po from
# project 'FreeCAD'
#: TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp%238
msgid "Keep Page Up To Date"
msgstr "Mantenir la pàgina actualitzada"
[note] rule [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Test/Gui/Resources/translations/Test_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cridable,

Primera lletra majúscula: Werner,

CamelCase: FreeCAD, TestCase, UnitTest,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...oble clic a un error a la vista d'arbre per veure'n més informació, incloent-hi la traça ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Tux/Resources/translations/Tux_ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...inació Estil de navegació Tecla de Re Pàg o Av Pàg. Enfocament de rotació Botó ...

El Pology no ha detectat cap error.

Fitxer analitzat: freecad/freecad/src/Mod/Web/Gui/Resources/translations/Web_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: FreeCAD,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

El Pology no ha detectat cap error.