Aquest informe és generat el 13/04/2021 amb les eines LanguageTool 5.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: fedora/main/abrt-abrt-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (146)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: abrt, abrthash, agt, async, backtrace, bugzilla, buildids, corebacktrace, coredump, dbus, debuginfo, gconfsubtree, gconftool, gdb, gdm, gio, gvimrc, href, journald, lt, od, retraçament, retraçat, sicode, siginfo, stdout, syscall, syslog, systemd, systemgvimrc, systemvimrc, uid, ureport, usergvimrc, uservimrc, vd, vimrc, vsf, vsoxm, vsoxtf, vusoxm, xorg, xsession, xsessionerrors, xz,

Primera lletra majúscula: Retraçament, Xorg,

En anglès: COMM, IO, Id, Oops, PROBLEM, Password, RELEASE, RPM, Rawhide, Status, Support, TRAP, Task, anonymous, batch, build, certificate, core, create, debug, desktop, exploitable, gnome, gt, id, ids, insecure, journal, kernel, list, log, means, nice, oops, org, password, privacy, problems, recursive, release, retrace, root, session, status, technical, timer, username,

En francès: bodhi, conf,

Lletra solta: F, T, b, f, j, n, p, r, t, v, w, y,

Tot majúscules: ABRT, ABRTSPOOLDIR, ARGS, BUILDIDSFILE, CHROOT, COREFILE, DIRECTORIDEPUJADA, DUPHASH, FILENAME, FITXERCONF, GDB, OUTFILE, PROG, SIUSER, STDIN, STR, SYS, UPLOADDIR, UUID, VMCORE, XCPU, XFSZ,

CamelCase: CCpp, DBus, DumpLocation, GConf, GSettings, GetInfo, MiB, WatchCrashdumpArchiveDir, uReport, uReports,

Amb símbol: %d, %d%%, %ds, %s, %u, insegura lt,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES15
PER_INFINITIU4
CA_SIMPLE_REPLACE4
SIGLES3
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
PREP_VERB_CONJUGAT2
DOUBLE_PUNCTUATION1
SENYALAR1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
COMMA_PERO1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
REALITZAR1
Total:38

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (15)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: NÚM.

...del contenidor [opcions] Utilitza el NÚM com a uid de client Enregistra a syslo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: NÚM.

...l propietari del nom. Surt després de NÚM segons d'inactivitat Aquest programa c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: vs.

... plena. S'està ometent l'arxiu «%s» [-vs] [-w NÚM] [-c MiB] [DIRECTORIDEPUJADA] ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: NÚM.

...S'està ometent l'arxiu «%s» [-vs] [-w NÚM] [-c MiB] [DIRECTORIDEPUJADA] Observa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...' Mitjançant el producte '{0}' des de /etc/os-release. Mitjançant el producte {0}...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: NÚM.

...ionals Mata al gdb si s'executa més de NÚM segons S'ha generat i s'ha desat la tr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: vs.

...robat res No es pot executar «%s» [-vs] [-F STR]... FITXER PROG [ARGS] Observ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: INT.

...d-journal [-vsf] [-e]/[-c CURSOR] [-t INT]/[-T] [-d DIR]/[-D] Extreu els bolcs d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: INT.

...ació del directori del problema a 1 per INT segons El mateix que -t INT, INT s'esp...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: INT.

...ma a 1 per INT segons El mateix que -t INT, INT s'especifica en plugins/CCpp.conf ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: INT.

...1 per INT segons El mateix que -t INT, INT s'especifica en plugins/CCpp.conf Segu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...-j o ha d'estar emmagatzemat al fitxer /etc/abrt/plugins/xorg.conf No es pot filtr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...uració del vim de tot el sistema Desa /etc/vimrc i /etc/gvimrc Comprova si hi ha ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...m de tot el sistema Desa /etc/vimrc i /etc/gvimrc Comprova si hi ha els fitxers v...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...si hi ha els fitxers vimrc i gvimrc en /etc i els desa com systemvimrc i systemgvim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar

...xer del bolc de la memòria és necessari per generar la traça de la pila, que és una operaci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...r el navegador de problemes per defecte per fer l'informe complet. Amb aquesta opció h...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...nt o l'usuari està sortint del sistema. Per obtenir informes de problema valuosos, ABRT no ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...a Executeu abrt retrace amb -f/--force per tornar a traçar-ho Mostrar la traça inversa? ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «esdeveniment»?
Suggeriments: esdeveniment; acte

...clús amb -d [-v -i -n INCREMENT] -e|--event ESDEVENIMENT DIR... Executa l'ESDEVENI...


Missatge: ¿Volíeu dir «avortament»?
Suggeriments: avortament; aborció; gastament

...a trencada Senyal ABRT (es va cridar a abort()?) Senyal XCPU (per sobre del límit d...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

... mateix que -t INT, INT s'especifica en plugins/CCpp.conf Segueix systemd-journal des ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...'estar emmagatzemat al fitxer /etc/abrt/plugins/xorg.conf No es pot filtrar systemd-jo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (3)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: DIR

...) o els fitxers (-f) dels problemes als DIRs fins que siguin més petits que la MIDA....


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

... que siguin més petits que la MIDA. Els FITXERs són preservats (mai eliminats). Elimin...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: STR

...No executis el PROG si no es troben els STRs [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FITXER] Ext...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘]’.

... cau en MiB. El valor per defecte és [ Desactiva l'autenticació nom d'usuari...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘(’.

...erverInsecureConnection" gt;(advertència)lt;/agt; Recull .xsession-errors Desa ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: alarma; alar; alarb; alars

...nestra Senyal enviat per l'expiració d'alarm(N) Senyal a causa de l'escriptura en u...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: FILES; FILET

...] [FILE] Extreu la fallida Xorg des de FILE (o entrada estàndard) Imprimeix les da...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...mença amb punt) S'ignora: '{0}' (conté ..) S'ignora: '{0}' (conté espai) S'igno...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYALAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyalar» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: assenyalar

... molest, però no fa que sigui necessari senyalar-ho com un problema amb el vostre ordina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Respost HTTP; Respostos HTTP; Resposts HTTP

... No es pot crear el fitxer temporal a Resposta HTTP inesperada del servidor: %d %s El serv...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...alta X-Task-Status. Estat de la tasca: %s %s Error en el retraçat. Proveu-ho de no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...nel. S'ha produït un problema de kernel però el vostre maquinari no és compatible, p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...çament [-v] [-r[RELEASE]] (-b ID1[,ID2,...] | PKG-NAME) [PKG-NAME]... Cerca si h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...inversa Executeu abrt retrace amb -f/--force per tornar a traçar-ho Mostrar la traç...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fes; elabora
Més informació

...lc de la memòria enlloc, l'esdeveniment realitza localment l'anàlisi. L'anàlisi local s'...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:264(#29)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:9
#, c-format
msgid ""
" With this option enabled ABRT never shows notifications of reported "
"problems. Takes effect only if Shortened reporting is enabled.
"
msgstr ""
"Amb aquesta opció habilitada, ABRT mai mostra les notificacions dels "
"problemes informats. Únicament pren efecte si està habilitada la presentació "
"d'informes reduïts."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:275(#30)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:10
#, c-format
msgid ""
" With this option enabled ABRT always create bug ticket with restricted "
"access if possibly sensitive data are detected.
"
msgstr ""
"Amb aquesta opció habilitada, ABRT sempre crea el tiquet de l'error amb "
"accés restringit si es detecten possibles dades sensibles."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:480(#58)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:285
#, c-format
msgid "'%s' element can't be modified"
msgstr "L'element «%s» no es pot modificar "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:750(#94)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in166,
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:169
#, c-format
msgid "Not a directory: '{0}'"
msgstr "No és un directori: '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:756(#95)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:172
#, c-format
msgid "Skipping: '{0}' (starts with slash)"
msgstr "S'ignora: '{0}' (comença amb barra invertida)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:762(#96)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:175
#, c-format
msgid "Skipping: '{0}' (starts with dot)"
msgstr "S'ignora: '{0}' (comença amb punt)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:768(#97)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:178
#, c-format
msgid "Skipping: '{0}' (contains ..)"
msgstr "S'ignora: '{0}' (conté ..)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:774(#98)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:181
#, c-format
msgid "Skipping: '{0}' (contains space)"
msgstr "S'ignora: '{0}' (conté espai)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:780(#99)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:184
#, c-format
msgid "Skipping: '{0}' (contains tab)"
msgstr "S'ignora: '{0}' (conté tabulador)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:786(#100)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:189
#, c-format
msgid "Can't change directory to '{0}'"
msgstr "No es pot canviar el directori '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:792(#101)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:200
#, c-format
msgid "Unknown file type: '{0}'"
msgstr "Tipus de fitxer desconegut: '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:798(#102)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:205
#, c-format
msgid "Can't create working directory in '{0}'"
msgstr "No es pot crear el directori de treball en '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:804(#103)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:216
#, c-format
msgid "Can't move '{0}' to '{1}'"
msgstr "No es pot moure '{0}' a '{1}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:810(#104)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:221
#, c-format
msgid "Can't copy '{0}' to '{1}'"
msgstr "No es pot copiar '{0}' a '{1}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:816(#105)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:225
#, c-format
msgid "Verification error on '{0}'"
msgstr "Error de verificació en '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:822(#106)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:227
#, c-format
msgid "Unpacking '{0}'"
msgstr "S'està desempaquetant '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:828(#107)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:231
#, c-format
msgid "Can't create '{0}' directory"
msgstr "No es pot crear el directori '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:834(#108)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:235
#, c-format
msgid "Can't unpack '{0}'"
msgstr "No es pot desempaquetar '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:840(#109)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:255
#, c-format
msgid "'{0}' processed successfully"
msgstr "'{0}' s'ha processat amb èxit"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:1074(#139)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:90
#, c-format
msgid "Can't extract the oops message: '{0}'"
msgstr "No es pot extraure el missatge de l'oops: '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:1103(#143)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:92
#, c-format
msgid "cannot open problem directory '{0}'"
msgstr "no es pot obrir el directori del problema'{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:1109(#144)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:121
#, c-format
msgid "Using product '{0}' from /etc/os-release."
msgstr "Mitjançant el producte '{0}' des de /etc/os-release."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:1139(#149)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:144
#, c-format
msgid "Warning: abrt-bodhi do not support Product version 'Rawhide'"
msgstr "Advertència: abrt-bodhi no admet la versió de producte 'Rawhide'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:2042(#266)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:284
#, c-format
msgid "Cannot save journal watch's position: open('%s')"
msgstr "No es pot desar la posició d'observació de la publicació: open('%s')"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:2082(#271)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:325
#, c-format
msgid "Cannot restore journal watch's position: open('%s')"
msgstr ""
"No es pot restaurar la posició d'observació de la publicació: open('%s')"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:2557(#333)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:3
#, c-format
msgid ""
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors'
element."
msgstr ""
"Explora a través del fitxer ~/.xsession-errors i desa aquestes línies que "
"contenen el nom de l'executable. El resultat es desa com l'element "
"'xsession_errors'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:2618(#341)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/oops-utils.c:254
#, c-format
msgid " Tainted modules: %s."
msgstr "Mòduls contaminats: %s."
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:2812(#369)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/cli/abrtcli/cli/retrace.py:56
#, c-format
msgid ""
"Upload core dump and perform remote retracing? (It may contain sensitive "
"data). If your answer is 'No', a stack trace will be generated locally. "
"Local retracing requires downloading potentially large amount of debuginfo "
"data
"
msgstr ""
"Voleu pujar el bolc de la memòria i realitzar el retraçament remot? (Pot "
"contenir dades sensibles). Si la vostra resposta és «No», aleshores es "
"generà localment una traça de la pila. El retraçament local pot baixar una "
"gran quantitat de dades debuginfo."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-abrt-ca.po-translated-only.po:2913(#380)
# Source: /abrt-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:3
#, c-format
msgid ""
"Runs gconftool-2 --recursive-list /apps/executable and saves it as "
"'gconf_subtree'
element."
msgstr ""
"Executa gconftool-2 --recursive-list /apps/executable i ho desa com a "
"element de 'gconf_subtree'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 29 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/abrt-gnome-abrt-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: abrt,

En anglès: Bugzilla, ID,

Lletra solta: N, d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir

...upadors poden necessitar més informació per corregir el problema. Considereu també informar-...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/abrt-gnome-abrt-ca.po-translated-only.po:212(#29)
# Source: /abrt-gnome-abrt-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107
#, python-format, python-brace-format
msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}"
msgstr ""
"No es pot obtenir la interfície '{0}' en el camí '{1}' en el bus '{2}': {3}"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: fedora/main/abrt-libreport-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (134)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: abrt, abrthash, agt, aquílt, auth, bthash, bugzilla, chown, coredump, cpio, debuginfo, duphash, gz, gzip, href, informelt, kbytes, kerneloops, libreport, lseek, lt, quicksearch, reportedto, reporterto, scp, syslog, systemd, uid, unnon, ureport, url, vbf, vf, vpdx, vsp, vspy, xml,

Primera lletra majúscula: Aquílt, Kerneloops, Mailx,

En anglès: Bugzilla, CLOSED, DUPLICATE, ID, Id, Product, SOAP, Support, Whiteboard, bugs, comment, curl, ftp, gt, id, install, kernel, non, oops, org, python, release, search, strata, yes, yum,

En francès: env,

Lletra solta: B, F, N, R, T, b, f, k, p, r, t, w,

Tot majúscules: ABRT, BUGID, CAMPRESULTAT, DIRECTORIDELPROBLEMA, DUPHASH, FAF, FITXERCONF, FITXERFMT, FITXERIGU, FMTFILE, HEXSTRING, IDDUP, MESSAGEID, REDHATBUGZILLAPRODUCT, RHBZ, RHSP, RHTS, SCP, SYSLOGID, SYSLOGIDENTIFIER, TIPUSADJUNT, TIPUSRESULTATINFORME, TRACKERNAME, URFITXERCONF, ÍTEMSAUTENTICACIÓ,

CamelCase: ContactEmail, DBus, MantisBT, RHTSupport, ReadAlias, SubmitURL, YumBase, doConfigSetup, tID, tId, uReport, uReportContactEmail, xA,

Amb dígit: 2f, utf8,

Amb símbol: $DATADIRECTORY, $EDITOR, $EXCLUDEFROMREPORT, $KerneloopsReporterSubmitURL, $TERM, $VISUAL, %c, %d, %i, %llu, %s, %s%s%s, %s@%s, %u, contrasenya@url,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU14
SIGLES9
PUNT_EN_ABREVIATURES6
VERBS_NO_INTRANSITIUS5
PHRASE_REPETITION5
MB_AMB4
SUBSTANTIUS_JUNTS4
APOSTROFACIO_SIGLES4
MAJ_DESPRES_INTERROGANT3
CA_UNPAIRED_BRACKETS3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM2
HI_REDUNDANT1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
FALLAR1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
POTSER_SIGUI1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:67

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...L'esdeveniment «%s» requereix el permís per enviar possibles dades sensibles. Voleu contin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a corregir

...au, executeu '# chown -R abrt.abrt {0}' per corregir la incidència. S'està eliminant {0} N...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a analitzar

...IGU] DIRECTORIDELPROBLEMA Eina gràfica per analitzar i informar del problema desat al DIRECT...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir

... inclogueu els passos que heu utilitzat per reproduir el problema. Indiqueu els passos que h...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir

... Indiqueu els passos que heu utilitzat per reproduir el problema. (feu clic aquí per a visu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...L'esdeveniment «%s» requereix el permís per enviar possibles dades sensibles. Voleu contin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

... Personalitza Neteja la barra de cerca per veure el llistat de les paraules sensibles de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...nformar el problema. Cliqueu 'Endavant' per continuar. Com es va produir aquest problema (pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a diagnosticar

...gun comentari addicional que sigui útil per diagnosticar el problema? Si us plau, si és possible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar

...'OBJECTIU. Es proporciona aquesta eina per facilitar la transició dels usuaris del paquet d'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a penjar

...l'URL, es crea l'arxiu tar a URL base per penjar a Fitxer de clau pública SSH Fitxer d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar

...reça del portal de suport Red Hat Eina per pujar l'informe Puja-ho com un fitxer tar.gz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar

... pot ser utilitzada pel servidor d'ABRT per informar-vos sobre notícies i actualitzacions O...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar

...rs disponibles [-d] DIR la nova eina per informar del problema desat al DIR especificat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (9)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...BJECTIU --ticket ID FITXER... Puja els FITXERs al tiquet especificat en l'OBJECTIU. E...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: OBJECTIU

...del paquet d'informes al libreport. Els OBJECTIUs reconeguts són 'strata' i 'bugzilla', e...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...ment 'reportedto'. L'opció -t puja els FITXERs a l'error de programari ja creat al llo...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...llarà la pujada. L'opció -tID puja els FITXERs a l'error de programari amb l'ID especi...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...at al fitxer per als duplicats Adjunta FITXERs [a l'error de programari amb aquest ID]...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...ITXERCONF per defecte està a Puja els FITXERs [per al cas amb aquest ID] Presenta l'...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...ent «reportedto». L'opció -t pujar els FITXERs en la incidència ja creada al lloc Mant...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...larà la pujada. L'opció -tId. puja els FITXERs a la incidència amb un Id. especificat ...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: FITXER

...ERCONF per defecte està a Adjunta els FITXERs [a la incidència amb aquest Id.] No es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (6)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...n producte diferent de l'especificat a /etc/os-release Versió del producte del Bug...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... producte diferent de l'especificada a /etc/os-release Servidor intermediari d'HTT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ció de «REDHATBUGZILLAPRODUCT» des de «/etc/os-release». Ha fallat la lectura de «...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...os-release». Ha fallat la lectura de «/etc/os-release» per a l'obtenció del produc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...n projecte diferent de l'especificat a /etc/os-release Versió del projecte del ras...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... projecte diferent de l'especificada a /etc/os-release Kerneloops.org Envia-ho a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (5)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: Informa el

... localització, codi HTTP: %d Bugzilla Informa al rastrejador d'errors de programari Bugz...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: Informa el

...jador d'errors de programari de CentOS Informa al rastrejador d'errors de programari de C...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: Informa el

...el coredump Suport del client Red Hat Informa al suport Red Hat Nom d'usuari nom d'usu...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.
Suggeriments: Informa

...itjançant la infraestructura de CentOS Informa a Fedora Processa les panes de C/C++ mit...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: Informa el

...ia ser contactat pel suport de Red Hat Informa al Bugzilla de Red Hat Processa les panes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (5)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: -A

...L] [-k] [-t ORIGEN] [-h CREDENCIALS] [-A -a bthash -B -b id-error-programari -E -e ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: -E

...[-A -a bthash -B -b id-error-programari -E -e correu-electrònic -O -o comentari] [-d ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: -O

...rror-programari -E -e correu-electrònic -O -o comentari] [-d DIR] [-A -a bthash -T ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: -A

...electrònic -O -o comentari] [-d DIR] [-A -a bthash -T TIPUSADJUNT -r TIPUSRESULTATI...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: -A

...TATINFORME -L CAMPRESULTAT] [-d DIR] [-A -a bthash -T TIPUSADJUNT -l DADES] [-d DIR...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...buginfo Paquets a baixar: {0} {0:.2f} Mb de baixada, {1:.2f} Mb un cop instal·la...


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...ar: {0} {0:.2f} Mb de baixada, {1:.2f} Mb un cop instal·lat. Voleu continuar? La...


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...irectori temporal '{0}' (falten {1:.2f} Mb). Voleu continuar? Advertència: No hi ...


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...de la memòria cau '{0}' (falten {1:.2f} Mb). Voleu continuar? La baixada del paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...-u URL] [-b FITXER] [-r FITXER] Puja l'arxiu tar del directori DIR del problema a l'URL....


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...RL. Si no s'especifica l'URL, es crea l'arxiu tar a URL base per penjar a Fitxer de cl...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ina per pujar l'informe Puja-ho com un fitxer tar.gz (a través d'FTP/SCP/...) URL On vo...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...s d'FTP/SCP/...) URL On voleu pujar l'arxiu tar amb l'informe, amb el format usuari:con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'xml
Més informació

.... SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml en la creació de la petició. SOAP: Ha ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'xml
Més informació

.... SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml (cerca exhaustiva del valor amb el nom)...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'xml
Més informació

.... SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml. SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'xml
Més informació

.... SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml (obtenció de la relació amb la incidènc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (3)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, lt; ? Lt

...AQ#creating-private-bugzilla-tickets"gt;?lt;/agt; URL del Bugzilla Adreça del ser...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, id; ? Id

...cap de nou Estat: %s%s%s %s/showbug.cgi?id=%u S'està presentant l'informe oops a ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, id; ? Id

...ix cap de nou Estat: %s%s%s %s/view.php?id=%u Rastrejador d'errors de programari ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (3)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...%i Fitxer de format duplicat no vàlid: '%s Ha fallat la formatació del comentar...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘[’.

... Exemples:#xA;ftp://[usuari[:contrasenya]@]amfitrió/dir/[fitxer.tar.gz]#xA;scp://...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘[’.

...xemples:#xA;ftp://[usuari[:contrasenya]@]amfitrió/dir/[fitxer.tar.gz]#xA;scp://[u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...iari a utilitzar per a l'HTTPS [-v] --target OBJECTIU --ticket ID FITXER... Puja el...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: tiquet

...er a l'HTTPS [-v] --target OBJECTIU --ticket ID FITXER... Puja els FITXERs al tique...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...s pot continuar sense un directori on s'hi pugui escriure. S'està processant... ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

... Restringeix l'accés a aquest informe Conegueu més detalls quant a l'accés restringit ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit

...el senyal %d gzip va sortir amb %d Ha fallat el procés de gzip Falta valor obligato...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Respost HTTP; Respostos HTTP; Resposts HTTP

...a petició (es va obtenir un error 503) Resposta HTTP inesperada de «%s»: %d No es pot anali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...te està a Fitxer de configuració Es dóna format al fitxer per a un correu electr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: ajuden

...iada: Actualitzacions que possiblement ajudin: [-v] [-d DIR] [-m MESSAGEID] [-F FMT...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: ESSENTIAL; FULL

...R] [-m MESSAGEID] [-F FMTFILE] [-p NONE|ESSENTIAL|FULL] [-s SYSLOGID] Envia la informació del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...senya]@]amfitrió/dir/[fitxer.tar.gz]#xA;file:///dir/[fitxer.tar.gz] Utilitzeu aques...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:257(#36)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:105
#, python-brace-format, c-format
msgid "Can't write to '{0}': {1}"
msgstr "No es pot escriure a '{0}': {1}"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:263(#37)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:116
#, python-brace-format, c-format
msgid "Can't extract package '{0}'"
msgstr "No es pot extreure el paquet '{0}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:275(#39)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:148
#, python-brace-format, c-format
msgid "Can't extract files from '{0}'. For more information see '{1}'"
msgstr ""
"No es poden extreure els fitxers des del '{0}'. Per a més informació vegeu '"
"{1}'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:283(#40)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:163
#, python-brace-format, c-format
msgid "Can't remove '{0}': {1}"
msgstr "No es pot eliminar '{0}': {1}"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:341(#49)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:364
#, python-brace-format, c-format
msgid ""
"Warning: Not enough free space in tmp dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?"
msgstr ""
"Advertència: No hi ha prou espai lliure en el directori temporal '{0}' "
"(falten {1:.2f} Mb). Voleu continuar?"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:350(#50)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:375
#, python-brace-format, c-format
msgid ""
"Warning: Not enough free space in cache dir '{0}' ({1:.2f}Mb left). Continue?"
msgstr ""
"Advertència: No hi ha prou espai lliure en el directori de la memòria cau '"
"{0}' (falten {1:.2f} Mb). Voleu continuar?"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:373(#53)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:410
#, python-brace-format, c-format
msgid ""
"'{0}' must be owned by abrt. Please run '# chown -R abrt.abrt {0}' to fix "
"the issue."
msgstr ""
"'{0}' ha de ser propietat de l'ABRT. Si us plau, executeu '# chown -R abrt."
"abrt {0}' per corregir la incidència."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:464(#66)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:204
#, python-brace-format, c-format
msgid "Cannot copy file '{0}': {1}"
msgstr "No es pot copiar el fitxer'{0}': {1}"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:615(#87)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/gtk-helpers/secrets.c:862
#, c-format
msgid "D-Bus Secrets Service ReadAlias('%s') method failed: %s"
msgstr "Ha fallat el mètode ReadAlias('%s') del servei secret del D-Bus: %s"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:957(#135)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:3164
#, c-format
msgid "Provide additional information"
msgstr "Proporciona informació addicional "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1074(#153)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
#, c-format
msgid ""
"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
"'Forward'
to proceed."
msgstr ""
"En les següents pantalles, us demanarem que descrigueu com ha passat el "
"problema, que escolliu com analitzar el problema (si és necessari), que "
"reviseu la informació recollida, i que escolliu on s'hauria d'informar el "
"problema. Cliqueu 'Endavant' per continuar."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1194(#168)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:24
#, c-format
msgid ""
"If you want to report the problem to a different destination, collect "
"additional information, or provide a better problem description and repeat "
"reporting process, press 'Forward'
."
msgstr ""
"Si voleu informar el problema a una destinació diferent, recollir informació "
"addicional o proporcionar una millor descripció del problema i repetir el "
"procés de presentació d'informes, pressioneu 'Endavant'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1377(#196)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/lib/event_config.c:407
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
msgstr "El caràcter utf8 '%c' no és vàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1419(#202)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/lib/event_config.c:526
#, c-format
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
"La traça inversa està incompleta, si us plau, assegureu-vos que proporcioneu "
"els passos a reproduir. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1888(#265)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/report.c:37
#, c-format
msgid ""
"& [-v] --target TARGET --ticket ID FILE...\n"
"\n"
"Uploads FILEs to specified ticket on TARGET.\n"
"\n"
"This tool is provided to ease transition of users of report package\n"
"to libreport. Recognized TARGETs are 'strata' and 'bugzilla'
,\n"
"first one invokes upload to RHTSupport and second - to Bugzilla.\n"
"\n"
"Configuration (such as login data) can be supplied via files\n"
msgstr ""
"& [-v] --target OBJECTIU --ticket ID FITXER...\n"
"\n"
"Puja els FITXERs al tiquet especificat en l'OBJECTIU.\n"
"\n"
"Es proporciona aquesta eina per facilitar la transició dels usuaris del "
"paquet d'informes\n"
"al libreport. Els OBJECTIUs reconeguts són 'strata' i 'bugzilla', el primer "
"invoca la pujada\n"
"a RHTSupport mentre que el segon ho fa a Bugzilla.\n"
"\n"
"La configuració (com ara les dades d'inici de sessió) pot subministrar-se a "
"través dels fitxers\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1912(#266)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/report.c:59
#, c-format
msgid "'strata' or 'bugzilla'"
msgstr "'strata' o 'bugzilla'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:1966(#273)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:247
#, c-format
msgid ""
"\n"
"& [-vbf] [-g GROUP-NAME]... [-c CONFFILE]... [-F FMTFILE] [-A FMTFILE2] -d "
"DIR\n"
"or:\n"
"& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] FILE...\n"
"or:\n"
"& [-v] [-c CONFFILE]... [-d DIR] -t[ID] -w\n"
"or:\n"
"& [-v] [-c CONFFILE]... -h DUPHASH [-p[PRODUCT]]\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n"
"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n"
"\n"
"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n"
"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n"
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug."
"\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
"'reported_to'
element.\n"
"\n"
"Option -t uploads FILEs to the already created bug on Bugzilla site.\n"
"The bug ID is retrieved from directory specified by -d DIR.\n"
"If problem data in DIR was never reported to Bugzilla, upload will fail.\n"
"\n"
"Option -tID uploads FILEs to the bug with specified ID on Bugzilla site.\n"
"-d DIR is ignored.\n"
"\n"
"Option -w adds bugzilla user to bug's CC list.\n"
"\n"
"Option -r sets the last url from reporter_to element which is prefixed with\n"
"TRACKER_NAME to URL field. This option is applied only when a new bug is to "
"be\n"
"filed. The default value is 'ABRT Server'\n"
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
"\n"
"& [-vbf] [-g NOM-GRUP]... [-c FITXERCONF]... [-F FITXERFMT] [-A FITXERFMT2] -"
"d DIR\n"
"or:\n"
"& [-v] [-c FITXERCONF]... [-d DIR] -t[ID] FITXER...\n"
"or:\n"
"& [-v] [-c FITXERCONF]... [-d DIR] -t[ID] -w\n"
"or:\n"
"& [-v] [-c FITXERCONF]... -h DUPHASH [-p[PRODUCTE]]\n"
"\n"
"Informa del problema a Bugzilla.\n"
"\n"
"L'eina llegeix el DIR. Després es registra a Bugzilla i intenta de trobar un "
"error \n"
"de programari amb el mateix abrt_hash:HEXSTRING al 'Whiteboard'.\n"
"\n"
"Si no es troba l'error de programari, aleshores es crea un nou error de \n"
"programari. Els elements del DIR s'emmagatzemen com a descripció de\n"
"l'error de programari o com a adjunts, segons el seu tipus i la seva mida.\n"
"\n"
"En cas contrari, si es troba l'error de programari i està marcat com CLOSED\n"
"DUPLICATE, l'eina segueix la cadena dels duplicats fins que trobi un error "
"de\n"
"programari unnon-DUPLICATE. L'eina afegeix un nou comentari a l'error trobat."
"\n"
"\n"
"L'URL al nou/modificat error de programari i s'imprimeix per la sortida\n"
"estàndard i s'enregistra a l'element 'reported_to'.\n"
"\n"
"L'opció -t puja els FITXERs a l'error de programari ja creat al lloc de "
"Bugzilla. L'ID\n"
"de l'error de programari es recupera del directori especificat amb -d DIR. "
"Si les\n"
"dades del problema del DIR no es van informar mai al Bugzilla, fallarà la "
"pujada.\n"
"\n"
"L'opció -tID puja els FITXERs a l'error de programari amb l'ID especificat "
"al lloc\n"
"de Bugzilla. S'ignora -d DIR.\n"
"\n"
"L'opció -w afegeix l'usuari de bugzilla a la llista CC de l'error de "
"programari.\n"
"\n"
"L'opció -r estableix l'últim url de l'element reporter_to que està prefixat "
"amb el\n"
"TRACKER_NAME al camp URL. Aquesta opció s'aplica només quan s'omple un nou\n"
"error. El valor per defecte és 'ABRT Server'\n"
"\n"
"Si no s'especifica, FITXERCONF per defecte a "
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:2116(#283)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c333,
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:290
#, c-format
msgid "A name of bug tracker for an additional URL from 'reported_to'"
msgstr ""
"Un nom del seguidor de l'error de programari per a un URL addicional des de "
"'reported_to'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:2425(#321)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-mailx.c289, ../src/plugins/reporter-upload.c:187
#, c-format
msgid "Config file"
msgstr "Fitxer de configuració "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:3564(#471)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/rhbz.c:873
#, c-format
msgid "Bug.search(quicksearch) return value did not contain member 'bugs'"
msgstr ""
"El valor de retorn de Bug.search(quicksearch) no contenia cap membre 'bugs'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:3863(#517)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:80
#, c-format
msgid "Additional files included in 'auth' key"
msgstr "Fitxers addicions que s'inclouen en la clau 'auth'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:4016(#535)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:230
#, c-format
msgid "Cannot attach comment from 'comment' file"
msgstr "No es pot adjuntar el comentari des del fitxer 'comment'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:4022(#536)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:232
#, c-format
msgid "'comment' file is empty"
msgstr "El fitxer 'comment' està buit"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/abrt-libreport-ca.po-translated-only.po:4040(#539)
# Source: /abrt-libreport-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:267
#, c-format
msgid ""
"Neither environment variable 'uReport_ContactEmail' nor configuration option "
"'ContactEmail'
is set"
msgstr ""
"No s'ha establert ni la variable d'entorn 'uReport_ContactEmail' ni l'opció "
"de configuració 'ContactEmail'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 24 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/abrt-retrace-server-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: retaçat, retraçat, retraçats,

En anglès: Id, Length, id,

En francès: retraça,

CamelCase: CoreFileDirectory,

Amb símbol: %d, %d%%, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/abrt-retrace-server-ca.po-translated-only.po:199(#29)
# Source: /abrt-retrace-server-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../src/index.wsgi:21
#, python-format, python-brace-format
msgid "Welcome to Retrace Server"
msgstr "Benvingut al servidor de retraçat"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: fedora/main/anaconda-f32-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (241)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesspoint, addr, autopart, aventr, biosboot, btrfs, checksum, chroot, clearpart, containername, containertype, ctrl, dasdfmt, desc, deseleccionar, detectedtype, devicedescription, devicename, dhcp, diskarrays, efi, errormessage, fcoe, fedoraproject, flatpak, flatpakname, fstab, fstabtype, hbaid, iface, ignoredisk, img, initramfs, interfacename, ip, iqn, iscsi, iso, itemsselected, itemstotal, kexec, kickstart, kickstarts, lineno, linux, listofinterfacenames, listofslaves, liveinst, logvol, lun, lvmpv, maxend, mdmember, metadataversions, metalink, mirrorlist, mkswap, mountpoint, mountpoints, namespace, neededram, netmask, networkid, noformat, nvdimm, onpart, pagename, parentdevice, particionat, particionatge, productname, raidlevel, reescaneig, reescanejant, reescanejat, reqentr, sn, spoketitle, subvolums, totalfiles, totalram, totalsize, unselected, url, useexisting, usr, vlanid, vnc, vncconfig, vncpassword, volgroup, wwpn,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Flatpak, Kickstart, Majús, Particionatge, Reescaneja,

En anglès: ASCII, BLIVET, Blivet, Bootstrap, CHAP, Ethernet, GUI, Id, None, PM, ROOT, RPM, SOCKS, another, arch, bash, bin, boot, capacity, command, core, count, details, device, downloaded, example, fetched, free, gateway, grub, id, ids, max, message, mount, my, name, org, origin, path, pct, percent, percents, product, requested, root, selected, shell, size, source, squid, ssh, swap, team, time, type, types, wheel,

En francès: PV, fs, vlan,

Lletra solta: B, T, b, d, z,

Tot majúscules: BTRFS, CCW, DASD, DCB, DHCP, ECKD, EFI, FCP, GID, GPT, HFS, HMC, IGU, IMEI, LDL, LUKS, LUN, LVM, MBR, NFS, NIC, NTP, NVDIMM, PARTICIONATGE, PID, PPC, REESCANEJA, UEFI, UUID, VNC, WEP, WPA, WWID, WWPN,

CamelCase: AnacondaInstaller, FCoE, GiB, MiB, PReP, VolGroup, branchName, devSize, deviceName, deviceType, extentSize, freeSize, fsType, iBFT, iSCSI, installedMem, logvolSize, maxSize, minSize, missingPVs, policyName, productName, productVersion, requiredMem, totalPVs, validExtentSizes, zFCP, zSerie,

Amb dígit: 500mb, a8675309, bootloaderstage2description, f1, grub2, pbkdf2, stage1, stage1dev, stage2, stage2dev,

Amb símbol: %d, %s, d%%, install@%s, install@AMFITRIÓ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU71
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL12
CA_UNPAIRED_BRACKETS10
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS7
SUBSTANTIUS_JUNTS5
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
MB_AMB1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
DUES_PREPOSICIONS1
ABASTAMENT_A_BASTAMENT1
COMMA_PERO1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
REALITZAR1
DE_QUE1
FALLAR1
FORMES_HEURE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
HI_REDUNDANT1
Total:124

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (71)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...s. No hi ha cap dispositiu seleccionat per ser reconfigurat. S'ha finalitzat el reesc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...txers existents que ja no es necessitin per alliberar espai per a aquesta instal·lació. En el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho automàticament. Creeu nous punts de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

.... Inhabilitat, establiu la contrasenya per habilitar-ho. El compte de root està inhabilitat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i reinicieu el sist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Seguiu endavant i reinicieu el sistema per començar a utilitzar-ho! %s s'ha instal·lat cor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i sortiu de l'aplic...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Seguiu endavant i sortiu de l'aplicació per començar a utilitzar-ho! El nom del grup no és ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...au, seleccioneu un sol punt de muntatge per editar-ne les propietats. Actualment heu sele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...e: No teniu suficient espai disponible per instal·lar %s, però podeu reduir o eliminar les pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...atge. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(product)s, fins i tot si s'utilitza t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionats. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(productName)s, fins i tot si s'utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ificar la vostra selecció de programari per instal·lar una versió més petita de %(productName)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

... Benvingut a %(name)s %(version)s. %s per commutar entre disposicions. Teclat No estan d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha produït una advertència en la co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'està configurant l'origen de la ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...eteu tots els radis abans de continuar per introduir el radi %(spoketitle)s Instal·lació S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar

...tal·lació automatitzada Introduïu «%s» per ignorar l'advertència i intenta d'instal·lar de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...radis obligatoris no es van completar: per començar la instal·lació c Maquinari no suport...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...cioneu el suport d'idioma a instal·lar per tornar a la llista dels idiomes Contrasenya d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...t Inhabilitat. Establiu la contrasenya per habilitar el compte de root. S'ha definit la con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar

...utomàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per defecte Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...e muntatge Trieu un dispositiu de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

... el dispositiu: %s Trieu-ne un de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...rn seleccionat No hi ha cap complement per seleccionar. Progrés S'ha completat la instal·lac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ha completat la instal·lació. Premeu %s per sortir Introduïu el nou valor per a «%(title)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar

...t ser que tingui prou espai per a grub2 per incrustar core.img quan utilitzeu el sistema de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...r és on es desen els fitxers necessaris per arrencar el sistema operatiu. L'àrea «root» del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

... necessita la partició d'arrencada BIOS per habilitar l'arrancada des d'un disc particionat G...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...Normalment aquesta mida és massa petita per instal·lar-hi %(product)s. No s'ha definit cap pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...init cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la instal·lació de %s. Heu d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...stra partició %(mount)s és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...vostra partició %(mount)s és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...en BIOS necessita una partició especial per arrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...rrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per continuar, creu un tipus de partició «biosboot» d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...Es recomanen %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s necessiten %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...es reiniciarà el sistema Premeu RETORN per continuar Accediu per ssh a install@%s per comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...continuar Accediu per ssh a install@%s per començar la instal·lació. Accediu per ssh a ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...ió. Accediu per ssh a install@AMFITRIÓ per continuar la instal·lació. Ha fallat la configur...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Connecteu manualment el client vnc a %s per començar la instal·lació. Connecteu el vostre c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...u el vostre client vnc a l'ADREÇA IP:%s per començar la instal·lació. Commuteu cap al shell ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...l shell (Ctrl-B 2) i executeu «ip addr» per buscar l'ADREÇA IP. S'està iniciant VNC... E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...un motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un shell. Continua Mu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...s No es munta el sistema. Premeu %s per obtenir un shell Selecció del directori arrel ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...isponible un shell que podeu utilitzar, per accedir-hi premeu ctrl-alt-f1 i després ctrl-b ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...mbinació) no està suportat per Red Hat. Per obtenir més informació sobre el maquinari supor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...u almenys un disc i torneu-lo a engegar per fer la instal·lació. No s'ha seleccionat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...oporcionat és feble: Premeu Fet de nou per utilitzar-la de totes maneres. La contrasenya qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar

...eclegeu. Haureu de prémer Fet dos cops per confirmar-la. Contrasenya establerta. Buida És...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...0 MB Disposició actual: «%s». Feu clic per commutar a la següent disposició. Disposició ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...ó actual: «%s». Afegiu més disposicions per habilitar la commutació. 0 GB Fet Surt Contin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... D'acord AFEGEIX EMMAGATZEMATGE iSCSI Per utilitzar discs iSCSI, heu de proporcionar l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...nterfície Portal Tipus d'autenticació per iniciar la sessió al node: Utilitza les creden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...RASENYA DE XIFRATGE DEL DISC Heu triat per xifrar algunes de les vostres dades. Haureu de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... crear una contrasenya que s'utilitzarà per accedir a les vostres dades quan inicieu l'ordi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

..... Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...na. Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ord Afegiu i marqueu els servidors NTP per utilitzar-los Nou servidor NTP Afegeix un servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...l·lat. Utilitzeu l'eina de l'escriptori per configurar el teclat per al procés d'instal·lació....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

... la disposició aquí sota: Alt + Majús. per commutar entre disposicions. Opcions Cancel·la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...DISPOSICIONS Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? Opcions ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...ddicionals a instal·lar: Escriviu aquí per cercar. SELECCIÓ DE PROGRAMARI Entorn base ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

... eines de l'entorn d'escriptori autònom per personalitzar la configuració de la xarxa. Aquí podeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir

...XA Es necessita tenir accés a la xarxa per recollir informació sobre la vostra localització...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...formació sobre la vostra localització i per realitzar les actualitzacions de programari. Aut...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...al una contrasenya o clau d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil Cancel·la i afege...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

.... disc lliure Espai lliure disponible per utilitzar. fs lliure Espai lliure no disponible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...tzeu espais. Requereix una contrasenya per utilitzar aquest compte contrasenya buida Fes a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...la vostra instal·lació de %(product)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tge per a la instal·lació de %(name)s %(version)s, podreu veure els seus detalls aquí. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...matge. D'acord Benvingut a %(name)s %(version)s. %s per commutar entre disposicions....


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...ia: %(reqentr)s [%(pct)d %%] (%(rem)d %(min)s restants) Entropia disponible: %(ave...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...o)s per automàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...sortir Introduïu el nou valor per a «%(title)s» i premeu %(enter)s Voleu utilitzar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tpoints)s. %(desc)s ha d'estar entre %(min)d i %(max)d MB de mida %(desc)s no ha ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... mida %(desc)s no ha de ser menor de %(min)d MB. %(desc)s no ha de ser més gran d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... en %s Linux desconegut %(product)s %(version)s per %(arch)s Linux %(product)s %(ver...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...ion)s per %(arch)s Linux %(product)s %(version)s per %(arch)s LVM RAID Partició est...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...existeix. Instal·lació nova de {name} {version} No es pot tornar a etiquetar un siste...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: projecto

...rups: Exemple: wheel, my-team (1245), project-x (29935) Consell: Aquí podeu introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (10)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Configuració de la xarxa Desconnectat (%(interfacename)s) cablejada Connectat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...(interfacename)s) cablejada Connectat (%(interfacename)s) cablejada Adreça I...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...à desconnectant... Connectat amb cable (%(interfacename)s) Connectat sense fil ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'enllaç %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a l'equip %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'equip %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat al pont %(i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...s) Connectat al pont %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a la VLAN %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a la VLAN %(interfacename)s (%(parentdevice)s, Id. %(vlanid)s) Conne...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... S'estan rebent objectes: %(percent)d%% (%(fetched)d/%(requested)d) %(bytes)s S'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (7)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...cia la instal·lació Flatpak Tasques de post-instal·lació flatpak S'ha finalitzat la instal·laci...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...alitzant les tasques de configuració de post-instal·lació S'està instal·lant programari S'està ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...ramfs S'estan executant els scripts de post-instal·lació S'estan preparant kexec S'estan emmag...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...matge S'estan executant els scripts de pre-instal·lació S'estan executant les tasques de pre-i...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...lació S'estan executant les tasques de pre-instal·lació S'està instal·lant. S'està instal·lan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ionar aquests discs com un conjunt. La partició arrel té menys de %(size)s MB. Normalment aqu...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ar-hi %(product)s. No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... no està disponible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt l...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt limitat d'opcion...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... està suportat Inicia VNC Utilitza el mode text Realment voleu sortir? El suport per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...isponible Hi ha una entrada al fitxer /etc/fstab que conté un tipus de sistema de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...eferencien amb el camí al dispositiu a /etc/fstab, que no és el més idoni, ja que e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ESP.

...ació UEFI, heu d'incloure un Linux HFS+ ESP a un disc formatat amb GPT, muntat a /b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...Continua Muntatge de tan sols lectura Vés al shell Surt (reinicia) Shell de res...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...itzeu --useexisting. El grup de volums dóna una mida d'extensió física de"%(extentS...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...uest és una versió de programari prèvia la seu llançament que està destinada tan sols per a propò...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...iats amb la versió de programari prèvia la seu llançament, que tan sols s'utilitza per a propòsit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...Adreça IPv4 Adreça IPv6 Adreça IP %d Mb/s WEP WPA WPA2 Empresarial Cap La...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: reescaneja
Més informació

...N TOTES LES DADES del format original! re-escaneja els dispositius Avís: això revertirà t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...iBFT. %s no pot estar en un dispositiu de de blocs xifrat. %(bootloaderstage2descri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABASTAMENT_A_BASTAMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a bastament»?
Suggeriments: A bastament

... LVM RAID Partició estàndard Btrfs Abastament de disgregats de LVM Disc L'«àrea d'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...at el xifratge per al dispositiu LUKS %s però no s'ha especificat cap clau per aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nalització del desplegament: %s S'està inicia la instal·lació Flatpak Tasques de pos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació

...urant %s S'està verificant %s S'estan realitzant les tasques de configuració de post-ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: que

... La instal·lació es va aturar a causa de què es va produir un error mentre s'executa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictamina; dicta; pronuncia; sentencia; adjudica; concedeix; atorga; decideix

...r '2'. Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un sh...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...tar el sistema quan hàgiu acabat. Quan hagueu acabat, sortiu del shell i el vostre si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...mentre es finalitzi aquest escaneig. S'ha reescanejat. En prémer «D'acord» anire...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...dispositius als quals vulgueu instal·lar-hi. No es farà cap modificació fins que no...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:1215(#178)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:239
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr "Benvingut a %(name)s %(version)s."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:2942(#464)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/storage/utils.py:76
msgid ""
"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
"to start the operating system are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'boot' del vostre ordinador és on es desen els fitxers\n"
"necessaris per arrencar el sistema operatiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:3916(#591)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:296
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory : %s. You can then make any changes required "
"to your system. Choose '1' to proceed with this step.\n"
"You can choose to mount your file systems read-only instead of read-write by "
"choosing '2'.\n"
"If for some reason this process does not work choose '3'
to skip directly to "
"a shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
"sota el directori: %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis "
"necessaris al vostre sistema. Seleccioneu '1', si voleu continuar amb aquest "
"pas.\n"
"També podeu muntar el vostre sistema de fitxers amb només lectura en lloc de "
"lectura i escriptura, en seleccionar '2'.\n"
"Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un "
"shell.\n"
"\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:4901(#736)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1223
#, python-format
msgid ""
"Btrfs partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
"have a format of \"btrfs\"
."
msgstr ""
"La partició BTRFS \"%(device)s\" té un format \"%(format)s\", però hauria de "
"tenir el format \"btrfs\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:5181(#778)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: widgets/src/SpokeSelector.c:82
msgid "New Selector"
msgstr "Nou selector"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:5681(#858)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:324
msgid "The added DASD can be found under \"Local Standard Disks.\""
msgstr "El DASD afegit es pot trobar sota els \"Discs estàndards locals\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:6093(#921)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:485
msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
msgstr "ex: \"20 GB\", \"500mb\" (menys les cometes)"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:7820(#1212)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_storage.glade:931
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:8123(#1263)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:419
msgid "WELCOME"
msgstr "BENVINGUT"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f32-ca.po-translated-only.po:8203(#1276)
# Source: /anaconda-f32-ca.po from project 'Fedora - main'
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop3,
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:62
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Benvingut a Fedora"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/anaconda-f33-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (239)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesspoint, addr, autopart, biosboot, btrfs, checksum, chroot, clearpart, containername, containertype, ctrl, dasdfmt, desc, deseleccionar, detectedtype, devicedescription, devicename, dhcp, diskarrays, efi, errormessage, fcoe, flatpak, flatpakname, fstab, fstabtype, hbaid, iface, ignoredisk, img, initramfs, interfacename, ip, iqn, iscsi, iso, itemsselected, itemstotal, kexec, kickstart, kickstarts, lineno, linux, listofinterfacenames, listofslaves, liveinst, logvol, lun, lvmpv, maxend, mdmember, metadataversions, metalink, mirrorlist, mkswap, mountpoint, mountpoints, namespace, neededram, netmask, networkid, noformat, nvdimm, onpart, pagename, parentdevice, particionat, particionatge, productname, raidlevel, reescaneig, reescanejant, reescanejat, sn, spoketitle, subvolums, totalfiles, totalram, totalsize, unselected, url, useexisting, usr, vlanid, vnc, vncconfig, vncpassword, volgroup, wwpn,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Flatpak, Kickstart, Majús, Multithreading, Particionatge, Reescaneja,

En anglès: ASCII, BLIVET, Blivet, Bootstrap, CHAP, Ethernet, GUI, Id, None, PM, ROOT, RPM, SOCKS, Simultaneous, another, bash, bin, boot, capacity, command, core, count, details, device, downloaded, example, fetched, free, gateway, grub, id, ids, kernel, max, message, mount, my, name, origin, path, pct, percent, percents, product, requested, root, selected, shell, size, source, squid, ssh, swap, team, time, type, types, wheel,

En francès: PV, fs, vlan,

Lletra solta: B, T, b, d, z,

Tot majúscules: BTRFS, CCW, DASD, DCB, DHCP, ECKD, EFI, FCP, GID, GPT, HFS, HMC, IGU, IMEI, LDL, LUKS, LUN, LVM, MBR, NFS, NIC, NTP, NVDIMM, PARTICIONATGE, PID, PPC, REESCANEJA, SMT, UEFI, UUID, VNC, WEP, WPA, WWID, WWPN,

CamelCase: FCoE, GiB, MiB, PReP, VolGroup, branchName, devSize, deviceName, deviceType, extentSize, freeSize, fsType, iBFT, iSCSI, installedMem, logvolSize, maxSize, minSize, missingPVs, policyName, productName, productVersion, requiredMem, totalPVs, validExtentSizes, zFCP, zSerie,

Amb dígit: 500mb, a8675309, bootloaderstage2description, f1, grub2, pbkdf2, stage1, stage1dev, stage2, stage2dev,

Amb símbol: %d, %s, d%%, install@%s, install@AMFITRIÓ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU70
CA_UNPAIRED_BRACKETS10
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL9
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS7
SUBSTANTIUS_JUNTS4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
DUES_PREPOSICIONS1
COMMA_PERO1
ABASTAMENT_A_BASTAMENT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
MB_AMB1
REALITZAR1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
FALLAR1
FORMES_HEURE1
DE_QUE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
HI_REDUNDANT1
Total:119

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (70)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar

...t ser que tingui prou espai per a grub2 per incrustar core.img quan utilitzeu el sistema de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...init cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la instal·lació de %s. Aques...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...stra partició %(mount)s és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...vostra partició %(mount)s és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...en BIOS necessita una partició especial per arrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...rrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per continuar, creu un tipus de partició «biosboot» d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...Es recomanen %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s necessiten %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Connecteu manualment el client vnc a %s per començar la instal·lació. Connecteu el vostre c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...u el vostre client vnc a l'ADREÇA IP:%s per començar la instal·lació. Commuteu cap al shell ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...l shell (Ctrl-B 2) i executeu «ip addr» per buscar l'ADREÇA IP. S'està iniciant VNC... E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...r és on es desen els fitxers necessaris per arrencar el sistema operatiu. L'àrea «root» del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

... necessita la partició d'arrencada BIOS per habilitar l'arrancada des d'un disc particionat G...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...mbinació) no està suportat per Red Hat. Per obtenir més informació sobre el maquinari supor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...u almenys un disc i torneu-lo a engegar per fer la instal·lació. No s'ha seleccionat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...oporcionat és feble: Premeu Fet de nou per utilitzar-la de totes maneres. La contrasenya qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar

...eclegeu. Haureu de prémer Fet dos cops per confirmar-la. Contrasenya establerta. Buida És...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...e muntatge Trieu un dispositiu de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

... el dispositiu: %s Trieu-ne un de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar

...utomàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per defecte Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...t Inhabilitat. Establiu la contrasenya per habilitar el compte de root. El compte de root e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...cioneu el suport d'idioma a instal·lar per tornar a la llista dels idiomes Títol per def...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...nat No hi ha cap programari addicional per seleccionar. Progrés S'ha completat la instal·lac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ha completat la instal·lació. Premeu %s per sortir VNC s Contrasenya VNC Proporcioneu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar

...tal·lació automatitzada Introduïu «%s» per ignorar l'advertència i intenta d'instal·lar de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...radis obligatoris no es van completar: per començar la instal·lació Completeu tots els rad...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...e continuar Títol per defecte del HUB per introduir el radi %(spoketitle)s Espereu... enca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...e: No teniu suficient espai disponible per instal·lar %s, però podeu reduir o eliminar les pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...atge. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(product)s, fins i tot si s'utilitza t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionats. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(productName)s, fins i tot si s'utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ificar la vostra selecció de programari per instal·lar una versió més petita de %(productName)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho automàticament. Creeu nous punts de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...txers existents que ja no es necessitin per alliberar espai per a aquesta instal·lació. En el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha produït una advertència en la co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. Si continueu amb aquesta acció, es re...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...au, seleccioneu un sol punt de muntatge per editar-ne les propietats. Actualment heu sele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...nt No hi ha cap dispositiu seleccionat per ser reconfigurat. S'ha finalitzat el reesc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

.... Inhabilitat, establiu la contrasenya per habilitar-ho. La contrasenya de root està defini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...ontrasenya de root no està definida %s per commutar entre disposicions. Teclat No estan d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i reinicieu el sist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Seguiu endavant i reinicieu el sistema per començar a utilitzar-ho! %s s'ha instal·lat cor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i sortiu de l'aplic...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Seguiu endavant i sortiu de l'aplicació per començar a utilitzar-ho! Atenció: El processado...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...es reiniciarà el sistema Premeu RETORN per continuar Accediu per ssh a install@%s per comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...continuar Accediu per ssh a install@%s per començar la instal·lació. Accediu per ssh a ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...ió. Accediu per ssh a install@AMFITRIÓ per continuar la instal·lació. estat: funciona esta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...un motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un shell. Continua Mu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...s No es munta el sistema. Premeu %s per obtenir un shell Selecció del directori arrel ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...isponible un shell que podeu utilitzar, per accedir-hi premeu ctrl-alt-f1 i després ctrl-b ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...OVES Disposició actual: «%s». Feu clic per commutar a la següent disposició. Disposició ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...ó actual: «%s». Afegiu més disposicions per habilitar la commutació. Dispositiu nou 0 MB C...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...RASENYA DE XIFRATGE DEL DISC Heu triat per xifrar algunes de les vostres dades. Haureu de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... crear una contrasenya que s'utilitzarà per accedir a les vostres dades quan inicieu l'ordi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

..... Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

.... disc lliure Espai lliure disponible per utilitzar. fs lliure Espai lliure no disponible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...na. Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

... eines de l'entorn d'escriptori autònom per personalitzar la configuració de la xarxa. Aquí podeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir

...XA Es necessita tenir accés a la xarxa per recollir informació sobre la vostra localització...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...formació sobre la vostra localització i per realitzar les actualitzacions de programari. Aut...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...al una contrasenya o clau d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil SELECCIÓ DE PROGR...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...d'instal·lació? Idiomes Escriviu aquí per cercar. Configuracions regionals BENVINGUT ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... D'acord AFEGEIX EMMAGATZEMATGE iSCSI Per utilitzar discs iSCSI, heu de proporcionar l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...nterfície Portal Tipus d'autenticació per iniciar la sessió al node: Utilitza les creden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...l·lat. Utilitzeu l'eina de l'escriptori per configurar el teclat per al procés d'instal·lació....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

... la disposició aquí sota: Alt + Majús. per commutar entre disposicions. Opcions Cancel·la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...DISPOSICIONS Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? Opcions ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ord Afegiu i marqueu els servidors NTP per utilitzar-los Nou servidor NTP Afegeix un servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... contrasenya Requereix una contrasenya per utilitzar aquest compte Fes aquest usuari admini...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (10)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Configuració de la xarxa Desconnectat (%(interfacename)s) cablejada Connectat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...(interfacename)s) cablejada Connectat (%(interfacename)s) cablejada Adreça I...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... S'estan rebent objectes: %(percent)d%% (%(fetched)d/%(requested)d) %(bytes)s S'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...à desconnectant... Connectat amb cable (%(interfacename)s) Connectat sense fil ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'enllaç %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a l'equip %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'equip %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat al pont %(i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...s) Connectat al pont %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a la VLAN %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a la VLAN %(interfacename)s (%(parentdevice)s, Id. %(vlanid)s) Conne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (9)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tpoints)s. %(desc)s ha d'estar entre %(min)d i %(max)d MB de mida %(desc)s no ha ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... mida %(desc)s no ha de ser menor de %(min)d MB. %(desc)s no ha de ser més gran d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tabtype}. Instal·lació nova de {name} {version} No es pot establir l'etiqueta en el s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...o)s per automàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...cters. Introduïu el nou valor per a «%(title)s» i premeu %(enter)s Voleu utilitzar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...la vostra instal·lació de %(product)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tge per a la instal·lació de %(name)s %(version)s, podreu veure els seus detalls aquí. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...matge. D'acord Benvingut a %(name)s %(version)s. Estat desconegut (absent) Estat de...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: projecto

...rups: Exemple: wheel, my-team (1245), project-x (29935) Consell: Aquí podeu introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (7)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...ador. S'estan executant els scripts de pre-instal·lació S'està iniciant el procés d'instal·lac...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...alitzant les tasques de configuració de post-instal·lació S'estan baixant %(totalfiles)s RPM, %(...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...cia la instal·lació Flatpak Tasques de post-instal·lació flatpak S'ha finalitzat la instal·laci...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...ramfs S'estan executant els scripts de post-instal·lació S'estan preparant kexec S'estan emmag...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...matge S'estan executant les tasques de pre-instal·lació S'està instal·lant. S'està instal·lan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...la instantània %s. No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r d'arrencada. Inicia VNC Utilitza el mode text Realment voleu sortir? El suport per ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... no està disponible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt l...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt limitat d'opcion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ESP.

...ació UEFI, heu d'incloure un Linux HFS+ ESP a un disc formatat amb GPT, muntat a /b...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...esconegut Hi ha una entrada al fitxer /etc/fstab que conté un tipus de sistema de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...eferencien amb el camí al dispositiu a /etc/fstab, que no és el més idoni, ja que e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...itzeu --useexisting. El grup de volums dóna una mida d'extensió física de"%(extentS...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...Continua Muntatge de tan sols lectura Vés al shell Surt (reinicia) Shell de res...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...uest és una versió de programari prèvia la seu llançament que està destinada tan sols per a propò...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...iats amb la versió de programari prèvia la seu llançament, que tan sols s'utilitza per a propòsit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...iBFT. %s no pot estar en un dispositiu de de blocs xifrat. %(bootloaderstage2descri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...at el xifratge per al dispositiu LUKS %s però no s'ha especificat cap clau per aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABASTAMENT_A_BASTAMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a bastament»?
Suggeriments: A bastament

... LVM RAID Partició estàndard Btrfs Abastament de disgregats de LVM Disc L'«àrea d'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: reescaneja
Més informació

...N TOTES LES DADES del format original! re-escaneja els dispositius Avís: això revertirà t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...Adreça IPv4 Adreça IPv6 Adreça IP %d Mb/s WEP WPA WPA2 Empresarial Cap La...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació

...urant %s S'està verificant %s S'estan realitzant les tasques de configuració de post-ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nalització del desplegament: %s S'està inicia la instal·lació Flatpak Tasques de pos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictamina; dicta; pronuncia; sentencia; adjudica; concedeix; atorga; decideix

...r '2'. Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un sh...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...tar el sistema quan hàgiu acabat. Quan hagueu acabat, sortiu del shell i el vostre si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: que

... La instal·lació es va aturar a causa de què es va produir un error mentre s'executa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...mentre es finalitzi aquest escaneig. S'ha reescanejat. En prémer «D'acord» anire...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...dispositius als quals vulgueu instal·lar-hi. No es farà cap modificació fins que no...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:865(#118)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Btrfs partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
"have a format of \"btrfs\"
."
msgstr ""
"La partició BTRFS \"%(device)s\" té un format \"%(format)s\", però hauria de "
"tenir el format \"btrfs\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:1470(#197)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/core/storage.py:110
msgid ""
"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
"to start the operating system are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'boot' del vostre ordinador és on es desen els fitxers\n"
"necessaris per arrencar el sistema operatiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:3639(#539)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:243
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr "Benvingut a %(name)s %(version)s."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:4648(#706)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:296
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory : %s. You can then make any changes required "
"to your system. Choose '1' to proceed with this step.\n"
"You can choose to mount your file systems read-only instead of read-write by "
"choosing '2'.\n"
"If for some reason this process does not work choose '3'
to skip directly to "
"a shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
"sota el directori: %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis "
"necessaris al vostre sistema. Seleccioneu '1', si voleu continuar amb aquest "
"pas.\n"
"També podeu muntar el vostre sistema de fitxers amb només lectura en lloc de "
"lectura i escriptura, en seleccionar '2'.\n"
"Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un "
"shell.\n"
"\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:4727(#716)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:454
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"
"
msgstr "No teniu cap partició Linux. %s\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:5163(#775)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: widgets/src/SpokeSelector.c:82
msgid "New Selector"
msgstr "Nou selector"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:5477(#824)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:485
msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
msgstr "ex: \"20 GB\", \"500mb\" (menys les cometes)"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:6212(#944)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_storage.glade:931
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:6834(#1050)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:419
msgid "WELCOME"
msgstr "BENVINGUT"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:7017(#1081)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:324
msgid "The added DASD can be found under \"Local Standard Disks.\""
msgstr "El DASD afegit es pot trobar sota els \"Discs estàndards locals\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f33-ca.po-translated-only.po:8356(#1304)
# Source: /anaconda-f33-ca.po from project 'Fedora - main'
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop3,
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:62
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Benvingut a Fedora"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 11 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/anaconda-f34-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (234)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesspoint, addr, autopart, biosboot, btrfs, checksum, chroot, clearpart, containername, containertype, ctrl, dasdfmt, desc, deseleccionar, detectedtype, devicedescription, devicename, dhcp, diskarrays, efi, errormessage, fcoe, flatpak, flatpakname, fstab, fstabtype, hbaid, iface, ignoredisk, img, initramfs, interfacename, ip, iqn, iscsi, iso, itemsselected, itemstotal, kexec, kickstart, kickstarts, lineno, linux, listofinterfacenames, listofslaves, liveinst, logvol, lun, lvmpv, maxend, mdmember, metadataversions, metalink, mirrorlist, mkswap, mountpoint, mountpoints, namespace, neededram, netmask, networkid, noformat, nvdimm, onpart, pagename, parentdevice, particionat, particionatge, productname, raidlevel, reescaneig, reescanejant, reescanejat, sn, spoketitle, subvolums, totalfiles, totalram, totalsize, unselected, url, useexisting, usr, vlanid, vnc, vncconfig, vncpassword, volgroup, wwpn,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Flatpak, Kickstart, Majús, Multithreading, Particionatge, Reescaneja,

En anglès: ASCII, BLIVET, Blivet, Bootstrap, CHAP, Ethernet, GUI, Id, None, PM, ROOT, RPM, SOCKS, Simultaneous, another, bash, bin, boot, capacity, command, core, count, details, device, downloaded, example, free, gateway, grub, id, ids, kernel, max, message, mount, my, name, origin, path, pct, percent, percents, product, root, selected, shell, size, squid, ssh, swap, team, time, type, types, wheel,

En francès: PV, fs, vlan,

Lletra solta: B, T, b, d, z,

Tot majúscules: BTRFS, CCW, DASD, DCB, DHCP, ECKD, EFI, FCP, GID, GPT, HFS, HMC, IGU, IMEI, LDL, LUKS, LUN, LVM, MBR, NFS, NIC, NTP, NVDIMM, PARTICIONATGE, PID, PPC, REESCANEJA, SMT, UEFI, UUID, VNC, WEP, WPA, WWID, WWPN,

CamelCase: FCoE, GiB, MiB, PReP, VolGroup, devSize, deviceName, deviceType, extentSize, freeSize, fsType, iBFT, iSCSI, installedMem, logvolSize, maxSize, minSize, missingPVs, policyName, productName, productVersion, requiredMem, totalPVs, validExtentSizes, zFCP, zSerie,

Amb dígit: a8675309, bootloaderstage2description, f1, grub2, pbkdf2, stage1, stage1dev, stage2, stage2dev,

Amb símbol: %d, %s, d%%, install@%s, install@AMFITRIÓ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU70
CA_UNPAIRED_BRACKETS9
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL9
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS7
SUBSTANTIUS_JUNTS4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
FALLAR1
FORMES_HEURE1
REALITZAR1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
DUES_PREPOSICIONS1
COMMA_PERO1
DE_QUE1
MB_AMB1
ABASTAMENT_A_BASTAMENT1
HI_REDUNDANT1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:117

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (70)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...un motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un shell. Continua Mu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...s No es munta el sistema. Premeu %s per obtenir un shell Selecció del directori arrel ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar

...t ser que tingui prou espai per a grub2 per incrustar core.img quan utilitzeu el sistema de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...init cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la instal·lació de %s. La vo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...stra partició %(mount)s és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...vostra partició %(mount)s és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...en BIOS necessita una partició especial per arrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...rrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per continuar, creu un tipus de partició «biosboot» d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...Es recomanen %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s necessiten %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...es reiniciarà el sistema Premeu RETORN per continuar Accediu per ssh a install@%s per comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...continuar Accediu per ssh a install@%s per començar la instal·lació. Accediu per ssh a ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...ió. Accediu per ssh a install@AMFITRIÓ per continuar la instal·lació. Instal·lació de %(pro...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Connecteu manualment el client vnc a %s per començar la instal·lació. Connecteu el vostre c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...u el vostre client vnc a l'ADREÇA IP:%s per començar la instal·lació. Commuteu cap al shell ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...l shell (Ctrl-B 2) i executeu «ip addr» per buscar l'ADREÇA IP. S'està iniciant VNC... E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar

...utomàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per defecte Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ha completat la instal·lació. Premeu %s per sortir Selecció de programari S'ha produït u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...nat No hi ha cap programari addicional per seleccionar. Utilitza tot l'espai Substitueix els...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...e muntatge Trieu un dispositiu de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

... el dispositiu: %s Trieu-ne un de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

... Formats admesos: %s Torna a formatar per tornar a la llista dels idiomes Ajusts de l'i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...t Inhabilitat. Establiu la contrasenya per habilitar el compte de root. El compte de root e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Voleu utilitzar-la de totes maneres? per començar la instal·lació Instal·lació S'està i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar

...tal·lació automatitzada Introduïu «%s» per ignorar l'advertència i intenta d'instal·lar de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...e continuar Títol per defecte del HUB per introduir el radi %(spoketitle)s {count} disc se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...au, seleccioneu un sol punt de muntatge per editar-ne les propietats. Actualment heu sele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...tge del dispositiu de blocs xifrat. %s per commutar entre disposicions. Teclat No estan d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i reinicieu el sist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Seguiu endavant i reinicieu el sistema per començar a utilitzar-ho! %s s'ha instal·lat cor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i sortiu de l'aplic...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Seguiu endavant i sortiu de l'aplicació per començar a utilitzar-ho! Selecció de programari...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...e: No teniu suficient espai disponible per instal·lar %s, però podeu reduir o eliminar les pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...atge. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(product)s, fins i tot si s'utilitza t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionats. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(productName)s, fins i tot si s'utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ificar la vostra selecció de programari per instal·lar una versió més petita de %(productName)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho automàticament. Creeu nous punts de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...txers existents que ja no es necessitin per alliberar espai per a aquesta instal·lació. En el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...nt No hi ha cap dispositiu seleccionat per ser reconfigurat. S'ha finalitzat el reesc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha produït una advertència en la co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'està configurant l'origen de la ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

.... Inhabilitat, establiu la contrasenya per habilitar-ho. La contrasenya de root està defini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...r és on es desen els fitxers necessaris per arrencar el sistema operatiu. L'àrea «root» del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

... necessita la partició d'arrencada BIOS per habilitar l'arrancada des d'un disc particionat G...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...mbinació) no està suportat per Red Hat. Per obtenir més informació sobre el maquinari supor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...u almenys un disc i torneu-lo a engegar per fer la instal·lació. No s'ha seleccionat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...oporcionat és feble: Premeu Fet de nou per utilitzar-la de totes maneres. La contrasenya qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar

...eclegeu. Haureu de prémer Fet dos cops per confirmar-la. Buida És massa curt Feble Accep...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...isponible un shell que podeu utilitzar, per accedir-hi premeu ctrl-alt-f1 i després ctrl-b ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...inua Disposició actual: «%s». Feu clic per commutar a la següent disposició. Disposició ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...ó actual: «%s». Afegiu més disposicions per habilitar la commutació. Dispositiu nou 0 MB F...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ord Afegiu i marqueu els servidors NTP per utilitzar-los Nou servidor NTP Afegeix un servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...ddicionals a instal·lar: Escriviu aquí per cercar. Vull sortir. Vull seguir endavant. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir

...XA Es necessita tenir accés a la xarxa per recollir informació sobre la vostra localització...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...formació sobre la vostra localització i per realitzar les actualitzacions de programari. NOM...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

... eines de l'entorn d'escriptori autònom per personalitzar la configuració de la xarxa. Aquí podeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

..... Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

.... disc lliure Espai lliure disponible per utilitzar. fs lliure Espai lliure no disponible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...na. Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...RASENYA DE XIFRATGE DEL DISC Heu triat per xifrar algunes de les vostres dades. Haureu de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... crear una contrasenya que s'utilitzarà per accedir a les vostres dades quan inicieu l'ordi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...al una contrasenya o clau d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil Cancel·la D'acor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... D'acord AFEGEIX EMMAGATZEMATGE iSCSI Per utilitzar discs iSCSI, heu de proporcionar l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...nterfície Portal Tipus d'autenticació per iniciar la sessió al node: Utilitza les creden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... contrasenya Requereix una contrasenya per utilitzar aquest compte contrasenya buida Fes a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...l·lat. Utilitzeu l'eina de l'escriptori per configurar el teclat per al procés d'instal·lació....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

... la disposició aquí sota: Alt + Majús. per commutar entre disposicions. Opcions Cancel·la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...DISPOSICIONS Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? Opcions ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (9)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...à desconnectant... Connectat amb cable (%(interfacename)s) Connectat sense fil ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'enllaç %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a l'equip %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'equip %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat al pont %(i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...s) Connectat al pont %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a la VLAN %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a la VLAN %(interfacename)s (%(parentdevice)s, Id. %(vlanid)s) Conne...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Configuració de la xarxa Desconnectat (%(interfacename)s) cablejada Connectat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...(interfacename)s) cablejada Connectat (%(interfacename)s) cablejada Adreça I...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (9)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...existeix. Instal·lació nova de {name} {version} No es pot establir l'etiqueta en el s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tpoints)s. %(desc)s ha d'estar entre %(min)d i %(max)d MB de mida %(desc)s no ha ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... mida %(desc)s no ha de ser menor de %(min)d MB. %(desc)s no ha de ser més gran d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...o)s per automàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...tat... Introduïu el nou valor per a «%(title)s» i premeu %(enter)s Voleu utilitzar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tge per a la instal·lació de %(name)s %(version)s, podreu veure els seus detalls aquí. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...la vostra instal·lació de %(product)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...dipòsit intern. Benvingut a %(name)s %(version)s. Contrasenya de root La contrasenya...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: projecto

...rups: Exemple: wheel, my-team (1245), project-x (29935) Consell: Aquí podeu introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (7)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...ramfs S'estan executant els scripts de post-instal·lació S'estan preparant kexec S'estan emmag...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...matge S'estan executant els scripts de pre-instal·lació S'estan executant les tasques de pre-i...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...lació S'estan executant les tasques de pre-instal·lació S'està instal·lant. S'està instal·lan...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...alitzant les tasques de configuració de post-instal·lació Creació d'instantànies El nom complet...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...cia la instal·lació Flatpak Tasques de post-instal·lació flatpak S'ha finalitzat la instal·laci...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... no està disponible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt l...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt limitat d'opcion...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... es pot utilitzar. No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r d'arrencada. Inicia VNC Utilitza el mode text Realment voleu sortir? Aquest maquina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...eferencien amb el camí al dispositiu a /etc/fstab, que no és el més idoni, ja que e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...esconegut Hi ha una entrada al fitxer /etc/fstab que conté un tipus de sistema de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ESP.

...ació UEFI, heu d'incloure un Linux HFS+ ESP a un disc formatat amb GPT, muntat a /b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...Continua Muntatge de tan sols lectura Vés al shell Surt (reinicia) Shell de res...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...itzeu --useexisting. El grup de volums dóna una mida d'extensió física de"%(extentS...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...uest és una versió de programari prèvia la seu llançament que està destinada tan sols per a propò...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...iats amb la versió de programari prèvia la seu llançament, que tan sols s'utilitza per a propòsit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictamina; dicta; pronuncia; sentencia; adjudica; concedeix; atorga; decideix

...r '2'. Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un sh...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...tar el sistema quan hàgiu acabat. Quan hagueu acabat, sortiu del shell i el vostre si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació

...tal·lant el gestor d'arrencada S'estan realitzant les tasques de configuració de post-ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...stà instal·lant %(flatpakname)s S'està inicia la instal·lació Flatpak Tasques de pos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...iBFT. %s no pot estar en un dispositiu de de blocs xifrat. %(bootloaderstage2descri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...at el xifratge per al dispositiu LUKS %s però no s'ha especificat cap clau per aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: que

... La instal·lació es va aturar a causa de què es va produir un error mentre s'executa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...Adreça IPv4 Adreça IPv6 Adreça IP %d Mb/s WEP WPA WPA2 Empresarial Cap Xa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABASTAMENT_A_BASTAMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a bastament»?
Suggeriments: A bastament

... LVM RAID Partició estàndard Btrfs Abastament de disgregats de LVM Disc L'«àrea d'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...dispositius als quals vulgueu instal·lar-hi. No es farà cap modificació fins que no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...mentre es finalitzi aquest escaneig. S'ha reescanejat. En prémer «D'acord» anire...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:162(#25)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:296
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory : %s. You can then make any changes required "
"to your system. Choose '1' to proceed with this step.\n"
"You can choose to mount your file systems read-only instead of read-write by "
"choosing '2'.\n"
"If for some reason this process does not work choose '3'
to skip directly to "
"a shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
"sota el directori: %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis "
"necessaris al vostre sistema. Seleccioneu '1', si voleu continuar amb aquest "
"pas.\n"
"També podeu muntar el vostre sistema de fitxers amb només lectura en lloc de "
"lectura i escriptura, en seleccionar '2'.\n"
"Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un "
"shell.\n"
"\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:241(#35)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:454
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"
"
msgstr "No teniu cap partició Linux. %s\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:763(#116)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Btrfs partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
"have a format of \"btrfs\"
."
msgstr ""
"La partició BTRFS \"%(device)s\" té un format \"%(format)s\", però hauria de "
"tenir el format \"btrfs\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:4398(#663)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:269
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr "Benvingut a %(name)s %(version)s."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:4560(#691)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/core/storage.py:110
msgid ""
"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
"to start the operating system are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'boot' del vostre ordinador és on es desen els fitxers\n"
"necessaris per arrencar el sistema operatiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:5019(#762)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: widgets/src/SpokeSelector.c:82
msgid "New Selector"
msgstr "Nou selector"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:5762(#890)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
msgid "WELCOME"
msgstr "BENVINGUT"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:6782(#1056)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:324
msgid "The added DASD can be found under \"Local Standard Disks.\""
msgstr "El DASD afegit es pot trobar sota els \"Discs estàndards locals\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:7423(#1159)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_storage.glade:931
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-f34-ca.po-translated-only.po:8171(#1284)
# Source: /anaconda-f34-ca.po from project 'Fedora - main'
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop3,
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Benvingut a Fedora"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/anaconda-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (225)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesspoint, addr, autopart, biosboot, btrfs, checksum, chroot, clearpart, containername, containertype, ctrl, dasdfmt, desc, deseleccionar, detectedtype, devicedescription, devicename, dhcp, diskarrays, efi, errormessage, fcoe, flatpak, flatpakname, fstab, fstabtype, hbaid, iface, ignoredisk, img, initramfs, interfacename, ip, iqn, iscsi, iso, itemsselected, itemstotal, kexec, kickstart, kickstarts, lineno, linux, listofinterfacenames, liveinst, logvol, lun, lvmpv, maxend, mdmember, metadataversions, metalink, mirrorlist, mkswap, mountpoint, mountpoints, namespace, neededram, netmask, networkid, noformat, nvdimm, onpart, pagename, parentdevice, particionat, particionatge, productname, raidlevel, reescaneig, reescanejant, reescanejat, sn, spoketitle, subvolums, totalram, unselected, url, useexisting, usr, vlanid, vnc, vncconfig, vncpassword, volgroup, wwpn,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Kickstart, Majús, Multithreading, Particionatge, Reescaneja,

En anglès: ASCII, BLIVET, Blivet, Bootstrap, CHAP, Ethernet, GUI, Id, None, PM, ROOT, SOCKS, Simultaneous, another, bash, bin, boot, capacity, core, count, details, device, example, free, gateway, grub, id, ids, kernel, max, message, mount, my, name, origin, path, pct, percents, product, root, selected, shell, size, squid, ssh, swap, team, time, type, types, wheel,

En francès: PV, fs, vlan,

Lletra solta: B, T, b, d, z,

Tot majúscules: BTRFS, CCW, DASD, DCB, DHCP, ECKD, EFI, FCP, GID, GPT, HFS, HMC, IGU, IMEI, LDL, LUKS, LUN, LVM, MBR, NFS, NIC, NTP, NVDIMM, PARTICIONATGE, PID, PPC, REESCANEJA, SMT, UEFI, UUID, VNC, WEP, WPA, WWID, WWPN,

CamelCase: FCoE, GiB, MiB, PReP, VolGroup, devSize, deviceName, deviceType, extentSize, freeSize, fsType, iBFT, iSCSI, installedMem, logvolSize, maxSize, minSize, missingPVs, productName, productVersion, requiredMem, totalPVs, validExtentSizes, zFCP, zSerie,

Amb dígit: a8675309, bootloaderstage2description, f1, grub2, pbkdf2, stage1, stage1dev, stage2, stage2dev,

Amb símbol: %d, %s, d%%, install@%s, install@AMFITRIÓ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU68
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL9
CA_UNPAIRED_BRACKETS6
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS6
SUBSTANTIUS_JUNTS4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
FALLAR1
FORMES_HEURE1
REALITZAR1
DUES_PREPOSICIONS1
COMMA_PERO1
DE_QUE1
MB_AMB1
ABASTAMENT_A_BASTAMENT1
HI_REDUNDANT1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:110

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (68)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...un motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un shell. Continua Mu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...s No es munta el sistema. Premeu %s per obtenir un shell Selecció del directori arrel ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar

...t ser que tingui prou espai per a grub2 per incrustar core.img quan utilitzeu el sistema de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...init cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la instal·lació de %s. La vo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...stra partició %(mount)s és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...vostra partició %(mount)s és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...en BIOS necessita una partició especial per arrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...rrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per continuar, creu un tipus de partició «biosboot» d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...Es recomanen %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s necessiten %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...es reiniciarà el sistema Premeu RETORN per continuar Accediu per ssh a install@%s per comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...continuar Accediu per ssh a install@%s per començar la instal·lació. Accediu per ssh a ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...ió. Accediu per ssh a install@AMFITRIÓ per continuar la instal·lació. Instal·lació de %(pro...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Connecteu manualment el client vnc a %s per començar la instal·lació. Connecteu el vostre c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...u el vostre client vnc a l'ADREÇA IP:%s per començar la instal·lació. Commuteu cap al shell ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...l shell (Ctrl-B 2) i executeu «ip addr» per buscar l'ADREÇA IP. S'està iniciant VNC... E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar

...utomàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per defecte Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ha completat la instal·lació. Premeu %s per sortir Selecció de programari S'ha produït u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...nat No hi ha cap programari addicional per seleccionar. Utilitza tot l'espai Substitueix els...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...e muntatge Trieu un dispositiu de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

... el dispositiu: %s Trieu-ne un de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

... Formats admesos: %s Torna a formatar per tornar a la llista dels idiomes Ajusts de l'i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...t Inhabilitat. Establiu la contrasenya per habilitar el compte de root. El compte de root e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Voleu utilitzar-la de totes maneres? per començar la instal·lació Instal·lació S'està i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar

...tal·lació automatitzada Introduïu «%s» per ignorar l'advertència i intenta d'instal·lar de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...e continuar Títol per defecte del HUB per introduir el radi %(spoketitle)s {count} disc se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...au, seleccioneu un sol punt de muntatge per editar-ne les propietats. Actualment heu sele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...tge del dispositiu de blocs xifrat. %s per commutar entre disposicions. Teclat No estan d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i reinicieu el sist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Seguiu endavant i reinicieu el sistema per començar a utilitzar-ho! %s s'ha instal·lat cor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i sortiu de l'aplic...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Seguiu endavant i sortiu de l'aplicació per començar a utilitzar-ho! Selecció de programari...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...e: No teniu suficient espai disponible per instal·lar %s, però podeu reduir o eliminar les pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...atge. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(product)s, fins i tot si s'utilitza t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionats. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(productName)s, fins i tot si s'utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ificar la vostra selecció de programari per instal·lar una versió més petita de %(productName)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho automàticament. Creeu nous punts de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...txers existents que ja no es necessitin per alliberar espai per a aquesta instal·lació. En el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...nt No hi ha cap dispositiu seleccionat per ser reconfigurat. S'ha finalitzat el reesc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha produït una advertència en la co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'està configurant l'origen de la ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

.... Inhabilitat, establiu la contrasenya per habilitar-ho. La contrasenya de root està defini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...r és on es desen els fitxers necessaris per arrencar el sistema operatiu. L'àrea «root» del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

... necessita la partició d'arrencada BIOS per habilitar l'arrancada des d'un disc particionat G...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...mbinació) no està suportat per Red Hat. Per obtenir més informació sobre el maquinari supor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...u almenys un disc i torneu-lo a engegar per fer la instal·lació. No s'ha seleccionat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...oporcionat és feble: Premeu Fet de nou per utilitzar-la de totes maneres. La contrasenya qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar

...eclegeu. Haureu de prémer Fet dos cops per confirmar-la. Buida És massa curt Feble Accep...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...isponible un shell que podeu utilitzar, per accedir-hi premeu ctrl-alt-f1 i després ctrl-b ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...inua Disposició actual: «%s». Feu clic per commutar a la següent disposició. Disposició ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...ó actual: «%s». Afegiu més disposicions per habilitar la commutació. Dispositiu nou 0 MB F...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ord Afegiu i marqueu els servidors NTP per utilitzar-los Nou servidor NTP Afegeix un servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...ddicionals a instal·lar: Escriviu aquí per cercar. Vull sortir. Vull seguir endavant. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

... eines de l'entorn d'escriptori autònom per personalitzar la configuració de la xarxa. Aquí podeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

..... Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

.... disc lliure Espai lliure disponible per utilitzar. fs lliure Espai lliure no disponible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...na. Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...RASENYA DE XIFRATGE DEL DISC Heu triat per xifrar algunes de les vostres dades. Haureu de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... crear una contrasenya que s'utilitzarà per accedir a les vostres dades quan inicieu l'ordi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...al una contrasenya o clau d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil Cancel·la D'acor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... D'acord AFEGEIX EMMAGATZEMATGE iSCSI Per utilitzar discs iSCSI, heu de proporcionar l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...nterfície Portal Tipus d'autenticació per iniciar la sessió al node: Utilitza les creden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... contrasenya Requereix una contrasenya per utilitzar aquest compte contrasenya buida Fes a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...l·lat. Utilitzeu l'eina de l'escriptori per configurar el teclat per al procés d'instal·lació....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

... la disposició aquí sota: Alt + Majús. per commutar entre disposicions. Opcions Cancel·la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...DISPOSICIONS Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? Opcions ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (9)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...existeix. Instal·lació nova de {name} {version} No es pot establir l'etiqueta en el s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tpoints)s. %(desc)s ha d'estar entre %(min)d i %(max)d MB de mida %(desc)s no ha ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... mida %(desc)s no ha de ser menor de %(min)d MB. %(desc)s no ha de ser més gran d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...o)s per automàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...tat... Introduïu el nou valor per a «%(title)s» i premeu %(enter)s Voleu utilitzar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tge per a la instal·lació de %(name)s %(version)s, podreu veure els seus detalls aquí. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...la vostra instal·lació de %(product)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...dipòsit intern. Benvingut a %(name)s %(version)s. Contrasenya de root La contrasenya...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: projecto

...rups: Exemple: wheel, my-team (1245), project-x (29935) Consell: Aquí podeu introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (6)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...à desconnectant... Connectat amb cable (%(interfacename)s) Connectat sense fil ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a la VLAN %(interfacename)s (%(parentdevice)s, Id. %(vlanid)s) Conne...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Configuració de la xarxa Desconnectat (%(interfacename)s) cablejada Connectat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...(interfacename)s) cablejada Connectat (%(interfacename)s) cablejada Adreça I...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (6)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...ramfs S'estan executant els scripts de post-instal·lació S'estan preparant kexec S'estan emmag...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...matge S'estan executant els scripts de pre-instal·lació S'estan executant les tasques de pre-i...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...lació S'estan executant les tasques de pre-instal·lació S'està instal·lant. S'està instal·lan...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...alitzant les tasques de configuració de post-instal·lació Creació d'instantànies El nom complet...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... no està disponible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt l...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt limitat d'opcion...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... es pot utilitzar. No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r d'arrencada. Inicia VNC Utilitza el mode text Realment voleu sortir? Aquest maquina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...eferencien amb el camí al dispositiu a /etc/fstab, que no és el més idoni, ja que e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...esconegut Hi ha una entrada al fitxer /etc/fstab que conté un tipus de sistema de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ESP.

...ació UEFI, heu d'incloure un Linux HFS+ ESP a un disc formatat amb GPT, muntat a /b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...Continua Muntatge de tan sols lectura Vés al shell Surt (reinicia) Shell de res...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...itzeu --useexisting. El grup de volums dóna una mida d'extensió física de"%(extentS...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...uest és una versió de programari prèvia la seu llançament que està destinada tan sols per a propò...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...iats amb la versió de programari prèvia la seu llançament, que tan sols s'utilitza per a propòsit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictamina; dicta; pronuncia; sentencia; adjudica; concedeix; atorga; decideix

...r '2'. Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un sh...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...tar el sistema quan hàgiu acabat. Quan hagueu acabat, sortiu del shell i el vostre si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació

...tal·lant el gestor d'arrencada S'estan realitzant les tasques de configuració de post-ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...iBFT. %s no pot estar en un dispositiu de de blocs xifrat. %(bootloaderstage2descri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...at el xifratge per al dispositiu LUKS %s però no s'ha especificat cap clau per aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: que

... La instal·lació es va aturar a causa de què es va produir un error mentre s'executa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...Adreça IPv4 Adreça IPv6 Adreça IP %d Mb/s WEP WPA WPA2 Empresarial Cap Xa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABASTAMENT_A_BASTAMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a bastament»?
Suggeriments: A bastament

... LVM RAID Partició estàndard Btrfs Abastament de disgregats de LVM Disc L'«àrea d'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...dispositius als quals vulgueu instal·lar-hi. No es farà cap modificació fins que no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...mentre es finalitzi aquest escaneig. S'ha reescanejat. En prémer «D'acord» anire...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:144(#22)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:296
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory : %s. You can then make any changes required "
"to your system. Choose '1' to proceed with this step.\n"
"You can choose to mount your file systems read-only instead of read-write by "
"choosing '2'.\n"
"If for some reason this process does not work choose '3'
to skip directly to "
"a shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
"sota el directori: %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis "
"necessaris al vostre sistema. Seleccioneu '1', si voleu continuar amb aquest "
"pas.\n"
"També podeu muntar el vostre sistema de fitxers amb només lectura en lloc de "
"lectura i escriptura, en seleccionar '2'.\n"
"Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un "
"shell.\n"
"\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:223(#32)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:454
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"
"
msgstr "No teniu cap partició Linux. %s\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:751(#114)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Btrfs partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
"have a format of \"btrfs\"
."
msgstr ""
"La partició BTRFS \"%(device)s\" té un format \"%(format)s\", però hauria de "
"tenir el format \"btrfs\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:4358(#655)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:269
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr "Benvingut a %(name)s %(version)s."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:4520(#683)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/core/storage.py:110
msgid ""
"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
"to start the operating system are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'boot' del vostre ordinador és on es desen els fitxers\n"
"necessaris per arrencar el sistema operatiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:4959(#751)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: widgets/src/SpokeSelector.c:82
msgid "New Selector"
msgstr "Nou selector"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:5702(#879)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
msgid "WELCOME"
msgstr "BENVINGUT"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:6708(#1043)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:324
msgid "The added DASD can be found under \"Local Standard Disks.\""
msgstr "El DASD afegit es pot trobar sota els \"Discs estàndards locals\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:7349(#1146)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_storage.glade:931
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-master-ca.po-translated-only.po:8097(#1271)
# Source: /anaconda-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop3,
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Benvingut a Fedora"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 10 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (218)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesspoint, addr, autopart, aventr, biosboot, checksum, chroot, clearpart, containertype, ctrl, dasdfmt, desc, dev, dhcp, diskarrays, efi, errormessage, errortxt, fcoe, fedup, fsck, fstab, fstype, hbaid, iface, ignoredisk, img, initramfs, interfacename, ip, iqn, iscsi, iso, kickstart, lineno, linux, listofinterfacenames, listofslaves, liveinst, logvol, lun, lvmpv, maxend, mdmember, metadataversions, mkswap, mountpoint, mountpoints, neededram, netmask, networkid, nic, noformat, onpart, parentdevice, particionar, particionat, particionatge, paticionatge, productname, raidlevel, reescanejant, reescanejat, reqentr, selecionar, sn, spoketitle, subvolums, totalram, unselected, url, useexisting, usr, vlanid, vnc, vncconfig, vncpassword, volgroup, wwpn,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Particionatge, Reescaneja,

En anglès: ASCII, CHAP, Ethernet, ID, Id, None, PM, ROOT, SOCKS, Shift, array, back, bash, begin, bin, boot, capacity, command, core, count, details, device, example, free, gateway, id, ids, level, max, mount, my, name, password, passwords, pct, percent, product, refresh, root, selected, shell, size, source, squid, ssh, swap, team, type, types, upgrade, wheel, yes,

En francès: PV, fs, vlan,

Lletra solta: B, T, b, d, r, z,

Tot majúscules: BTRFS, CCW, DASD, DCB, DHCP, ECKD, FCP, GID, GPT, IMEI, LDL, LUKS, LUN, LVM, NFS, NIC, NTP, PARTICIONATGE, PPC, REESCANEJA, UUID, VNC, WEP, WPA, WWID, WWPN,

CamelCase: CmdlineError, FCoE, MiB, PReP, anotherFsType, branchName, devSize, deviceName, deviceType, englishName, extentSize, freeSize, fsType, iSCSI, initiatorName, installedMem, iscsiTarget, logvolSize, maxSize, minSize, missingMembers, missingPVs, nativeName, oneFsType, policyName, productName, productVersion, requiredMem, targetAddress, totalMembers, totalPVs, validExtentSizes, zFCP, zSerie,

Amb dígit: 500mb, a8675309, f1, grub2, stage1, stage1dev, stage2, stage2dev, tty2,

Amb símbol: %d, %s, d%%, install@, install@%s, redund'ancia,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU77
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL13
CA_UNPAIRED_BRACKETS12
SUBSTANTIUS_JUNTS8
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC5
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS4
PUNT_EN_ABREVIATURES2
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
REALITZAR1
FALLAR1
ABASTAMENT_A_BASTAMENT1
CONCORDANCES_DET_NOM1
TE1
MB_AMB1
HI_REDUNDANT1
NOMS_OPERACIONS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
Total:137

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (77)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar

...t ser que tingui prou espai per a grub2 per incrustar core.img quan utilitzeu el sistema de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...%(errormessage)s. Premeu «Fet» de nou per utilitzar-la de totes maneres. La %(password)s q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar

...legeu. Haureu de prémer «Fet» dos cops per confirmar-la. Premeu «Fet» per continuar. Buid...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s cops per confirmar-la. Premeu «Fet» per continuar. Buida És massa curt Feble Acceptab...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...isponible un shell que podeu utilitzar, per accedir-hi premeu ctrl-alt-f1 i després ctrl-b ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...tema de fitxers. Comproveu el maquinari per trobar la causa del problema. Aquests sisteme...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...al·lació. El següent programari marcat per instal·lar conté errors. Això probablement es deu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...un motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un shell. Selecció del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...lecció de la següent llista. Premeu «c» per continuar un cop hàgiu fet la vostra selecció. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

... teniu cap partició Linux. %s Premeu per obtenir un shell. LVM Abastament de disgrega...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...r és on es desen els fitxers necessaris per arrencar el vostre sistema operatiu. L'àrea 'ro...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

... necessita la partició d'arrencada BIOS per habilitar l'arrancada des d'un disc particionat G...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...Normalment aquesta mida és massa petita per instal·lar-hi %(product)s. No s'ha definit cap p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...init cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la instal·lació de %s. La vo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...stra partició %(mount)s és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...vostra partició %(mount)s és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...en BIOS necessita una partició especial per arrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...rrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per continuar, creu un tipus de partició «biosboot» d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s necessiten %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Connecteu manualment el client vnc a %s per començar a instal·lar. Connecteu el vostre clie...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... Connecteu el vostre client vnc a l':%s per començar a instal·lar. Commuteu al shell (Ctrl-B...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...l shell (Ctrl-B 2) i executeu «ip addr» per buscar l'. S'està iniciant el VNC... El serv...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar

...tal·lació automatitzada Introduïu «%s» per ignorar l'advertència i intenta d'instal·lar de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ció de les següents opcions ['%(quit)s' per sortir | '%(begin)s' per començar a instal·l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

... ['%(quit)s' per sortir | '%(begin)s' per començar a instal·lar | '%(refresh)s' per refres...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a refrescar

...r començar a instal·lar | '%(refresh)s' per refrescar]: s r Completeu tots els radis aban...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...s plau, feu la vostra selecció de [ '1' per introduir el radi %(spoketitle)s | «%(quit)s» per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...uir el radi %(spoketitle)s | «%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per continuar | «%(re...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...«%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per continuar | «%(refresh)s» per refrescar]: Error...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a refrescar

...ntinue)s» per continuar | «%(refresh)s» per refrescar]: Error Premeu la tecla retorn per s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...escar]: Error Premeu la tecla retorn per sortir. Contrasenya Contrasenya: Pregunta ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

... Realment voleu sortir? Premeu RETORN per continuar Si us plau, feu la vostra selecció d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ció de les següents opcions [«%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per continuar | «%(re...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...«%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per continuar | «%(refresh)s» per refrescar]: VNC ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a refrescar

...ntinue)s» per continuar | «%(refresh)s» per refrescar]: VNC No s'han pogut iniciar les X e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...suport d'idioma a instal·lar. [%(back)s per tornar a la llista d'idiomes, %(continue)s per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...nar a la llista d'idiomes, %(continue)s per continuar, %(quit)s per sortir]: c s Configur...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...s, %(continue)s per continuar, %(quit)s per sortir]: c s Configuració de la xarxa Des...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar

...utomàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per defecte Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...u almenys un disc i torneu-lo a engegar per fer la instal·lació. No s'ha seleccionat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense sense format. Els DASD sense ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...k)s per una llista de regions, %(quit)s per sortir]: i s Configuració NTP no s'ha con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ue es puguin muntar Selecciona una ISO per utilitzar com a origen de la instal·lació No s'h...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...mbinació) no està suportat per Red Hat. Per obtenir més informació sobre el maquinari supor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...nstal·lació. Premeu la tecla de retorn per sortir Títol per defecte del radi s'està ver...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... preparats, reinicieu el vostre sistema per utilitzar-ho! Surt %s s'ha instal·lat correctam...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...nstal·lat correctament i ja està a punt per utilitzar-se! Seguiu endavant i reinicieu per com...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...ilitzar-se! Seguiu endavant i reinicieu per començar a utilitzar-ho! Crea un nou %(containe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha produït una advertència en la co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha afegit el nou %(type)s al conten...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...tius d'emmagatzemament seleccionats %s per canviar les disposicions. TECLAT No estan dis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...e: No teniu suficient espai disponible per instal·lar %s, però podeu reduir o eliminar les pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...atge. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(product)s, fins i tot si s'utilitza t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionats. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(productName)s, fins i tot si s'utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ificar la vostra selecció de programari per instal·lar una versió més petita de %(productName)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t)s %(version)s. Podeu: Fer clic aquí per crear-los automàticament. Creeu nous punts d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...txers existents que ja no es necessitin per alliberar espai per a aquesta instal·lació. En el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...inua Disposició actual: «%s». Feu clic per commutar a la següent disposició. Disposició ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...ó actual: «%s». Afegiu més disposicions per habilitar la commutació. Cancel·la Desa els can...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ord Afegiu i marqueu els servidors NTP per utilitzar-los Nou servidor NTP Afegeix un servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir

...XA Es necessita tenir accés a la xarxa per recollir informació sobre la vostra localització...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...formació sobre la vostra localització i per realitzar les actualitzacions de programari. Aut...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...al una contrasenya o clau d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil SELECCIÓ DE PROGR...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

.... disc lliure Espai lliure disponible per utilitzar. fs lliure Espai lliure no disponible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...l·lat. Utilitzeu l'eina de l'escriptori per configurar el teclat per al procés d'instal·lació....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...iguració de la disposició: Alt + Shift per canviar les disposicions. Opcions Cancel·la ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...DISPOSICIONS Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? utilitz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...englishName seleccionat Escriviu aquí per cercar. verificat CONTRASENYA DE ROOT Contr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...tzeu espais. Requereix una contrasenya per utilitzar aquest compte Fes aquest usuari admini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... D'acord AFEGEIX EMMAGATZEMATGE iSCSI Per utilitzar discs iSCSI, heu de proporcionar l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...nterfície Portal Tipus d'autenticació per iniciar la sessió al node: Utilitza les creden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense sense format. Els DASD sense ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...mt Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...SENYA D'ENCRIPTACIÓ DEL DISC Heu triat per xifrar algunes de les vostres dades. Haureu de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... crear una contrasenya que s'utilitzarà per accedir a les vostres dades quan inicieu l'ordi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

..... Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...seu lloc? Accediu per ssh a install@%s per començar a instal·lar. Accediu per ssh a instal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (13)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tpoints)s. %(desc)s ha d'estar entre %(min)d i %(max)d MB de mida %(desc)s no ha ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... mida %(desc)s no ha de ser menor de %(min)d MB. %(desc)s no ha de ser més gran d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...sion)s Nova instal·lació de %(name)s %(version)s nom de la política requerida per %s ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...ia: %(reqentr)s [%(pct)d %%] (%(rem)d %(min)s restants) minut minuts Entropia di...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...ketitle)s | «%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per continuar | «%(refresh)s» per re...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...ts opcions [«%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per continuar | «%(refresh)s» per re...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...k)s per tornar a la llista d'idiomes, %(continue)s per continuar, %(quit)s per sortir]: ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...o)s per automàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tge per a la instal·lació de %(name)s %(version)s, podreu veure els seus detalls aquí. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...ri no és vàlid Benvinguts a %(name)s %(version)s. Els següents nodes van descobrir-se...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...la vostra instal·lació de %(product)s %(version)s. Podeu: Fer clic aquí per crear-los...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...onat (%(level)s) necessita més discs (%(min)d) dels que heu seleccionat (%(count)d)...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: projecto

...rups: Exemple: wheel, my-team (1245), project-x (29935) Consell: Aquí podeu introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (12)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...à desconnectant... Connectat amb cable (%(interfacename)s) Connectat sense fil ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'enllaç %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a l'equip %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'equip %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat al pont %(i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...s) Connectat al pont %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a la VLAN %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a la VLAN %(interfacename)s (%(parentdevice)s, Id. %(vlanid)s) Conne...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Configuració de la xarxa Desconnectat (%(interfacename)s) cablejada Connectat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...(interfacename)s) cablejada Connectat (%(interfacename)s) cablejada Adreça I...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...ada El nivell RAID que heu seleccionat (%(level)s) necessita més discs (%(min)d)...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...ccionat (%(level)s) necessita més discs (%(min)d) dels que heu seleccionat (%(cou...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...iscs (%(min)d) dels que heu seleccionat (%(count)d). CONFIGURA %(containertype)s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (8)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...%(deviceType)s Inicia VNC Utilitza el mode text La %(password)s està buida. Les %(pas...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...onfiguració del gestor d'arrencada. La partició arrel té menys de %(size)s MB. Normalment aq...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r-hi %(product)s. No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...inuar la instal·lació de %s. La vostra partició arrel ha d'estar en un dispositiu de tipus: %...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...h)s» per refrescar]: Error Premeu la tecla retorn per sortir. Contrasenya Contrasenya: ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...lert la variable DISPLAY. S'iniciarà el mode text. La instal·lació gràfica no està dispo...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... no està disponible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt l...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt limitat d'opcion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (5)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

...ra selecció de les següents opcions ['%(quit)s' per sortir | '%(begin)s' per comen...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

...r introduir el radi %(spoketitle)s | «%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per con...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

...ra selecció de les següents opcions [«%(quit)s» per sortir | «%(continue)s» per con...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

...'idiomes, %(continue)s per continuar, %(quit)s per sortir]: c s Configuració de ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

... [%(back)s per una llista de regions, %(quit)s per sortir]: i s Configuració NTP...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (4)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...e: %s S'estan executant els scripts de post-instal·lació S'està esperant que finalitzin %s fils...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...alitzant les tasques de configuració de post-instal·lació Sense URL de l'amfitrió format incorr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... Hi ha una entrada en el vostre fitxer /etc/fstab que conté un tipus de sistema de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ferencien amb el camí al dispositiu en /etc/fstab, que no és el més idoni, ja que e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...itzeu --useexisting. El grup de volums dóna una mida d'extensió física de"%(extentS...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...Continua Muntatge de tan sols lectura Vés al shell Feu la vostra selecció de les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: sense

...amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense sense format. Els DASD sense format no poden ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: sense

...amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense sense format. Els DASD sense format no poden ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...uest és una versió de programari prèvia la seu llançament que està destinada tan sols per a propò...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...iats amb la versió de programari prèvia la seu llançament, que tan sols s'utilitza per a propòsit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació

...tal·lant el gestor d'arrencada S'estan realitzant les tasques de configuració de post-ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictamina; dicta; pronuncia; sentencia; adjudica; concedeix; atorga; decideix

...r '2'. Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un sh...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABASTAMENT_A_BASTAMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a bastament»?
Suggeriments: A bastament

... Premeu per obtenir un shell. LVM Abastament de disgregats de LVM RAID Partició es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la bio; de les bios; del bios; dels bios

...arrancada des d'un disc particionat GPT de la BIOS del maquinari. En algunes plataformes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)


Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments:

...itxers linux. El dispositiu LUKS %s no te cap clau de xifratge El nom d'usuari e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...Adreça IPv4 Adreça IPv6 Adreça IP %d Mb/s WEP WPA WPA2 Empresa Cap La xar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...dispositius als quals vulgueu instal·lar-hi. No es farà cap modificació fins que no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

... de configuració mentre es finalitzi el formatat. S'ha formatat el disc. En prémer «D'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...mentre es finalitzi aquest escaneig. S'ha reescanejat. Cancel·la Recupera espai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Visualitzador; Visualització; Expositor; Pantalla

... sistema No s'ha establert la variable DISPLAY. S'iniciarà el mode text. La instal·la...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:1196(#144)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/kickstart.py:1970
#, python-format
msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
msgstr ""
"Es va intentar d'utilitzar la partició indefinida «%s» en l'especificació "
"del grup de volums."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:1456(#181)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:151
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory : %s. You can then make any changes required "
"to your system. Choose '1' to proceed with this step.\n"
"You can choose to mount your file systems read-only instead of read-write by "
"choosing '2'.\n"
"If for some reason this process does not work choose '3'
to skip directly to "
"a shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
"sota el directori: %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis "
"necessaris al vostre sistema. Seleccioneu '1', si voleu continuar amb aquest "
"pas.\n"
"També podeu muntar el vostre sistema de fitxers amb només lectura en lloc de "
"lectura i escriptura, en seleccionar '2'.\n"
"Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un "
"shell.\n"
"\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:1624(#202)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/storage_utils.py:74
msgid ""
"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
"to start the operating system are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'boot' del vostre ordinador és on es desen els fitxers\n"
"necessaris per arrencar el vostre sistema operatiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:1633(#203)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/storage_utils.py:76
msgid ""
"The 'root' area on your computer is where core system\n"
"files and applications are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'root' (arrel) del vostre ordinador és on es desen\n"
"els fitxers principals i els programes."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:1642(#204)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/storage_utils.py:78
msgid ""
"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
"data is stored."
msgstr ""
"L'àrea 'home' del vostre ordinador és on es desen\n"
"totes les vostres dades personals."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:1829(#225)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/users.py:237
msgid "User name cannot start with '-' character"
msgstr "El nom d'usuari no pot començar amb el caràcter «-»."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:2567(#321)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#. translation auto-copied from project Anaconda, version master, document
#. anaconda, author Robert Antoni Buj Gelonch
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:149
#, python-format
msgid ""
" IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
"
"
msgstr "Adreça IPv6: %(addr)s/%(prefix)d\n"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:3416(#445)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#. translation auto-copied from project Anaconda, version master, document
#. anaconda
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:107
msgid "New value"
msgstr "Nou valor"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:3449(#449)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#. translation auto-copied from project Anaconda, version master, document
#. anaconda, author Robert Antoni Buj Gelonch
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:193
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr "Introduïu un nou valor per '%s' i premeu retorn\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:4159(#552)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#. translation auto-copied from project Anaconda, version master, document
#. anaconda, author Robert Antoni Buj Gelonch
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1389
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
"Es requereixen contrasenyes o claus de xifrat per a l'accés\n"
"a la xarxa sense fils «%(network_id)s»."
[note] rule [id=t-sc-wireless] ==> Es tradueix per «xarxa sense fil», «xarxa sense fils» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:4329(#579)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:102
msgid "Extra characters in proxy URL"
msgstr "Hi ha caràcters addicionals en l'URL del servidor intermediari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:4752(#634)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#. translation auto-copied from project Anaconda, version master, document
#. anaconda
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:224
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr "Benvinguts a %(name)s %(version)s."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:5142(#685)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: widgets/src/SpokeSelector.c:83
msgid "New Selector"
msgstr "Nou selector"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:5970(#820)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
msgctxt "GUI|Network|Proxy"
msgid "_Socks Host"
msgstr "Amfitrió _SOCKS:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:6416(#892)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#. translation auto-copied from project Anaconda, version master, document
#. anaconda
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:24
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
"
"
msgstr "Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:6574(#917)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Proxy Host"
msgstr "_Amfitrió del servidor intermediari..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:6591(#920)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "User _name"
msgstr "_Nom d'usuari:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:6887(#966)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:17
msgid "WELCOME"
msgstr "BENVINGUTS"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:7895(#1114)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade.h:20
msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
msgstr "ex: \"20 GB\", \"500mb\" (menys les cometes)"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-7-ca.po-translated-only.po:8428(#1190)
# Source: /anaconda-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h1,
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Benvinguts a Fedora"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 20 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (205)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesspoint, addr, biosboot, btrfs, checksum, clearpart, containertype, dasdfmt, desc, dhcp, diskarrays, efi, errormessage, fstab, iface, ignoredisk, img, initramfs, interfacename, ip, iqn, iscsi, iso, itemsselected, itemstotal, kexec, kickstart, kickstarts, lineno, linux, listofinterfacenames, listofslaves, liveinst, logvol, lvmpv, maxend, mdmember, metadataversions, metalink, mirrorlist, mkswap, mountpoints, neededram, netmask, networkid, noformat, onpart, pagename, parentdevice, particionat, particionatge, productname, raidlevel, reescanejant, reescanejat, sn, spoketitle, totalfiles, totalram, totalsize, unselected, url, useexisting, usr, vlanid, vnc, vncconfig, vncpassword, volgroup,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Kickstart, Majús, Particionatge, Reescaneja,

En anglès: ASCII, BLIVET, Blivet, Bootstrap, CHAP, Ethernet, GUI, Id, None, PM, ROOT, RPM, SOCKS, The, bash, bin, boot, command, core, count, details, device, downloaded, example, gateway, grub, have, id, ids, max, mount, my, name, origin, password, pct, percent, product, provided, root, selected, shell, size, source, squid, ssh, swap, team, type, types, weak, wheel, you,

En francès: PV, fs, vlan,

Lletra solta: B, T, d, z,

Tot majúscules: BTRFS, CCW, DASD, DCB, DHCP, ECKD, EFI, GID, GPT, HMC, IGU, IMEI, LDL, LUKS, LUN, LVM, MBR, NFS, NIC, NTP, NVDIMM, PARTICIONATGE, PID, PPC, REESCANEJA, UEFI, UUID, VNC, WEP, WPA, WWID, WWPN,

CamelCase: FCoE, GiB, MiB, PReP, VolGroup, branchName, devSize, deviceName, deviceType, extentSize, freeSize, fsType, iSCSI, installedMem, logvolSize, maxSize, minSize, missingPVs, policyName, productName, productVersion, requiredMem, totalPVs, validExtentSizes, zFCP, zSerie,

Amb dígit: 500mb, a8675309, grub2, pbkdf2, stage1, stage1dev, stage2, stage2dev,

Amb símbol: %d, %s, d%%, install@%s, install@AMFITRIÓ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU62
CA_UNPAIRED_BRACKETS9
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS6
SUBSTANTIUS_JUNTS4
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
REALITZAR1
FALLAR1
FORMES_HEURE1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
COMMA_PERO1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
MB_AMB1
ABASTAMENT_A_BASTAMENT1
DE_QUE1
HI_REDUNDANT1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:104

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (62)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...un motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un shell. Continua Mu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...s No es munta el sistema. Premeu %s per obtenir un shell. Selecció del directori arre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...init cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la instal·lació de %s. Heu d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...stra partició %(mount)s és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...vostra partició %(mount)s és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...en BIOS necessita una partició especial per arrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...rrencar des d'una etiqueta de disc GPT. Per continuar, creu un tipus de partició «biosboot» d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...Es recomanen %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...s necessiten %(requiredMem)s de memòria per continuar la instal·lació sense partició d'interc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incrustar

...t ser que tingui prou espai per a grub2 per incrustar core.img quan utilitzeu el sistema de f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...es reiniciarà el sistema Premeu RETORN per continuar Accediu per ssh a install@%s per comen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...continuar Accediu per ssh a install@%s per començar la instal·lació. Accediu per ssh a ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...ió. Accediu per ssh a install@AMFITRIÓ per continuar la instal·lació. Instal·lació S'està ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ignorar

...tal·lació automatitzada Introduïu «%s» per ignorar l'advertència i intenta d'instal·lar de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...radis obligatoris no es van completar: per començar la instal·lació Completeu tots els rad...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...ontinuar c Títol per defecte del HUB per introduir el radi %(spoketitle)s Introduïu el no...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apagar

...utomàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per defecte Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...t Inhabilitat. Establiu la contrasenya per habilitar el compte de root. El compte de root e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...ha completat la instal·lació. Premeu %s per sortir Selecció de programari S'ha produït u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

...e muntatge Trieu un dispositiu de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assignar

... el dispositiu: %s Trieu-ne un de dalt per assignar el punt de muntatge i/o establir el for...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...cioneu el suport d'idioma a instal·lar per tornar a la llista dels idiomes estat: funcio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...au, seleccioneu un sol punt de muntatge per editar-ne les propietats. Actualment heu sele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...t Inhabilitat, establiu la contrasenya per habilitar-ho. La contrasenya de root està defini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. S'ha produït una advertència en la co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...c per als detalls o torneu a prémer fet per continuar. Espereu... encara s'estan carregant m...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...e: No teniu suficient espai disponible per instal·lar %s, però podeu reduir o eliminar les pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...atge. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(product)s, fins i tot si s'utilitza t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionats. No teniu prou espai disponible per instal·lar %(productName)s, fins i tot si s'utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ificar la vostra selecció de programari per instal·lar una versió més petita de %(productName)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...r configurat NTP no està funcionant %s per commutar entre disposicions. Teclat No estan d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...t)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho automàticament. Creeu nous punts de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...txers existents que ja no es necessitin per alliberar espai per a aquesta instal·lació. En el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...r és on es desen els fitxers necessaris per arrencar el sistema operatiu. L'àrea «root» del...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

... necessita la partició d'arrencada BIOS per habilitar l'arrancada des d'un disc particionat G...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...u almenys un disc i torneu-lo a engegar per fer la instal·lació. No s'ha seleccionat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...porcionat és feble: Premeu Fet de nou per utilitzar-la de totes maneres. La contrasenya qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confirmar

...eclegeu. Haureu de prémer Fet dos cops per confirmar-la. Buida És massa curt Feble Accep...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...Connecteu manualment el client vnc a %s per començar la instal·lació. Connecteu el vostre c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar

...u el vostre client vnc a l'ADREÇA IP:%s per començar la instal·lació. Commuteu cap al shell ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...l shell (Ctrl-B 2) i executeu «ip addr» per buscar l'ADREÇA IP. S'està iniciant VNC... E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...OVES Disposició actual: «%s». Feu clic per commutar a la següent disposició. Disposició ac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...ó actual: «%s». Afegiu més disposicions per habilitar la commutació. 0 GB Fet Dispositiu n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

.... disc lliure Espai lliure disponible per utilitzar. fs lliure Espai lliure no disponible...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...ddicionals a instal·lar: Escriviu aquí per cercar. RAID0 RAID1 RAID4 RAID5 RAID6 RA...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ord Afegiu i marqueu els servidors NTP per utilitzar-los Nou servidor NTP Afegeix un servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

... D'acord AFEGEIX EMMAGATZEMATGE iSCSI Per utilitzar discs iSCSI, heu de proporcionar l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...nterfície Portal Tipus d'autenticació per iniciar la sessió al node: Utilitza les creden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... contrasenya Requereix una contrasenya per utilitzar aquest compte Fes aquest usuari admini...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recollir

...XA Es necessita tenir accés a la xarxa per recollir informació sobre la vostra localització...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...formació sobre la vostra localització i per realitzar les actualitzacions de programari. NOM...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

... eines de l'entorn d'escriptori autònom per personalitzar la configuració de la xarxa. Aquí podeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...l·lat. Utilitzeu l'eina de l'escriptori per configurar el teclat per al procés d'instal·lació....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

... la disposició aquí sota: Alt + Majús. per commutar entre disposicions. Opcions Cancel·la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a commutar

...DISPOSICIONS Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? Opcions...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...RASENYA DE XIFRATGE DEL DISC Heu triat per xifrar algunes de les vostres dades. Haureu de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... crear una contrasenya que s'utilitzarà per accedir a les vostres dades quan inicieu l'ordi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

..... Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...rmatar-los ara amb dasdfmt o cancel·lar per deixar-los sense format. Els DASD sense format...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...na. Hauríeu de tornar al menú principal per completar les altres opcions de configuració ment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...al una contrasenya o clau d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil Cancel·la Elimin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (9)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minSize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Configuració de la xarxa Desconnectat (%(interfacename)s) cablejada Connectat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...(interfacename)s) cablejada Connectat (%(interfacename)s) cablejada Adreça IP...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...à desconnectant... Connectat amb cable (%(interfacename)s) Connectat sense fil ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'enllaç %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a l'equip %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a l'equip %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat al pont %(i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...s) Connectat al pont %(interfacename)s (%(listofslaves)s) Connectat a la VLAN %...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... Connectat a la VLAN %(interfacename)s (%(parentdevice)s, Id. %(vlanid)s) Conne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tpoints)s. %(desc)s ha d'estar entre %(min)d i %(max)d MB de mida %(desc)s no ha ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... mida %(desc)s no ha de ser menor de %(min)d MB. %(desc)s no ha de ser més gran d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...itle)s Introduïu el nou valor per a «%(title)s» i premeu %(enter)s Voleu utilitzar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...o)s per automàtic, %(dhcp)s per DHCP, %(ignore)s per apagar-ho Passarel·la IPv4 per d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...dipòsit intern. Benvingut a %(name)s %(version)s. PARTICIONATGE MANUAL %d dispositiu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...tge per a la instal·lació de %(name)s %(version)s, podreu veure els seus detalls aquí. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...la vostra instal·lació de %(product)s %(version)s. Podeu: Feu clic aquí per crear-ho ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: projecto

...rups: Exemple: wheel, my-team (1245), project-x (29935) Consell: Aquí podeu introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (6)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...ramfs S'estan executant els scripts de post-instal·lació S'estan preparant kexec S'estan emmag...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...matge S'estan executant els scripts de pre-instal·lació S'estan executant les tasques de pre-i...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preinstal·lació
Més informació

...lació S'estan executant les tasques de pre-instal·lació S'està instal·lant. S'està instal·lan...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...alitzant les tasques de configuració de post-instal·lació Creació d'instantànies La instal·laci...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multidisc
Més informació

...ositiu %(stage2dev)s està en una matriu multi-disc, però el gestor d'arrencada stage1 del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... no està disponible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt l...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ible. S'està iniciant el mode text. El mode text proporciona un conjunt limitat d'opcion...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... arrel del sistema No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r d'arrencada. Inicia VNC Utilitza el mode text Realment voleu sortir? No s'ha detect...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...Continua Muntatge de tan sols lectura Vés al shell Surt (reinicia) Shell de res...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...itzeu --useexisting. El grup de volums dóna una mida d'extensió física de"%(extentS...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...uest és una versió de programari prèvia la seu llançament que està destinada tan sols per a propò...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu llançament; els seus llançaments

...iats amb la versió de programari prèvia la seu llançament, que tan sols s'utilitza per a propòsit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplint; executant; duent a terme; fent
Més informació

...tal·lant el gestor d'arrencada S'estan realitzant les tasques de configuració de post-ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictamina; dicta; pronuncia; sentencia; adjudica; concedeix; atorga; decideix

...r '2'. Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un sh...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...tar el sistema quan hàgiu acabat. Quan hagueu acabat, sortiu del shell i el vostre si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...erencien amb el camí al dispositiu en /etc/fstab, que no és el més idoni, ja que e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...at el xifratge per al dispositiu LUKS %s però no s'ha especificat cap clau per aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: reescaneja
Més informació

...N TOTES LES DADES del format original! re-escaneja els dispositius Avís: això revertirà t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...Adreça IPv4 Adreça IPv6 Adreça IP %d Mb/s WEP WPA WPA2 Empresarial Cap Xa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ABASTAMENT_A_BASTAMENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a bastament»?
Suggeriments: A bastament

... LVM RAID Partició estàndard Btrfs Abastament de disgregats de LVM Disc L'«àrea d'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: que

... La instal·lació es va aturar a causa de què es va produir un error mentre s'executa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...dispositius als quals vulgueu instal·lar-hi. No es farà cap modificació fins que no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...mentre es finalitzi aquest escaneig. S'ha reescanejat. En prémer «D'acord» anire...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:338(#45)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:296
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory : %s. You can then make any changes required "
"to your system. Choose '1' to proceed with this step.\n"
"You can choose to mount your file systems read-only instead of read-write by "
"choosing '2'.\n"
"If for some reason this process does not work choose '3'
to skip directly to "
"a shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
"sota el directori: %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis "
"necessaris al vostre sistema. Seleccioneu '1', si voleu continuar amb aquest "
"pas.\n"
"També podeu muntar el vostre sistema de fitxers amb només lectura en lloc de "
"lectura i escriptura, en seleccionar '2'.\n"
"Si per algun motiu aquest procés falla, trieu '3' per anar directament a un "
"shell.\n"
"\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:407(#54)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:454
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"
"
msgstr "No teniu cap partició Linux. %s\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:418(#56)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/rescue.py:474
#, python-format
msgid "Please press %s to get a shell"
msgstr "Premeu %s per obtenir un shell. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:742(#96)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/kickstart.py:258
msgid ""
"Incorrectly specified origin of the snapshot. Use format \"VolGroup/LV-name\""
"
"
msgstr ""
"Especificació incorrecta de l'origen de la instantània. Utilitzeu el format "
"«VolGroup/LV-name» "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:927(#120)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:774
#, python-format
msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
msgstr ""
"Es va intentar d'utilitzar la partició indefinida «%s» en l'especificació "
"del grup de volums."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:1037(#133)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/modules/storage/partitioning/manual/manual_partitioning.py:64
#, python-format
msgid "Unknown or invalid device '%s' specified"
msgstr "El dispositiu especificat «%s», és desconegut o no és vàlid."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:1874(#262)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:290
#, python-format
msgid ""
" IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
"
"
msgstr ""
"Adreça IPv4: %(addr)s Màscara de xarxa: %(netmask)s Passarel·la: %(gateway)"
"s\n"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:1888(#264)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:301
#, python-format
msgid ""
" IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
"
"
msgstr "Adreça IPv6: %(addr)s/%(prefix)d\n"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:2768(#416)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:121
msgid "Extra characters in proxy URL"
msgstr "Hi ha caràcters addicionals en l'URL del servidor intermediari."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:2928(#444)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:255
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr "Benvingut a %(name)s %(version)s."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:4147(#634)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/core/storage.py:110
msgid ""
"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
"to start the operating system are stored."
msgstr ""
"L'àrea 'boot' del vostre ordinador és on es desen els fitxers\n"
"necessaris per arrencar el sistema operatiu."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:4841(#733)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: widgets/src/SpokeSelector.c:82
msgid "New Selector"
msgstr "Nou selector"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:5591(#855)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_storage.glade:931
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:6729(#1045)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:324
msgid "The added DASD can be found under \"Local Standard Disks.\""
msgstr "El DASD afegit es pot trobar sota els \"Discs estàndards locals\"."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:7087(#1106)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2210
msgctxt "GUI|Network|Proxy"
msgid "_Socks Host"
msgstr "Amfitrió _SOCKS:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:7205(#1126)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:419
msgid "WELCOME"
msgstr "BENVINGUT"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:7336(#1148)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:668
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
"
"
msgstr "Quina combinació preferiu per commutar entre disposicions de teclat? "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/anaconda-rhel-8-ca.po-translated-only.po:7871(#1233)
# Source: /anaconda-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:485
msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
msgstr "ex: \"20 GB\", \"500mb\" (menys les cometes)"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 18 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/authselect-master-application-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (36)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: auth, authconfig, authselect, dconf, ecryptfs, enablewinbind, enablewinbindauth, nsswitch, postlogin, smartcard, updateall, winbind,

Primera lletra majúscula: Dconf, Kerberos,

En anglès: ID, RFC, access, ads, commands, fingerprint, migration, password, root, system,

En francès: conf,

Tot majúscules: DN, LDAP, SSSD, TLS, WX,

CamelCase: KiB,

Amb dígit: 4o, 7o,

Amb símbol: %d, %s, %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
CONCORDANCES_DET_NOM1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
SEPARAT1
AL_INFINITIU1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

... configuració. Utilitzeu el paràmetre --force si voleu sobreescriure aquests canvis. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: basi; baso

...mfitrió, o URI, del servidor LDAP DN base predeterminat de LDAP ús de TLS amb LD...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

.../Changes/AuthselectAsDefault Consulteu man authselect-migration(7) per a l'ajudar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fitxer; els fitxers

...egir [%s] [%d]: %s No es poden generar el fitxers [%d]: %s Validació del fitxer [%s] [%...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «predeterminat» amb els noms precedents.
Suggeriments: predeterminades

... característica [%d]: %s domini NIS predeterminat per defecte LDAP per a la informació...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEPARAT (1)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 2307 bis

...mb LDAP (RFC-2830) ús de l'esquema RFC-2307bis per a resoldre la informació de l'usuar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en ajudar
Més informació

...nsulteu man authselect-migration(7) per a l'ajudar per a la migració a authselect Avís: a...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/blivet-blivet-gui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (48)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: btrfs, cachesize, dcount, ino, metadata, mountpoint, pecount, pefree, pesize, segtype, subvolum, uuid,

Primera lletra majúscula: Btrfs, Buj, Subvolum,

En anglès: Blivet, Crypt, Id, Inc, None, action, blivet, daemon, degraded, end, exist, exists, free, id, length, level, name, origin, path, root, size, spares, start, type, used,

En francès: gui,

Tot majúscules: LUKS, LVM, UUID,

CamelCase: KiB, LiveUSB, MDArray,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CA_SIMPLE_REPLACE1
REALITZAR1
ACCENT_SOLT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...der utilitzar aquest disc. Confirmació per tornar a carregar l'emmagatzematge Encara hi ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...iscs físics buits amb prou espai lliure per crear-ho. Afegir? Dispositius disponibles: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «núm»?
Suggeriments: núm

...ccions de la cua. Es processa l'acció {num} de {total}: {action} S'ha produït un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: fer
Més informació

...ons planificades Esteu segur que voleu realitzar les operacions planificades? Surt ja ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...l'extensió fisca: {pesize} • Nombre d´extensions físiques {pecount} • Espai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: completi; completo

... • Espai reservat: {res} • Complet: {complete} • Id. de subvolum: {id} • Nivell...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-gui-ca.po-translated-only.po:423(#65)
# Source: /blivet-blivet-gui-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivetgui/dialogs/helpers.py141, ../blivetgui/dialogs/add_dialog.py:1002
#, python-brace-format
msgid "\"{0}\" is not a valid mountpoint."
msgstr "\"{0}\" ino és un punt de muntatge vàlid."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-gui-ca.po-translated-only.po:429(#66)
# Source: /blivet-blivet-gui-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivetgui/dialogs/helpers.py:148
#, python-brace-format
msgid "Selected mountpoint \"{0}\" is already set for another device."
msgstr ""
"El punt de muntatge seleccionat \"{0}\" ja ha estat establert per un altre "
"dispositiu."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-gui-ca.po-translated-only.po:459(#70)
# Source: /blivet-blivet-gui-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivetgui/dialogs/edit_dialog.py232,
#: ../blivetgui/dialogs/add_dialog.py:1029
#, python-brace-format
msgid "\"{0}\" is not a valid label."
msgstr "\"{0}\" no és una etiqueta vàlida."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-gui-ca.po-translated-only.po:600(#92)
# Source: /blivet-blivet-gui-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivetgui/dialogs/add_dialog.py:212
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid chunk size specification."
msgstr "'{0}' no és una especificació vàlida de mida de tros."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-gui-ca.po-translated-only.po:707(#111)
# Source: /blivet-blivet-gui-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivetgui/dialogs/add_dialog.py:1023
#, python-brace-format
msgid "\"{0}\" is not a valid name."
msgstr "\"{0}\" no és un nom vàlid."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/blivet-blivet-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (41)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: devnum, fcplun, maxsize, minmembers, minsize, pvs, raidlevel, vgrename, vguuid, wipefs, wwpn,

En anglès: Bootstrap, ESP, SCSI, action, array, device, levels, name, parted, type,

Lletra solta: d,

Tot majúscules: EFI, FCP, HFS, LUKS, LUN, LVM, PPC, UUID, WWPN,

CamelCase: DiskChunk, FCoE, LVRequest, PReP, PartitionRequest, VGChunk, iSCSI, zFCP,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS11
PER_INFINITIU3
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
Total:15

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (11)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... %(devnum)s no es pot establir en línia (%(e)s). No et pot afegir el WWPN %(wwpn...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... %(wwpn)s al dispositiu zFCP %(devnum)s (%(e)s). El WWPN %(wwpn)s no s'ha trobat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...wwpn)s en el dispositiu zFCP %(devnum)s (%(e)s). El LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwp...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...wwpn)s en el dispositiu zFCP %(devnum)s (%(e)s). El LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwp...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...del zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s). No es pot eliminar el LUN %(fcp...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...wwpn)s en el dispositiu zFCP %(devnum)s (%(e)s). No es pot eliminar el WWPN %(ww...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...wwpn)s en el dispositiu zFCP %(devnum)s (%(e)s). El dispositiu zFCP %(devnum)s n...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...num)s no es pot establir sense connexió (%(e)s). No es pot canviar el nom de l'i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...assa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minsize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %(minsize)s a %(ma...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...s no és un valor vàlid. Ha de ser un de (%(levels)s). No es pot treure un membre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...accessible la partició és massa petita per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a formatar

...%(maxsize)s) la partició és massa gran per formatar amb %(format)s (la mida permesa va de %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...)s a %(device)s No hi ha prou entropia per crear el format LUKS. Es necessiten %d bits. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Arrencat bios; Arrencats bios

...UKS Xifrat Integritat DM Desconegut Arrencada BIOS dispositiu membre de dm-raid taula de...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-master-ca.po-translated-only.po:63(#6)
# Source: /blivet-blivet-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivet/zfcp.py:62
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "No heu indicat el número del dispositiu, o aquest no és vàlid."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-master-ca.po-translated-only.po:211(#27)
# Source: /blivet-blivet-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivet/iscsi.py:553
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió en cap dels nodes descoberts."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/blivet-blivet-master-ca.po-translated-only.po:257(#34)
# Source: /blivet-blivet-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../blivet/partitioning.py:997
msgid "not enough free space after creating extended partition"
msgstr "no hi ha prou espai lliure després de crear la partició estesa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/blivet-libbytesize-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: PB, YB,

Lletra solta: B,

Tot majúscules: EB, ZB,

CamelCase: EiB, GiB, KiB, MiB, PiB, TiB, YiB, ZiB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/camorama-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: camorama, jpeg, libglade, mmap, png, tmp,

Primera lletra majúscula: Camorama, Sobel,

En anglès: ftp, read,

En francès: bottons,

Amb dígit: v4l,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EL_INFINITIU2
PER_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (2)


Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: desar; el fet de desar
Més informació

...ptura automàtica, aquesta tecla commuta el desar imatges localment. Annexa la marca hor...


Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: desar; el fet de desar
Més informació

...ptura automàtica, aquesta tecla commuta el desar imatges a un servidor remot. Format d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a inserir

...ineix una cadena de text personalitzada per inserir-la a la imatge Commuta a cadena person...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/camorama-master-ca.po-translated-only.po:549(#90)
# Source: /camorama-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: data/org.gnome.camorama.gschema.xml.in:107
msgid "Defines a string of custom text to be inserted into the image."
msgstr "Defineix una cadena de text personalitzada per inserir-la a la imatge"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: fedora/main/certmonger-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (61)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ccache, certmonger, dns, eku, pinfile, rekey, scep,

Primera lletra majúscula: Kerberos,

En anglès: AC, ID, IPA, Id, TIMEOUT, ac, list, modify, refresh, remove, resubmit, root, socket, start, status,

Lletra solta: B, F, K, N, P, R, T, b, f, k, n, p, r, t, w,

Tot majúscules: CN, DBUS, DN, FIPS, LDAP, NOMAMFITRIÓ, NOMCAMÍ, NOMDNS, NOMFITXER, NOMGRUP, NOMUSUARI, NSS, OID, PEM, PID, SCEP, UID, XMLRPC, ÚSCLAU, ÚSEXT,

Amb símbol: %c, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE16
PER_INFINITIU7
CONCORDANCES_DET_NOM4
BASAR_EN2
VERBS_PRONOMINALS2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM2
PREP_VERB_CONJUGAT2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:38

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (16)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: NOM

...n NSS (tan sols és vàlid amb -d) -t NOM nom de mostra opcional per a l'emmagatzemat...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

... fitxers per a l'emmagatzematge: -k FITXER fitxer PEM per a la clau privada -f FITXER...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

...fitxer PEM per a la clau privada -f FITXER fitxer PEM per al certificat (tan sols és vàli...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

... * Si s'han de xifrar les claus: -p FITXER fitxer que conté el PIN de xifratge -P PIN...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: TIPUS

...enom a assignar a la sol·licitud -G TIPUS tipus de clau que es generarà si encara no n'...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: MIDA

...ra no n'hi ha cap ja al seu lloc -g MIDA mida de la clau que es generarà si encara no...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

...tableix l'adreça IP sol·licitada -l FITXER fitxer que conté la contrasenya d'un repte opc...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: CONTRASENYA

... contrasenya d'un repte opcional -L CONTRASENYA contrasenya d'un repte opcional * Opcions del bus...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

...itud Ús: %s resubmit [opcions] -f FITXER fitxer PEM per al certificat * Nous valors d...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: TIPUS

...'actual Ús: %s rekey [opcions] -G TIPUS tipus de la nova clau a generar -g MIDA m...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: MIDA

... tipus de la nova clau a generar -g MIDA mida de la nova clau a generar Ús: %s list...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: ORDRE

...r a la nova configuració de l'AC -e ORDRE ordre de l'ajudant a executar per comunicar-s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

... -i ID identificador de l'AC -R FITXER fitxer que conté el certificat de l'AC -r ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

... que conté el certificat de l'AC -r FITXER fitxer que conté el certificat de la RA -I...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: FITXER

...que conté el certificat de la RA -I FITXER fitxer que conté els certificats a la cadena d...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: ORDRE

...renom de la configuració de l'AC -e ORDRE ordre de l'ajudant actualitzat a executar per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar

...c de la predeterminada pregunta a l'AC per processar la sol·licitud mitjançant el perfil o l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar

... de l'AC ordre de l'ajudant a executar per comunicar-se amb l'AC No s'ha especificat el sob...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar

...re actualitzada de l'ajudant a executar per comunicar-se amb l'AC S'ha modificat l'AC"%s". ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar

...terminada -T PERFIL pregunta a l'AC per processar la sol·licitud mitjançant el perfil o l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir

...icador sol·licitat: -I NOM sobrenom per seguir a la sol·licitud Ús: %s resubmit [opc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar

... -e ORDRE ordre de l'ajudant a executar per comunicar-se amb l'AC Ús: %s add-scep-ca [opcio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comunicar

...dre de l'ajudant actualitzat a executar per comunicar-se amb l'AC Ús: %s remove-ca [opcions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Ra

... l'AC fitxer que conté els certificats de la RA fitxer que conté els certificats a la ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Ra

...certificats a la cadena de certificació de la RA prefereix no utilitzar la funció de re...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Ra

...r FITXER fitxer que conté el certificat de la RA -I FITXER fitxer que conté els cert...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Ra

...certificats a la cadena de certificació de la RA -n prefereix no utilitzar la funció...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (2)


Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en

...a opcional per a l'emmagatzematge basat amb NSS (tan sols és vàlid amb -d) fitxer ...


Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en

...a opcional per a l'emmagatzematge basat amb NSS (tan sols és vàlid amb -d) * Si s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_PRONOMINALS (2)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...re després de desar: %s pista: %s autorenova: %s No s'ha especificat cap Id. ni ta...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ració de l'AC especificada AC '%s': autoidentifica com: %s tipus-ac: %s localització...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (2)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: seguiment; traçabilitat; interlletratge; caça al rastre

... els detalls dels errors Ús: %s start-tracking [opcions] * Si es modifica una sol·li...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: seguiment; traçabilitat; interlletratge; caça al rastre

... l'adreça IP sol·licitada Ús: %s stop-tracking [opcions] * Per a l'identificador sol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: refrescar; refresc; refrescat; refrescs

...essió Ús: %s refresh [opcions] -a refresca la informació sobre totes les sol·licit...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: refrescar; refresc; refrescat; refrescs

...rmació sobre l'AC amb aquest nom -a refresca la informació sobre totes les AC conegu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.

...ó sobre totes les AC conegudes Ús: %s add-ca [opcions] -c AC sobrenom a dona...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.

...utar per comunicar-se amb l'AC Ús: %s add-scep-ca [opcions] -u URL localitzac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: requesto

...ipció de certificats de client Ús: %s request [opcions] Arguments requerits: * Si...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:177(#25)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:67
msgid "ID"
msgstr "ID."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:218(#33)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:115
#, c-format
msgid "Path \"%s\" is not absolute, attempting to use \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
"El camí \"%s\" no és absolut, s'està intentant d'utilitzar \"%s\" en lloc "
"seu.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:226(#34)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:120
#, c-format
msgid ""
"Path \"%s\" is not absolute, and there was an error determining the name of "
"the current directory.\n"
msgstr ""
"El camí \"%s\" no és absolut i a més d’això hi va haver un error en "
"determinar el nom del directori actual.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:236(#35)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:142
#, c-format
msgid "Path \"%s\": insufficient permissions.\n"
msgstr "Camí \"%s\": permisos insuficients.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:242(#36)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:148
#, c-format
msgid "Path \"%s\" is not a directory.\n"
msgstr "El camí \"%s\" no és un directori.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:248(#37)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:154
#, c-format
msgid "Path \"%s\": %s.\n"
msgstr "Camí \"%s\": %s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:254(#38)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:194
#, c-format
msgid "Path \"%s\" is not a regular file.\n"
msgstr "El camí \"%s\" no és un fitxer regular.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:561(#93)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c889, src/getcert.c:2619
#, c-format
msgid "No support for generating \"%s\" keys.\n"
msgstr "Sense suport per a la generació de les claus \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:573(#95)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c931, src/getcert.c1983, src/getcert.c:2643
#, c-format
msgid "Unrecognized keyUsage \"%s\".\n"
msgstr "Ús de clau no reconegut \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:579(#96)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c941, src/getcert.c1993, src/getcert.c:2653
#, c-format
msgid "Could not evaluate OID \"%s\".\n"
msgstr "No es pot avaluar l'OID \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:585(#97)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c952, src/getcert.c2004, src/getcert.c:2664
#, c-format
msgid "Error parsing Kerberos principal name \"%s\": %s.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar sintàcticament el nom del principal de "
"Kerberos \"%s\": %s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:601(#99)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c1016, src/getcert.c2068, src/getcert.c:2728
#, c-format
msgid "%s: invalid value -- '%s'\n"
msgstr "%s: el valor no és vàlid -- '%s'\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:608(#100)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c1039, src/getcert.c2096, src/getcert.c2751, src/getcert.c3176,
#: src/getcert.c3422, src/getcert.c:4073
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- '%c'\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:615(#101)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c1043, src/getcert.c2099, src/getcert.c2754, src/getcert.c3180,
#: src/getcert.c3426, src/getcert.c:4076
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- '%c'\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:621(#102)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:1057
#, c-format
msgid "Error: unused extra argument \"%s\".\n"
msgstr "Error: argument extra \"%s\" sense utilitzar.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:666(#108)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c1296, src/getcert.c1762, src/getcert.c2272, src/getcert.c2867,
#: src/getcert.c3208, src/getcert.c3447, src/getcert.c:4731
#, c-format
msgid "No CA with name \"%s\" found.\n"
msgstr "No es va trobar cap AC amb el nom \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:680(#110)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:1415
#, c-format
msgid "New signing request \"%s\" added.\n"
msgstr "Es va afegir la nova sol·licitud de signatura \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:692(#112)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:1802
#, c-format
msgid "New tracking request \"%s\" added.\n"
msgstr "Es va afegir la nova sol·licitud de seguiment \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:765(#125)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:2362
#, c-format
msgid "Request \"%s\" modified.\n"
msgstr "Es va modificar la sol·licitud \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:771(#126)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:2366
#, c-format
msgid "Request \"%s\" could not be modified.\n"
msgstr "No es va poder modificar la sol·licitud \"%s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:789(#129)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:2445
#, c-format
msgid "Request \"%s\" removed.\n"
msgstr "Es va eliminar la sol·licitud \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:795(#130)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:2449
#, c-format
msgid "Request \"%s\" could not be removed.\n"
msgstr "No es va poder eliminar la sol·licitud \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:826(#136)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3029
#, c-format
msgid "Error modifying \"%s\".\n"
msgstr "S'ha produït un error en modificar \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:832(#137)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3045
#, c-format
msgid "Resubmitting \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "S'està tornant a presentar \"%s\" a \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:838(#138)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3048
#, c-format
msgid "Resubmitting \"%s\".\n"
msgstr "S'està tornant a presentar \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:844(#139)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3057
#, c-format
msgid "Error attempting to submit \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "S'ha produït un error en intentar presentar \"%s\" a \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:850(#140)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3060
#, c-format
msgid "Error attempting to submit \"%s\".\n"
msgstr "S'ha produït un error en intentar presentar \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:869(#143)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3290
#, c-format
msgid "Request ID '%s' being refreshed.\n"
msgstr "L'Id. de la sol·licitud '%s' que s'està refrescant.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:875(#144)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3292
#, c-format
msgid "Request ID '%s' NOT being refreshed.\n"
msgstr "L'Id. de la sol·licitud '%s' que NO s'està refrescant.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:909(#150)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:3625
#, c-format
msgid "Request ID '%s':\n"
msgstr "Id. de la sol·licitud '%s':\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:1133(#188)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:4104
#, c-format
msgid "CA '%s':\n"
msgstr "AC '%s':\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:1215(#202)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:4342
#, c-format
msgid "Data for CA '%s' being refreshed.\n"
msgstr "Les dades per a l'AC '%s' que s'estan refrescant.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:1255(#209)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c4435, src/getcert.c:4553
#, c-format
msgid "New CA \"%s\" added.\n"
msgstr "S'ha afegit la nova AC \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:1331(#223)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:4658
#, c-format
msgid "CA \"%s\" modified.\n"
msgstr "S'ha modificat l'AC\"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:1348(#226)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/getcert.c:4747
#, c-format
msgid "CA \"%s\" removed.\n"
msgstr "S'ha eliminat l'AC \"%s\".\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2101(#358)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/ipa.c:868
#, c-format
msgid ""
"Error setting up ccache for \"host\" service on client using default keytab: "
"%s.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en preparar ccache per al servei \"host\" al client "
"mitjançant la taula de claus predeterminada: %s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2111(#359)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/ipa.c:872
#, c-format
msgid ""
"Error setting up ccache for \"%s\" on client using default keytab: %s.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en preparar ccache per a \"%s\" al client mitjançant "
"la taula de claus predeterminada: %s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2119(#360)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/ipa.c:879
#, c-format
msgid ""
"Error setting up ccache for \"host\" service on client using keytab \"%s\": "
"%s.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en preparar ccache per al servei \"host\" al client "
"mitjançant la taula de claus \"%s\": %s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2129(#361)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/ipa.c:883
#, c-format
msgid "Error setting up ccache for \"%s\" on client using keytab \"%s\": %s.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en preparar ccache per a \"%s\" al client mitjançant "
"la taula de claus \"%s\": %s.\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2500(#427)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c:345
#, c-format
msgid "There is already a CA with the nickname \"%s\"."
msgstr "Ja hi ha una AC amb el sobrenom \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2511(#429)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c:452
#, c-format
msgid "Certificate storage type \"%s\" not supported."
msgstr "El tipus d'emmagatzematge de certificat \"%s\" no està suportat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2520(#430)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c489, src/tdbush.c522, src/tdbush.c581, src/tdbush.c766,
#: src/tdbush.c825, src/tdbush.c928, src/tdbush.c973, src/tdbush.c1028,
#: src/tdbush.c1073, src/tdbush.c1128, src/tdbush.c1173, src/tdbush.c1592,
#: src/tdbush.c3230, src/tdbush.c:3382
#, c-format
msgid "The location \"%s\" must be an absolute path."
msgstr "La localització \"%s\" ha de ser un camí absolut."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2533(#432)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c534, src/tdbush.c778, src/tdbush.c985, src/tdbush.c1085,
#: src/tdbush.c:1185
#, c-format
msgid ""
"The parent of location \"%s\" could not be accessed due to insufficient "
"permissions."
msgstr ""
"No es pot accedir a la localització pare \"%s\" a causa de permisos "
"insuficients."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2544(#433)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c542, src/tdbush.c786, src/tdbush.c993, src/tdbush.c1093,
#: src/tdbush.c:1193
#, c-format
msgid "The parent of location \"%s\" must be a valid directory."
msgstr "El pare de la localització \"%s\" ha de ser un directori vàlid."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2551(#434)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c553, src/tdbush.c797, src/tdbush.c1004, src/tdbush.c1104,
#: src/tdbush.c:1204
#, c-format
msgid "The location \"%s\" must be a file."
msgstr "La localització \"%s\" ha de ser un fitxer."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2557(#435)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c593, src/tdbush.c940, src/tdbush.c1040, src/tdbush.c:1140
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" could not be accessed due to insufficient permissions."
msgstr ""
"No es pot accedir a la localització \"%s\" a causa de permisos insuficients."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2565(#436)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c601, src/tdbush.c834, src/tdbush.c948, src/tdbush.c1048,
#: src/tdbush.c:1148
#, c-format
msgid "The location \"%s\" must be a directory."
msgstr "La localització \"%s\" ha de ser un directori."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2576(#438)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c665, src/tdbush.c:3055
#, c-format
msgid "There is already a request with the nickname \"%s\"."
msgstr "Ja hi ha una sol·licitud amb el sobrenom \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2582(#439)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c:701
#, c-format
msgid ""
"Certificate at same location is already used by request with nickname \"%s\"."
msgstr ""
"El certificat a la mateixa localització ja està utilitzat per la sol·licitud "
"amb sobrenom \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2592(#440)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c:734
#, c-format
msgid "Key storage type \"%s\" not supported."
msgstr "El tipus d'emmagatzematge de clau \"%s\" no està suportat."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2608(#443)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c:909
#, c-format
msgid "Key at same location is already used by request with nickname \"%s\"."
msgstr ""
"La clau a la mateixa localització ja està utilitzada per la sol·licitud amb "
"sobrenom \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2616(#444)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c1313, src/tdbush.c:3102
#, c-format
msgid "No support for key type \"%s\"."
msgstr "Sense suport per al tipus de clau \"%s\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/certmonger-master-ca.po-translated-only.po:2627(#446)
# Source: /certmonger-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: src/tdbush.c:3073
#, c-format
msgid "Certificate authority \"%s\" not known."
msgstr "Autoritat de certificació \"%s\" no coneguda."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 53 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/cockpit-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (80)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cdrom, crashkernel, ethernet, kdump, kexec, keygen, libvirt, mcast, multipath, particionar, particionatge, passwd, setroubleshoot, setroubleshootd, sshd, udp,

Primera lletra majúscula: Deduplicació, Ethtool, Kdump, Ooops, Particionatge, Rearrencada,

En anglès: Cockpit, Hello, Id, PM, Ping, Runner, SMART, Sockets, Spanning, Tuned, XOR, add, default, grub, hairpin, hello, kernel, ping, ssh, strong, time, tools, tree, tuned,

En castellà: VDO,

Lletra solta: z,

Tot majúscules: DHCP, GPT, LACP, MBR, MTU, NFS, NSNA, NTP, PCI, STP, UUID,

CamelCase: GiB, KiB, MiB, PackageKit, SELinux, SETroubleshoot, iSCSI, vCPU,

Amb símbol: $forwarddelay, $hellotime, $host, $maxage, $name, $operation, $parent, $pathcost, $priority, $target, $val, %s, 802.3ad,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU11
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
REALITZAR1
ESPAI_EN_UNITATS1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
CONCORDANCES_DET_NOM1
JA_SIA_O1
Total:20

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

...per a la majoria de sistemes operatius. Per instal·lar-ho, cerqueu-ho a GNOME Software o execu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

...TB (GPT) Comprimeix els estavellaments per estalviar espai Compressió OU de l'ordinador H...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a agafar

...éixer la mida lògica de $0 Fes créixer per agafar tot l'espai Mode hairpin Mode hairpin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...retat Instal·leu setroubleshoot-server per resoldre els esdeveniments de SELinux. Instal·l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reservar

...del kernel (p. ex. a /etc/default/grub) per reservar memòria en temps d'arrencada. Exemple: ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...i ha prou espai lliure als altres llocs per suprimir aquest volum físic. Es necessiten almen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar

...ema. Aquesta unitat no està dissenyada per estar explícitament activada. Aquest nom d'u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autenticar

...la vostra contrasenya d'inici de sessió per autenticar automàticament contra altres sistemes. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...automàticament contra altres sistemes. Per obtenir actualitzacions de programari, aquest s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autenticar

...itzant Ús Utilitza les següents claus per autenticar contra altres sistemes Utilitzat Usua...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar

...incorrecte XOR Sí No teniu el permís per visualitzar les claus públiques autoritzades per aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...eneral S'està generant l'informe GiB Vés a l'aplicació Vés a ara Fes créixer ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...rant l'informe GiB Vés a l'aplicació Vés a ara Fes créixer Fes créixer la mida...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ARPO

...t}}{{/strong}}. Es necessita un disc. ARP Monitoratge ARP Ping ARP Accés Venc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplir; executar; dur a terme; fer
Més informació

... administradors de sistemes, els permet realitzar fàcilment les tasques senzilles com ara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 TB

...els sistemes moderns i els discs durs > 2TB (GPT) Comprimeix els estavellaments pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...la línia d'ordres del kernel (p. ex. a /etc/default/grub) per reservar memòria en t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Ronda; Assalt

...t S'està restaurant la connexió Rols Round robin Encaminaments Executa Runner ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la dispositiva; a les dispositives; al dispositiu; als dispositius

...st dispositiu s'utilitza actualment per als dispositiu VDO. Aquest dispositiu s'utilitza actu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui utilitzant Red Hat Customer Portal o; sigui utilitzant Red Hat Customer Portal sigui; utilitzant Red Hat Customer Portal o; o utilitzant Red Hat Customer Portal o
Més informació

...sistema ha d'estar registrat a Red Hat, ja sigui utilitzant Red Hat Customer Portal o un servidor de subscripció local. Hi h...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-master-ca.po-translated-only.po:5551(#995)
# Source: /cockpit-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/lib/packagekit.js:130
msgid "PackageKit crashed"
msgstr "PackageKit s'ha estavellat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-master-ca.po-translated-only.po:6752(#1215)
# Source: /cockpit-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/storaged/jobs-panel.jsx:42
msgid "SMART self-test of $target"
msgstr "Autotest SMART de $target."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-master-ca.po-translated-only.po:7838(#1408)
# Source: /cockpit-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/users/password-dialogs.js:264
msgid "The account '$0' will be forced to change their password on next login"
msgstr ""
"El compte '$0' es veurà forçat a canviar de contrasenya el pròxim com que "
"iniciï la sessió."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/cockpit-ostree-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: BEGIN, BLOCK, KEY,

CamelCase: OSTree,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PHRASE_REPETITION2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
PER_INFINITIU1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (2)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...cions Aplica Disponible Comença amb '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----' Cance...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...nça amb '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----' Cancel·la Canvia de dipòsit Compro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: PÚBLIC

...Disponible Comença amb '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----' Cancel·la Canvia de d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...cap dada de configuració No autoritzat per actualitzar el programari en aquest sistema SO $0 ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (154)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cdrom, crashkernel, defaultuser, desc, ethernet, hport, kdump, kexec, keygen, kubectl, libvirt, mcast, metadata, multipath, namespace, particionar, particionatge, passwd, permfailed, rados, setroubleshoot, setroubleshootd, sshd, udp, vdsm, ws,

Primera lletra majúscula: Deduplicació, Ethtool, Flocker, Gluster, Kdump, Kerberos, Kubelet, Ooops, Particionatge, Preajusta, Rearrencada,

En anglès: CREATE, Channel, Cockpit, Flannel, Flex, Hello, Id, Kernel, MIGRATE, Nice, Off, PM, Ping, Pods, REBOOT, Runner, SHUTDOWN, SMART, SPICE, START, SUSPEND, Sockets, Spanning, Tree, Tuned, XOR, add, cockpit, condition, default, docker, fields, generation, grub, hairpin, hip, image, item, kernel, kind, manager, member, message, name, ping, pods, root, shell, size, ssh, stream, strong, subscription, tag, time, tools, tuned,

En castellà: VDO,

En francès: Fibre, conf,

Lletra solta: z,

Tot majúscules: DHCP, FQDN, FS, GCE, GPT, ISCSI, LACP, MBR, MSI, MTU, NFS, NSNA, NTP, PCI, STP, TLS, UUID, VDSM, VM, VNC,

CamelCase: GiB, GlusterFS, KiB, LecturaEscriptura, MiB, NomésLectura, PackageKit, SELinux, SETroubleshoot, URl, displayRole, groupName, iSCSI, lastTransitionTime, oVirt, projName, userName, vCPU,

Amb dígit: passwd1,

Amb símbol: $ExitCode, $cport, $forwarddelay, $hellotime, $host, $id, $maxage, $mtu, $name, $operation, $parent, $pathcost, $priority, $target, $val, %s, 802.3ad,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU25
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM9
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
ESPAIS_SOBRANTS2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
REALITZAR1
ESPAI_EN_UNITATS1
RARE_WORDS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CONFUSIONS_ACCENT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
DOUBLE_PUNCTUATION1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
TOTS_ELS_DIES1
CONCORDANCES_DET_NOM1
ESTAR_CAUSAT1
JA_SIA_O1
Total:56

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (25)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

...per a la majoria de sistemes operatius. Per instal·lar-ho, cerqueu-ho a GNOME Software o execu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ctualitzacions... Seleccioneu l'idioma per utilitzar amb l'aplicació Mida del tros Reclama...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ió Classe Neteja de $target Feu clic per veure la informació del maquinari del sistema...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

...TB (GPT) Comprimeix els estavellaments per estalviar espai Compressió OU de l'ordinador H...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a agafar

...éixer la mida lògica de $0 Fes créixer per agafar tot l'espai HA HA: Mode hairpin Mod...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a sincronitzar

...utomàticament la MV En sincronització Per sincronitzar els usuaris, cal que inicieu la sessió ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...retat Instal·leu setroubleshoot-server per resoldre els esdeveniments de SELinux. Origen d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar

... Abandona el domini Deixeu-ho en blanc per connectar a aquesta màquina amb l'usuari que ha i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar

... a aquesta màquina. Deixeu-ho en blanc per connectar a aquesta màquina amb l'usuari{{#defaul...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a registrar

...de sessió Ha fallat l'inici de sessió Per registrar es requereix un usuari/contrasenya o un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reservar

...del kernel (p. ex. a /etc/default/grub) per reservar memòria en temps d'arrencada. Exemple: ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pujar

...Docker en aquest sistema No autoritzat per pujar l'informe No disponible No connectat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a connectar

...senya per a les tasques privilegiades i per connectar a altres màquines Revisió Rol Rols ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...del manifest... Seleccioneu un objecte per veure'n més detalls. Seleccioneu els usuari...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...i ha prou espai lliure als altres llocs per suprimir aquest volum físic. Es necessiten almen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar

... $0. Aquesta unitat no està dissenyada per estar explícitament activada. Aquest nom d'u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...at Aquest navegador web és massa antic per executar Cockpit (falta $0) Això provarà la con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autenticar

...la vostra contrasenya d'inici de sessió per autenticar automàticament contra altres sistemes. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...automàticament contra altres sistemes. Per obtenir actualitzacions de programari, aquest s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a recuperar

...al o un servidor de subscripció local. Per recuperar aquesta imatge: Per provar un port dif...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a provar

... local. Per recuperar aquesta imatge: Per provar un port diferent, haureu d'actualitzar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a filtrar

...pus Teclegeu una contrasenya Teclegeu per filtrar... Tipus: UDP URL UUID No es poden...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autenticar

...termediari Utilitza les següents claus per autenticar contra altres sistemes Utilitzat Util...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar

... al vostre clúster. No teniu el permís per visualitzar les claus públiques autoritzades per aq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...r aquest compte. No teniu els permisos per gestionar l'agrupació d'emmagatzematge de Docker....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (9)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Ronda; Assalt

... a altres màquines Revisió Rol Rols Round Robin Encaminaments Executa Executa-...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...ocalment al sistema. El contenidor '{{ target }}' no existeix. No s'ha finalitzat la...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

.... La configuració del desplegament '{{ target }}' no existeix. L'arxiu generat conté...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

... conté caràcters no vàlids El node '{{ target }}' no existeix. El node no té prou es...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

... coincideixen. El volum persistent '{{ target }}' no existeix. El pod '{{ target }}'...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...'{{ target }}' no existeix. El pod '{{ target }}' no existeix. El projecte '{{ projN...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...teix. El controlador de replicació '{{ target }}' no existeix. L'encaminament '{{ ta...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...et }}' no existeix. L'encaminament '{{ target }}' no existeix. El fitxer seleccionat...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...a autoritat desconeguda. El servei '{{ target }}' no existeix. L'usuari '{{ userName...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (3)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...iB Dipòsit git Gluster FS GlusterFS Vés a Vés a l'aplicació Vés a ara Consol...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...òsit git Gluster FS GlusterFS Vés a Vés a l'aplicació Vés a ara Consola gràfi...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...S GlusterFS Vés a Vés a l'aplicació Vés a ara Consola gràfica (VNC) Consola g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ARPO

...t}}{{/strong}}. Es necessita un disc. ARP Monitoratge ARP Ping ARP Quant a Coc...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Edito

... Àlies duplicat Port duplicat Edita Edit el servidor Edita el flux d'imatges E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: hora:

... és incorrecta Amfitrió a manteniment hora : minut L'hora ha de ser un nombre entre...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,:

...cies Només es permeten lletres, números, : , , . , @ , -. Ooops! Sistema operat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pot

...e plantilles es carregui del servidor. Pod Pods Agrupació Nom de l'agrupació A...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pot

...sistent '{{ target }}' no existeix. El pod '{{ target }}' no existeix. El project...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplir; executar; dur a terme; fer
Més informació

... administradors de sistemes, els permet realitzar fàcilment les tasques senzilles com ara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 TB

...els sistemes moderns i els discs durs > 2TB (GPT) Comprimeix els estavellaments pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...me Obtén una imatge nova GiB Dipòsit git Gluster FS GlusterFS Vés a Vés a l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: Hi ha

...Fes créixer per agafar tot l'espai HA HA: Mode hairpin Mode hairpin Disc dur ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. ‘instanciar’.
Suggeriments: Instància

...ductes instal·lats S'està instal·lant Instancia Interfície Interfícies Error intern ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...la línia d'ordres del kernel (p. ex. a /etc/default/grub) per reservar memòria en t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

...Només es permeten lletres, números, : ,  , . , @ , -. Ooops! Sistema operatiu L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...reparant Preserva Preajusta Preajusta-ho forçosament Nom d'amfitrió bonic Prin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Dispositiu raid; Dispositius raids

...) Dispositiu RAID Dispositiu RAID $0 Dispositius RAID Nivell RAID Membre RAID Ha fallat l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOTS_ELS_DIES (1)


Missatge: Amb valor freqüentatiu val més dir «cada mes», «cada meso».
Suggeriments: cada mes; cada meso

...s disgregats Aquest dia no existeix en tots els mesos. El temporitzador només s'executarà en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la dispositiva; a les dispositives; al dispositiu; als dispositius

...st dispositiu s'utilitza actualment per als dispositiu VDO. Aquest dispositiu s'utilitza actu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘ser’.
Suggeriments: és gestionada

...alternatius Aquesta màquina virtual no està gestionada per oVirt Aquest volum no ha estat rec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui utilitzant Red Hat Customer Portal o; sigui utilitzant Red Hat Customer Portal sigui; utilitzant Red Hat Customer Portal o; o utilitzant Red Hat Customer Portal o
Més informació

...sistema ha d'estar registrat a Red Hat, ja sigui utilitzant Red Hat Customer Portal o un servidor de subscripció local. Per ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:5704(#1030)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/docker/index.html:210
msgid "Memory usage:"
msgstr "Ús de la memòria: "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:7023(#1268)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/lib/packagekit.js:115
msgid "PackageKit crashed"
msgstr "PackageKit s'ha estavellat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:7427(#1344)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/ovirt/components/InstallationDialog.jsx:137
msgid ""
"Please provide valid oVirt engine fully qualified domain name (FQDN) and "
"port (443 by default)
"
msgstr ""
"Proporcioneu el nom de domini plenament qualificat d'un motor oVirt vàlid i "
"el port (443 per defecte)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:8797(#1593)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/storaged/jobs-panel.jsx:35
msgid "SMART self-test of $target"
msgstr "Autotest SMART de $target."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:8985(#1628)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/kubernetes/views/topology-page.html:7
msgid "Select an object to see more details."
msgstr "Seleccioneu un objecte per veure'n més detalls. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:10153(#1843)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/users/local.js:1338
msgid "The account '$0' will be forced to change their password on next login"
msgstr ""
"El compte '$0' es veurà forçat a canviar de contrasenya el pròxim com que "
"iniciï la sessió."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:10459(#1899)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/systemd/host.js:62
msgid "The user <b>$0</b> is not permitted to shutdown or restart this server"
msgstr ""
"A l'usuari <b>$0</b> no se li permet apagar o reiniciar aquest servidor."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel-7-ca.po-translated-only.po:11775(#2133)
# Source: /cockpit-rhel-7-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/kubernetes/views/registry-dashboard-page.html:5
msgid "Welcome to the Image Registry"
msgstr "Benvingut al registre d'imatges"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 8 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/cockpit-rhel8-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (72)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cdrom, crashkernel, ethernet, kdump, kexec, keygen, libvirt, mcast, multipath, particionar, particionatge, passwd, setroubleshoot, setroubleshootd, sshd, udp,

Primera lletra majúscula: Deduplicació, Ethtool, Kdump, Ooops, Particionatge, Rearrencada,

En anglès: Cockpit, Hello, Id, Runner, SMART, Sockets, Tuned, XOR, add, default, grub, hairpin, kernel, ssh, strong, time, tools, tuned,

En castellà: VDO,

Lletra solta: z,

Tot majúscules: DHCP, GPT, LACP, MBR, MTU, NFS, NTP, PCI, UUID,

CamelCase: GiB, KiB, MiB, PackageKit, SELinux, SETroubleshoot, iSCSI, vCPU,

Amb símbol: $forwarddelay, $hellotime, $host, $maxage, $name, $operation, $parent, $pathcost, $priority, $target, $val, %s, 802.3ad,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU11
ESPAIS_SOBRANTS2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
REALITZAR1
ESPAI_EN_UNITATS1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
DOUBLE_PUNCTUATION1
TOTS_ELS_DIES1
CONCORDANCES_DET_NOM1
JA_SIA_O1
Total:22

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

...per a la majoria de sistemes operatius. Per instal·lar-ho, cerqueu-ho a GNOME Software o execu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

...TB (GPT) Comprimeix els estavellaments per estalviar espai Compressió OU de l'ordinador H...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a agafar

...éixer la mida lògica de $0 Fes créixer per agafar tot l'espai Mode hairpin Hello time $...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...al·la Instal·leu setroubleshoot-server per resoldre els esdeveniments de SELinux. Instal·l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reservar

...del kernel (p. ex. a /etc/default/grub) per reservar memòria en temps d'arrencada. Exemple: ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...i ha prou espai lliure als altres llocs per suprimir aquest volum físic. Es necessiten almen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar

...ema. Aquesta unitat no està dissenyada per estar explícitament activada. Aquest nom d'u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autenticar

...la vostra contrasenya d'inici de sessió per autenticar automàticament contra altres sistemes. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...automàticament contra altres sistemes. Per obtenir actualitzacions de programari, aquest s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autenticar

...itzant Ús Utilitza les següents claus per autenticar contra altres sistemes Utilitzat Usua...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a visualitzar

...incorrecte XOR Sí No teniu el permís per visualitzar les claus públiques autoritzades per aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: hora:

...trió La clau d'amfitrió és incorrecta hora : minut L'hora ha de ser un nombre entre...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,:

... $1. Només es permeten lletres, números, : , , . , @ , -. Ooops! L'operació '$o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ARPO

...t}}{{/strong}}. Es necessita un disc. ARP Accés El compte no està disponible o ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplir; executar; dur a terme; fer
Més informació

... administradors de sistemes, els permet realitzar fàcilment les tasques senzilles com ara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 TB

...els sistemes moderns i els discs durs > 2TB (GPT) Comprimeix els estavellaments pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Ves

...eneral S'està generant l'informe GiB Vés a ara Fes créixer Fes créixer la mida...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...la línia d'ordres del kernel (p. ex. a /etc/default/grub) per reservar memòria en t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

...Només es permeten lletres, números, : ,  , . , @ , -. Ooops! L'operació '$operat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOTS_ELS_DIES (1)


Missatge: Amb valor freqüentatiu val més dir «cada mes», «cada meso».
Suggeriments: cada mes; cada meso

...spai lliure. Aquest dia no existeix en tots els mesos. El temporitzador només s'executarà en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la dispositiva; a les dispositives; al dispositiu; als dispositius

...st dispositiu s'utilitza actualment per als dispositiu VDO. Aquest dispositiu s'utilitza actu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui utilitzant Red Hat Customer Portal o; sigui utilitzant Red Hat Customer Portal sigui; utilitzant Red Hat Customer Portal o; o utilitzant Red Hat Customer Portal o
Més informació

...sistema ha d'estar registrat a Red Hat, ja sigui utilitzant Red Hat Customer Portal o un servidor de subscripció local. Hi h...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel8-ca.po-translated-only.po:4443(#785)
# Source: /cockpit-rhel8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/lib/packagekit.js:130
msgid "PackageKit crashed"
msgstr "PackageKit s'ha estavellat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel8-ca.po-translated-only.po:5460(#970)
# Source: /cockpit-rhel8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/storaged/jobs-panel.jsx:38
msgid "SMART self-test of $target"
msgstr "Autotest SMART de $target."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/cockpit-rhel8-ca.po-translated-only.po:6302(#1118)
# Source: /cockpit-rhel8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: pkg/users/password-dialogs.js:264
msgid "The account '$0' will be forced to change their password on next login"
msgstr ""
"El compte '$0' es veurà forçat a canviar de contrasenya el pròxim com que "
"iniciï la sessió."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/cracklib-master-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-dnf-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (57)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: alldeps, excludepkgs, installonly, makecache, packagedb, paquetnou, pid, queryformat, releasever, repo, resolvedep, rpmdb, scriptlet, tsflag, whatdepends, whatrequires,

Primera lletra majúscula: Dep,

En anglès: ARCH, ID, Id, RPM, command, exit, glob, groups, help, id, list, repository, rpm, run, search, shell, spec, transaction, ts,

En francès: config,

Lletra solta: n, y,

Tot majúscules: BZ, CVE, DNSSEC, PID, REQ, RPMDB, VSZ,

Amb dígit: 1f,

Amb símbol: $releasever, %%s, %5s, %5sB, %d, %s, %s%s, %u, 0x%s, trencades%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU15
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE8
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
ESPAIS_SOBRANTS3
COMMA_PERO2
DOUBLE_PUNCTUATION2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:40

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...ha de fer res. No s'ha marcat cap grup per treure. No s'ha marcat cap grup per actualitz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...up per treure. No s'ha marcat cap grup per actualitzar. El paquet %s no està instal·lat, no e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...a vàlida: %s No s'ha marcat cap paquet per treure. Ja hi ha instal·lada la versió més ba...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar

...n una execució desatesa. Utilitzeu "-y" per anul·lar-ho. Es devaluen els paquets No s'ha m...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar

...t afegits No hi ha paquets coincidents per llistar No s'ha trobat cap coincidència Dipòs...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar

...el llançament (utilitzeu '--releasever' per especificar la versió del llançament) argument {}:...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a diagnosticar

...ment {} L'ordre «%s» ja està definida Per diagnosticar el problema, proveu d'executar: «%s». ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

... disponible. No s'ha marcat cap paquet per instal·lar. No hi ha cap paquet instal·lat. (de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reinstal·lar

...del dipòsit. No s'ha marcat cap paquet per reinstal·lar. No s'ha marcat cap paquet per actuali...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...einstal·lar. No s'ha marcat cap paquet per actualitzar. executa ordres a la part superior de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar

...nstal·lat. No hi ha mòduls coincidents per llistar Interactua amb els mòduls. mostra úni...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...ats No s'ha trobat cap paquet duplicat per treure. desconegut Mai (últim: %s) Instant ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...aquet mostra les etiquetes disponibles per utilitzar amb --queryformat utilitza el format n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...t l'eliminació dels paquets instal·lats per resoldre les dependències prova les millors ver...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a forçar

...ictes: (afegiu «%s» a la línia d'ordres per forçar-ne l'actualització) S'ignoren els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (8)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...r Elimina Reinstal·la ---> Paquet %s.%s %s serà instal·lat ---> Paquet %s.%s %s s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...s.%s %s serà instal·lat ---> Paquet %s.%s %s serà una actualització ---> Paquet %s....


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... serà una actualització ---> Paquet %s.%s %s serà eliminat ---> Paquet %s.%s %s ser...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s.%s %s serà eliminat ---> Paquet %s.%s %s serà reinstal·lat ---> Paquet %s.%s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s serà reinstal·lat ---> Paquet %s.%s %s serà una reversió ---> Paquet %s.%s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s serà una reversió ---> Paquet %s.%s %s serà devaluat ---> Paquet %s.%s %s ser...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s.%s %s serà devaluat ---> Paquet %s.%s %s serà actualitzat ---> Paquet %s.%s %s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

....%s %s serà actualitzat ---> Paquet %s.%s %s estarà devaluat --> S'inicia la resolu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e configuració help imprimeix l'ajuda repository (o repo) habili...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...saction (o ts) llista, restableix executa el conjunt de la transacció run ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... la transacció run resol i executa el conjunt de la transacció e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Proporciona:

... Descripció: URL: %s Llicència: %s Proporciona : %s Altres : %s S'ha produït un ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Altres:

...L: %s Llicència: %s Proporciona : %s Altres       : %s S'ha produït un error en el càlcul ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Comentari:

...èxit Errors: Error: Línia d'ordres: Comentari      : La transacció es va realitzar amb: Al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...er al dipòsit «%s» ja estan instal·lades però no són correctes per a aquest paquet. C...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...queda devaluat per {} {} proporciona {} però no s'ha pogut trobar suprimeix les dad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...d. de les transaccions '{}'. Utilitzeu '..'. No s'ha trobat cap transacció que ma...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...nt la rèplica més ràpida (%s amfitrions).. habilitació del dipòsit %s Es va afe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...rminat de la consulta rpm) utilitza el format època:nom-versió-llançament.arquitectura per ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...e suma de comprovació: %s Ha fallat la reconstrucció delta RPM Ha fallat la suma de comprovació d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «refrescarà»?
Suggeriments: refrescarà; refresqués

...ades venceran després de %d segons i es refrescara ara %s: vencerà després de %d segons. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: proporcional; proporcionar; proporcions; proporcionat

...uets devaluats mostra els problemes de proporciona {} queda devaluat per {} {} proporcio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un subordre; uns subordres

... únicament els grups disponibles No és una subordre vàlida de «groups», utilitzeu: %s. No ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: arq.

... mostra els N últims paquets per al nom.arq donat (o l'últim si N és negatiu) most...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

...uta el conjunt de la transacció exit (o quit) surt del shell Error: No e...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-master-ca.po-translated-only.po:1621(#274)
# Source: /dnf-dnf-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: dnf/cli/commands/install.py:166
#, python-brace-format
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
msgstr "Hi ha les alternatives següents per \"{0}\": {1}"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-master-ca.po-translated-only.po:3809(#652)
# Source: /dnf-dnf-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: dnf/cli/output.py:1533
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-master-ca.po-translated-only.po:4073(#702)
# Source: /dnf-dnf-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: dnf/cli/output.py1935, dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
" Userid : \"%s\"
\n"
" Fingerprint: %s\n"
" From : %s"
msgstr ""
"Importació de la clau GPG 0x%s:\n"
" Id. d'usuari: \"%s\"\n"
" Empremta: %s\n"
" Des de: %s"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-dnf-plugins-core-l10n-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (41)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chroot, copr, debuginfo, dnf, epel, ignatenkobrain, ocltoys, projectecopr, repofile, rhscl, setopt, src, url, usuaricopr, yumdb,

Primera lletra majúscula: Copr,

En anglès: Playground, available, by, disable, disabled, enable, enabled, installed, list, new, old, remove, root, rpm, search, spec, user, yum,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: COPR, EXPR,

Amb dígit: perl516, x8664,

Amb símbol: %s, fitxer spec,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
ACCENT_SOLT2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ns paquets. Cap paquet que coincideixi per instal·lar: «%s» Ha fallat l'obertura: «%s», no é...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

... estàndard Cap dipòsit que coincideixi per modificar: %s. Afegiment del dipòsit: %s Ha fal...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a referenciar

...zeu el format `usuaricopr/projectecopr` per referenciar el projecte copr format dolent de proj...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar

...o --new, però no ambdós! Sense fitxers per processar No es pot obrir {} Imprimeix els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...metres addicionals utilitzeu el format `usuaricopr/projectecopr` per referenciar...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...itzeu el format `usuaricopr/projectecopr` per referenciar el projecte copr forma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: PAQUET

[PAQUET|PAQUET.spec] «%s» no té el format «MACRO EXPR...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «desconeguda» amb els noms precedents.
Suggeriments: desconegut

...inat correctament el dipòsit. Subordre desconeguda {}. No es poden analitzar sintàcticame...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-plugins-core-l10n-master-ca.po-translated-only.po:1328(#200)
# Source: /dnf-dnf-plugins-core-l10n-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: plugins/repograph.py:110
#, python-format
msgid "Nothing provides: '%s'"
msgstr "No hi ha res que proporcioni: '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-plugins-core-l10n-master-ca.po-translated-only.po:1522(#232)
# Source: /dnf-dnf-plugins-core-l10n-master-ca.po from project 'Fedora - main'
#: plugins/show_leaves.py:54
msgid "New leaves:"
msgstr "Nous abandonaments:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-dnf-plugins-core-rhel-8-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (41)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chroot, copr, debuginfo, dnf, epel, ignatenkobrain, ocltoys, projectecopr, repofile, rhscl, setopt, src, url, usuaricopr, yumdb,

Primera lletra majúscula: Copr,

En anglès: Playground, available, by, disable, disabled, enable, enabled, installed, list, new, old, remove, root, rpm, search, spec, user, yum,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: COPR, EXPR,

Amb dígit: perl516, x8664,

Amb símbol: %s, fitxer spec,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
ACCENT_SOLT2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ns paquets. Cap paquet que coincideixi per instal·lar: «%s» Ha fallat l'obertura: «%s», no é...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

... estàndard Cap dipòsit que coincideixi per modificar: %s. Afegiment del dipòsit: %s Ha fal...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a referenciar

...zeu el format `usuaricopr/projectecopr` per referenciar el projecte copr format dolent de proj...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a processar

...o --new, però no ambdós! Sense fitxers per processar No es pot obrir {} Imprimeix els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...metres addicionals utilitzeu el format `usuaricopr/projectecopr` per referenciar...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...itzeu el format `usuaricopr/projectecopr` per referenciar el projecte copr forma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: PAQUET

[PAQUET|PAQUET.spec] «%s» no té el format «MACRO EXPR...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «desconeguda» amb els noms precedents.
Suggeriments: desconegut

...inat correctament el dipòsit. Subordre desconeguda {}. No es poden analitzar sintàcticame...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-plugins-core-rhel-8-ca.po-translated-only.po:1166(#198)
# Source: /dnf-dnf-plugins-core-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: plugins/repograph.py:110
#, python-format
msgid "Nothing provides: '%s'"
msgstr "No hi ha res que proporcioni: '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-plugins-core-rhel-8-ca.po-translated-only.po:1333(#230)
# Source: /dnf-dnf-plugins-core-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: plugins/show_leaves.py:54
msgid "New leaves:"
msgstr "Nous abandonaments:"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-dnf-plugins-extras-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dnf, kickstart, releasever, rpmconf, snapperd, sys, torproxy,

En anglès: MERGE, download, exit, network, refresh, upgrade,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-dnf-rhel-8-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (57)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: alldeps, excludepkgs, installonly, makecache, packagedb, paquetnou, pid, queryformat, releasever, repo, resolvedep, rpmdb, scriptlet, tsflag, whatdepends, whatrequires,

Primera lletra majúscula: Dep,

En anglès: ARCH, ID, Id, RPM, command, exit, glob, groups, help, id, list, repository, rpm, run, search, shell, spec, transaction, ts,

En francès: config,

Lletra solta: n, y,

Tot majúscules: BZ, CVE, DNSSEC, PID, REQ, RPMDB, VSZ,

Amb dígit: 1f,

Amb símbol: $releasever, %%s, %5s, %5sB, %d, %s, %s%s, %u, 0x%s, trencades%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU15
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE8
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
ESPAIS_SOBRANTS3
COMMA_PERO2
DOUBLE_PUNCTUATION2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:40

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...ha de fer res. No s'ha marcat cap grup per treure. No s'ha marcat cap grup per actualitz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...up per treure. No s'ha marcat cap grup per actualitzar. El paquet %s no està instal·lat, no e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...a vàlida: %s No s'ha marcat cap paquet per treure. Ja hi ha instal·lada la versió més ba...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar

...n una execució desatesa. Utilitzeu "-y" per anul·lar-ho. Es devaluen els paquets No s'ha m...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar

...t afegits No hi ha paquets coincidents per llistar No s'ha trobat cap coincidència Dipòs...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar

...el llançament (utilitzeu '--releasever' per especificar la versió del llançament) argument {}:...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a diagnosticar

...ment {} L'ordre «%s» ja està definida Per diagnosticar el problema, proveu d'executar: «%s». ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

... disponible. No s'ha marcat cap paquet per instal·lar. No hi ha cap paquet instal·lat. (de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reinstal·lar

...del dipòsit. No s'ha marcat cap paquet per reinstal·lar. No s'ha marcat cap paquet per actuali...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...einstal·lar. No s'ha marcat cap paquet per actualitzar. executa ordres a la part superior de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar

...nstal·lat. No hi ha mòduls coincidents per llistar Interactua amb els mòduls. mostra úni...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...ats No s'ha trobat cap paquet duplicat per treure. desconegut Mai (últim: %s) Instant ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...aquet mostra les etiquetes disponibles per utilitzar amb --queryformat utilitza el format n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...t l'eliminació dels paquets instal·lats per resoldre les dependències prova les millors ver...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a forçar

...ictes: (afegiu «%s» a la línia d'ordres per forçar-ne l'actualització) S'ignoren els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (8)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...r Elimina Reinstal·la ---> Paquet %s.%s %s serà instal·lat ---> Paquet %s.%s %s s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...s.%s %s serà instal·lat ---> Paquet %s.%s %s serà una actualització ---> Paquet %s....


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... serà una actualització ---> Paquet %s.%s %s serà eliminat ---> Paquet %s.%s %s ser...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s.%s %s serà eliminat ---> Paquet %s.%s %s serà reinstal·lat ---> Paquet %s.%s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s serà reinstal·lat ---> Paquet %s.%s %s serà una reversió ---> Paquet %s.%s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s serà una reversió ---> Paquet %s.%s %s serà devaluat ---> Paquet %s.%s %s ser...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s.%s %s serà devaluat ---> Paquet %s.%s %s serà actualitzat ---> Paquet %s.%s %s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

....%s %s serà actualitzat ---> Paquet %s.%s %s estarà devaluat --> S'inicia la resolu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e configuració help imprimeix l'ajuda repository (o repo) habili...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...saction (o ts) llista, restableix executa el conjunt de la transacció run ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... la transacció run resol i executa el conjunt de la transacció e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Proporciona:

... Descripció: URL: %s Llicència: %s Proporciona : %s Altres : %s S'ha produït un ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Altres:

...L: %s Llicència: %s Proporciona : %s Altres       : %s S'ha produït un error en el càlcul ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Comentari:

...èxit Errors: Error: Línia d'ordres: Comentari      : La transacció es va realitzar amb: Al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...er al dipòsit «%s» ja estan instal·lades però no són correctes per a aquest paquet. C...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...queda devaluat per {} {} proporciona {} però no s'ha pogut trobar suprimeix les dad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...d. de les transaccions '{}'. Utilitzeu '..'. No s'ha trobat cap transacció que ma...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...nt la rèplica més ràpida (%s amfitrions).. habilitació del dipòsit %s Es va afe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...rminat de la consulta rpm) utilitza el format època:nom-versió-llançament.arquitectura per ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...e suma de comprovació: %s Ha fallat la reconstrucció delta RPM Ha fallat la suma de comprovació d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «refrescarà»?
Suggeriments: refrescarà; refresqués

...ades venceran després de %d segons i es refrescara ara %s: vencerà després de %d segons. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: proporcional; proporcionar; proporcions; proporcionat

...uets devaluats mostra els problemes de proporciona {} queda devaluat per {} {} proporcio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un subordre; uns subordres

... únicament els grups disponibles No és una subordre vàlida de «groups», utilitzeu: %s. No ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: arq.

... mostra els N últims paquets per al nom.arq donat (o l'últim si N és negatiu) most...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: quid

...uta el conjunt de la transacció exit (o quit) surt del shell Error: No e...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-rhel-8-ca.po-translated-only.po:1626(#275)
# Source: /dnf-dnf-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: dnf/cli/commands/install.py:166
#, python-brace-format
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
msgstr "Hi ha les alternatives següents per \"{0}\": {1}"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-rhel-8-ca.po-translated-only.po:3814(#653)
# Source: /dnf-dnf-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: dnf/cli/output.py:1531
msgid "ID"
msgstr "Id."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/dnf-dnf-rhel-8-ca.po-translated-only.po:4078(#703)
# Source: /dnf-dnf-rhel-8-ca.po from project 'Fedora - main'
#: dnf/cli/output.py1933, dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
" Userid : \"%s\"
\n"
" Fingerprint: %s\n"
" From : %s"
msgstr ""
"Importació de la clau GPG 0x%s:\n"
" Id. d'usuari: \"%s\"\n"
" Empremta: %s\n"
" Des de: %s"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-libdnf-dnf-4-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: minrate, url,

En anglès: throttle,

Amb símbol: %1$i, %2$s, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: basi; baso

...ate o throttle No es pot trobar un url base vàlid per al dipòsit: %s dipòsit: s'ut...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/dnf-libdnf-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: minrate, url,

En anglès: throttle,

Amb símbol: %1$i, %2$s, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: basi; baso

...ca o url base. No es pot trobar un url base vàlid per al dipòsit: %s La velocitat ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/entangle-master-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (22)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: icc, icm,

Primera lletra majúscula: Movietone, Panavision, Polyvision,

En anglès: CinemaScope, Circle, Entangle, HDTV, ICC, MGM, SLR, Tethered, raw,

En francès: MF,

Tot majúscules: APS, DSLR, IMAX,

CamelCase: SuperScope,

Amb dígit: gphoto2,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
DORADA1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
LA_NA_NOM_FEMENI1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alterar

...ts els fitxers (*.*) Aplica la màscara per alterar la relació de l'aspecte Relació de l'a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

...ers en l'escriptori - en mode de repòs per estalviar bateria Tanca totes les finestres i s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a capturar

...e pot disparar l'obturador de la càmera per capturar noves imatges. Quan la càmera és compat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar

... Entangle és un programa que s'utilitza per controlar càmeres digitals que estiguin connectad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Cànon

... majoria de les càmeres DSLR de Nikon i Canon, alguns dels seus models de càmeres com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DORADA (1)


Missatge: Correcte si equival a «orada» (nom d’un peix). Incorrecte si equival a l’adjectiu «daurades»
Suggeriments: daurades

...el fitxer: Pantalla completa Seccions dorades Línies de quadrícula: Ressaltat: Per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: executi; executo

...at: Falta la implementació del mètode «execute» Mode d'operació: Model Monitor Per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la IP

...tres proveu amb actualitzar o introduir l'IP d'una càmera de xarxa Sense opcions de...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_packagers-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Koji,

Tot majúscules: KOJI,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘[’.

...ió de Koji Utilització de Koji opcions] [opcions] UTILITZACIÓ DE KOJI man ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...ions] [opcions] UTILITZACIÓ DE KOJI man ordre missatge

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dnf, iso, tty,

En anglès: RPM, kernel, read, root, shell, ssh,

Lletra solta: f,

Tot majúscules: DNF,

CamelCase: NetworkManager,

Amb dígit: n1, n2, n3,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SUBSTANTIUS_JUNTS3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC3
ESPAIS_SOBRANTS1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...l com a canvia la vostra contrasenya grup fitxer propietari grup fitxer canvia el ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...s els fitxers (incloent-hi els ocults) fitxer destí destí copia el al directori dest...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... fitxer destí destí copia el al directori destí origen destí mou/reanomena el fi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (3)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: ves

...res. directori directori vés al vés al directori superior vés a...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: ves

... directori directori vés al vés al directori superior vés al director...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: ves

... vés al vés al directori superior vés al directori anterior mostra el direc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: el:

...xer propietari grup fitxer canvia el : del canvia el del MODE fitxer M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘(’.

...rup)(altres). 4 2 1 Poden ser:(read)(escriptura)(execució) p. ex.: lectura...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'a

...s ocults) fitxer destí destí copia el  al directori destí origen destí ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

... la pantalla de les X canvia al tty N man Per a més opcions, consulteu Cal la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: tcp; udp

...nits llista els altres ports oberts (tcp|udp) 12345 habilita o inhabilita els ser...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el servei; els serveis

...tcp|udp) 12345 habilita o inhabilita els servei ssh predefinit torna a carregar la co...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po-translated-only.po:726(#76)
# Source: /fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po from project
# 'Fedora - main'
#. (itstool) path: text/tspan
#: cubes/Fedora_Cheat_Cube_Users.svg:2093
#, no-wrap, ignore-same, ignore-end-space
msgid " NETWORK"
msgstr "XARXA"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po-translated-only.po:734(#77)
# Source: /fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po from project
# 'Fedora - main'
#. (itstool) path: text/tspan
#: cubes/Fedora_Cheat_Cube_Users.svg:2107
#, no-wrap, ignore-same, ignore-end-space
msgid " PERMISSIONS"
msgstr "PERMISOS"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po-translated-only.po:804(#85)
# Source: /fedora-cheat-cubes-fedora_cheat_cube_users-ca.po from project
# 'Fedora - main'
#. (itstool) path: text/tspan
#: cubes/Fedora_Cheat_Cube_Users.svg:2425
#, no-wrap, ignore-same, ignore-end-space
msgid " SYSTEM AND DISPLAY"
msgstr "SISTEMA I PANTALLA"
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-comps-main-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (104)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: automake, chhatisgarhi, dzongkha, gcc, geany, kannada, kinyarwanda, konkani, lao, ldc, libvirt, maithili, malaialam, maorí, miniportàtils, multisistema, myanmar, ndebele, nepalí, oriya, punjabi, rpmbuild, rsh, servlets, sindhi, sinhala, sotho, swati, tajik, tetum, tm, tswana, urdu, vistualitzats,

Primera lletra majúscula: Caml, Dogtag, Infiniband, Kerberos, Milkymist, Servlet, Workspaces, Xfce, Xinyanja,

En anglès: BIND, Cinnamon, Desktop, Directory, Educational, Emacs, Enlightenment, Enterprise, Epiphany, Frameworks, Platform, Postscript, QT, Qt, RPM, SC, Sugar, System, TeX, Telepathy, Vagrant, Window, Workstation, audio, org, scripting, tag, telnet,

En francès: inuktitut, marathi, swahili, tagalog,

Tot majúscules: AMQP, CIFS, DHCP, GTK, IMAP, KDE, LXDE, NFS, PPP, RDMA, SMB, SNMP, WBEM, XDSI,

CamelCase: DocBook, FCoE, FreeIPA, InfiniBand, LXQt, MinGW, NetworkManager, NoSQL, OCaml, TurboGears, XMonad, iSCSI, iSER, iSNS, iWARP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU35
PREP_VERB_CONJUGAT3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
RARE_WORDS1
PHRASE_REPETITION1
REALITZAR1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
A_NIVELL1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:49

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (35)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

... Eines de gestió de núvols Programari per gestionar imatges de servidors i de sistemes que ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...t grup són biblioteques imprescindibles per desenvolupar aplicacions. Eines de desenvolupament ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...a i ciència Aquest grup inclou paquets per realitzar càlculs i gràfiques matemàtiques i cien...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...per a GNOME Instal·leu aquests paquets per desenvolupar aplicacions gràfiques GTK+ i GNOME. In...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a manipular

...at. Imatge Aquest grup inclou paquets per manipular i escanejar imatges. Agents de convida...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...gramari KDE Instal·leu aquests paquets per desenvolupar aplicacions gràfiques Qt i KDE. KDE Te...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...rameworks 5 Instal·leu aquests paquets per desenvolupar aplicacions gràfiques QT i KDE Framewor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...grup de paquets conté els paquets útils per utilitzar amb MariaDB (MySQL). Servidors de xarx...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir

...la impressió Instal·leu aquestes eines per imprimir al sistema o perquè el sistema actuï co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...est grup de paquets conté paquets útils per utilitzar amb PostgreSQL. Estàndard Conjunt com...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ionals de Sugar Activitats addicionals per utilitzar amb l'entorn Sugar. Entorn d'escriptor...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a monitorar

...le connectar-vos a recursos SMB i eines per monitorar el trànsit de xarxa. Internet amb inte...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...ramari Xfce Instal·leu aquests paquets per desenvolupar aplicacions gràfiques GTK + i Xfce. XM...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atendre

...s o continguts. Servidor web Servidor per atendre el contingut estàtic i dinàmic d'Intern...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...icacions. Servidors Programari emprat per executar servidors de xarxa Sistema bàsic Algu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ió al servidor de còpies de seguretat i per fer còpies de seguretat. Servidor de còpie...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a centralitzar

...idor de còpies de seguretat Programari per centralitzar la vostra infraestructura de còpies de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a depurar

...i i eines de rendiment Eines gràfiques per depurar aplicacions i rendiment. Plataforma d'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...leres i biblioteques de desenvolupament per desenvolupar aplicacions que s'executin a l'Enterpri...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprendre

... basat en Eclipse. Programari educatiu per aprendre. Eines de disseny i simulació per als ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a monitorar

...oratge de maquinari Un conjunt d'eines per monitorar el maquinari del servidor Suport per a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar

...er a l'Infiniband Programari dissenyat per donar suport a la connectivitat en graella i ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a introduir

...and i iWARP basats en RDMA. Programari per introduir text internacional. Suport per a la in...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

...igració des d'entorns UNIX del llegat o per treballar-hi. Compatibilitat per al llegat de X ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

... d'entorns X Window System del llegat o per treballar-hi. Compatibilitat bàsica per al llega...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

... d'entorns X Window System del llegat o per treballar-hi. Suport per al lituà Suport per al...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...AP. Accés a ordinadors centrals Eines per accedir als recursos de computació d'ordinadors...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

... ara DHCP o DNS. Eines de xarxa Eines per configurar i analitzar xarxes d'ordinadors. Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a imprimir

...s associats. Client d'impressió Eines per imprimir en una impressora local o en un servido...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...leres i biblioteques de desenvolupament per desenvolupar aplicacions que s'executin a l'Enterpri...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...s d'emmagatzemament Un conjunt d'eines per gestionar la disponibilitat del camí al SAN Serv...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...per al tàmil Escriptura tècnica Eines per escriure documentació tècnica. Suport per al te...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a hostatjar

...er al vietnamita Proporciona un entorn per hostatjar convidats vistualitzats. Client de vir...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ats. Client de virtualització Clients per instal·lar i gestionar instàncies de virtualitzaci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...tualització Proporciona una interfície per accedir i controlar convidats i contenidors vir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Activa; Actives

...er a unir-se a un domini de FreeIPA o d'Active Directory Eclipse de Fedora Entorns d...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Eclipsi; El·lipse

... de desenvolupament integrats basats en Eclipse. Editors Alguns cops anomenats com a ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Eclipsi; El·lipse

...rn de desenvolupament integrat basat en Eclipse. Programari educatiu per aprendre. Ei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: núvol

...s'executen en entorns de computació al «nuvol». Eines de servidor de núvols Program...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: núvol

...s'executen en entorns de computació al «nuvol» Gestió de contenidors Eines per a la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Eclipsi; Eclipso

...domini de FreeIPA o d'Active Directory Eclipse de Fedora Entorns de desenvolupament i...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Eclipsi; Eclipso

...de directori. Suport per a l'holandès Eclipse Entorn de desenvolupament integrat bas...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...ndibles per al desenvolupament, com ara git i CVS. Suport per a la connexió a la x...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: a aprendre

...torn d'escriptori Sugar Programari per a aprendre a aprendre. Eines del sistema Aquest grup és una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REALITZAR (1)


Missatge: Ús abusiu del v. ‘realitzar’. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: acomplir; executar; dur a terme; fer
Més informació

...de KDE. Aplicacions Aplicacions per a realitzar diverses tasques Escriptori GNOME Des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...dor Suport per a l'hebreu Suport per al Hiligaynon Suport per a l'hindi Suport per a l'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Polític servidor; Polítics servidors; Política servidora; Polítiques servidores

... a l'Enterprise Linux Server Platform. Política servidor Els paquets de polítiques per a la var...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit baix; a escala baixa; baixament; baix
Més informació

...de treball per a la gestió de maquinari a nivell baix. Suport client de missatgeria Client ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la venda; a les vendes

...'urdu Suport per a l'uzbek Suport per al venda Suport per al vietnamita Proporciona ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-comps-main-ca.po-translated-only.po:173(#28)
# Source: /fedora-comps-main-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../comps-f32.xml.in.h28, ../comps-f33.xml.in.h26, ../comps-f34.xml.in.h:26
msgid ""
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
"environments
"
msgstr ""
"Programari per gestionar imatges de servidors i de sistemes que s'executen "
"en entorns de computació al «nuvol»."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-comps-main-ca.po-translated-only.po:606(#98)
# Source: /fedora-comps-main-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../comps-f32.xml.in.h107, ../comps-f33.xml.in.h103,
#: ../comps-f34.xml.in.h:103
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
msgstr "Una varietat de jocs per a l'escriptori GNOME."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-comps-main-ca.po-translated-only.po:1474(#228)
# Source: /fedora-comps-main-ca.po from project 'Fedora - main'
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h241, ../comps-f33.xml.in.h233,
#: ../comps-f34.xml.in.h:233
msgid "Fedora Server product core"
msgstr "Nucli del producte Fedora Server "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-comps-main-ca.po-translated-only.po:1678(#258)
# Source: /fedora-comps-main-ca.po from project 'Fedora - main'
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h275, ../comps-f33.xml.in.h267,
#: ../comps-f34.xml.in.h:267
msgid "Fedora Workstation product core"
msgstr "Nucli del producte Fedora Workstation "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-comps-main-ca.po-translated-only.po:3129(#517)
# Source: /fedora-comps-main-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../comps-epel7.xml.in.h:221
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr "Els paquets de polítiques per a la variant Server. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-docs-l10n-council-masterpageshistory-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-docs-l10n-council-masterpagesindex-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-docs-l10n-docs-antora_yml-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-docs-l10n-docs-masterpagesindex-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (16)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fedoranbsp, Mindshare, Outreachy, Silverblue,

En anglès: Atomic, Code, In, Rawhide, Season, Summer, Things, Workstation, of,

Tot majúscules: GCI,

CamelCase: GSoC, GSoD,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Projecte

...cara del Fedora Atomic Workstation, del Project Atomic. Fedoranbsp;CoreOS El Fedora C...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-infra-asknot-ng-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: backend, fedmsg, fp, frontend, gratipay, hashrockets, jenkins, minientrevista, oop, semiràpid, systemd,

Primera lletra majúscula: Bugsquad, Firewalld, Hackergotchis, Taskotron, Xfce,

En anglès: Blogging, Cinnamon, Cloud, Cockpit, Dandified, Magazine, Ops, Workstation, Yum, easy, emit, fedora, java, kernel, org, yum,

En castellà: RDO, SIG,

En francès: Bodhi,

Tot majúscules: ABRT, AQ, DNF, KDE, LXDE, MVJ, OOP, XFCE,

CamelCase: AbstractMethodFactoryBean, AskNot, BlockerBugs, JBoss, OSTree, PortingDB, coAST,

Amb dígit: L10N, i18n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
ANAR_A_INFINITIU2
PER_INFINITIU2
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
RARE_WORDS1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc

... Sona genial Explica-m'ho més Aquest sóc jo! Totalment Efectivament Estava eq...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc

...sabríem què provar Desenvolupar eines Sóc de la mateixa opinió. Necessitem gent ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (2)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Més informació

...le per tothom. Algoritmes esbojarrats Anem a escriure l'anàlisi del codi. Escrivim el marc de...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: Vejam; A veure
Més informació

...p de documentació? Ara estem parlant! Anem a veure. Sobre la forma de treballar en... sob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...'alta qualitat i usables SIG del LXDE per definir una experiència LXDE d'alta qualitat pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dirigir

...trol Això em va gran. necessitem algú per dirigir... algunes tasques bàsicament abandona...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «promoveu».
Suggeriments: Promoveu

...mb l'equip de compromís? Documentació Promogueu totes les característiques ocultes als ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: batego

... tendeix a estar una mica descuidat Un bateg una secció de les notes de la versió i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...acions de plataformes creuades OSTree git per als binaris del sistema operatiu s...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-infra-asknot-ng-ca.po-translated-only.po:1457(#226)
# Source: /fedora-infra-asknot-ng-ca.po from project 'Fedora - main'
#. segue1
#: questions/includes/fedora/writing.yml:3
msgid "Without you no-one would be able to \"RTFM\", as they say."
msgstr "Com diuen, sense ningú es podria llegir el manual dels trons."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-infra-asknot-ng-ca.po-translated-only.po:1591(#248)
# Source: /fedora-infra-asknot-ng-ca.po from project 'Fedora - main'
#. subtitle
#: questions/includes/fedora/writing.yml:37
msgid "something \"official\""
msgstr "alguna cosa \"oficial\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-sysv-chkconfig-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (35)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: admindir, altdir, chkconfig, init, initscript, ntsysv, systemctl, systemd, sysv, xinetd,

En anglès: Inc, add, alternate, dependencies, family, help, install, keep, level, levels, list, missing, override, remove, root, type, usage, verbose,

En francès: config,

Lletra solta: d,

CamelCase: SELinux, SysV,

Amb símbol: %d, %m, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
PUNT_EN_ABREVIATURES2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
CONCORDANCES_ADJ_NOM2
BASAR_EN1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
Total:15

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure

...tzeu 'systemctl list-unit-files'. Per veure els serveis habilitats en un objectiu c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...%s: %s No teniu suficients privilegis per executar aquesta operació. engegat apagat se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

... del directori %s: %s Heu de ser root per executar %s. l'argument en --levels no és vàli...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...ó Ordre Premeu la tecla de retorn per mantenir la selecció actual[+], o teclegeu el nú...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.

...nivell d'execució (executeu 'chkconfig –add %s') el servei %s no és compatible am...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.

...specificar una de les opcions --list, --add, --del o --override tan sols es pot e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...nviament de la sol·licitud a «systemctl %s %s». S'ha produït un error en reenviar l...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...laç %s és incorrecte per a l'esclau %s (%s %s) no s'ha configurat %s com a alternat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: alternativa versió; alternatives versions

...ha pogut fer l'enllaç simbòlic %s: %s alternatives versió %s - Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: alternativa versió; alternatives versions

... és vàlid l'admindir %s no és vàlid alternatives versió %s


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)


Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en

...ació. engegat apagat serveis basats amb xinetd: no s'ha pogut obrir el direct...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: visualitzador; visualització; expositor; pantalla

...ves --config alternatives --display alternatives --set ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...unes: --verbose --test --help --usage --version --keep-missing --altd...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...millor' versió actual és %s. Hi ha %d programa que proveeix '%s'. Hi ha %d programes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...ha produït un error en llegir l'opció (se suprimiria %s no s'ha pogut elimina...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-chkconfig-ca.po-translated-only.po:178(#23)
# Source: /fedora-sysv-chkconfig-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../chkconfig.c:756
#, c-format
msgid "--type must be 'sysv' or 'xinetd'\n"
msgstr "--type ha de ser 'sysv' o 'xinetd'\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-chkconfig-ca.po-translated-only.po:306(#44)
# Source: /fedora-sysv-chkconfig-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../alternatives.c:86
#, c-format
msgid "usage: alternatives --install <link> <name> <path> <priority>\n"
msgstr "Ús: alternatives --install <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>\n"
[note] rule [id=tags-link] ==> Falta l'etiqueta <link
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-chkconfig-ca.po-translated-only.po:600(#92)
# Source: /fedora-sysv-chkconfig-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../alternatives.c:980
#, c-format
msgid "There is %d program that provides '%s'.\n"
msgstr "Hi ha %d programa que proveeix '%s'.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-chkconfig-ca.po-translated-only.po:606(#93)
# Source: /fedora-sysv-chkconfig-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../alternatives.c:981
#, c-format
msgid "There are %d programs which provide '%s'.\n"
msgstr "Hi ha %d programes que proveeixen '%s'.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 4 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (110)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addr, arg, dev, ifcfg, ifdown, ifup, ip, ipaddr, ipppd, killproc, loopback, parentdevice, pid, pidfileofproc, pidofproc, radvd, rawip, rootfs, sbin, subsys, syncppp, systemctl, systemd,

En anglès: ACTION, DEVICE, GATEWAY, INFO, OPTIONS, address, aliases, bin, daemon, device, gateway, kernel, network, reload, restart, route, routes, scope, selection, service, signal, start, static, status, tentative, try, tunnel,

En francès: vlan,

Lletra solta: p, x,

Tot majúscules: FOUNDMACADDR, GRE, HWADDR, IPADDR, IPADDREND, IPADDRSTART, LSB, MTU, PHYSDEV, PID, RADVD, REALDEVICE, SERVICEMANGLED,

CamelCase: fitxerPID,

Amb dígit: 6to4, IPV6AUTOTUNNEL, IPV6DEFAULTGW, IPv6to4, sit0, tun6to4,

Amb símbol: $ARPINGMAC, $DEVICE, $DEVNUM, $FILE, $IPADDR, $IPV6PRIVACY, $IPV6TO4MTU, $PARENTCONFIG, $STRING, $TYPE, $addr, $address, $addressipv4tunnel, $alias, $base, $device, $devicescope, $devnew, $devseen, $gatewayipv6, $i, $idx, $ipseen, $ipv4addr, $ipv6mtu, $killlevel, $mechanism, $networkipv6, $parentdevice, $pid, $pidfile, $prog, $reason, $selection, $tunnelmtu, 802.1Q, usr està,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
COMMA_PERO2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
PUNT_EN_ABREVIATURES1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:13

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

... aixecat No s'ha indicat cap paràmetre per configurar una ruta per defecte No s'ha indicat c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...ta per defecte No s'ha indicat cap raó per enviar un activador a radvd La raó '$reason' ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

...dvd La raó '$reason' no està suportada per enviar un activador a radvd No s'ha implement...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enviar

... implementat cap mecanisme '$mechanism' per enviar un activador a radvd El fitxer pid '$p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...w dev ${device} scope global tentative' per veure'n més S'està redirigint a /bin/systemc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...Advertència: la interfície 'tun6to4' no dóna suport 'IPV6DEFAULTGW' i s'ha ignorat ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...RVICEMANGLED} L'ordre service tan sols dóna suport a les accions bàsiques LSB (star...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (2)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...IPv6to4 El control radvd està habilitat però la configuració no està completada La ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...) s'està executant... ${base} està mort però el fitxer del pid encara existeix ${ba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: start; stop

...pus de túnel $TYPE no és vàlid Ús: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl} DEPURACIÓ ...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: restart; showsysctl

... no és vàlid Ús: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl} DEPURACIÓ ERROR AVÍS ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: VID.

... ERROR: no s'ha pogut afegir la vlan ${VID} com a ${DEVICE} al dev ${PHYSDEV} Ús:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...rt, stop, restart, try-restart, reload, force-reload i status). Per altres accions, s...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:277(#43)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/ifup-ippp:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'
"
msgstr ""
"Advertència: ipppd (kernel 2.4.x i inferiors) no suporta IPv6 amb "
"encapsulació 'syncppp'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:286(#44)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/ifup-ippp:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Advertència: l'enllaç no suporta IPv6 amb encapsulació 'rawip'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:322(#49)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/ifup-ipv6:182
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
"El dispositiu 'tun6to4' (des de '$DEVICE') ja està aixecat, atureu-ho abans"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:351(#53)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Advertència: la interfície 'tun6to4' no dóna suport 'IPV6_DEFAULTGW' i s'ha "
"ignorat"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:491(#78)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:114
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "No va funcionar l'habilitació del dispositiu túnel 'sit0'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:509(#79)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6140,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6203,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6232,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6312,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6427,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6489,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6523,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6565,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6643,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6701,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6754,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6793,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6921,
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Falta el paràmetre 'device' (arg 1)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:539(#85)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:383
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Falta el paràmetre 'address' (arg 1)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:595(#95)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:706
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Falta el paràmetre 'selection' (arg 2)"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-sysv-initscripts-ca.po-translated-only.po:699(#112)
# Source: /fedora-sysv-initscripts-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1067
msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
msgstr ""
"Detecció d'adreça duplicada: Si us plau, corregiu la configuració de la "
"xarxa."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 9 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-altfedoraprojectorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (50)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: irc, libvirt, netinstall, ppc, qa, vbox, xz,

Primera lletra majúscula: Netinstall, Openstack, Qcow,

En anglès: Architecture, Ask, Atomic, Cloud, Developer, IRC, Id, Inc, Labs, Magazine, PowerPC, RAW, RC, Rawhide, Services, Standard, System, Systems, TC, Vagrant, Workstation, cloud, id, raw, state, year,

Lletra solta: z,

Tot majúscules: CHECKSUM, HVM, KVM, SBSA,

CamelCase: OpenPOWER,

Amb dígit: AArch64, PPC64LE, aarch64, ppc64le, qcow2, s390x,

Amb símbol: %s, F%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU7
PREP_VERB_CONJUGAT3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL2
POTSER_SIGUI1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

...experts! Trieu entre milers de paquets per personalitzar la vostra instal·lació; requereix una c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...fitxer és vàlid, llavors esteu preparat per utilitzar-la! Com verifico la imatge que he baix...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar

...atiu? Llegiu-vos aquestes instruccions per verificar la vostra imatge. Workstation aarch64...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... (MV). Podeu utilitzar la imatge Qcow 2 per utilitzar-la amb Openstack o la imatge raw compri...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llançar

...ls AMI disponibles per regió amb botons per llançar-los al vostre compte d'Amazon Web Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llançar

...ínia d'ordres de les eines d'AWS. Clic per llançar Tanca Regió Id. AMI Posa en funcion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ulteu les notes del llançament en línia per veure els requisits mínims i les recomanacion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ARMA; ARMÓ

...uport de Fedora Arquitectura aarch64 d'ARM® Aquestes imatges són per a l'ús en si...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: AMIC; AMIT; AMIL; AMIT; ÀMIA

...ota us proporcionaran els llistats dels AMI disponibles per regió amb botons per ll...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: AMIC; AMIT; AMIL; AMIT; ÀMIA

...ces. També es proporcionen els id. dels AMI per a l'ús amb la consola o la línia d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (3)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Poder; Energia

... a xatejar en temps real. Arquitectura Power Les imatges PPC64LE són per a la insta...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Poder; Energia

...per a la instal·lació en sistemes d'IBM Power o OpenPOWER. Hi ha disponible una pàgi...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Poder; Energia

... amb la informació sobre l'arquitectura Power en Fedora al wiki del projecte Fedora. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: armo

...nen al seu abast el canal d'IRC #fedora-arm a irc.freenode.org per a xatejar en tem...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ARMO

...Fedora més enllà del conjunt estàndard ARM® DVD de Fedora Server DVD Netinstall...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (2)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...plir els següents termes i condicions. Conegueu més detalls > Sobre Quant a Fedora P...


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...dora disposa del patrocini de Red Hat. Conegueu més detalls quant a la relació entre Re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: és

...s, la imatge de VirtualBox probablement sigui la imatge que vulgueu utilitzar. Si uti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Públic

... Fedora Cloud Base %(rel)s per a Amazon Public Cloud Els enllaços de sota us proporci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...funcionament Aquí hi ha disponible una pàgina wiki amb la informació sobre Fedora Cloud i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Fedora»

...alls quant a la relació entre Red Hat i Fedora » © %(year)s Red Hat, Inc. i altres. Si...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-altfedoraprojectorg-ca.po-translated-only.po:1306(#129)
# Source: /fedora-websites-altfedoraprojectorg-ca.po from project 'Fedora -
# main'
#: data/content/prerelease/index.html229,
#: data/content/prerelease/index.html303,
#: data/content/prerelease/index.html:377
msgid "Net"
msgstr "Net"
[note] rule [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-altfedoraprojectorg-ca.po-translated-only.po:1735(#189)
# Source: /fedora-websites-altfedoraprojectorg-ca.po from project 'Fedora -
# main'
#: data/templates/footer.html:99
msgid "OK"
msgstr "CORRECTE"
[note] rule [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-armfedoraprojectorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Developer, Inc, Labs, Magazine, Workstation, year,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
ESPAIS_SOBRANTS1
PER_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...dora disposa del patrocini de Red Hat. Conegueu més detalls quant a la relació entre Re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Fedora»

...alls quant a la relació entre Red Hat i Fedora » © %(year)s Red Hat, Inc. i altres. Si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ulteu les notes del llançament en línia per veure els requisits mínims i les recomanacion...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-bootfedoraprojectorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (23)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ipxe, iso, kexec, lkrn, pxe, pxeboot, pxkxc, tftp,

En anglès: GRUB, Inc, boot, copy, grub, root, year,

En francès: http,

Lletra solta: c, f,

Tot majúscules: BFO, BKO, DHCP, PMF, PXE,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
UN_MITJA1
PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS1
COMMA_PERO1
BASAR_EN1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... Preguntes més freqüents Què he de fer per utilitzar-ho? En primer lloc baixeu una de les i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...litzant BFO! Utilitzeu el vostre teclat per seleccionar dels menús executar diagnòstics, arrenc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a presentar

... combina una sèrie de noves tecnologies per presentar una nova pila d'arrencada. La cola de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...ilitzeu així com accés HTTP a Internet. Per utilitzar l'ISO, una unitat de gravació CD/DVD. P...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...r l'ISO, una unitat de gravació CD/DVD. Per utilitzar la imatge USB, un llapis USB. També est...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a baixar

...FO està basat amb el treball de BKO - Per baixar BFO, seleccioneu «BFO Baixades» al menú...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UN_MITJA (1)


Missatge: Error de concordança o d’accentuació.
Suggeriments: un mitjà; una mitja; un mig

...eixa forma que l'arrencada normal des d'un mitja local. Per què hauria d'utilitzar BFO?...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS (1)


Missatge: Pronom feble duplicat. Elimineu-ne un.
Suggeriments: haureu de baixar-n; n'haureu de baixar

...i un cop les tingueu, molt estranyament n'haureu de baixar-n'hi més. Fins i tot si surten més versio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...b un error o el dispositiu és compatible però no funciona en BFO, poseu-vos en contac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)


Missatge: Amb el v. ‘basar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en

...ra de benvinguda de BFO BFO està basat amb el treball de BKO - Per baixar BFO, s...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-fedoracommunityorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ragió,

En anglès: IRC, Inc, Labs, Magazine, Workstation, year,

En castellà: SIG,

Tot majúscules: APAC, EMEA, LATAM,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...e de la regió La ragió Àsia-Pacífic li dóna servei el grup d'ambaixadors APAC de Fe...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...inclou Europa, Orient Mitjà i Àfrica li dóna servei el grup d'ambaixadors EMEA de Fe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...dora disposa del patrocini de Red Hat. Conegueu més detalls quan a la relació entre Red...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-getfedoraorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (35)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dnf, gpg, raquo,

Primera lletra majúscula: Modularity, Openstack, Silverblue, Windowstrade, Xfce,

En anglès: Administration, Cloud, Cockpit, Desktop, Developer, EAR, Inc, Labs, Magazine, RPM, Regulations, Vagrant, Workstation, Writer, curl, verify,

Lletra solta: b, c, n,

Tot majúscules: CHECKSUM, COPR, KDE,

CamelCase: FreeIPA, MacOS,

Amb dígit: aarch64, sha256sum, x8664,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
MEDIAR5
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
ESPAIS_SOBRANTS1
TIPUS_MENA1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
DET_GN1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
BASAR_EN1
FORMES_HEURE1
Total:24

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...rn d'escriptori preferit i utilitzar-lo per instal·lar Fedora amb la preconfiguració de l'ento...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...fitxer és vàlid, llavors esteu preparat per utilitzar-la! Claus de signatura de paquets. Ap...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...Fedora utilitza la signatura de paquets per ajudar-vos a protegir-vos. Cada paquet RPM es...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...ravés d’una sèrie d’imatges dissenyades per utilitzar-les al núvol. Hi ha diversos formats di...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ectes d'allotjament i dipòsits com COPR per fer que el vostre codi i les vostres constr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar

...ament en funcionament màquines virtuals per provar el codi en múltiples plataformes mitjan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (5)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...ws o MacOS? Comenceu utilitzant Fedora Media Writer, que fa que sigui molt fàcil don...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...ar-li una oportunitat a Fedora. Fedora Media Writer Amb Linux o tan sols voleu el f...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...64 Conegueu més detalls quant a Fedora Media Writer. Posar en marxa Fedora és més f...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...ssiteu una memòria USB de 2 GB i Fedora Media Writer. Un cop s'ha instal·lat Fedora ...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

... Writer. Un cop s'ha instal·lat Fedora Media Writer, configurarà la vostra memòria U...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (4)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...ora compta amb el patrocini de Red Hat. Conegueu més detalls quant a la relació entre Re...


Missatge: El verb ha de ser imperatiu, gerundi o infinitiu.
Suggeriments: Conega; Coneguem; Coneguen; Conegui; Coneguin; Coneix; Coneixent; Coneixeu; Conèixer; Conéixer

... s'actualitzi a una versió més recent. Conegueu-ne més detalls. Administració senzilla...


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

... Fedora %(n)s: ISO de DVD per a x8664 Conegueu més detalls quant a Fedora Media Writer...


Missatge: El verb ha de ser imperatiu, gerundi o infinitiu.
Suggeriments: Conega; Coneguem; Coneguen; Conegui; Coneguin; Coneix; Coneixent; Coneixeu; Conèixer; Conéixer

...ó per xarxa de 64 bits Edició oficial Conegueu-ne més detalls. Baixar ara En fer cli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...litzi a una versió més recent. Conegueu-ne més detalls. Administració senzilla A...


Missatge: Pronom feble solt.

...rxa de 64 bits Edició oficial Conegueu-ne més detalls. Baixar ara En fer clic i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s!

...a publicat la versió beta de Fedora %(n)s ! Trobeu-ho en les pàgines de baixades e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «tota mena» en lloc de «tipus» (model)?
Suggeriments: tota mena; tota classe

...nes per a desenvolupadors i creadors de tot tipus. Fedora Server és un sistema operatiu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...res tecnologies de centres de dades. Us dóna el control de tots els vostres serveis ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquests

...baixat la vostra imatge. Després seguiu aquestes tres passos senzills. Primer, importeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Públic

...nibles per a Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud, entre altres. Consulteu la pàgi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASAR_EN (1)


Missatge: Amb el v. ‘centrar’ probablement cal fer servir la preposició «en».
Suggeriments: en

...terfície d'usuari elegant. Centreu-vos amb el vostre codi en l'entorn d'escriptori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...station %(n)s. Estem molt contents que hagueu decidit donar una oportunitat a Fedora ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-getfedoraorg-ca.po-translated-only.po:202(#30)
# Source: /fedora-websites-getfedoraorg-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../../getfedora.org/site/index.html:38
msgid "Welcome to Freedom."
msgstr "Benvingut a la llibertat."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-getfedoraorg-ca.po-translated-only.po:1092(#148)
# Source: /fedora-websites-getfedoraorg-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165
msgid ""
"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to "
"run a \"Live\"
version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it "
"from your flash drive and try it out right away without making any permanent "
"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard "
"drive is a matter of clicking a few buttons<sup>*</sup>."
msgstr ""
"Un cop s'ha instal·lat Fedora Media Writer, configurarà la vostra memòria "
"USB perquè executi una versió autònoma de Fedora Workstation, de manera que "
"podeu arrencar des de la vostra memòria USB i provar-ho immediatament sense "
"fer cap canvi permanent al vostre ordinador. Un cop estigueu convençut, "
"instal·lar-ho al vostre disc dur és qüestió de fer alguns clics a uns quants "
"botons<sup>*</sup>."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-getfedoraorg-ca.po-translated-only.po:1150(#155)
# Source: /fedora-websites-getfedoraorg-ca.po from project 'Fedora - main'
#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8
msgid ""
"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of "
"the following: Fedora software and technical information may be subject to "
"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”
) and other U.S. and "
"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any "
"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the "
"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any "
"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from "
"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. "
"government; or (c) for use in connection with the design, development or "
"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, "
"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. "
"You may not download Fedora software or technical information if you are "
"located in one of these countries or otherwise subject to these "
"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information "
"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise "
"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with "
"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora "
"software and technical information."
msgstr ""
"En baixar el programari de Fedora, accepteu que compreneu tot el següent: El "
"programari i la informació tècnica de Fedora poden estar subjectes als EAR "
"(Export Administration Regulations) dels EUA i altres lleis nord-americanes "
"i estrangeres i no poden ser exportades, reexportades. o transferides (a) a "
"qualsevol país que apareix al grup de països E:1 al suplement núm. 1 a la "
"part 740 de l'EAR (actualment, Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan i Síria); "
"(b) a qualsevol destinació prohibida o a qualsevol usuari final que s'hagi "
"prohibit participar en transaccions d’exportació nord-americanes per "
"qualsevol agència federal del govern dels Estats Units; o (c) per al seu ús "
"en relació amb el disseny, desenvolupament o producció d’armes nuclears, "
"químiques o biològiques, o sistemes de coets, vehicles de llançament "
"espacials o coets sonda o sistemes de vehicles aeris no tripulats. No podeu "
"baixar el programari ni la informació tècnica de Fedora si esteu ubicats en "
"un d’aquests països o bé si esteu sotmès a aquestes restriccions. No podeu "
"proporcionar el programari de Fedora ni la informació tècnica a persones o "
"entitats ubicades en un d’aquests països o subjectes a aquestes "
"restriccions. També sou responsable del compliment dels requisits legals "
"estrangers aplicables a la importació, exportació i ús del programari de "
"Fedora i la informació tècnica."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-labsfedoraprojectorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (122)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: etherman, freenode, irc, libvirt, multillenguatge, teamirc, tox, virtualenv, virtualenvs,

Primera lletra majúscula: Ardour, Astonomy, Astromatic, Astropy, Bittorrent, Celestia, Darktable, Etherape, Ettercap, Freeciv, Guitarix, Hedgewars, Hokuyo, Inkscape, Jupyter, Krita, Kstars, Libvirt, Nmap, Pitivi, Qtractor, Redshift, Scap, Scribus, Siril, Skipfish, Sqlninja, Virtualplanet, Warzone, Wesnoth, Xfce, Yersinia, Yoshimi,

En anglès: Alpha, Astronomy, Avalon, Battle, Blender, Bugzilla, Cloud, Colossus, Creator, Developer, Fawkes, Fish, GIMP, Gazebo, Hill, Hydrogen, IDLE, IRC, Inc, Jam, Lab, Labs, Library, Magazine, Manager, Notebook, Player, Point, Pythons, Racer, Robotics, Security, Simulation, Soccer, Stage, The, Titan, Tux, Vagrant, Workstation, astronomy, audio, interactive, python, raw, robotics, shell, state, strategy, time, workbench, year,

En francès: Katana,

Tot majúscules: ALSA, CHECKSUM, KDE, MRPT, NG, PCL, RTS, SCAP,

CamelCase: AstrOmatic, BZFlag, EtherApe, IPython, KStars, LiveUSB, MegaGlest, MitM, MuseScore, OpenCV, PulseAudio, RoboCup, SciPy, SimSpark, SooperLooper, SparkleShare, TuxGuitar,

Amb símbol: %s, F%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU30
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
GAMMA6
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL4
MOTS_NO_SEPARATS4
RARE_WORDS3
PREP_VERB_CONJUGAT1
FOR1
JA_SIA_O1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:62

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (30)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ensenyar

...hon amb facilitat Un laboratori d'aula per ensenyar el llenguatge de programació Python als...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

...r i protegit. Un entorn segur de prova per treballar en auditories de seguretat, anàlisis fo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

...a. Conegueu més detalls Instal·lació Per instal·lar un spin, podeu executar l'spin al vostr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...fitxer és vàlid, llavors esteu preparat per utilitzar-la! Com verifico la imatge que m'he ba...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar

...atiu? Llegiu-vos aquestes instruccions per verificar la vostra imatge. Astronomy «Fedora A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...des de l'escriptori del mitjà autònom. Per utilitzar aquesta imatge, necessiteu una unitat q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un client de Bittorrent per baixar l'spin. Si no podeu utilitzar Bittorren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un client de BitTorrent per baixar un laboratori. Si no podeu utilitzar Bi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

...reixen mètodes alternatius de baixada. Per instal·lar un laboratori, podeu executar el labora...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un client de BitTorrent per baixar un laboratori. Si no podeu utilitzar Bi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar

...rn d'escriptori que ja estigui preparat per funcionar plenament amb eines lliures i de codi o...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ón els mateixos programes que utilitzem per crear els treballs artístics que veureu dins ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desenvolupar

...als per als fotògrafs; inclou les eines per desenvolupar i millorar les imatges en raw. Krita ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un client de Bittorrent per baixar l'spin. Si no podeu utilitzar BitTorren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un client de BitTorrent per baixar l'spin. Si no podeu utilitzar BitTorren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...sió objectiva de la capacitat de Fedora per executar grans jocs. Extreme Tux Racer Joc de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reconstruir

...100 Comandeu les forces en una batalla per reconstruir el món després que la humanitat hagi es...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar

...ecte que inclou un conjunt de programes per adaptar el vostre estudi. Fedora Jam és un spi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...ons. Inclou totes les eines necessàries per ajudar-vos a crear la música que vulgueu, qual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a convertir

...multipista. Guitarix Tot el necessari per convertir el vostre ordinador en una guitarra. Ob...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preparar

...envolupadors de Python, és la facilitat per preparar el desenvolupament amb Python. «Fedora ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprendre

...Python científic Tot el que necessiteu per aprendre o ensenyar ciència en Python, incloent-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar

...iona un entorn de desenvolupament llest per funcionar de robòtica que inclou biblioteques úti...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...a un entorn de desenvolupament complet, per ser utilitzat immediatament. Player Servi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treballar

...b» proporciona un entorn segur de prova per treballar en auditories de seguretat, anàlisis fo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir

...orciona tots els instruments necessaris per seguir el camí correcte per a la realització d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rescatar

...la realització de proves de seguretat o per rescatar un sistema malmès. La imatge autònoma h...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adaptar

...SCAP i que proporciona la funcionalitat per adaptar-se al contingut SCAP. Skipfish Skipfi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprofitar

...s una eina de xarxa que està dissenyada per aprofitar algunes de les febleses en diferents pr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ulteu les notes del llançament en línia per veure els requisits mínims i les recomanacion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Designo

...reixen mètodes alternatius de baixada. Design Suite Esteu buscant un entorn d'escrip...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Designo

...ducció i publicació multimèdia? Proveu «Design Suite», un spin de Fedora creat pels di...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Designo

...ls dissenyadors per als dissenyadors. «Design Suite» inclou les eines preferides de l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Designo

...en 3D fins a la gestió de fotografies, «Design Suite» té una aplicació per a vosaltres...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: designo

...nen al seu abast el canal d'IRC #fedora-design a irc.freenode.org per a xatejar en tem...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Extremi; Extremo

...tat de Fedora per executar grans jocs. Extreme Tux Racer Joc de carreres àrtic d'alta...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Calfo

...fecte per a les actuacions en directe. Calf Complements d'àudio professionals de l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Eclipsi; Eclipso

...ma de maquinari de codi obert Arduino. Eclipse Entorn de desenvolupament integrat mul...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAMMA (6)


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...principal o cerqueu en el nostre wiki. Games L'spin «Fedora Games» és un aparador p...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

... el nostre wiki. Games L'spin «Fedora Games» és un aparador perfecte dels millors j...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...ica està disponible a la pàgina wiki de Games. Baixar Fedora Games Baixar Fedora Ga...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...la pàgina wiki de Games. Baixar Fedora Games Baixar Fedora Games %(rel)s Fedora Ga...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...es. Baixar Fedora Games Baixar Fedora Games %(rel)s Fedora Games es distribueix co...


Missatge: ¿Volíeu dir «gammes»? Correcte si és del v. ‘gamar-se’.
Suggeriments: Gammes

...es Baixar Fedora Games %(rel)s Fedora Games es distribueix com un sistema operatiu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (4)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...n una instal·lació existent de Fedora. Conegueu més detalls Instal·lació Per instal·l...


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...litat amb altres paquets d'astronomia. Conegueu més detalls > Kstars Kstars proporcio...


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...plir els següents termes i condicions. Conegueu més detalls > Sobre Quant a Fedora P...


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «coneixeu».
Suggeriments: Coneixeu

...dora disposa del patrocini de Red Hat. Conegueu més detalls quant a la relació entre Re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (4)


Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: postproducció

...s de modelatge, animació, renderitzat i post-producció. Darktable Una taula d'il·luminació i...


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: multipista

... Pitivi Un editor de vídeo no lineal i multi-pista potent que inclou l'edició, la transcod...


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: multijugador

... BZFlag és un joc lliure de tancs en 3D multi-jugador en línia. Freeciv Freeciv és un joc d...


Missatge: S’escriu junt.
Suggeriments: multiplataforma

...lest és un joc RTS (real-time strategy) multi-plataforma en 3D, lliure i de codi obert. Fillets...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (3)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

... Intercanvi senzill de fitxers basat en git. Compartiu, feu còpies de seguretat i c...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...ok, diversos Pythons, virtualenvs, tox, git i d'altres. «Fedora Python Classroom L...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...rmàtica i visualitzacions interactives git Sistema de control de versions popular...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Desig; Desigs; Designi

...es guies específiques d'aprenentatge de Design Suite. Baixar Fedora Design Suite Bai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...asat en Tux Racer. Wesnoth The Battle for Wesnoth és un joc lliure d'estratègia t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui amb GNOME o; sigui amb GNOME sigui; amb GNOME o; o amb GNOME o
Més informació

...t amb coses importants preinstal·lades, ja sigui amb GNOME o com a entorn sense perifèrics per a Doc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...nari per als escàners làser Hokuyo o el braç robot Katana fins als marcs de programari com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: multiagent
Més informació

...r físic per a la recerca de la robòtica multi-agent. Fawkes Marc de treball modular per a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: M'agrada

...e xarxa per als sistemes operatius UNIX-Like. Yersinia Yersinia és una eina de xar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Fedora»

...alls quant a la relació entre Red Hat i Fedora » © %(year)s Red Hat, Inc. i altres. Si...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-labsfedoraprojectorg-ca.po-translated-only.po:1069(#92)
# Source: /fedora-websites-labsfedoraprojectorg-ca.po from project 'Fedora -
# main'
#: data/content/astronomy/download/index.html35,
#: data/content/comp-neuro/download/index.html32,
#: data/content/design-suite/download/index.html35,
#: data/content/games/download/index.html31,
#: data/content/jam/download/index.html31,
#: data/content/python-classroom/download/index.html41,
#: data/content/robotics/download/index.html31,
#: data/content/security/download/index.html:31
msgid ""
"To use this image, you need a drive that can create or \"burn\" DVDs, or a "
"USB flash drive at least as big as the image."
msgstr ""
"Per utilitzar aquesta imatge, necessiteu una unitat que pugui crear o cremar "
"discs DVD o bé un llapis USB com a mínim tan gran com la imatge."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/fedora/main/fedora-websites-labsfedoraprojectorg-ca.po-translated-only.po:2268(#214)
# Source: /fedora-websites-labsfedoraprojectorg-ca.po from project 'Fedora -
# main'
#: data/content/python-classroom/index.html:20
msgid ""
"One of the benefits of Fedora for Python developers is the ease of setting "
"up Python development. The Fedora Python Classroom Lab makes it even easier "
"for teachers and instructors to use Fedora in their classrooms or workshops. "
"Ready to use operating system with important stuff pre-installed - either "
"with GNOME or as a headless environment for Docker or Vagrant. Teach Python "
"on Fedora, with Fedora, using the stuff you love: IPython, Jupyter Notebook, "
"multiple Pythons, virtualenvs, tox, git and more
"
msgstr ""
"Un dels avantatges de Fedora per als desenvolupadors de Python, és la "
"facilitat per preparar el desenvolupament amb Python. «Fedora Python "
"Classroom Lab» encara fa que sigui més fàcil per als professors i "
"instructors utilitzar Fedora a les seves aules o tallers. El sistema "
"operatiu està preparat amb coses importants preinstal·lades, ja sigui amb "
"GNOME o com a entorn sense perifèrics per a Docker o Vagrant. Ensenyeu "
"Python sobre Fedora, amb Fedora, utilitzant les coses que més us agraden: "
"IPython, Jupyter Notebook, diversos Pythons, virtualenvs, tox, git i "
"d'altres."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 2 problems.

Fitxer analitzat: fedora/main/fedora-websites-spinsfedoraprojectorg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (119)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bluetooth, dnfdragora, freenode, gstreamer, gtk, irc, kde, lxqt, multiidioma, obt, qpdfview, rpmdragora, teamirc,

Primera lletra majúscula: Amarok, Bittorrent, Calligra, Compiz, Exaile, Feedbooks, Gnumeric, Hexchat, Kalzium, Kiten, Konqueror, Konsole, Kontact, Midori, Musepack, Openbox, Osmo, Pippy, Pragha, Quassel, Ristretto, Sylpheed, Trojita, Xfce, Yarock,

En anglès: AIM, Alpha, Blueberry, Breeze, Bugzilla, Cinnamon, Claws, Desktop, Developer, Dragon, Emerald, Environment, Eye, Framework, IRC, Inc, LAN, Labs, Last, Lightning, Lightweight, Magazine, Manager, Marble, Monkey, Network, Parley, Parole, Player, Qt, Stick, Sugar, Telepathy, Transmission, Wide, Workstation, World, breeze, cinnamon, device, gnome, of, state, year,

En francès: fm,

Tot majúscules: AAC, CHECKSUM, DNF, GTK, KDE, LXDE, OGG, WAV,

CamelCase: ASunder, DConf, FeatherPad, GPicView, GStreamer, KGet, KTorrent, LXImage, LXMusic, LXQt, LXTerminal, NetworkManager, ObConf, OpenDocument, QTermWidget, QTerminal, QtWebEngine, QupZilla, SoaS, WavPack, libYui, qBittorrent,

Amb dígit: K3B, Qt4, Qt5, gtk3,

Amb símbol: %s, F%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU29
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL3
BASAR_EN2
ESPAIS_SOBRANTS2
MIDAR1
COMA_SUBJECTE_PREDICAT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
CARGOL_CARBASSA1
Total:40

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (29)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...rn d'escriptori preferit i utilitzar-lo per instal·lar Fedora amb la preconfiguració de l'ento...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un client de Bittorrent per baixar l'spin. Si no podeu utilitzar Bittorren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...al en un llapis USB o en mitjans òptics per executar l'spin sobre maquinari. Instal·lació ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

... l'spin sobre maquinari. Instal·lació Per instal·lar un spin, podeu executar l'spin al vostr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...eu d'instal·lar un