Aquest informe és generat el 26/07/2021 amb les eines LanguageTool 5.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (164)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: celsius, duckduckgo, extranys, fahrenheit, tl, volgueu,

Primera lletra majúscula: Arrosegueu, Cercques, Javascript, Maxthon, Seleccineu,

En anglès: Cloud, Duck, Essentials, Hash, Kit, NE, Privacy, Save, Secure, an, fr, it, metric, preferences,

En castellà: carácter, continuación, utilizar,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: ATB, PMF,

Amb símbol: %s, %s%s, %s%s%s, %s%s%sConfiguració%s, %s%s%sFeu, %sA, %sAfegeix, %sAfegeix%s, %sAfegeix%sComproveu, %sAjudeu, %sAltres, %sAquest, %sAquí%s, %sBaixades%s, %sBarra, %sCanvia, %sCanvia%s, %sCerca, %sCerca%s, %sConfiguració, %sConfiguració%s, %sContinua, %sD'acord%s, %sDefineix, %sDesa, %sDuckDuckGo, %sDuckDuckGo%s, %sDuckDuckHack%s, %sEdita, %sEines%s, %sEstableix, %sEt, %sFes, %sFeu, %sGeneral%s, %sGestiona, %sINICI, %sIcona, %sInstal·la%s, %sLupa%s, %sMenú, %sMenú%s, %sMissatge, %sMostra, %sMotor, %sMés, %sNavegador%s, %sNom%s, %sObre, %sObre%s, %sObteniu, %sObtingueu, %sOpera, %sParàmetres, %sPermet%s, %sPermet%sFeu, %sPersonalitza%s, %sPreferències%s, %sPrivadesa, %sProveïdors, %sPàgina, %sRestableix, %sRetorn%s, %sSHA, %sSafari%s, %sSeaMonkey, %sSeguiu, %sServeis%s, %sSuprimeix, %sSí%s, %sUna, %sUtilitza, %sabout, %safegir, %sajudeu, %sal, %sclic, %sduckduckgo, %sformulari, %shttps, %siOS, %sicona, %smotor, %so, %sprincipals, %spàgina, %ssegon, 2%s, Afegeix%s, Android%s, Configuració%s, DuckDuckGo%s, Extensió%s, Internet%s, Opcions%s, Preferències%s, URL%s, actual%s, actuals%s, adreces%s, amb%s, aquí%s, avançada%s, baixar%s, botó%s, cerca%s, com%s, complements%s, configuració%s, d%s, dades%s, defecte%s, dret%s, eines%s, engranatges%s, específiques%s, exemple%s, extensió%s, informació%s, información%s, inici%s, instal·lació%sFeu, navegadors%s, nou%s, passos%s, privada%s, privadesa%s, pàgines%s, safariextz%s, search%s, serveis%s, suspensius%s, Àlies%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU34
ESPAIS_SOBRANTS3
ES3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC3
CONCORD_SUBJECTE_VERB3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
DUES_PREPOSICIONS2
PREP_VERB_CONJUGAT2
ARTICLE_EN_PAISOS2
VERBS_NO_PRONOMINALS1
AL_INFINITIU1
TIPUS_DE_LLETRA1
QUE_SENSE_ACCENT1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
RARE_WORDS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
NOMBRE_NUMERO1
NO_MES_NOMES1
TOT_I_QUE_SUBJUNTIU1
I_O_SON1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PROVAR_A_DE1
CA_SIMPLE_REPLACE1
FORMES_HEURE1
COM_COM_A1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:73

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (34)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...u clic a %sD'acord%s Feu %sclic aquí%s per tornar-ho a provar, si creieu que hi hauria d'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar

...a %sduckduckgo.safariextz%s Una cadena per identificar la font. Ignora l'ATB Relacionat amb ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...giu un punt de partida i una destinació per trobar una ruta. Afegeix al %s Afegeix a la ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...l fitxer de l'extensió i feu doble clic per instal·lar-la Tot Tots els llocs Totes les regi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...i localment en el dispositiu (necessari per utilitzar el Cloud Save) Gairebé hem acabat! Ja...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar

...r). Podeu utilizar el Cloud Save anònim per emmagatzemar la vostra configuració d’una manera més...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...eferències%s (a Mac) Feu clic %sAquí%s per afegir-nos com a motor de cerca Feu clic %sAq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...com a motor de cerca Feu clic %sAquí%s per baixar l'extensió de DuckDuckGo Feu clic a %s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...nsió de DuckDuckGo Feu clic a %sObre%s per baixar i obrir l'extensió DuckDuckGo per al Sa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...'ànec en la part superior del navegador per cercar! Feu clic a la icona d'expansió. Feu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a replegar

...a aquest botó per a començar: Feu clic per replegar Feu clic per expandir Fitxer d'imatge...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a expandir

...ençar: Feu clic per replegar Feu clic per expandir Fitxer d'imatges Tanca la finestra. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...icacions Desactiva Descobriu dreceres per anar als resultats de cerca en altres llocs....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...ista? No ho veieu? %s%s%sFeu clic aquí per tornar-ho a baixar%s No veieu el seleccionabl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

... el dispositiu ens l’envia, l’utilitzem per millorar els resultats d’aquesta cerca i, despré...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a protegir

...re com hem dissenyat aquesta tecnologia per protegir la vostra privadesa%s. El DuckDuckGo n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...roximada. Això és tot el que necessitem per obtenir millors resultats, més a prop vostre. %...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...s visitats Activeu la ubicació anònima per obtenir resultats més precisos. Sempre podreu c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...ntroduïu la vostra frase de contrasenya per carregar la vostra configuració. Escapa de la b...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...tres clics a través del nostre servidor per evitar la filtració de cerca. %sMés informació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...d'afegir DuckDuckGo a %s Moveu el mapa per definir la ubicació actual Pel·lícules Música...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ue utilitzi la meva ubicació aproximada per obtenir resultats propers. Protegeix els vostr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ina de referència de paràmetres d'URL%s per obtenir més informació Seleccioneu %s%s%s, a c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cercar

...Compres Curts Dreceres a altres llocs per cercar a DuckDuckGo Mostra %s més Mostra 1 m...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...ats Mostra enllaços a les instruccions per afegir DuckDuckGo al vostre navegador Mostra ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...stanyes Mostra recordatoris ocasionals per afegir DuckDuckGo al vostre navegador Mostra ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...vegador Mostra recordatoris esporàdics per afegir DuckDuckGo als teus dispositius Mostra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a subscriure

...ositius Mostra recordatoris ocasionals per subscriure-us al butlletí de privadesa del DuckDuc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...ests permisos del navegador s'utilitzen per afegir protecció de privadesa als llocs web qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar

...s: Aquesta pàgina necessita Javascript per funcionar. Aquest vídeo encara no es pot veure a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

.... Proveu a activar la ubicació anònima per obtenir resultats més precisos. Proveu amb men...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

...s. Utilitzem comentaris d’aquest tipus per millorar el DuckDuckGo. És un honor tenir-vos a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a navegar

...é la nostra aplicació en lloc de Chrome per navegar amb privadesa. Ja està instal·lada i po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

... de forma privada. %sObtingueu consells per reduir encara més la vostra petjada. YouTube ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: cerca!

Dreceres de cerca !Bang %s mil milions de cerques %s bloq...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Nou!

... respostes instantànies del DuckDuckGo Nou !Bang del DuckDuckGo Privadesa del DuckD...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ls!

...s temes Més vídeos Més detalls quant als !bangs Més a Més a %s Més a %s Més d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...anunci és programari maliciós L'anunci es sospitós Afegeix DuckDuckGo Afegeix D...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...'URL URL: Estats Units Estats Units (es) Sistema Americà (lliures, peus, fahre...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...odi de color que volgueu, p. ex. %s (%s es un carácter %s codificat). o escriu la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (3)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc

...tació d'anuncis, només cerqueu. No, ja sóc usuari! Normal Normal Noruega No ob...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: adeu

...nfiguració anònimament al núvol Digues adéu a Google Puntuació Desplaceu-vos cap ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc

...a Viquipèdia Vent Groc Groc Sí Sí, sóc un nou usuari! Sí, eliminem les dades ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...de qualsevol durada S'està mostrant S'està mostrant resultats excloent S'està mos...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

... S'està mostrant resultats excloent S'està mostrant resultats de S'està mostrant ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...cloent S'està mostrant resultats de S'està mostrant resultats sense %s. Espectacl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...s Bàsic Bàsic Bèlgica (fr) Bèlgica (ho) Millor disponible Beta Entre 4 i 20...


Missatge: Pronom feble solt.

...oleu ajudar d'una altra manera, %sajudeu-nos a difondre el DuckDuckGo%s Si voleu ut...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

... centre la pàgina de resultats (en lloc de a l'esquerra) Canvia la quantitat d'espa...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...e Chrome (a dalt a la dreta). Feu clic a D'acord. Feu clic a Afegeix. Feu clic a %sNav...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.

...reta). Feu clic a D'acord. Feu clic a Afegeix. Feu clic a %sNavegador%s a la barra l...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: des; casa; massa; passa; demà; data; peça; dansa; basa; caça

...Emmagatzematge al núvol activat PMF de desa al núvol Desa al núvol la discussió de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (2)


Missatge: Aquest país sol dur article.

...l formulari Paràmetres de l'URL URL: Estats Units Estats Units (es) Sistema Americà (ll...


Missatge: Aquest país sol dur article.

...aràmetres de l'URL URL: Estats Units Estats Units (es) Sistema Americà (lliures, peus, f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.
Suggeriments: hagi baixat

... Anuncis Anuncis Anuncis: Una vegada s'hagi baixat i obert, feu clic a %sInstal·la%s Una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...en tot el lloc Canvia el color de fons al passar per sobre d'un resultat Canvia ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_DE_LLETRA (1)


Missatge: D’acord amb el Termcat, és preferible utilitzar una altra expressió.
Suggeriments: la lletra; la família; la lletra tipogràfica; la família tipogràfica
Més informació

...l de l'enllaç per cada resultat Canvia el tipus de lletra del títol de l'enllaç per cada resultat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (1)


Missatge: Potser no s’ha d’accentuar.
Suggeriments: que

...e l'enllaç per cada resultat Canvia el què passa quan feu clic en una miniatura de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... discussió de duck.co Desa al núvol us permet desar les vostres configuracions perman...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: FET; Gent; JET

... web França Amic o família Peticions GET S'ha acabat el joc Jocs General Gen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ris Gris Grècia Verd Verd Gris El mode quadrícula està desactivat per aquesta resposta H...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

... dades eliminades? Israel Està bé que hem pregunteu (molt poques vegades) sobre l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir «nombres».
Suggeriments: nombres

... recordar 4-5 paraules que 10 lletres i números aleatoris, i és molt més segur. Japó ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_MES_NOMES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «només»?
Suggeriments: Només

... a %s%s%s. No hi ha rutes disponibles No més fotos Sense seguiment. Mai. Sense con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_QUE_SUBJUNTIU (1)


Missatge: La locució «tot i que» s’usa amb verbs en mode indicatiu.
Suggeriments: encara que estigueu; tot i que estau; tot i que esteu

... de cerca segueixen les vostres cerques tot i que estigueu al mode incògnit. Nosaltres no us segui...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_O_SON (1)


Missatge: Si és un pronom, cal escriure «hi».
Suggeriments: hi

...ultats Retro Torneu al duckduckgo.com i concediu el permís. Valoracions Valor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre amic; els vostres amics

...guració Compartiu DuckDuckGo i ajudeu als vostre amics a recuperar la seva privadesa! Compart...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...e de cerca mentre escriviu Mostra tota la URL per cada resultat Mostra els avantatge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: d'activar

...eu amb diferents paraules clau. Proveu a activar la ubicació anònima per obtenir resulta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «EUA»?
Suggeriments: EUA

...ma Americà (lliures, peus, fahrenheit) EEUU (lliures, peus, Fahrenheit) Sota %sA l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del v. ‘haver’.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...ou usuari! Sí, eliminem les dades quan hagueu acabat i no es poden recuperar. Ahir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de'…).
Suggeriments: com a
Més informació

...jançant l’algorisme Secure Hash conegut com %sSHA-2%s. Només la clau i el fitxer de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...a per defecte correu per a h aquí min mes cap cerca no codificat per %s o...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1024 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:936(#165)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/kE1ZsM9.png
msgctxt "settings"
msgid "Changes the font across the entire site"
msgstr "Canvia la font en tota la pàgina"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1379(#251)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. Expand the Cloud Save box - http://i.imgur.com/1OudbYX.png
#. At the bottom of the box - http://i.imgur.com/U79ETEb.png
msgctxt "cloudsave"
msgid "Cloud Save discussion on duck.co"
msgstr "Desa al núvol la discussió de duck.co"
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1709(#311)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgid "Don't see the checkbox? %sFollow these steps%s."
msgstr "No veieu el seleccionable? %sSeguiu aquests passos%s."
[note] rule [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1873(#336)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "precise_user_location"
msgid "Enable 'Sites can ask for my location.'"
msgstr "Activeu 'Els llocs poden sol·licitar la meva ubicació'."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:2173(#392)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/JWnlmmo.png
msgctxt "settings"
msgid "Font"
msgstr "Font"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:2179(#393)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/rBFnfUF.png
msgctxt "settings"
msgid "Font Size"
msgstr "Mida de la font"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3197(#569)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings"
msgid "Link font:"
msgstr "Font de l'enllaç:"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3719(#672)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "directions"
msgid "No available routes between these locations"
msgstr "No hi ha rutes disponibles entre aquestes ubicacions."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3967(#717)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/jsSFfAr.png
#. This setting used to be called 'New Window'
#. Please update this translation if it no longer applies
msgctxt "settings"
msgid "Open Links in a New Tab"
msgstr "Nova finestra"
[note] rule [id=k-Tab-1] ==> La tecla «Tab» es tradueix per «Tab»/«tecla de tabulació» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:4628(#847)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgid "Redirect:"
msgstr "Redirigit:"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:4733(#866)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/MTrwCtj.png
msgctxt "settings"
msgid "Result Title Font"
msgstr "Font del títol del resultat"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5067(#928)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgid "Searches related to \"%s\""
msgstr "Cerques relacionades amb \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5088(#932)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "settings"
msgid "See the %sURL Parameter Reference page%s for more details."
msgstr ""
"Consulteu la %spàgina de referència de paràmetres d'URL%s per obtenir més "
"informació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5727(#1053)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/FczLkAL.png
msgctxt "settingsvalue"
msgid "Super Wide"
msgstr "Molt ample"
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5733(#1054)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/hAG8srI.png
msgctxt "width"
msgid "Super wide"
msgstr "Molt ample"
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5862(#1079)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" header
msgid "Text font:"
msgstr "Font del text:"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:6596(#1212)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "homepage onboarding"
msgid "Welcome to the Duck Side!"
msgstr "Benvingut al costat Duck!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:6979(#1274)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" under both
#. "Link font: " and "Link font: "
msgid "or write out the font you want"
msgstr "o escriu la font que vulgueu"
[note] rule [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 18 problems.