Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: dolphin/dolphin/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (46)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: blr, dtm, errno, gci, ppc, reenregistraments,

Primera lletra majúscula: Apploader, Gamecube, Miscel·làni, Nunchuk, Wireframe,

En anglès: AR, ASCII, Aliasing, Buffer, Cache, Dolphin, FIFO, FPS, Gecko, Info, Pad, Pads, Strum, Whammy, lag,

Lletra solta: B, R, Y, Z,

Tot majúscules: BT, DINF, EFB, GCM, IPL, LZO, MMU, NAND, SYSCONF, XF,

CamelCase: GameCube, MiB, NetPlay, OpenAL,

Amb símbol: %1x, %2x%3,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS3
PER_INFINITIU3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
VERBS_NO_PRONOMINALS1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INSERTAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX1
AL_INFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BÚSQUEDA1
ES_UNKNOWN1
L1
MIG_MITJA1
MOTS_NO_SEPARATS1
ARTICLE_EN_PAISOS1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
BAIXAR_ABAIXAR1
PUJAR_APUJAR1
ARREL_DE1
Total:22

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerre

... (una vegada al mes) Blocs Blau Blau esquerra Blau dret Abaix Buffer: Botó Boton...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Esquerre

... Alemany Alemanya Gràfics Verd Verd Esquerra Verd Dret Guitarra Modificacions Oc...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Esquerre

...ions d'Enregistrament Vermell Vermell Esquerra Vermell Dret Actualitza Regió Elimi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obrir

... Xat Cerca trucs Xina Trieu un arxiu per obrir Seleccioni la carpeta on extreure Esb...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar

...querra Palanca esquerra Clic esquerre per detectar l'entrada. Clic mig per desactivar. C...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

...uerre per detectar l'entrada. Clic mig per desactivar. Clic dret per a més opcions. Llicènc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Possible error ortogràfic. «Ir» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: I; DIR; IX; GIR; IS; OR; IU; IRA; TIR; OIR

...d'accés ràpid ID Configuració de IPL IR Sensibilitat d'IR: Icona Ignora els ...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, s’escriu amb accent.
Suggeriments: Balancé

... Pregunta Sortir R R-Analògic Rang Balance Board real Enregistrar Opcions d'Enre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.
Suggeriments: ha marxat

... Fotograma actual: %3 %1 s'ha unit %1 s'ha marxat %1 no és una ROM vàlida %1 ara està j...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_INSERTAR (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Inserir

...ta una captura d'estat... Importar... Insertar blr JIT Idioma: Carrega una captura ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: A baix; Baix; Avall

... Blocs Blau Blau esquerra Blau dret Abaix Buffer: Botó Botons Palanca C Regi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... Extreure arxiu... Jugador FIFO Error al descarregar codis. No s'ha pogut escri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BÚSQUEDA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «cerca»?
Suggeriments: cerca; recerca

...d'enregistrament invàlid Paràmetres de búsqueda invàlids (cap objecte seleccionat) Cad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_UNKNOWN (1)


Missatge: Error d’ortografia. «És» (del v. ‘ser’) s’escriu amb accent. «Es» (pronom) acompanya un verb en tercera persona.
Suggeriments: es suporten; és suportar; es suporta; és suportat; és suportant; es suporte; es suportin; es suportés; es supuren; es suputen

...úmero) Cadena de cerca invàlida (només es soporten longituds de la cadena parelles) Itali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «El -»?
Suggeriments: EL -; LA -

...lat Expulsar jugador Corea Coreà L L-Analògic Esquerra Palanca esquerra Cl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjà».
Suggeriments: mitjà

... esquerre per detectar l'entrada. Clic mig per desactivar. Clic dret per a més op...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)


Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: postprocessament

...ons de reproducció Jugadors Efecte de post-processament: Perfil Pregunta Sortir R R-Analòg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: els EUA

...ge del sistema Mostrar Taiwan Mostrar EUA Mostrar Wii Xinès Simplificat Mida ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Entrat tas; Entrats tasos

...zar fil de la GPU Idioma del sistema: Entrada TAS Taiwan Captura de pantalla Prova Ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (1)


Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més baix’, «baixar» és intransitiu (ex. La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar «abaixar» (ex. El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: Abaixar
Més informació

...ical Valor Valor: Verbositat Volum Baixar el volum Pujar el volum Advertència ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUJAR_APUJAR (1)


Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més alt’, «pujar» és intransitiu (ex. La marea ha pujat). Com a verb transitiu, cal usar «apujar» (ex. El govern apuja els imposts).
Suggeriments: Apujar
Més informació

...r: Verbositat Volum Baixar el volum Pujar el volum Advertència Whammy Modifica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: Arran de

...odificació de Pantalla Panoràmica Wii Arrel de la NAND: Ajust de línia Escriu a cons...

----------------------------------------
output/individual_pos/dolphin/dolphin/ca.po-translated-only.po:62(#5)
# Source: /ca.po from project 'Dolphin'
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:261
msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"{0}\" és un fitxer GCM/ISO invàlid o no és un joc de Gamecube/Wii."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/dolphin/dolphin/ca.po-translated-only.po:673(#114)
# Source: /ca.po from project 'Dolphin'
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349
msgid "&Load State"
msgstr "&Carrega una captura d'estat..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/dolphin/dolphin/ca.po-translated-only.po:1236(#221)
# Source: /ca.po from project 'Dolphin'
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:131
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Nothing> "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/dolphin/dolphin/ca.po-translated-only.po:1241(#222)
# Source: /ca.po from project 'Dolphin'
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:72
msgid "<System Language>"
msgstr "<System Language> "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/dolphin/dolphin/ca.po-translated-only.po:10188(#1743)
# Source: /ca.po from project 'Dolphin'
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
msgid "P&lay Input Recording..."
msgstr "&Reprodueix l'enregistrament d'entrades"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/dolphin/dolphin/ca.po-translated-only.po:12044(#2073)
# Source: /ca.po from project 'Dolphin'
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:354
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Posició Barra de Sensors"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 6 problems.