Aquest informe és generat el 08/03/2026 amb les eines LanguageTool 6.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (47)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: apphook, apphooks, cmsversion, django, djangoversion, enrera, loginurl, mailto, momés, nomdeplugin, pagelookup, pageurl, pluginname, potveure, premís, pythonversion, templatetag, urls,
Primera lletra majúscula: Apphook, Còpiar, Introduiu, Minimintzar, Tralladat, Url,
En anglès: Frame, SHIFT, Slug, domain, id, key, language, lookup, menus, name, obj, path, slug, tag,
Lletra solta: r,
Tot majúscules: CMS, CMSREQUESTIPRESOLVER,
Amb dígit: Exemple1, ExemplePlurilingue1, Static3,
Amb símbol: %r, %s, s%,
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGIN (22)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...re Afegir Canviar Esborrar Tipus de plugin '%s' invàlid L'idioma ha de ser un del...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...n dels idiomes suportats! L'idioma del plugin ha de ser el mateix que el del plugin p...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...l plugin ha de ser el mateix que el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha d...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ue el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha de ser el mateix marcador! Con...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...est element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permí...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...er afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plug...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ugin Sense permís per modificar aquest plugin Sense permís per moure aquest plugin ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...t plugin Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...lugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...e permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat esborrat. ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
... s'afegirà automàticament dins d'un nou plugin de text. Introdueix un títol per la no...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ficat. No hi ha més ajustos per aquest plugin. Ja el podeu desar. Modificat Desa E...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...tà redirigint a: Porta-retalls Afegir plugin Copiar tot Copiar des de Buidar tot ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...e tot No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o editar aquest plugi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...lugin. No es pot moure o editar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és bu...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...u pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a p...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...apers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aq...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...uest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins di...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ins disponibles Iniciar sessió Afegir plugin a Més Versió de desenvolupament utili...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...error: Segur que voleu eliminar aquest plugin? Segur que voleu publicar aquesta pàgi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
... que voleu publicar aquesta pàgina? El plugin serà afegit aquí Teniu modificacions s...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...Minimintzar Maximitzar Deixar anar un plugin aquí Identifica't Notes de la instal·...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (17)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...key)r no existeix. Error! Sense permís per moure aquesta pàgina. Cal recarregar la pàgin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
... Cal recarregar la pàgina Sense permís per modificar aquesta pàgina Afegir Còpia de Pàgina ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...estat modificada amb èxit Sense premís per copiar aquests plugins. S'han eliminat el tít...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...No s'ha trobat el camp %s Sense permís per editar aquest element Sense permís per afegir...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...per editar aquest element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin S...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
... No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plugin Sense permís per moure a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...r modificar aquest plugin Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar
...s per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(ob...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buidar
...ar %(name)s Esteu segur? Sense permís per buidar aquest marcador de posició S'ha buidat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
...enú de navegació La plantilla utilitza per representar el contingut. defecte Un identificado...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar
...és utilitzat amb el templatetag pageurl per enllaçar amb aquesta pàgina pàgines slug Camí...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...u la Configuració Avançada de la pàgina per gestionar els apphooks. Segur que voleu § aquest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...s i torneu-ho a provar. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...provar. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...ic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Min...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...r Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Minimintzar Maximitzar Deix...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
... altre Tornar Trieu una opció de sota per anar al següent pas. Següent Pàgina no tro...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PLUGINS (9)
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...b èxit Sense premís per copiar aquests plugins. S'han eliminat el títol i els connect...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...ió Esborrar Traducció Copiar tots els plugins de %s Pàgines Pàgina Crear Pàgina ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...tot Copiar des de Buidar tot Filtrar plugins... Aquest és un marcador de posició es...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...dir tot Contreure tot No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o edi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...n no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plug...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...gins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Iniciar se...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: Connectors; Endollables; Recarregables
...est plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Iniciar sessió Afegir plu...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...dor de posició ja té el nombre màxim de plugins (%s). Aquest marcador de posició ja té...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...é el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'ha trobat el m...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (3)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
...figuracions d'aplicació Una pàgina amb una URL que correspon amb aquest id ja existeix...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: aquest URL
...de cerca. redirecciona Redirecciona a aquesta URL. Tots els avantpassats no es mostraran...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL
... arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://%(host)s...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_PORTAPAPERS (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: Porta-retalls
...dministració Configuració de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar bar...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ió de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar barra d'eines Usuaris Des...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...tar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugi...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_REDIRECCIONAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix
...gades utilitzada pels motors de cerca. redirecciona Redirecciona a aquesta URL. Tots els ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Reencamina; Redirigeix
...da pels motors de cerca. redirecciona Redirecciona a aquesta URL. Tots els avantpassats n...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRASE_INFINITIU (2)
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: cal afegir; afegim; voldria afegir
Més informació
... Editar model Desa com a nou Desar i afegir un altre Còpiar Tallar Enganxar est...
Missatge: Aquesta construcció d’infinitiu sense un verb principal és probablement inadequada.
Suggeriments: Cal afegir; Afegim; Voldria Afegir
Més informació
...·lació Suport Benvingut a django CMS Afegir un altre Tornar Trieu una opció de so...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t la pàgina amb els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició h...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: adreça
... La part del títol que s'utilitza en la direcció URL Tipus de Pàgina Tipus de Pàgina ...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CATA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tast»?
Suggeriments: tast; sondatge; prospecció; tall; exploració; prova; assaig
...cau. ID posició idioma nomdeplugin cata de creació pot editar pot afegir pot...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMETA_APOSTROF (1)
Missatge: Hi manca un apòstrof.
Suggeriments: S'ha
..., Python %(pythonversion)s Cancel·lar S´ha produït el següent error: Segur que vo...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «trobar»?
Suggeriments: trobar
...na etiqueta de la plantilla no ha pogut trobat la pàgina amb els arguments de lookup `...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_CONTEXTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «context»?
Suggeriments: Context
...xemplePlurilingue1 Exemple1 Exemples Contexte Extra Articles App de prova App d'ex...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)
Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: arran de
... filla Variable App urls-menus pàgina arrel de prova pàgina de paràmetres de prova P...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'
... el lloc web avui. Hereta la plantilla del l'ancestre més pròxim Configuració d'usua...
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...de posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s....
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIMIT (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'...
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:69(#8)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/forms.py:526
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "Manté aquest camp buit si s'ha d'usar la ruta per defecte"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:287(#39)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/forms.py:1420
#, python-format
msgid "Invalid plugin type '%s'"
msgstr "Tipus de plugin '%s' invàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:385(#54)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/pageadmin.py:919 cms_wizards.py:42
msgid "New page"
msgstr "Nova pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:475(#68)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/placeholderadmin.py:388 admin/placeholderadmin.py:392
msgid "You do not have permission to add a plugin"
msgstr "Sense permís per afegir un plugin."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:665(#97)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: apphook_pool.py:98
#, python-format
msgid "No registered apphook \"%r\" found"
msgstr "No s'ha trobat l'apphook \"%r\" registrat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:725(#106)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: cms_toolbars.py:187 templates/cms/toolbar/dragbar.html:17
#: templates/cms/toolbar/dragitem.html:18
#: templates/cms/toolbar/items/live_draft.html:11 templatetags/cms_tags.py:534
#: templatetags/cms_tags.py:537 tests/test_views.py:338
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:876(#130)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: cms_toolbars.py:632 templates/admin/cms/page/tree/base.html:140
msgid "New Page"
msgstr "Nova Pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1315(#197)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: models/contentmodels.py:69
msgid "redirect"
msgstr "redirecciona"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1923(#290)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:13
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:15
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:185
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:187
#: templates/cms/toolbar/dragitem.html:41
msgid "Copy"
msgstr "Còpiar"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1933(#291)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:26
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:28
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:191
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:193
#: templates/cms/toolbar/dragitem.html:40
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2083(#311)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/admin/cms/page/tree/base.html:207
#: templates/admin/cms/page/tree/base.html:271
msgid "New node"
msgstr "Nou node"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2702(#401)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/cms/welcome.html:120
msgid "Welcome to django CMS"
msgstr "Benvingut a django CMS"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:3104(#463)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: utils/request_ip_resolvers.py:22
#, python-brace-format
msgid "Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER module: \"{0}\"."
msgstr "No s'ha trobat el mòdul CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificat: \"{0}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:3111(#464)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: utils/request_ip_resolvers.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER function: \"{0}\" in "
"module \"{1}\"."
msgstr ""
"No s'ha trobat la funció CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificada: \"{0}\" al "
"mòdul \"{1}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.
Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Ves a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
| Codi de regla | Ocurrències |
| Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.