Aquest informe és generat el 03/10/2023 amb les eines LanguageTool 6.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (55)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: apphook, apphooks, cmsversion, django, djangoversion, enrera, html, loginurl, mailto, momés, nomdeplugin, pagelookup, pageurl, pluginlanguage, pluginname, potveure, premís, pythonversion, templatetag, urls,
Primera lletra majúscula: Apphook, Còpiar, Despublicat, Introduiu, Minimintzar, Tralladat, Url,
En anglès: Frame, ID, SHIFT, Slug, Static, domain, id, key, language, lookup, menus, name, obj, page, path, slug, tag,
Lletra solta: r,
Tot majúscules: CMS, CMSREQUESTIPRESOLVER,
Amb dígit: Exemple1, ExemplePlurilingue1, Menu4, Static3,
Amb símbol: %r, %s, ^compte, s%,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (23)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...odificada amb èxit Error! Sense permís per moure aquesta pàgina. Cal recarregar la pàgin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
... Cal recarregar la pàgina Sense premís per copiar aquests plugins. Sense permís per publ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar
...r copiar aquests plugins. Sense permís per publicar aquesta pàgina Pàgina no publicada! Hi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar
... publicació del contingut Sense permís per anul·lar la publicació d'aquesta pàgina Aquesta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar
...(language)s "%(page)s" Sense permisos per esborrar aquesta pàgina S'han eliminat el títol...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...rs en idioma %(language)s Sense permís per canviar l'estat d'aquesta pàgina a la navegació...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
...sta pàgina a la navegació Sense permís per modificar aquesta pàgina Afegir Còpia de Pàgina ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...No s'ha trobat el camp %s Sense permís per editar aquest element Sense permís per afegir...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...per editar aquest element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin S...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar
... No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plugin el paràmetre d'ordre fa ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure
...idioma que pluginlanguage Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar
...s per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(ob...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buidar
...obj)s" ha estat esborrat. Sense permís per buidar aquest marcador de posició S'ha buidat...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar
...és utilitzat amb el templatetag pageurl per enllaçar amb aquesta pàgina La plantilla utilit...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar
...b aquesta pàgina La plantilla utilitza per representar el contingut. limitar quan aquesta pàg...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...ador de posició estàtic Nom descriptiu per identificar aquest marcador de posició estàtic. No ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar
...u la Configuració Avançada de la pàgina per gestionar els apphooks. Segur que voleu § aquest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...té canvis no publicats. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar en...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar
...licats. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic p...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...ic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Min...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
...r Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Minimintzar Maximitzar Deix...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
.... Afegiu la primera pàgina al sistema per continuar. Sembla que JavaScript està desactiva...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar
... altre Tornar Trieu una opció de sota per anar al següent pas. Següent canvis sense ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN (22)
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...re Afegir Canviar Esborrar Tipus de plugin '%s' invàlid L'idioma ha de ser un del...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...n dels idiomes suportats! L'idioma del plugin ha de ser el mateix que el del plugin p...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...l plugin ha de ser el mateix que el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha d...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ue el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha de ser el mateix marcador! Cre...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...est element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permí...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...er afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plug...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ugin Sense permís per modificar aquest plugin el paràmetre d'ordre fa referència a p...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...language Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...lugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...e permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat esborrat. ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
... s'afegirà automàticament dins d'un nou plugin de text. Introdueix un títol per la no...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ficat. No hi ha més ajustos per aquest plugin. Ja el podeu desar. Desa Entra en l'a...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...uració avançada) Porta-retalls Afegir plugin Copiar tot Copiar des de Buidar tot ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ficar No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o editar aquest plugi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...lugin. No es pot moure o editar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és bu...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...u pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a p...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...apers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aq...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...uest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins di...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...ersió publicada Iniciar sessió Afegir plugin a Més Versió de desenvolupament utili...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...error: Segur que voleu eliminar aquest plugin? Segur que voleu publicar aquesta pàgi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
... que voleu publicar aquesta pàgina? El plugin serà afegit aquí Teniu modificacions s...
Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable
...Minimintzar Maximitzar Deixar anar un plugin aquí Aquesta pàgina no té previsualitz...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGINS (10)
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...pàgina Sense premís per copiar aquests plugins. Sense permís per publicar aquesta pàg...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...n el paràmetre d'ordre fa referència a plugins en diferents arbres el pare ha d'estar...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...ió Esborrar Traducció Copiar tots els plugins de %s Pàgines Pàgina Crear Pàgina ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...tot Copiar des de Buidar tot Filtrar plugins... Aquest és un marcador de posició es...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...ntreure tot Modificar No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o edi...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...n no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plug...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...gins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Veure la v...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: Connectors; Endollables; Recarregables
...est plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Veure la versió publicada ...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...dor de posició ja té el nombre màxim de plugins (%s). Aquest marcador de posició ja té...
Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables
...é el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'ha trobat el m...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (4)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: aquest URL
... o llocs web Redirigir Redirecciona a aquesta URL. Comenceu a escriure... Configuracion...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL
... configuració avançada. Una pàgina amb una URL que correspon amb aquest id ja existeix...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
...at als motors de cerca. slug Camí te url sobreescrita redirecciona publicada ...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL
... arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://%(host)s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PORTAPAPERS (3)
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: Porta-retalls
...dministració Configuració de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar bar...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...ió de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar barra d'eines Usuaris Des...
Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls
...tar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugi...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Reencamina; Redirigeix
... altres pàgines o llocs web Redirigir Redirecciona a aquesta URL. Comenceu a escriure... ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix
...erca. slug Camí te url sobreescrita redirecciona publicada Opcions avançades Genèric ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t la pàgina amb els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició h...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: adreça
... La part del títol que s'utilitza en la direcció URL Títol del menú Sobreescriure el q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de X
Més informació
...'ha d'usar la ruta per defecte Opcions d'X Frame Si aquesta pàgina pot ser incrus...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_CATA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «tast»?
Suggeriments: tast; sondatge; prospecció; tall; exploració; prova; assaig
...cau. ID posició idioma nomdeplugin cata de creació pot editar pot afegir pot...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; titola; tita; Trilla; til·la; tible
... i codi títol sobreescriure el títol (title tag html) sobreescriure el títol al me...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRES_NO_LLETRES (1)
Missatge: És preferible usar xifres amb el símbol %.
Suggeriments: 9
... Nou %(name)s ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMETA_APOSTROF (1)
Missatge: Hi manca un apòstrof.
Suggeriments: S'ha
..., Python %(pythonversion)s Cancel·lar S´ha produït el següent error: Segur que vo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «trobar»?
Suggeriments: trobar
...na etiqueta de la plantilla no ha pogut trobat la pàgina amb els arguments de lookup `...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_CONTEXTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «context»?
Suggeriments: Context
...xemplePlurilingue1 Exemple1 Exemples Contexte Extra Articles App de prova App d'ex...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)
Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: arran de
... filla Variable App urls-menus pàgina arrel de prova pàgina de paràmetres de prova P...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)
Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'
... el lloc web avui. Hereta la plantilla del l'ancestre més pròxim Configuració d'usua...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.
...de posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit
...posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'...
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:117(#18)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "Manté aquest camp buit si s'ha d'usar la ruta per defecte"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:273(#46)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid "Invalid plugin type '%s'"
msgstr "Tipus de plugin '%s' invàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:416(#72)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid "The %(language)s page \"%(page)s\" was successfully unpublished"
msgstr "S'ha anul·lat la publicació de la pàgina %(language)s \"%(page)s\" "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:458(#80)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "New page"
msgstr "Nova pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:489(#86)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "You do not have permission to add a plugin"
msgstr "Sense permís per afegir un plugin."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:587(#105)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid "No registered apphook \"%r\" found"
msgstr "No s'ha trobat l'apphook \"%r\" registrat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:788(#144)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "New Page"
msgstr "Nova Pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1353(#251)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "To render the static placeholder in templates."
msgstr "Representar el marcador de posició estàtic a les plantilles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1424(#265)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "redirect"
msgstr "redirecciona"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1604(#300)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Copy"
msgstr "Còpiar"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1609(#301)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1732(#322)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "New node"
msgstr "Nou node"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:1915(#357)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2203(#412)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Welcome to django CMS version <strong>%(cms_version)s</"
"strong>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Benvinguts a django CMS versió <strong>%(cms_version)s</strong>."
[note]
rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2214(#413)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-"
"add\">Add the first page</a> to the system to continue.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-add\">Afegiu la primera "
"pàgina</a> al sistema per continuar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2225(#414)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid ""
"\n"
" JavaScript seems to be disabled so please\n"
" <a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-"
"add\">add a page</a> manually.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Sembla que JavaScript està desactivat, així que\n"
"<a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-add\">afegeix una pàgina</"
"a> manualment."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2268(#419)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Welcome to django CMS"
msgstr "Benvingut a django CMS"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2628(#486)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-brace-format
msgid "Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER module: \"{0}\"."
msgstr "No s'ha trobat el mòdul CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificat: \"{0}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po-translated-only.po:2634(#487)
# Source: /cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER function: \"{0}\" in "
"module \"{1}\"."
msgstr ""
"No s'ha trobat la funció CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificada: \"{0}\" al "
"mòdul \"{1}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 21 problems.
Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/cms/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla