Aquest informe és generat el 07/02/2023 amb les eines LanguageTool 6.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (55)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apphook, apphooks, cmsversion, django, djangoversion, enrera, html, loginurl, mailto, momés, nomdeplugin, pagelookup, pageurl, pluginlanguage, pluginname, potveure, premís, pythonversion, templatetag, urls,

Primera lletra majúscula: Apphook, Còpiar, Despublicat, Introduiu, Minimintzar, Tralladat, Url,

En anglès: Frame, ID, SHIFT, Slug, Static, domain, id, key, language, lookup, menus, name, obj, page, path, slug, tag,

Lletra solta: r,

Tot majúscules: CMS, CMSREQUESTIPRESOLVER,

Amb dígit: Exemple1, ExemplePlurilingue1, Menu4, Static3,

Amb símbol: %r, %s, ^compte, s%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU23
CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN22
CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGINS10
URL4
CA_SIMPLE_REPLACE_PORTAPAPERS3
ACCENT_SOLT3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
DIRECCIO_ADRECA1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
CA_SIMPLE_REPLACE_CATA1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
VERB_SEGUIT_DINFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_CONTEXTE1
ARREL_DE1
DOS_ARTICLES1
UNPAIRED_BRACKETS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:77

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (23)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...odificada amb èxit Error! Sense permís per moure aquesta pàgina. Cal recarregar la pàgin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar

... Cal recarregar la pàgina Sense premís per copiar aquests plugins. Sense permís per publ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a publicar

...r copiar aquests plugins. Sense permís per publicar aquesta pàgina Pàgina no publicada! Hi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar

... publicació del contingut Sense permís per anul·lar la publicació d'aquesta pàgina Aquesta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar

...(language)s "%(page)s" Sense permisos per esborrar aquesta pàgina S'han eliminat el títol...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...rs en idioma %(language)s Sense permís per canviar l'estat d'aquesta pàgina a la navegació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

...sta pàgina a la navegació Sense permís per modificar aquesta pàgina Afegir Còpia de Pàgina ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...No s'ha trobat el camp %s Sense permís per editar aquest element Sense permís per afegir...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...per editar aquest element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

... No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plugin el paràmetre d'ordre fa ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...idioma que pluginlanguage Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar

...s per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(ob...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buidar

...obj)s" ha estat esborrat. Sense permís per buidar aquest marcador de posició S'ha buidat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar

...és utilitzat amb el templatetag pageurl per enllaçar amb aquesta pàgina La plantilla utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar

...b aquesta pàgina La plantilla utilitza per representar el contingut. limitar quan aquesta pàg...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar

...ador de posició estàtic Nom descriptiu per identificar aquest marcador de posició estàtic. No ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...u la Configuració Avançada de la pàgina per gestionar els apphooks. Segur que voleu § aquest...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...té canvis no publicats. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...licats. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...ic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Min...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...r Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Minimintzar Maximitzar Deix...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

.... Afegiu la primera pàgina al sistema per continuar. Sembla que JavaScript està desactiva...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

... altre Tornar Trieu una opció de sota per anar al següent pas. Següent canvis sense ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN (22)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...re Afegir Canviar Esborrar Tipus de plugin '%s' invàlid L'idioma ha de ser un del...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...n dels idiomes suportats! L'idioma del plugin ha de ser el mateix que el del plugin p...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...l plugin ha de ser el mateix que el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha d...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ue el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha de ser el mateix marcador! Cre...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...est element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permí...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...er afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plug...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ugin Sense permís per modificar aquest plugin el paràmetre d'ordre fa referència a p...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...language Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...lugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...e permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat esborrat. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

... s'afegirà automàticament dins d'un nou plugin de text. Introdueix un títol per la no...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ficat. No hi ha més ajustos per aquest plugin. Ja el podeu desar. Desa Entra en l'a...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...uració avançada) Porta-retalls Afegir plugin Copiar tot Copiar des de Buidar tot ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ficar No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o editar aquest plugi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...lugin. No es pot moure o editar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és bu...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...u pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a p...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...apers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aq...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...uest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins di...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ersió publicada Iniciar sessió Afegir plugin a Més Versió de desenvolupament utili...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...error: Segur que voleu eliminar aquest plugin? Segur que voleu publicar aquesta pàgi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

... que voleu publicar aquesta pàgina? El plugin serà afegit aquí Teniu modificacions s...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...Minimintzar Maximitzar Deixar anar un plugin aquí Aquesta pàgina no té previsualitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGINS (10)


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...pàgina Sense premís per copiar aquests plugins. Sense permís per publicar aquesta pàg...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...n el paràmetre d'ordre fa referència a plugins en diferents arbres el pare ha d'estar...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...ió Esborrar Traducció Copiar tots els plugins de %s Pàgines Pàgina Crear Pàgina ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...tot Copiar des de Buidar tot Filtrar plugins... Aquest és un marcador de posició es...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...ntreure tot Modificar No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o edi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...n no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plug...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...gins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Veure la v...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: Connectors; Endollables; Recarregables

...est plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Veure la versió publicada ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...dor de posició ja té el nombre màxim de plugins (%s). Aquest marcador de posició ja té...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...é el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'ha trobat el m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (4)


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: aquest URL

... o llocs web Redirigir Redirecciona a aquesta URL. Comenceu a escriure... Configuracion...


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL

... configuració avançada. Una pàgina amb una URL que correspon amb aquest id ja existeix...


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.

...at als motors de cerca. slug Camí te url sobreescrita redirecciona publicada ...


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL

... arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://%(host)s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PORTAPAPERS (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: Porta-retalls

...dministració Configuració de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar bar...


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls

...ió de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar barra d'eines Usuaris Des...


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls

...tar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (3)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... Python %(pythonversion)s Cancel·lar S´ha produït el següent error: Segur que ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t la pàgina amb els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició h...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix

... altres pàgines o llocs web Redirigir Redirecciona a aquesta URL. Comenceu a escriure... ...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix

...erca. slug Camí te url sobreescrita redirecciona publicada Opcions avançades Genèric ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: adreça

... La part del títol que s'utilitza en la direcció URL Títol del menú Sobreescriure el q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de X
Més informació

...'ha d'usar la ruta per defecte Opcions d'X Frame Si aquesta pàgina pot ser incrus...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_CATA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «tast»?
Suggeriments: tast; sondatge; prospecció; tall; exploració; prova; assaig

...cau. ID posició idioma nomdeplugin cata de creació pot editar pot afegir pot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; titola; tita; Trilla; til·la; tible

... i codi títol sobreescriure el títol (title tag html) sobreescriure el títol al me...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «trobar»?
Suggeriments: trobar

...na etiqueta de la plantilla no ha pogut trobat la pàgina amb els arguments de lookup `...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_CONTEXTE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «context»?
Suggeriments: Context

...xemplePlurilingue1 Exemple1 Exemples Contexte Extra Articles App de prova App d'ex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: arran de

... filla Variable App urls-menus pàgina arrel de prova pàgina de paràmetres de prova P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'

... el lloc web avui. Hereta la plantilla del l'ancestre més pròxim Configuració d'usua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...de posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit

...posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'...

----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:122(#19)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "Manté aquest camp buit si s'ha d'usar la ruta per defecte"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:278(#47)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid "Invalid plugin type '%s'"
msgstr "Tipus de plugin '%s' invàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:421(#73)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid "The %(language)s page \"%(page)s\" was successfully unpublished"
msgstr "S'ha anul·lat la publicació de la pàgina %(language)s \"%(page)s\" "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:463(#81)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "New page"
msgstr "Nova pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:494(#87)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "You do not have permission to add a plugin"
msgstr "Sense permís per afegir un plugin."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:592(#106)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid "No registered apphook \"%r\" found"
msgstr "No s'ha trobat l'apphook \"%r\" registrat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:793(#145)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "New Page"
msgstr "Nova Pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1115(#208)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
msgstr "Quan la pàgina ha d'anar a producció l'estat ha de ser \"Publicat\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1348(#250)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "To render the static placeholder in templates."
msgstr "Representar el marcador de posició estàtic a les plantilles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1419(#264)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "redirect"
msgstr "redirecciona"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1599(#299)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Copy"
msgstr "Còpiar"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1604(#300)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1727(#321)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "New node"
msgstr "Nou node"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:1910(#356)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:2198(#411)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Welcome to django CMS version <strong>%(cms_version)s</"
"strong>.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"Benvinguts a django CMS versió <strong>%(cms_version)s</strong>."
[note]
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:2209(#412)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-"
"add\">Add the first page</a> to the system to continue.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-add\">Afegiu la primera "
"pàgina</a> al sistema per continuar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:2220(#413)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-format
msgid ""
"\n"
" JavaScript seems to be disabled so please\n"
" <a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-"
"add\">add a page</a> manually.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que JavaScript està desactivat, així que\n"
"<a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-add\">afegeix una pàgina</"
"a> manualment."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:2263(#418)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
msgid "Welcome to django CMS"
msgstr "Benvingut a django CMS"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:2623(#485)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-brace-format
msgid "Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER module: \"{0}\"."
msgstr "No s'ha trobat el mòdul CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificat: \"{0}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core/ca.po-translated-only.po:2629(#486)
# Source: /translations/django-cms.core/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER function: \"{0}\" in "
"module \"{1}\"
."
msgstr ""
"No s'ha trobat la funció CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificada: \"{0}\" al "
"mòdul \"{1}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 22 problems.

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (46)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apphook, apphooks, cmsversion, django, enrera, html, loginurl, mailto, momés, nomdeplugin, pagelookup, pageurl, pluginname, potveure, premís, templatetag, urls,

Primera lletra majúscula: Apphook, Còpiar, Introduiu, Minimintzar, Tralladat, Url,

En anglès: ID, Slug, domain, id, key, language, lookup, menus, name, obj, path, slug, tag,

Lletra solta: r,

Tot majúscules: CMS, CMSREQUESTIPRESOLVER,

Amb dígit: Exemple1, ExemplePlurilingue1, Static3,

Amb símbol: %r, %s, ^compte, s%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN22
PER_INFINITIU20
CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGINS8
URL3
CA_SIMPLE_REPLACE_PORTAPAPERS3
ACCENT_SOLT3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
DIRECCIO_ADRECA1
CA_SIMPLE_REPLACE_CATA1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
VERB_SEGUIT_DINFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_CONTEXTE1
ARREL_DE1
DOS_ARTICLES1
UNPAIRED_BRACKETS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:70

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN (22)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...re Afegir Canviar Esborrar Tipus de plugin '%s' invàlid L'idioma ha de ser un del...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...n dels idiomes suportats! L'idioma del plugin ha de ser el mateix que el del plugin p...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...l plugin ha de ser el mateix que el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha d...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ue el del plugin pare! El marcador del plugin pare ha de ser el mateix marcador! Con...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...est element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permí...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...er afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plug...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ugin Sense permís per modificar aquest plugin Sense permís per moure aquest plugin ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...t plugin Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...lugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...e permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(obj)s" ha estat esborrat. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

... s'afegirà automàticament dins d'un nou plugin de text. Introdueix un títol per la no...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...enèric No hi ha més ajustos per aquest plugin. Ja el podeu desar. Modificat Elimina...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...sos de la pàgina Porta-retalls Afegir plugin Copiar tot Copiar des de Buidar tot ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...e tot No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o editar aquest plugi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...lugin. No es pot moure o editar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és bu...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...u pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a p...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...apers és buit. Aquest plugin no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aq...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...uest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins di...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ins disponibles Iniciar sessió Afegir plugin a Més Cancel·lar S´ha produït el seg...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...error: Segur que voleu eliminar aquest plugin? Segur que voleu publicar aquesta pàgi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

... que voleu publicar aquesta pàgina? El plugin serà afegit aquí No s'ha pogut carrega...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...Minimintzar Maximitzar Deixar anar un plugin aquí Aquesta pàgina no té previsualitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (20)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...key)r no existeix. Error! Sense permís per moure aquesta pàgina. Cal recarregar la pàgin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

... Cal recarregar la pàgina Sense permís per modificar aquesta pàgina Afegir Còpia de Pàgina ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar

...estat modificada amb èxit Sense premís per copiar aquests plugins. S'han eliminat el tít...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...rs en idioma %(language)s Sense permís per canviar l'estat d'aquesta pàgina a la navegació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...No s'ha trobat el camp %s Sense permís per editar aquest element Sense permís per afegir...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...per editar aquest element Sense permís per afegir un plugin. No s'ha trobat el plugin S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a modificar

... No s'ha trobat el plugin Sense permís per modificar aquest plugin Sense permís per moure a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a moure

...r modificar aquest plugin Sense permís per moure aquest plugin Sense permís per esborra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a esborrar

...s per moure aquest plugin Sense permís per esborrar aquest plugin El plugin %(name)s "%(ob...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buidar

...obj)s" ha estat esborrat. Sense permís per buidar aquest marcador de posició S'ha buidat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a representar

...a. redirecciona La plantilla utilitza per representar el contingut. defecte Un identificado...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enllaçar

...és utilitzat amb el templatetag pageurl per enllaçar amb aquesta pàgina pàgines slug Camí...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar

...ador de posició estàtic Nom descriptiu per identificar aquest marcador de posició estàtic. No ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

...u la Configuració Avançada de la pàgina per gestionar els apphooks. Segur que voleu § aquest...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...s i torneu-ho a provar. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar en...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...provar. Fer doble clic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...ic per editar Toc per editar Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Min...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...r Fer clic per tornar enrera Fer clic per anar endavant Minimintzar Maximitzar Deix...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

.... Afegiu la primera pàgina al sistema per continuar. Sembla que JavaScript està desactiva...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

... altre Tornar Trieu una opció de sota per anar al següent pas. Següent Pàgina no tro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGINS (8)


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...b èxit Sense premís per copiar aquests plugins. S'han eliminat el títol i els connect...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...tot Copiar des de Buidar tot Filtrar plugins... Aquest és un marcador de posició es...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...dir tot Contreure tot No podeu afegir plugins a aquest plugin. No es pot moure o edi...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...n no permet plugin d'aquest tipus com a plugins niats. Aquest plugin no pot tenir plug...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...gins niats. Aquest plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Iniciar se...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: Connectors; Endollables; Recarregables

...est plugin no pot tenir plugins niats. Plugins disponibles Iniciar sessió Afegir plu...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...dor de posició ja té el nombre màxim de plugins (%s). Aquest marcador de posició ja té...


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...é el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'ha trobat el m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (3)


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: aquest URL

...de navegació Redirigir Redirecciona a aquesta URL. Comenceu a escriure... visibilitat d...


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: un URL

...figuracions d'aplicació Una pàgina amb una URL que correspon amb aquest id ja existeix...


Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL

... arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://%(host)s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PORTAPAPERS (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: Porta-retalls

...dministració Configuració de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar bar...


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls

...ió de l'usuari Portapapers... Netejar portapapers Desactivar barra d'eines Usuaris Des...


Missatge: ¿Volíeu dir «porta-retalls»?
Suggeriments: porta-retalls

...tar aquest plugin fora del seu pare El portapapers és buit. Aquest plugin no permet plugi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (3)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...sió Afegir plugin a Més Cancel·lar S´ha produït el següent error: Segur que ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t la pàgina amb els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició h...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...els arguments de lookup `%(pagelookup)s `. La URL de la petició ha estat: http://...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix

...traran al menú de navegació Redirigir Redirecciona a aquesta URL. Comenceu a escriure... ...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix

...ció Text mostrat als motors de cerca. redirecciona La plantilla utilitza per representar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «adreça»?
Suggeriments: adreça

... La part del títol que s'utilitza en la direcció URL Títol del menú Sobreescriure el q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_CATA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «tast»?
Suggeriments: tast; sondatge; prospecció; tall; exploració; prova; assaig

...cau. ID posició idioma nomdeplugin cata de creació pot editar pot afegir pot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; titola; tita; Trilla; til·la; tible

...ermetre títol sobreescriure el títol (title tag html) sobreescriure el títol al me...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «trobar»?
Suggeriments: trobar

...na etiqueta de la plantilla no ha pogut trobat la pàgina amb els arguments de lookup `...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_CONTEXTE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «context»?
Suggeriments: Context

...xemplePlurilingue1 Exemple1 Exemples Contexte Extra Articles App de prova App d'ex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (1)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a «arran de».
Suggeriments: arran de

... filla Variable App urls-menus pàgina arrel de prova pàgina de paràmetres de prova P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: de l'

... el lloc web avui. Hereta la plantilla del l'ancestre més pròxim Configuració d'usua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...de posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: límit

...posició ja té el nombre màxim permès (%(limit)s) de plugins de %(pluginname)s. No s'...

----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:128(#17)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/forms.py:458
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "Manté aquest camp buit si s'ha d'usar la ruta per defecte"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:319(#44)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/forms.py:1283
#, python-format
msgid "Invalid plugin type '%s'"
msgstr "Tipus de plugin '%s' invàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:433(#61)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/pageadmin.py:941 cms_wizards.py:46
msgid "New page"
msgstr "Nova pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:509(#73)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: admin/placeholderadmin.py:356 admin/placeholderadmin.py:360
msgid "You do not have permission to add a plugin"
msgstr "Sense permís per afegir un plugin."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:587(#85)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: apphook_pool.py:99
#, python-format
msgid "No registered apphook \"%r\" found"
msgstr "No s'ha trobat l'apphook \"%r\" registrat"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:637(#92)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: cms_toolbars.py:172 templates/cms/toolbar/dragitem.html:12
#: templates/cms/toolbar/items/live_draft.html:11 templatetags/cms_tags.py:496
#: templatetags/cms_tags.py:499 tests/test_views.py:251
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
[note] rule [id=t-sc-edit] ==> «Edit» es tradueix per «edita» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:763(#112)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: cms_toolbars.py:552
msgid "New Page"
msgstr "Nova Pàgina"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:1165(#174)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: models/contentmodels.py:63
msgid "redirect"
msgstr "redirecciona"
[note] rule [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:1420(#213)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: models/static_placeholder.py:32
msgid "To render the static placeholder in templates."
msgstr "Representar el marcador de posició estàtic a les plantilles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:1733(#260)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:13
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:15
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:185
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:187
#: templates/cms/toolbar/dragitem.html:32
msgid "Copy"
msgstr "Còpiar"
[note] rule [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:1743(#261)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:26
#: templates/admin/cms/page/tree/actions_dropdown.html:28
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:191
#: templates/admin/cms/page/tree/menu.html:193
#: templates/cms/toolbar/dragitem.html:31
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
[note] rule [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:2243(#337)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/cms/welcome.html:37
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Welcome to django CMS version <strong>%(cms_version)s</"
"strong>.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"Benvinguts a django CMS versió <strong>%(cms_version)s</strong>."
[note]
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:2255(#338)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/cms/welcome.html:44
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-"
"add\">Add the first page</a> to the system to continue.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-add\">Afegiu la primera "
"pàgina</a> al sistema per continuar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:2267(#339)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/cms/welcome.html:48
#, python-format
msgid ""
"\n"
" JavaScript seems to be disabled so please\n"
" <a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-"
"add\">add a page</a> manually.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que JavaScript està desactivat, així que\n"
"<a href=\"%(admin_add_page)s\" class=\"js-welcome-add\">afegeix una pàgina</"
"a> manualment."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:2298(#343)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: templates/cms/welcome.html:91
msgid "Welcome to django CMS"
msgstr "Benvingut a django CMS"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:2650(#397)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: utils/request_ip_resolvers.py:22
#, python-brace-format
msgid "Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER module: \"{0}\"."
msgstr "No s'ha trobat el mòdul CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificat: \"{0}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/django_cms/djangocms/translations/django-cms.core4/ca.po-translated-only.po:2657(#398)
# Source: /translations/django-cms.core4/ca.po from project 'django CMS -
# DjangoCMS'
#: utils/request_ip_resolvers.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to find the specified CMS_REQUEST_IP_RESOLVER function: \"{0}\" in "
"module \"{1}\"
."
msgstr ""
"No s'ha trobat la funció CMS_REQUEST_IP_RESOLVER especificada: \"{0}\" al "
"mòdul \"{1}\"."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 19 problems.

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-column/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Multicolumnes
Més informació

Multi-columnes Columna Crear Columnes Crear aquest ...

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-grid/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_PLUGIN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...d'un contenidor de graella o d'un altre plugin Multi-columna. classes personalitzades...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Multicolumna
Més informació

...ntenidor de graella o d'un altre plugin Multi-columna. classes personalitzades %s columnes ...

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-inherit/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES1
PER_INFINITIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És

Heretar Connectors des de la pàgina Es necessari emplenar l'idioma o la pàgina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a incloure

... l'idioma o la pàgina Trieu una pàgina per incloure-hi els connectors en aquest marcador de...

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-oembed/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url, vimeo,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-table/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a omplir

...njar fitxer .csv penjar un fitxer .csv per omplir la taula. nom part superior esquerra...

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-teaser/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: hés,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.djangocms-text-ckeditor/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: django_cms/djangocms/translations/django-cms.js/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla