Aquest informe és generat el 26/09/2022 amb les eines LanguageTool 5.8 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: debian/apt/apt-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (161)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aptpreferences, calcul·lant, camíbinaris, camífonts, cdrom, debconf, debian, delink, dev, dists, dpkg, dpkgdev, dsc, dselect, extracttemplates, fitxersubstitucions, fstab, ftparchive, gettaddrinfo, gnupg, gzip, malformada, mkstemp, mmap, nfs, nomdefitxer, nstal·la, postinstal·lació, prefixcamí, realloc, scanpackages, scansources, showauto, sortpkgs, src, tcp, udev, upgradable, uri,

Primera lletra majúscula: Ign, Predepèn, Prefixcamí,

En anglès: AF, Acquire, Architectures, Bin, Cache, DEB, Hash, Immediate, Incoming, Intro, Length, Methods, Obj, Only, PASS, Provides, Range, Release, Resolve, Sources, Start, TYPE, USER, allow, binary, broken, cache, change, clean, clear, deb, downgrades, dump, ftp, generate, glob, hash, held, helper, includes, install, internal, key, list, main, mark, missing, old, override, planner, potato, proxy, release, remove, root, secure, solver, source, sources, stat, true, unauthenticated, unstable, update, yes,

En castellà: pts,

En francès: apport, conf, config, http,

Lletra solta: N, f, n, p, t, y,

Tot majúscules: DESACTUALITZARAN, EDSP, EPRT, SRV,

CamelCase: AllowDowngradeToInsecureRepositories, CamíBinaris, DeLink, GetSrvRec, InstallPackages, LoopBreak, MMap, MaxReports, ProxyLogin, StateFile, pkgProblemResolver,

Amb dígit: fitxer1, fitxer2, i386, libc6, md5, paq1, paq2,

Amb símbol: %3li%%, %c, %c%c, %c%s, %d, %hi, %i, %li, %lid, %lih, %limin, %lis, %llu, %llus, %lu, %s, %s%d, %sB, %u, %u%%, %zu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES76
PER_INFINITIU35
RARE_WORDS11
JA_QUE8
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
CA_SIMPLE_REPLACE8
COMMA_PERO5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE5
SUBSTANTIUS_JUNTS4
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
RESPECTE3
COMMA_LOCUTION2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
DET_GN2
P_EX2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SUFICIENTMENT1
ESPAIS_SOBRANTS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
CONCORDANCES_DET_NOM1
IMPERATIU_SUBJUNTIU1
PROVAR_A_DE1
HA_RESPOSTA1
ES1
SE_DAVANT_SC1
NOMS_OPERACIONS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
SIGLES1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
AMB_O_SENSE1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
ACCENT_SOLT1
Total:195

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (76)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tzar-lo. Consulteu la pàgina de manual apt-secure(8) per obtenir detalls sobre la ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... fitxer d'estat. Potser voleu executar apt-get update per a corregir aquests probl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...l «MMap» dinàmic. Incrementeu la mida d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... realment voleu fer-ho, activeu l'opció APT::Force-LoopBreak. La memòria cau de pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...uets és una versió incompatible Aquest APT no suporta el sistema de versions «%s» ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... el nombre de noms de paquet que aquest APT és capaç de gestionar. Ostres, heu exc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...xcedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar. Ostres, heu exc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...it el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de gestionar. Ostres, heu exc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...it el nombre de dependències que aquest APT és capaç de gestionar. S'està llegint ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... admès El valor «%s» no és vàlid per a APT:Default-Release ja que aquest llançamen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ns Fet Pot ser que vulgueu executar «apt --fix-broken install» per a corregir-ho...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...Dependències no satisfetes. Proveu amb «apt --fix-broken install» sense paquets (o ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...etalls de seguretat estan disponibles a apt-secure(8). Aquest APT té superpoders ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...n disponibles a apt-secure(8). Aquest APT té superpoders bovins. Aquest ajudant ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...é superpoders bovins. Aquest ajudant d'APT té superpoders mugits. --force-yes est...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...btenir alguns arxius. Proveu a executar apt-get update o intenteu-ho amb --fix-miss...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ref.

...a cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet Paquets fixats:...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) APT::Architectures per a configurar-ho S'h...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... El fitxer «%s» ha canviat, executeu «apt-get update». El paquet %s versió %s t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...Es pot actualitzar %i paquet. Executeu «apt list --upgradable» per veure'l. Es po...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...poden actualitzar %i paquets. Executeu «apt list --upgradable» per a veure'ls. To...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Aquesta ordre està en desús. Empreu «apt-mark showauto». Forma d'ús: apt-cache...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...preu «apt-mark showauto». Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre apt-cache [o...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a d'ús: apt-cache [opcions] ordre apt-cache [opcions] show paq1 [paq2 …] apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...apt-cache [opcions] show paq1 [paq2 …] apt-cache sol·licita i mostra informació di...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...cal mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per tant, la informació mostrada...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ització es va fer fa molt, però a canvi apt-cache funciona independentment de la di...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...punt de muntatge del CD-ROM. Vegeu «man apt-cdrom» per més informació sobre l'autod...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a resta de CD del conjunt. Forma d'ús: apt-cdrom [opcions] ordre apt-cdrom s'util...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Forma d'ús: apt-cdrom [opcions] ordre apt-cdrom s'utilitza per afegir CDROM's, me...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rguments no són en parells Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre apt-config és u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre apt-config és una interfície per configurar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...les opcions usades per totes les eines APT, destinada principalment a la depuració...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...iguració activa establerta Forma d'ús: apt-dump-solver apt-dump-solver és una int...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stablerta Forma d'ús: apt-dump-solver apt-dump-solver és una interfície per emmag...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... a un altre solucionador. Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...] ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...] apt-extracttemplates és una eina per a extr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Aquesta ordre està en desús. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual». S'ha p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stà en desús. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual». S'ha produït un error in...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...at coses Mòduls admesos: Forma d'ús: apt-get [opcions] ordre apt-ge...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...: apt-get [opcions] ordre apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stall|remove paq1 [paq2 …] apt-get [opcions] source paq1 [paq2 …] apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...apt-get [opcions] source paq1 [paq2 …] apt-get és una interfície de línia d'ordres...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Actualització de la distribució, vegeu apt-get(8) Segueix les seleccions del dsel...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a fallat GetSrvRec per %s Forma d'ús: apt-helper [opcions] ordre apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...apt-helper [opcions] ordre apt-helper [opcions] fitxer-cat fitxer ... ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ons] fitxer-cat fitxer ... apt-helper [opcions] fitxer-descarrega uri ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ions] fitxer-descarrega uri ruta-destí apt-helper reuneix un conjunt d'ordres perq...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ndicada analitza un patró Forma d'ús: apt-internal-planner apt-internal-planner ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...atró Forma d'ús: apt-internal-planner apt-internal-planner és una interfície per ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ual d'instal·lació, tant per la família APT com per una externa, per depuració i d'...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...per depuració i d'altres. Forma d'ús: apt-internal-solver apt-internal-solver és...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...res. Forma d'ús: apt-internal-solver apt-internal-solver és una interfície per u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ador intern actual, tant per la família APT com per una externa, per depuració i d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...onat %s per instal·lar. Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 ...] apt-mark és una senzilla interfície de líni...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tre del paquet desconegut! Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ......


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rtpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...] apt-sortpkgs és una senzilla eina per orden...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...enar-los segons l'origen. Forma d'ús: apt [opcions] ordre apt és un gestor de pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...gen. Forma d'ús: apt [opcions] ordre apt és un gestor de paquets de línia d'ordr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... la mateixa funcionalitat que les eines APT especialitzades, com apt-get i apt-cach...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... que les eines APT especialitzades, com apt-get i apt-cache, però permet opcions m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ines APT especialitzades, com apt-get i apt-cache, però permet opcions més apropia...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rocessar els continguts %s Forma d'ús: apt-ftparchive [opcions] ordre Ordres: pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... config [grups] clean config apt-ftparchive genera fitxers d'índex per a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... dpkg-scanpackages i dpkg-scansources. apt-ftparchive genera fitxers Package des d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rioritat i Secció. De manera semblant, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t. Exemple d'ús a l'arxiu de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/b...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...litzat des d'una versió més antiga de l'apt, suprimiu la base de dades i torneu a c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: núm.

...s Línia predominant %s malformada %llu núm 1 Línia predominant %s malformada %llu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: núm.

...1 Línia predominant %s malformada %llu núm 2 Línia predominant %s malformada %llu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: núm.

...2 Línia predominant %s malformada %llu núm 3 A: No es pot llegir el directori %s ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a base de dades del cdrom %s Utilitzeu apt-cdrom perquè aquest CD-ROM sigui recone...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...gui reconegut per APT. No es pot emprar apt-get update per afegir nous CD-ROM CD-R...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...l de la clau?! No s'ha pogut executar «apt-key» per a verificar la signatura (està...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...produït un error desconegut en executar apt-key La signatura per la clau %s usa un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (35)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ulteu la pàgina de manual apt-secure(8) per obtenir detalls sobre la creació de dipòsits i ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anul·lar

...::AllowDowngradeToInsecureRepositories» per anul·lar-ho. El dipòsit «%s» no està signat. E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

...no coincideix No hi ha prou informació per realitzar la baixada de manera segura no s'ha po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...it. Consulteu la pàgina de manual de %s per obtenir-ne detalls. No s'ha pogut obtenir %s ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

... l'arquitectura). No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s» El registre de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

.... Establiu Dir::Bin::Methods::%s a «%s» per tornar-lo a activar. El mètode «%s» està desa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

... fitxer %d llegits, encara falten %llu per llegir però no en queda cap escrits, encara f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

... queda cap escrits, encara falten %llu per escriure però \ no s'ha pogut Hi ha hagut un pr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...col no està xifrat. Anoteu-ho amb %s:// per utilitzar-ho. %c%s… Error! %c%s… Fet … %c%s… ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...rsió addicional. Utilitzeu l'opció «-a» per veure-la Hi ha %i versions addicionals. Util...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ons addicionals. Utilitzeu l'opció «-a» per veure-les. NOTA: Això només és una simulació...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...stre addicional. Utilitzeu l'opció «-a» per veure'l Hi ha %i registres addicionals. Util...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...res addicionals. Utilitzeu l'opció «-a» per veure'ls. no és un paquet real (virtual) Fi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...'ha d'especificar com a mínim un paquet per obtenir-ne la font No es pot trobar un paquet ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...rol de versions «%s» a: %s Empreu: %s per obtenir les últimes actualitzacions (possibleme...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ngueu en compte que s'està emprant «%s» per obtenir les dependències de muntatge Tingueu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ompte que s'està emprant el fitxer «%s» per obtenir les dependències de muntatge No es po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...aquet. Executeu «apt list --upgradable» per veure'l. Es poden actualitzar %i paquets. E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...eterminat. Podeu provar l'opció --cdrom per establir el punt de muntatge del CD-ROM. Vegeu «...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...m [opcions] ordre apt-cdrom s'utilitza per afegir CDROM's, memòries flaix USB i altres ti...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...ns] ordre apt-config és una interfície per configurar les opcions usades per totes les eines...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar

...lver apt-dump-solver és una interfície per emmagatzemar un escenari EDSP en un fitxer i opciona...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ets debian. L'usa bàsicament debconf(1) per fer preguntes sobre la configuració abans d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...get és una interfície de línia d'ordres per obtenir paquets i la seva informació des d'oríg...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

... apt-internal-planner és una interfície per usar el planificador intern actual d'instal·...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

... apt-internal-solver és una interfície per usar el solucionador intern actual, tant per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a purgar

...lat la retenció de %s. Seleccionat %s per purgar. Seleccionat %s per eliminar. Selec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...ccionat %s per purgar. Seleccionat %s per eliminar. Seleccionat %s per instal·lar. For...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ionat %s per eliminar. Seleccionat %s per instal·lar. Forma d'ús: apt-mark [opcions] {au...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...a senzilla interfície de línia d'ordres per marcar paquets com a instal·lats manualment o ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a manipular

... automàticament. També es pot utilitzar per manipular els estats de selecció de paquets de dp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llistar

...ts de selecció de paquets de dpkg(1), i per llistar tots els paquets amb o sense una marca ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar

......] apt-sortpkgs és una senzilla eina per ordenar els fitxers d'informació dels paquets. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ordenar

...inari, però es pot utilitzar l'opció -s per ordenar-los segons l'origen. Forma d'ús: apt ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...er APT. No es pot emprar apt-get update per afegir nous CD-ROM CD-ROM incorrecte No es p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (11)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...xer d'estat. Potser voleu executar apt-get update per a corregir aquests problemes...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ir alguns arxius. Proveu a executar apt-get update o intenteu-ho amb --fix-missing....


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...l fitxer «%s» ha canviat, executeu «apt-get update». El paquet %s versió %s té un...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per tant, la informació mostrada pot...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...oses Mòduls admesos: Forma d'ús: apt-get [opcions] ordre apt-get [o...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...pt-get [opcions] ordre apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2 …] ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...l|remove paq1 [paq2 …] apt-get [opcions] source paq1 [paq2 …] apt-get...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...get [opcions] source paq1 [paq2 …] apt-get és una interfície de línia d'ordres per...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ualització de la distribució, vegeu apt-get(8) Segueix les seleccions del dselect ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

... les eines APT especialitzades, com apt-get i apt-cache, però permet opcions més a...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...reconegut per APT. No es pot emprar apt-get update per afegir nous CD-ROM CD-ROM i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (8)


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...s S'omet l'ús del fitxer configurat «%s» ja que el dipòsit «%s» no té el component «%s»...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...) S'omet l'ús del fitxer configurat «%s» ja que el dipòsit «%s» no admet l'arquitectura...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...» S'omet l'ús del fitxer configurat «%s» ja que el dipòsit «%s» no sembla que el propor...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...) S'omet l'ús del fitxer configurat «%s» ja que el dipòsit «%s» només en proporciona in...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: root, ja que; root perquè
Més informació

...uu a terme fora de l'entorn segur com a root ja que el fitxer «%s» no és accessible per l'u...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: Release, ja que; Release perquè
Més informació

...alor «%s» no és vàlid per a APT:Default-Release ja que aquest llançament no està disponible a ...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: sistema, ja que; sistema perquè
Més informació

...egüent paquet ha desaparegut del vostre sistema ja que tots els fitxers s'han sobreescrit per ...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: sistema, ja que; sistema perquè
Més informació

...ents paquets han desaparegut del vostre sistema ja que tots els fitxers s'han sobreescrit per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...no s'entén, proveu «true» (vertader) o «false» (fals). Operació no vàlida %s Abreuj...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf) No s'ha pogut incrementar ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...a configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt.conf dins de APT::Immediate-Confi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Forci; Forço

...ment voleu fer-ho, activeu l'opció APT::Force-LoopBreak. La memòria cau de paquets é...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Erro

...ió Obj:%lu %s Bai:%lu %s Ign:%lu %s Err:%lu %s S'ha baixat %sB en %s (%sB/s) ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...ajudant d'APT té superpoders mugits. --force-yes està en desús. Utilitzeu una de les...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

... el punt de muntatge del CD-ROM. Vegeu «man apt-cdrom» per més informació sobre l'a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...del servidor o del servidor intermedi. (man 5 apt.conf) Error intern No es pot ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (8)


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: embalatges

...'ha emprat -y sense --allow-change-held-packages. S'ha produït un error intern. L'orden...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: embalatges

...pt-ftparchive [opcions] ordre Ordres: packages camíbinaris [fitxersubstitucions prefix...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...sources. apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El fitxer Packa...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...ckage des d'un arbre de .deb. El fitxer Package conté tots els camps de control de cada...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: embalatges

...r de substitucions de src. Les ordres «packages» i «sources» s'haurien d'executar a l'a...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: embalatges

... a l'arxiu de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

... dists/potato/main/binary-i386/Packages Opcions: -h Aquest text d'ajuda ...


Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què

... Fitxer de substitucions per a fonts -q Silenciós -d=? Selecciona la base...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (5)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...stribució conflictiva: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s) El dipòsit «%s» ha c...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... llegits, encara falten %llu per llegir però no en queda cap escrits, encara falten...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...escrits, encara falten %llu per escriure però \ no s'ha pogut Hi ha hagut un problem...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ts! Hi ha paquets que s'han de suprimir però s'ha inhabilitat la supressió. S'han e...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...'ha especificat un servidor intermediari però no un script d'accés, Acquire::ftp::Pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...enir-ne detalls. No s'ha pogut obtenir %s  %s No ha estat possible localitzar un fit...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...icte per a l'opció %s respecte l'origen %s %s S'han establert valors no vàlids per a...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...lids per a l'opció %s respecte l'origen %s %s (%s) S'han establert valors en conflic...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...icte per a l'opció %s respecte l'origen %s %s: %s != %s No es pot analitzar el fitxe...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s estan bloquejades per defecte. [IP: %s %s] S'ha connectat a %s (%s) S'està conn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...pt-cdrom s'utilitza per afegir CDROM's, memòries flaix USB i altres tipus de suports extraïble...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... apt-helper [opcions] fitxer-cat fitxer ... apt-helper [opcions] f...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ímit DeLink de %sB. L'arxiu no té cap camp paquet %s no té una entrada dominant el...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... (%llu!= %llu). S'està sincronitzant el servidor rèplica? S'ha desactivat automàticament %s a c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: subprocés
Més informació

...s ha rebut una violació de segment. El sub-procés %s ha rebut un senyal %u. El subprocés...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: Predependències
Més informació

...ial %s a causa d'un bucle de Conflictes/Pre-dependències. Això sol ser dolent, però si realment ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: autoeliminable
Més informació

... %s] [instal·lat, local] [instal·lat, auto-eliminable] [instal·lat, automàtic] [instal·lat]...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPECTE (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...rt valors en conflicte per a l'opció %s respecte l'origen %s %s S'han establert valors ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...blert valors no vàlids per a l'opció %s respecte l'origen %s %s (%s) S'han establert va...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...rt valors en conflicte per a l'opció %s respecte l'origen %s %s: %s != %s No es pot ana...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...'un dipòsit com aquest de forma segura i per tant està desactivat per defecte. Les dades...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...òsit com aquest no es poden autenticar i per tant és potencialment perillós utilitzar-lo....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'APT

...iata de «%s». Vegeu man 5 apt.conf dins de APT::Immediate-Configure per a més detalls....


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'apt

...nformació sobre el dispositiu s'obtenen de apt.conf(5), udev(7) i fstab(5). Els argu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els

... s'han sobreescrit per altres paquets: El següents paquets han desaparegut del vo...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els

...t automàticament i ja no és necessari: El paquets següents s'han instal·lat autom...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... cau local mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per tant, la informació mos...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...sponibilitat de les fonts configurades (p.ex., sense connexió). Mostra els registre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: install; remove

...s] ordre apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2 …] apt-get [opc...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: auto; manual

...ar. Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 ...] apt-mark és una senzi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘[’.

...binaris [fitxersubstitucions prefixcamí]] sources camífonts [fitxersubs...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

... dins del grup de fitxers del paquet `%s' La base de dades està malmesa. S'ha re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...or en fer «stat» a %s La suma resum no coincideix No hi ha prou informació per realitzar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)


Missatge: En la majoria de casos, és preferible dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació

...n l'arxiu «Release» %s que es considera suficientment fort per raons de seguretat L'entrada ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s!

...r a l'opció %s respecte l'origen %s %s: %s != %s No es pot analitzar el fitxer del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...ès El valor «%s» no és vàlid per a APT:Default-Release ja que aquest llançament no est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: algun URI; alguns URI

...s %s en la línia d'ordres Heu de posar algunes URI «deb-src» al vostre sources.list No es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (1)


Missatge: Si la frase és imperativa, després de la negació cal usar el verb en subjuntiu.
Suggeriments: tengueu; tingueu

...gut determinar l'espai lliure en %s No teniu prou espai lliure a %s. No es pot bloq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: d'executar

... es poden obtenir alguns arxius. Proveu a executar apt-get update o intenteu-ho amb --fix-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han eliminat

... però s'ha inhabilitat la supressió. S'han eliminats paquets essencials i s'ha emprat -y sen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És

... S'actualitzaran els paquets següents: Es DESACTUALITZARAN els paquets següents: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...retinguts següents: %s (per %s) AVÍS: Es suprimiran els paquets essencials següe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: empaquetament; empaquetatge

...trobar un paquet font per a %s AVÍS: L'empaquetat de «%s» és mantingut amb el sistema de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «mixtes» amb els noms precedents.
Suggeriments: mixtos; mixts

...ts virtuals únics: Paquets virtuals mixtes: Falten: Nombre total de versions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: CDROM

... ordre apt-cdrom s'utilitza per afegir CDROM's, memòries flaix USB i altres tipus de s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... Cal especificar com a mínim un parell de url/nomdefitxer Ha fallat la baixada Ha f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_O_SENSE (1)


Missatge: Normalment és preferible un ordre diferent: «amb … o sense».
Més informació

...dpkg(1), i per llistar tots els paquets amb o sense una marca determinada. Marca els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: content camí; contents camins

...ersubstitucions [prefixcamí]] contents camí release camí genera...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ers dins del grup de fitxers del paquet `%s' La base de dades està malmesa. S'ha...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:278(#33)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)
"
msgstr ""
"No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. És possible que "
"hàgiu d'arreglar aquest paquet manualment (perquè falta l'arquitectura)."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:367(#46)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
msgstr ""
"No existeix l'usuari d'entorn segur «%s», no es poden ignorar els privilegis"
[note] rule [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves» o «espai aïllat» segons el context.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:555(#74)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Identifying... "
msgstr "S'està identificant… "
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2163(#325)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT has Super Cow Powers."
msgstr "Aquest APT té superpoders bovins."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2170(#326)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
# Meep sembla ser qualsevol so, d'animal o no. Per seguir en la línia de
# superpoders bovins, opto pel que fan les vaques: mugir...
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
msgstr "Aquest ajudant d'APT té superpoders mugits."
[note] rule [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2268(#340)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?
"
msgstr ""
"No es poden obtenir alguns arxius. Proveu a executar apt-get update o "
"intenteu-ho amb --fix-missing."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2464(#367)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid ""
"%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
"
"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
"
"
msgstr[0] ""
"El paquet %lu es va instal·lar automàticament i ja no és necessari:\n"
msgstr[1] ""
"Els paquets %lu es van instal·lar automàticament i ja no són necessaris:\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3165(#479)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre\n"
" apt-cache [opcions] show paq1 [paq2 …]\n"
"\n"
"apt-cache sol·licita i mostra informació disponible sobre els paquets\n"
"instal·lats i els instal·lables. Funciona exclusivament amb les dades "
"obtingudes\n"
"en la memòria cau local mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per "
"tant, \n"
"la informació mostrada pot estar desactualitzada si l'última actualització\n"
"es va fer fa molt, però a canvi apt-cache funciona independentment de la\n"
"disponibilitat de les fonts configurades (p.ex., sense connexió).\n"
[note] rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3313(#498)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
"configuration questions before installation of packages.\n"
"
"
msgstr ""
"Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates és una eina per a extreure informació dels \n"
"fitxers de configuració i plantilla dels paquets debian.\n"
"L'usa bàsicament debconf(1) per fer preguntes sobre la configuració\n"
"abans d'instal·lar els paquets\n"
" %\n"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3493(#527)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: apt-helper [opcions] ordre\n"
" apt-helper [opcions] fitxer-cat fitxer ...\n"
" apt-helper [opcions] fitxer-descarrega uri ruta-destí\n"
"\n"
"apt-helper reuneix un conjunt d'ordres perquè s'utilitzin en seqüències\n"
"d'intèrpret d'ordres. Per exemple la mateixa configuració de proxy \n"
"o el mateix sistema que APT.\n"
[note] rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3511(#528)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "download the given uri to the target-path"
msgstr "baixa la uri proporcionada a la ruta de destinació"
[note]
rule [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
rule [id=acronyms-uri] ==> L'acrònim «URI» (identificador uniforme de recursos) és masculí.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:4025(#597)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "Algorisme de compressió desconegut '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:4567(#691)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: methods/ftp.cc
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Ha fallat la transferència de dades, el servidor ha dit '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:4585(#694)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
msgstr ""
"El fitxer signat no és vàlid, s'ha obtingut «%s». Comproveu si la xarxa "
"requereix autenticació."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 15 problems.

Fitxer analitzat: debian/aptitude/aptitude-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (175)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cmdlinefindver, construïnt, contineu, cwidget, dependèncis, desactualitzar, desactualitzaran, desactualitzarà, dpkg, funcionamet, iconv, immediàtament, instal·lacióde, instal·larant, intefície, libsigc, makepackageview, multibyte, nivelldep, nomfitxer, nopassthrough, passthrough, permetopcions, pre, predepèn, seleccióversió, solucio, subdir, subdirs, util,

Primera lletra majúscula: Debtags, Desactualitza, Opc, Req,

En anglès: Aptitude, Burrows, Ext, Imp, RC, Violations, aptitude, cw, filter, keep, none, pager, resolver,

En castellà: Aborta, Sene, abortar, decodificar, volcar,

En francès: transcode,

Lletra solta: N, W, n,

Tot majúscules: HN, README, SENSEMARCADOR,

CamelCase: AccióLlargaDurada, AllowUnauthenticated, CmdLine, EstatLlargaDurada, Instal·latNoActual, MidDeb, MidInst, MidaBaixada, NCurses, NomProg, NomésDepèn, PreDepèn, UtilitzacióDisc, VerCand, VerInst, VerProg,

Amb símbol: $d, %B%s%b, %BActualitza%b, %BAvís%b, %BDesactualitza%b, %BInstal·la%b, %BMantén%b, %BOpció, %BPredeterminat, %BSelecció, %BSuprimeix%b, %BValor, %Bcomprometre, %Bque, %F, %b, %bSENSE, %c, %d, %d%s, %i, %i%%, %ld, %li, %ls, %lu, %n, %n%n, %n%nAlguns, %n%nEls, %n%nEsteu, %n%nL'aptitude, %n%nVoleu, %nSi, %s, %s%n%nCopyright, %s%s, %sB, %sparcial, %zd, A^juda, Act^ualitza, C^erca, Canc^el·la, Comm^uta, GARANTIA%b, I^U, I^nformació, PM^F, Qu^ant, Re^tén, Següe^nt, Tan^ca, ^Anterior, ^Cancel·la, ^Cerca, ^Debtags, ^Diversos, ^Examina, ^Instal·la, ^Juga, ^Limita, ^Llicència, ^Llista, ^Mantén, ^Manual, ^Mostra, ^Notícies, ^Oblida, ^Preferències, ^Primera, ^Prohibeix, ^Purga, ^Recarrega, ^Recupera, ^Reinstal·la, ^Sigues, ^Suprimeix, ^Surt, ^actualitzable, ^anterior, ^aprovat, ^automàtic, ^dependències, ^manual, ^memòria, ^obsolets, ^paquets, ^rebutjat, ^recomanacions, ^retinguts, ^solució, ^trencats, ^Última, cerc^ar, fiable%b, modifi^cacions, següe^nt, sistema%b, vis^ualització,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU25
CA_UNPAIRED_BRACKETS9
CONCORDANCES_DET_NOM8
PUNT_EN_ABREVIATURES6
CA_SIMPLE_REPLACE5
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
ES4
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE3
COMMA_PERO3
DET_GN3
COMMA_ADVERB3
POTSER_SIGUI3
PRECISAR_DE3
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR3
SENYALAR3
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
APLACAR_AJORNAR2
DALTRES2
PER_PER_A_DETERMINANT2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
AL_INFINITIU1
PROVAR_A_DE1
RARE_WORDS1
L_D_NOM_LLETRA1
DES_DE1
CONCORDANCES_ATRIBUT1
EST_AQUEST1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
ESPAIS_SOBRANTS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
NOMBRE_NUMERO1
PREP_VERB_CONJUGAT1
NOMS_OPERACIONS1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
COMA_SUBJECTE_PREDICAT1
DOUBLE_PUNCTUATION1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
FINS_EL_GENERAL1
Total:120

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (25)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a baixar

...listes de paquets nous URL a utilitzar per baixar els registres de canvis Mostra una pre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

... Sóc conscient que no és una bona idea Per continuar introduïu la frase "%s": Avís: s'inst...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

.... Voleu ignorar l'avís i continuar? Per continuar introduïu "%s"; per abortar introduïu "...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...uets a la línia a continuació de 'i'. Per continuar premeu la tecla de retorn. No s'ha tro...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ista. Les accions disponibles són: '+' per instal·lar els paquets '+M' per instal·lar els pa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...: '+' per instal·lar els paquets '+M' per instal·lar els paquets i immediàtament marcar-los ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir

...s com a instal·lats automàticament '-' per suprimir els paquets '' per purgar els paquets ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a purgar

...ament '-' per suprimir els paquets '' per purgar els paquets '=' per a retenir els paqu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

...ets '=' per a retenir els paquets ':' per mantenir l'estat actual dels paquets sense reten...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...ual dels paquets sense retenir-los 'M' per marcar els paquets com a instal·lats automàtic...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...n/q/?] S'estan abandonant les tasques per resoldre aquestes dependències. Es disposa de l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...oldreu actualitzar la llista de paquets per resoldre els problemes amb els fitxers que falte...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a registrar

...u de paquets No s'ha pogut obrir el %s per registrar les accions S'ha produït un error en g...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...rquè van ser instal·lats automàticament per resoldre dependències, i després d'aplicar les a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...ò s'han retingut en el seu estat actual per evitar provocar errors amb les dependències. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...s. Paquets a instal·lar automàticament per resoldre les dependències Aquests paquets s'ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buidar

...lida els paquets nous" del menú Accions per buidar aquesta llista) Paquets instal·lats A...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...uets que proveeixen d'un mètode senzill per seleccionar conjunts de tasques per a un objectiu e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...ió actual dels següents paquets: Deixa per resoldre les recomanacions següents: No hi ha c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...ies! S'ha exhaurit l'interval de temps per resoldre les dependències (premeu "%s" per prova...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar

... resoldre les dependències (premeu "%s" per provar-ho millor) El procés de suprimir/insta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preparar

...però no heu escollit fer-ho. Premeu "U" per preparar-ne una actualització. S'està actualitz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reinstal·lar

...stal·la Marca els paquets seleccionats per reinstal·lar ^Suprimeix Senyala els paquets selecc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a rebutjar

... el moment. Commuta ^rebutjat Commuta per rebutjar l'acció seleccionada. Commuta ^aprovat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprovar

...eleccionada. Commuta ^aprovat Commuta per aprovar l'acció seleccionada. ^Mostra l'object...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (9)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...és vàlid. Introduïu una ordre vàlid o '?' per a ajuda. Es mostrarà la informac...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.

...tipus de dependència és desconegut: %s «(» no emparellat Proporciona: no hi pot...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘«’.

...pus de dependència és desconegut: %s «(» no emparellat Proporciona: no hi pot h...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...expressió, inesperadament, és buida El ')' és inesperat No s'ha pogut ubicar un...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...pressió, inesperadament, és buida El ')' és inesperat No s'ha pogut ubicar un f...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.

...a, s'ha obtingut «%c» S'esperava «,» o «(», s'ha obtingut «%c» Es desconeix la ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘«’.

... s'ha obtingut «%c» S'esperava «,» o «(», s'ha obtingut «%c» Es desconeix la po...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...through» o «nopassthrough») S'esperava '(' a continuació de '%s' No s'ha pogut ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...ió de la política d'ordenació conté un '(' que no està tancat El tipus de políti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (8)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un enter; uns enters

...: La resposta no és vàlida. Introduïu una enter entre 1 i %d, S'espera un o més parell...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El fitxer; Els fitxers

... per l'inexistència de l'arquitectura) Els fitxer d'índex del paquet contenen error. Sene...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del paquet; dels paquets

...s l'última operació o grup d'operacions del paquets Paquets Previsualització Sistema de ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el paquet; els paquets

...litzant o instal·lant. S'estan baixant les paquets Mantén Retén Desconegut S'està cons...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el polític; els polítics; la política; les polítiques

...o «(», s'ha obtingut «%c» Es desconeix la polític d'agrupació «%s» La política del termi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els índexs; L'índex

...bre erroni en la cadena de format: %ls Els índex han de ser 1 o superior, no "%s" L'índ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la busca; a les busques

...rega la memòria cau dels paquets ^Juga al busca mines ^Sigues superusuari ^Surt Desf...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la corresponent; a les corresponents; al corresponent; als corresponents

...fitxers de configuració relacionats per a la corresponents supressió ^Mantén Cancel·la qualsevol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (6)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ions de confiança perquè APT::Get::AllowUnauthenticated és «cert». ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...u del sistema (Potser hi ha algun altre apt o dpkg executant-se?) No s'han pogut r...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...mpilador: g++ %s Compilat contra: apt versió %d.%d.%d NCurses versió: des...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rsió de les cwidget: %s Versió de l'apt: %s Utilització: aptitude [-S nomfitx...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ltres programes en execució basats en l'apt i seleccioneu l'opció "Esdevenir superu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ixats El fitxer de la memòria cau de l'apt no està disponible; no es pot netejar a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (5)


Missatge: ¿Volíeu dir «intermèdia»?
Suggeriments: intermèdia

...tilitza un indicador d'estil de memòria intermitja petita Mostra els resultats de la cerc...


Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què

...ependències: Accepteu la solució? [Y/n/q/?] S'estan abandonant les tasques per...


Missatge: ¿Volíeu dir «cadenat»?
Suggeriments: cadenat

...r %s No s'ha pogut tornar a obtenir el candau del sistema (Potser hi ha algun altre a...


Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què

... S'esperava un número a continuació de -q= S'esperava un número a continuació d...


Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què

... S'esperava un número a continuació de -q=, s'ha obtingut %s -o precisa d'un ar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Erro

...aràcter d'acció '%c' és erroni Obté: Err Ha fallat la descàrrega del registre d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Ignori; Ignoro

...iança perquè %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations és «cert». *** Avís ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Erro

...rat] [Error] Imp Req Est Opc Ext Err ERROR principal No s'ha pogut llegir...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mini; mino

... Introduïu el nom del fitxer a desar: mine-help.txt Codificació de mine-help.txt|...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (4)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...n automàticament: Els paquets següents es desactualitzaran: Els paquets següents...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...o en depèn res %s; se suprimirà %s%s; es desactualitzarà [%s -> %s] %s%s; s'act...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...o entren en conflicte amb la versió que es %s a (%B%s%b) i es trencarà si es %s. ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ó que es %s a (%B%s%b) i es trencarà si es %s. Els següents paquets entren en con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)


Missatge: Reviseu la concordança de «vàlid» amb els noms precedents.
Suggeriments: vàlida

...sposta no és vàlid. Introduïu una ordre vàlid o '?' per a ajuda. Es mostrarà la in...


Missatge: Reviseu la concordança de «descomprimit» amb els noms precedents.
Suggeriments: descomprimida

...ó: Mantenidor: Arquitectura: Mida descomprimit: Mida comprimit: Nom del fitxer: ...


Missatge: Reviseu la concordança de «comprimit» amb els noms precedents.
Suggeriments: comprimida

...quitectura: Mida descomprimit: Mida comprimit: Nom del fitxer: Arxiu Depèn PreD...


Missatge: Reviseu la concordança de «anterior» amb els noms precedents.
Suggeriments: anteriors

... Aparentment hi ha fitxers de versions anterior de l'aptitude a %s. Aquests fitxers pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... Suprimeix %s* %sparcial/* Suprimeix %s %s [%sB] E: L'ordre de neteja automàtica...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...a en conflicte amb %s [proporcionat per %s %s] S'està suprimint %s S'està instal·la...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...S'està suprimint %s S'està instal·lant %s %s (%s) %BSuprimeix%b els següents paquet...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (3)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...": Els paquets següents són RECOMANATS però NO s'instal·laran: Els paquets següen...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... Els paquets següents són un SUGGERIMENT però NO s'instal·laran: No s'instal·larà, ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...sts paquets estan actualment instal·lats però no estan disponibles en cap de les font...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels

.... o No s'han trobat les dependències del paquets següents: Es baixarà/instal·l...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un individu

...nipulació del vostre sistema per part d'una individu maliciós. Sí, sóc conscient que no és ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels

...%b: s'instal·larant versions no fiables del paquets següents!%n%nEls paquets no fia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (3)


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

...listes de paquets o el fitxer d'estat. Probablement voldreu actualitzar la llista de paquet...


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

...ogut ubicar un fitxer per al paquet %s. Probablement indiqui que heu d'arreglar-lo manualmen...


Missatge: Si l’adverbi «aparentment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Aparentment,

...els fitxers i suprimir-los manualment. Aparentment hi ha fitxers de versions anterior de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (3)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: indica; indicarà

...n fitxer per al paquet %s. Probablement indiqui que heu d'arreglar-lo manualment (causa...


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: són; seran

...e les fonts de l'apt. Molt probablement siguin paquets obsolets suprimits de l'arxiu o...


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: són; seran

...tude a %s. Aquests fitxers probablement siguin inútils i sigui millor suprimir-los.%n%...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRECISAR_DE (3)


Missatge: Ús probablement incorrecte. «Precisar» vol dir ‘determinar amb precisió’.
Suggeriments: requereix un

...ntinuació de -q=, s'ha obtingut %s -o precisa d'un argument del tipus clau=valor, s'ha obt...


Missatge: Ús probablement incorrecte. «Precisar» vol dir ‘determinar amb precisió’.
Suggeriments: requereix privilegis

...l procés de suprimir/instal·lar paquets precisa de privilegis d'administrador,els quals actualment no...


Missatge: Ús probablement incorrecte. «Precisar» vol dir ‘determinar amb precisió’.
Suggeriments: requereix privilegis

...llista El procés d'actualitzar paquets precisa de privilegis d'administrador,els quals actualment no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (3)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: txt; UTF

...mine-help.txt Codificació de mine-help.txt|UTF-8 Paquet MidInst MidDeb Acció VerI...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: txt; UTF

...rograma help.txt Codificació del help.txt|UTF-8 Ajuda en línia Visualitza una breu ...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: README; ISO8859

...ptitude Ajuda README Codificació del README|ISO8859-1 Manual d'usuari Llegiu el manual d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYALAR (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...superusuari ^Surt Desfés ^Instal·la Senyala els paquets seleccionats per a la corre...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...eccionats per reinstal·lar ^Suprimeix Senyala els paquets seleccionats per a la corre...


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...er a la corresponent supressió ^Purga Senyala els paquets seleccionats i els fitxers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: Soc

...oneixeu exactament el que esteu fent. Sóc conscient que no és una bona idea Per ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: soc

... per part d'una individu maliciós. Sí, sóc conscient que no és una bona idea Er, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APLACAR_AJORNAR (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «ajornats» en comptes de «aplaçats» (contractar, prendre possessió d’una plaça de treball)?
Suggeriments: ajornats
Més informació

...sió %s (%s) oberts: %zd; tancats: %zd; aplaçats: %zd; amb conflictes: %zd S'estan reso...


Missatge: ¿Volíeu dir «ajornats» en comptes de «aplaçats» (contractar, prendre possessió d’una plaça de treball)?
Suggeriments: ajornats
Més informació

...quet trencat. oberts: %d; tancats: %d; aplaçats: %d; amb conflictes: %d AVÍS %F: Aque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (2)


Missatge: La preposició «de» és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...a funcionalitat. Paquets suggerits per d'altres paquets Aquests paquets no són necessa...


Missatge: La preposició «de» és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

... o actualitzant. Paquets suggerits per d'altres paquets Aquests paquets no són necessa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (2)


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...uets Aquests paquets no són necessaris pel correcte funcionament del sistema, per...


Missatge: Probablement cal usar la preposició «per a».
Suggeriments: per a
Més informació

...uets Aquests paquets no són necessaris pel funcionamet correcte del sistema, però...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ue el voleu suprimir?%nSi n'esteu segur introduïu '%s'. Aquest grup conté %d paquet. Aq...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ersió de %s provés d'un origen %Bque no és fiable%b! Instal·lant aquest paquet pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...imeix els fitxers dels paquets obsolets al baixar les llistes de paquets nous URL...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: d'executar

...es dependències de forma segura, proveu a executar-ho amb --full-resolver. Avorta. S'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: Fet; Gent; Jet

...de confiança perquè APT::Get::AllowUnauthenticated és «cert». Vole...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_NOM_LLETRA (1)


Missatge: Els noms de lletra no s’apostrofen.
Suggeriments: la i

...paquets haurien d'anar a continuació de l'i' mostra els registres de modificacions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «des que»?
Suggeriments: des que; des de; dels

...a la visualització de les modificacions des les mides dels paquets commuta la visu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: vàlida

... continuar? [Y/n/?] La resposta no és vàlid. Introduïu una ordre vàlid o '?' per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)


Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest

... Avorta [Ignorat] [Error] Imp Req Est Opc Ext Err ERROR principal No s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canviar de nom; canviar el nom a; redenominar; reanomenar

...n suprimir %s s'ha produït un error en renombrar %s a %s no s'ha pogut reemplaçar %s pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: cercar"

...s de patró és desconegut: %c No es pot cercar "" L'expressió, inesperadament, és buida...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la inexistència

...eu d'arreglar-lo manualment (causat per l'inexistència de l'arquitectura) Els fitxer d'índex ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la necessitada; de la necessitat; de les necessitades; de les necessitats; del necessitat; dels necessitats

... Aquests paquets s'instal·len per arran de la necessitats d'un altre paquet a instal·lar. Paquet...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

...t, es farà un intent per a completar la seua instal·lació. No instal·lat S'ha rebu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre

...itzar el format: no s'ha especificat el número de files No s'ha pogut analitzar el fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: minar

... desar: mine-help.txt Codificació de mine-help.txt|UTF-8 Paquet MidInst MidDeb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: purgues

...litzacióDisc MidaBaixada virtual purgats configuració parcial instal·lació par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...r %F) Si seleccioneu un paquet l'espai mostrarà una explicació de l'estat actual. actu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_SUBJECTE_PREDICAT (1)


Missatge: Probablement sobra la coma entre subjecte i predicat. Correcte si és un vocatiu («Joan, vine ací!»).
Suggeriments: no
Més informació

...óc conscient que no és una bona idea Er, no s'ha produït cap error, aquesta situaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...r, aquesta situació no s'hauria de donar.. E: W: Avís: la memòria cau dels paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ir el programa help.txt Codificació del help.txt|UTF-8 Ajuda en línia Visualitza u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...quets Descàrrega de paquets %BAvís%b: s'instal·larant versions no fiables del pa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins al».
Suggeriments: fins al
Més informació

...lemes de dependències que s'han generat fins el moment. Commuta ^rebutjat Commuta per...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:411(#61)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/apt_options.cc:313
msgid ""
"Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated"
msgstr ""
"Oblida quins paquets són \"nous\" en qualsevol actualització de la llista de "
"paquets"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:425(#63)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/apt_options.cc:319
msgid ""
"Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed"
msgstr ""
"Oblida quins paquets són \"nous\" en qualsevol instal·lació o supressió de "
"paquets"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:441(#65)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/apt_options.cc:326
msgid ""
"Do not display a warning when the first change is made in read-only mode"
msgstr ""
"No mostris un avís en produir-se la primera modificació en el mode només-"
"lectura."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:513(#75)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/apt_options.cc:372
msgid "Automatically fix broken packages before installing or removing"
msgstr ""
"Abans d'iniciar la instal·lació o supressió arregla automàticament els "
"paquets trencats."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:687(#102)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:299
#, c-format
msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n"
msgstr "\"%s\" és un paquet virtual proporcionat per:\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:741(#111)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:664
#, c-format
msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar cap paquet amb un nom o descripció que coincideixi amb "
"\"%s\"\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:749(#112)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:815
#, c-format
msgid "Bad action character '%c'\n"
msgstr "El caràcter d'acció '%c' és erroni\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:828(#125)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:295
msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?"
msgstr ""
"No es pot executar el sensible-pager, és un sistema Debian en funcionament?"
[note] rule [id=ff-sensible] ==> «Sensible» es tradueix per «Sensat», no per «Sensible» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1050(#160)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:368
msgid "The following packages are BROKEN:"
msgstr "Els paquets següents contenen errors."
[note]
rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1146(#177)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:471 src/ui.cc:1708
#, c-format
msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n"
msgstr "Per continuar introduïu la frase \"%s\":\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1214(#184)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:578
#, c-format
msgid "To continue, enter \"%s\"; to abort, enter \"%s\": "
msgstr "Per continuar introduïu \"%s\"; per abortar introduïu \"%s\": "
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1286(#196)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:787
#, c-format
msgid "No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap paquet a mostrar -- introduïu els noms dels paquets a la "
"línia a continuació de 'i'.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1299(#198)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:809
#, c-format
msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap paquet -- introduïu els noms dels paquets a la línia a "
"continuació de 'c'.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1342(#205)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:883
msgid ""
"show information about one or more packages; the package names should follow "
"the 'i'
"
msgstr ""
"mostra la informació sobre un o més paquets; els noms dels paquets haurien "
"d'anar a continuació de l'i'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1357(#207)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:887
msgid ""
"show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should "
"follow the 'c'
"
msgstr ""
"mostra els registres de modificacions de Debian d'un o més paquets; els noms "
"dels paquets haurien d'anar a continuació de la 'c'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1467(#224)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:929 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267
msgid "'_' to purge packages"
msgstr "'_' per purgar els paquets"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1737(#264)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:307
#, c-format
msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d."
msgstr "La resposta no és vàlida. Introduïu una enter entre 1 i %d,"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1743(#265)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:323
#, c-format
msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'"
msgstr "S'espera un o més parells paquet/versió a continuació de '%c'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1755(#267)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:371
#, c-format
msgid "%s has no version named \"%s\""
msgstr "%s no disposa de cap versió anomenada \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1948(#295)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1079
msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'."
msgstr "La resposta no és vàlida; introduïu 'y' o 'n'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:2290(#357)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:51
#, c-format
msgid "but it is not installable"
msgstr "però no es pot instal·lar."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:2367(#370)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:204
#, c-format
msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'arxiu \"%s\" del paquet \"%s\"\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:2373(#371)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:214
#, c-format
msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar la versió \"%s\" del paquet \"%s\"\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:2704(#429)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/download_list.cc:348 src/gtk/download.cc:441
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\""
msgstr "Introduïu el disc etiquetat com a \"%s\" a la unitat \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:2936(#468)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2559
msgid ""
"You may want to update the package lists to correct these missing files"
msgstr ""
"Probablement voldreu actualitzar la llista de paquets per resoldre els "
"problemes amb els fitxers que falten."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3353(#537)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1399
msgid "Can't search for \"\""
msgstr "No es pot cercar \"\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3489(#560)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/util/util.cc:402
#, c-format
msgid "Unable to stat \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'estat de \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3495(#561)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/util/util.cc:408
#, c-format
msgid "Unable to remove \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3501(#562)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/util/util.cc:418
#, c-format
msgid "Unable to list files in \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut llistar els fitxers de \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3507(#563)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/util/util.cc:438
#, c-format
msgid "Failure closing directory \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error en tancar el directori \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3513(#564)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/generic/util/util.cc:444
#, c-format
msgid "Unable to remove directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3547(#570)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2563
msgid "Forget which packages are \"new\""
msgstr "Oblida quins paquets són \"nous\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3786(#614)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/areas.cc:71
msgid "Explore the available packages."
msgstr "Explora els paquets disponibles"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4170(#679)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:691
msgid ""
"Packages being removed because they are no longer used\n"
" These packages are being deleted because they were automatically installed "
"to fulfill dependencies, and the planned action will result in no installed "
"package declaring an 'important'
dependency on them.\n"
msgstr ""
"Paquets a suprimir perquè no s'utilitzaran més\n"
"\n"
" Aquests paquets se suprimeixen perquè van ser instal·lats automàticament "
"per resoldre dependències, i després d'aplicar les accions programades no hi "
"haurà cap paquet instal·lat que en depengui.\n"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4234(#686)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:698
msgid ""
"Packages to be installed\n"
" These packages have been manually selected for installation on your compute"
"r.
"
msgstr ""
"Paquets a instal·lar\n"
" Aquests paquets s'han seleccionat manualment per a la instal·lació"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4285(#692)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/resolver.cc:382
#, c-format
msgid "Canceling the installation of %s is rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la cancel·lació de la instal·lació de %s "
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4291(#693)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/resolver.cc:391
#, c-format
msgid "Canceling the removal of %s is rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la supressió de %s"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4483(#722)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_config.cc:48
#, c-format
msgid "Unrecognized color name \"%s\""
msgstr "Nom del color de les desconegudes \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4489(#723)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_config.cc:75
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute name \"%s\""
msgstr "No es reconeix el nom de l'atribut \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4519(#728)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_config.cc:167 src/load_config.cc:169
#, c-format
msgid "Invalid entry in keybinding group: \"%s\""
msgstr "El registre no és vàlid en el grup de vinculació de tecles: \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4549(#733)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_grouppolicy.cc:325
#, c-format
msgid "Terminal policy '%s' should be the last policy in the list"
msgstr "La política del terminal '%s' hauria de ser l'última de la llista"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4569(#736)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_grouppolicy.cc:461 src/load_grouppolicy.cc:642
#, c-format
msgid "Expected '(' after '%s'"
msgstr "S'esperava '(' a continuació de '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4575(#737)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_grouppolicy.cc:498
#, c-format
msgid "Unable to parse pattern at '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el patró a '%s'"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4580(#738)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_grouppolicy.cc:503
msgid "Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy"
msgstr ""
"Per a la política del 'filter' cal proporcionar un filtre com a argument"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4588(#739)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_grouppolicy.cc:673
#, c-format
msgid "Unable to parse pattern after \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut analitzar el patró a continuació de \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4608(#742)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_pkgview.cc:119
#, c-format
msgid "Couldn't parse layout: unknown view item type \"%s\""
msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar el format: es desconeix el tipus de l'element de "
"visualització \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4632(#746)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_pkgview.cc:181 src/load_pkgview.cc:199
#, c-format
msgid "Unknown alignment type '%s'"
msgstr "Tipus d'alineació '%s' desconegut"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4649(#749)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/load_sortpolicy.cc:223
#, c-format
msgid "Invalid sorting policy type '%s'"
msgstr "El tipus de política d'ordenació '%s' és invàlid"
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4661(#751)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/main.cc:142
#, c-format
msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\""
msgstr ""
"No es pot decodificar la cadena de caràcters llarga a continuació de \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4877(#784)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/main.cc:1327
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Ordre desconeguda \"%s\"\n"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4937(#795)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/mine/cmine.cc:171 src/mine/cmine.cc:211
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:5290(#862)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/pkg_grouppolicy.cc:464
msgid ""
"New Packages\n"
" These packages have been added to Debian since the last time you cleared "
"the list of \"new\"
packages (choose \"Forget new packages\" from the "
"Actions menu to empty this list)."
msgstr ""
"Paquets nous\n"
" Aquests paquets s'han afegit a Debian des de l'última vegada que vau "
"netejar la llista de paquets \"nous\". (escolliu \"Oblida els paquets nous\" "
"del menú Accions per buidar aquesta llista)"
[note]
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:5410(#879)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1155
#, c-format
msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\""
msgstr "Els índex han de ser 1 o superior, no \"%s\""
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:5473(#890)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/pkg_item.cc:87
#, c-format
msgid ""
"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType '%s'"
"
if you are."
msgstr ""
"%s és un paquet essencial!%n%nEsteu segur que el voleu suprimir?%nSi n'esteu "
"segur introduïu '%s'."
[note] rule [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:5651(#921)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/reason_fragment.cc:682
msgid ""
"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b ("
"%B
%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will be "
"broken if it is %s."
msgstr ""
"Els següents paquets depenen de la versió de %B%s%b (%B%s%b) actualment\n"
"instal·lada, o entren en conflicte amb la versió que es %s a (%B%s%b) i es "
"trencarà si es %s."
[note] rule [id=libc-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:6139(#1002)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/ui.cc:1253
#, c-format
msgid ""
"It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. "
"These files are probably useless and safe to delete.%n%nDo you want to "
"remove this directory and all its contents? If you select \"No\"
, you will "
"not see this message again."
msgstr ""
"Aparentment hi ha fitxers de versions anterior de l'aptitude a %s. Aquests "
"fitxers probablement siguin inútils i sigui millor suprimir-los.%n%nVoleu "
"suprimir el directori i tot el seu contingut? Si seleccioneu \"No\" no "
"tornareu a veure aquest missatge."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:6216(#1014)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/ui.cc:1575
#, c-format
msgid ""
"Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try "
"harder)"
msgstr ""
"S'ha exhaurit l'interval de temps per resoldre les dependències (premeu \""
"%s\" per provar-ho millor)"
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:6250(#1019)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/ui.cc:1753
msgid ""
"No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be "
"upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\"
to prepare an "
"upgrade."
msgstr ""
"No s'instal·larà, suprimirà o actualitzarà cap paquet. Alguns paquets es "
"podrien actualitzar, però no heu escollit fer-ho. Premeu \"U\" per preparar-"
"ne una actualització."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:6699(#1097)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/ui.cc:2722
msgid "Search backwards"
msgstr "Cerca enrere:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:6911(#1138)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/ui.cc:2835
msgid "^FAQ"
msgstr "PM^F"
[note] rule [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
===== Rules detected 63 problems.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-03_existing-setup-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (107)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: anptu, armel, armhf, auxw, codename, crontabs, debianversion, debsums, dpkg, entornheterogeni, exploriant, hppa, ip, lmde, microsoft, mips, mipsel, mirwiz, netbios, nmap, nrpe, powerpc, reimplementació, rpcbind, sid, sistemaps, sistemawho, smtp, sparc, ssn, tcp, ubuntu, usr, xarxanmap, xarxass,

Primera lletra majúscula: Avahi, Irix, Netatalk, Nmap, Pèro, Ultrix, Zeroconf,

En anglès: BSD, Core, Directory, Filing, Information, Network, SERVICE, STATE, Service, Starting, System, Unstable, abyss, address, alpha, aptitude, at, closed, cruft, deb, in, latency, list, route, scan, scanned, seconds, shell, shown, sources, ssh, who,

En castellà: ss,

En francès: Bonjour, http, ng, ps,

Lletra solta: d, w, z,

Tot majúscules: AFP, CIFS, DFS, LDAP, LDIF, MVS, NFS, OSF, SMB, VMS,

CamelCase: AFPApple, AppleShare, AppleTalk, NFSNetwork, NISNetwork, SunOS,

Amb dígit: amd64, arm64, em64t, i386, ia64, m68k, s390, s390x, xarxaIPv6,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES14
PER_INFINITIU12
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
JA_SIA_O2
DE_EL_S_APOSTROFEN1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
COMMA_ADVERB1
FOR1
ESPAI_EN_UNITATS1
AL_INFINITIU1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
CASING_START1
FRONT_A1
INCLOENTHI1
Total:42

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (14)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ds.

...n netbios-ssn 445/tcp open microsoft-ds 5666/tcp open nrpe 9999/tcp open abys...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...de configuració es troben normalment a /etc/, però també es poden trobar en un subd...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...a màquina que ja funciona amb Debian. /etc/etc/debianversion debianversion El pr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...quina que ja funciona amb Debian. /etc/etc/debianversion debianversion El primer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ersion El primer fitxer a comprovar és/etc/debianversion, que normalment conté el ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...i «Testing» o «Unstable»). El programa apt-show-versions (del paquet Debian del ma...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...emàtica. sources.list Un cop d'ull a /etc/apt/sources.list fitxer (i al directori...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ica. sources.list Un cop d'ull a /etc/apt/sources.list fitxer (i al directori /et...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...pt/sources.list fitxer (i al directori /etc/apt/sources.list.d/) ens mostrarà d'on ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ources.list fitxer (i al directori /etc/apt/sources.list.d/) ens mostrarà d'on prob...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...menys en comentaris, la llista de fonts APT que s'utilitzaven anteriorment. Però no...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... VISTA RÀPIDA cruft/cruft-ng, debsums i apt-show-versions cruft cruft-ng debsums...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...how-versions cruft cruft-ng debsums apt-show-versions Els paquets cruft i cruf...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ectes a aquesta comprovació. El paquet apt-show-versions proporciona una eina per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seguir

...i introduirà un marc de treball genèric per seguir en qualsevol migració d'una infraestruc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar

...ió, el dimoni Netatalk es pot utilitzar per proporcionar servidors de fitxers a les màquines mac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a involucrar

...l projecte abans de migrar el servidor. Per involucrar-los en el projecte, pot ser útil instal...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...ed in 0.06 seconds ALTERNATIVA Useu ss per obtenir la llista de serveis disponibles xarxa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar

...ogramari actual i el del nou programari per identificar les porcions exportables (i, per tant, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...na Debian adaptant un servidor Debian Per fer-se càrrec efectivament del manteniment,...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

... completament el sistema de l'ordinador per assegurar una compatibilitat òptima amb el progra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...s efectius, i més o menys actualitzats) per evitar informar d'alguns fitxers legítims (fit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

... apt-show-versions proporciona una eina per comprovar els paquets instal·lats sense la corres...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a triar

... a instal·lar-hi Debian. arquitectura Per triar la versió apropiada, hem de conèixer l'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...al de l'ordinador és la font més fiable per trobar aquesta informació. Aparellant sistema...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...ida en els dos primers passos serà útil per completar amb èxit aquesta part. Instal·lació de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: doni; dono

...p open nrpe 9999/tcp open abyss Nmap done: 1 IP address (1 host up) scanned in 0....


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: opto

... configuració. /etc /usr/usr/local/ /opt En màquines Unix, els fitxers de confi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: opto

...guns casos, també es poden trobar sota /opt/. Per als serveis de gestió de dades (...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (2)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: siguin lliures o; siguin lliures siguin; lliures o; o lliures o
Més informació

...canviar programes: clients o servidors, ja siguin lliures o no. Integració amb ordinadors Windows ...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui «Testing» o; sigui «Testing» sigui; «Testing» o; o «Testing» o
Més informació

...e les distribucions de desenvolupament (ja sigui «Testing» o «Unstable»). El programa apt-show-vers...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'informàtica

...ualsevol migració d'una infraestructura de informàtica a Linux. Coexistència en entorns heter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Activar; Activa; Actives; Activat; Altiva; Actina; Factiva

...un controlador de domini compatible amb Active Directory). Integració amb equips macO...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: encaminador

...tzació del rellotge). La seva funció de router permet la interconnexió amb xarxes Appl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «simplement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Simplement,

...sense si més no haver d'iniciar sessió. Simplement cal executar la següent comanda en una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... 2021-04-29 14:41 CEST Nmap scan report for mirwiz (192.168.1.104) Host is up (0.00...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 0.00062 s

... for mirwiz (192.168.1.104) Host is up (0.00062s latency). Not shown: 992 closed ports P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació

...ocessos amb la seva identitat d'usuari. Al comparar aquesta informació amb la sort...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la fera; de la feta; de les feres; de les fetes; del fer; del fet; dels fers; dels fets

... permet recuperar la informació després del fets, quan els usuaris informaran de problem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)


Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: Dec

...ura Sistema operatiu Arquitectura/es DEC Unix (OSF/1) alpha, mipsel HP Unix i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRONT_A (1)


Missatge: Cal dir «enfront de».
Suggeriments: enfront de

...i386, amd64 MAQUINARI PC de 64 bits en front de PC de 32 bits amd64 i386 Els ordinad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...s, així com processadors Intel “em64t” (incloent la majoria de les sèries Core), que són...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-03_existing-setup-ca.po-translated-only.po:44(#5)
# Source: /debian-handbook-03_existing-setup-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Any computer system overhaul should take the existing system into account. "
"This allows reuse of available resources as much as possible and guarantees "
"interoperability of the various elements comprising the system. This study "
"will introduce a generic framework to follow in any migration of a computing "
"infrastructure to Linux."
msgstr ""
"Qualsevol revisió del sistema informàtic hauria de tenir en compte el "
"sistema existent. Això permet la reutilització dels recursos disponibles en "
"la mesura que sigui possible i garanteix la interoperabilitat dels diferents "
"elements que componen el sistema. Aquest estudi introduirà un marc de "
"treball genèric per seguir en qualsevol migració d'una infraestructura de "
"informàtica a Linux."
[note] rule [id=ff-introduce] ==> «Introduce» es tradueix per «Presentar», no per «Introduir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-03_existing-setup-ca.po-translated-only.po:321(#36)
# Source: /debian-handbook-03_existing-setup-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"As simple as it seems, this step is essential. A serious administrator truly "
"knows the principal roles of each server, but such roles can change, and "
"sometimes experienced users may have installed “wild”
services. Knowing that "
"they exist will at least allow you to decide what to do with them, rather "
"than delete them haphazardly."
msgstr ""
"Per molt senzill que sembli, aquest pas és essencial. Un administrador "
"seriós coneix realment els rols principals de cada servidor, però aquests "
"rols poden canviar, i de vegades usuaris experimentats poden haver "
"instal·lat serveis \"no controlats\". Sabent que existeixen, almenys els "
"permetrà decidir què fer amb ells, en lloc de suprimir-los a l'atzar."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-03_existing-setup-ca.po-translated-only.po:694(#71)
# Source: /debian-handbook-03_existing-setup-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The first file to check is <filename>/etc/debian_version</filename>, which "
"usually contains the version number for the installed Debian system (it is "
"part of the <emphasis>base-files</emphasis> package). If it indicates "
"<literal>
<replaceable>codename</replaceable>/sid</literal>, it means that "
"the system was updated with packages coming from one of the development "
"distributions (either testing or unstable)."
msgstr ""
"El primer fitxer a comprovar és<filename>/etc/debian_version</filename>, que "
"normalment conté el número de versió del sistema Debian instal·lat (és part "
"del paquet <emphasis>base-files</emphasis>). Si indica "
"<literal><replaceable>codename</replaceable>/sid</literal>, significa que el "
"sistema s'actualitza amb paquets procedents d'una de les distribucions de "
"desenvolupament (ja sigui «Testing» o «Unstable»)."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-03_existing-setup-ca.po-translated-only.po:749(#75)
# Source: /debian-handbook-03_existing-setup-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The <filename>sources.list</filename> file is often a good indicator: the "
"majority of administrators keep, at least in comments, the list of APT "
"sources that were previously used. But you should not forget that sources "
"used in the past might have been deleted, and that some random packages "
"grabbed on the Internet might have been manually installed (with the help of "
"the <command>dpkg</command> command). In this case, the machine is "
"misleading in its appearance of being a “standard”
Debian system. This is "
"why you should pay attention to any indication that will give away the "
"presence of external packages (appearance of <filename>deb</filename> files "
"in unusual directories, package version numbers with a special suffix "
"indicating that it originated from outside the Debian project, such as "
"<literal>ubuntu</literal> or <literal>lmde</literal>, etc.)."
msgstr ""
"L'arxiu <filename>sources.list</filename> és sovint un bon indicador: la "
"majoria dels administradors mantenen, almenys en comentaris, la llista de "
"fonts APT que s'utilitzaven anteriorment. Però no hauríeu d'oblidar que les "
"fonts utilitzades en el passat podrien haver estat eliminades, i que alguns "
"paquets aleatoris podrien haver estat instal·lats manualment (amb l'ajuda de "
"l'ordre <command>dpkg</command>). En aquest cas, la màquina és enganyosa en "
"la seva aparença de ser un sistema Debian “estàndard”. Per això hauríeu de "
"parar esment a qualsevol indicació que elimini la presència de paquets "
"externs (la presència de fitxers <filename>deb</filename> en directoris "
"inusuals, números de versió de paquets amb un sufix especial que indiqui que "
"no són originaris del projecte Debian, com <literal>ubuntu</literal> o "
"<literal>lmde</literal>, etc.)."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-03_existing-setup-ca.po-translated-only.po:1145(#124)
# Source: /debian-handbook-03_existing-setup-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Most recent computers have 64 bit Intel or AMD processors, compatible with "
"older 32 bit processors; the software compiled for “i386” architecture thus "
"works. On the other hand, this compatibility mode does not fully exploit the "
"capabilities of these new processors. This is why Debian provides the "
"“amd64” architecture, which works for recent AMD chips as well as Intel "
"“em64t”
processors (including most of the Core series), which are very "
"similar to AMD64."
msgstr ""
"Els ordinadors més recents tenen processadors Intel o AMD de 64 bits, "
"compatibles amb processadors de 32 bits més antics; el programari compilat "
"per a l'arquitectura i386 hi funciona. D'altra banda, aquest mode de "
"compatibilitat no aprofita plenament les capacitats d'aquests nous "
"processadors. Aquesta és la raó per la qual Debian proporciona "
"l'arquitectura “amd64”, que funciona per a xips AMD recents, així com "
"processadors Intel “em64t” (incloent la majoria de les sèries Core), que són "
"molt similars a AMD64."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 5 problems.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (176)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: administradorroot, adreçes, arrancadaintermediarishim, arxiuconfidencialitat, btrfs, carregadorgestor, comptecompte, confidencialitatarxius, configuracióconfiguració, configuracióxarxaestàtica, configurarla, debconf, debian, detecciódiscos, detecciómaquinari, dev, dispositiumultidisc, dists, dmesg, dpkg, efi, encriptatge, fitxerfitxer, grupde, instal·laciódel, instal·laciódes, instal·lacióinstal·lació, instal·laciónetinst, iso, linux, lògicsdurant, mapejador, multiarquitectura, multidisc, netboot, netcfg, netinst, pae, paquetpopularitat, particionar, particionat, particionatguiat, particionatparticionat, particióencriptada, pkginstall, preseeding, pwgen, reiserfs, sda, sdb, seleccióde, selecciódel, selecciódisposició, setarch, sistemabase, sistemasistema, superusuariroot, swapfitxer, swappartició, swapxifrat, tmp, uboot, usedhcp, util, volumsgrup, volumvolum, xfs, xz,

Primera lletra majúscula: Actualizant, Aquestparticionat, Bullseye, Falcot, Isolinux, Particionat, Syslinux,

En anglès: Access, Address, Aptitude, Automatic, Blu, Boot, Buster, Device, Extension, Fully, GRUB, Grub, IDE, Installer, Key, LILO, Legacy, Manager, Mapper, Master, Memory, Physical, Random, Secure, Setup, Sources, Squid, Synaptic, TAB, Transfer, Unified, Volume, aptitude, arch, broadcast, cache, crypt, current, daemon, discover, firmware, flash, go, grub, images, install, installer, journal, main, mirror, options, popularity, proxy, ray, release, root, safe, search, see, shim, signed, swap, synaptic, sync, task, upgrade,

En castellà: colapsar, sudo,

En francès: pc,

Tot majúscules: ATAPI, BOOTP, DHCP, EIDE, GBA, HARDDISK, NTFS, NTP, PAE, PXE, RAIDRAID, TFTP, UEFI, XFS,

CamelCase: APTconfiguració, BASESNavegació, LVMLogical, PAEPhysical, PRÀCTICAInstal·lació, ReiserFS, SEGURITATContrasenya, TFTPTrivial, configuracióxarxaDHCP, disposicióQWERTY,

Amb dígit: Ext4, amd64, ext2, ext3, ext4, gdm3, i386, linux32,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU59
PUNT_EN_ABREVIATURES14
CONCORDANCES_DET_NOM10
CA_UNPAIRED_BRACKETS5
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
CA_SIMPLE_REPLACE3
SUBSTANTIUS_JUNTS3
PREP_VERB_CONJUGAT3
COMMA_ADVERB2
CALDRE1
A_ABANS1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
SIGLES1
COM_COM_A1
DET_GN1
CONCORDANCES_NUMERALS1
JUNT_A1
AL_INFINITIU1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SE_DAVANT_SC1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
RAPID_DE_PRESSA1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
EL_INFINITIU1
DEGUT_A1
CALERS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
JA_SIA_O1
NOMS_OPERACIONS1
COMMA_PERO1
COMMA_LOCUTION1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
CANVI_PREPOSICIONS1
DALTRES1
Total:132

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (59)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a utilitzar

...tor d'engegada Detecció del maquinari Per utilitzar Debian, cal d'instal·lar-lo en un ordin...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...a imatge només conté el mínim necessari per configurar la xarxa i tota la resta és descarregat...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...d'instal·lació DVD-ROMDVD-ROM netinst Per obtenir imatges de CD-ROM de Debian, per descom...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ncer al projecte. Comproveu el lloc web per veure la llista de proveïdors d'imatges DVD-R...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...exemple: /dev/sdb); el mitjà més simple per fer-ho és comprovar els missatges emesos pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adquirir

... xarxa) emet una sol·licitud BOOTP/DHCP per adquirir automàticament una adreça IP. Quan un s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reemplaçar

...s d'un sistema existent utilitzant grub per reemplaçar-lo completament. Instal·lació, pas a p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...egat; aquest menú permet triar el nucli per arrencar i introduir possibles paràmetres per se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...rencar i introduir possibles paràmetres per ser-li transferits en el procés. Per a una...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

... cursor), després prémer la tecla Enter per iniciar la resta del procés d’instal·lació. Si ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a enganyar

...tarch o linux32 (del paquet util-linux) per enganyar a les aplicacions sobre el tipus de sis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a gestionar

...prés que la BIOS li cedeixi el control. Per gestionar aquesta tasca, ha de ser capaç de local...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...aç de localitzar al disc el nucli Linux per arrencar. En les arquitectures i386 i amd64, els...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dur

...amd64, els dos programes més utilitzats per dur a terme aquesta tasca són LILO, el més ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...n alternatives utilitzades freqüentment per arrencar des de suports extraïbles. Cada entrad...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a definir

...ltat). Aquesta elecció també s'utilitza per definir opcions per defecte més rellevants en e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...ntificar la unitat de CD-ROM utilitzada per accedir al seu contingut. Carrega els mòduls co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

... detectats, i després "munta" el CD-ROM per llegir-lo. Els passos anteriors estaven comple...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar

...dor carrega tots els fitxers necessaris per continuar amb la tasca. Això inclou controladors ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...emana una confirmació de la contrasenya per evitar qualsevol error d'entrada que més tard ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...suari, i la seva contrasenya (dos cops, per evitar el risc d'entrada errònia). Nom del pr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... l'opció d'utilitzar un disc dur sencer per crear diverses particions. Per a un ordinador...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...que ReiserFS és particularment eficient per llegir molts fitxers petits; XFS, al seu torn,...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...reiserfs, o xfs) pren mesures especials per fer possible el tornar a un estat de consis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a instal·lar

...ar una partició encongir una partició Per instal·lar Debian juntament amb un sistema operati...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...operació quan s'utilitza el mode manual per fer particions. Només heu de triar la parti...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...ions xifrades amb BitLocker, els passos per canviar-ne la mida requereixen utilitzar BitLoc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a simular

...tema per a “suspendre's” o “hibernar”. Per simular la memòria addicional, Windows utilitza...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a protegir

...-la en un "volum físic per a xifratge" (per protegir la confidencialitat de les dades en cer...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prevenir

... de la informació desada en discos durs per prevenir la pèrdua de dades en cas d'un problema...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a combinar

...via programari» a l'eina de particionat per combinar aquestes dues particions en un nou disc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... hem planejat tenir cap disc addicional per fer-se càrrec d'un possible disc defectuós....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a correspondre

...en blocs de la mateixa mida, que es fan per correspondre per LVM. L'addició d'un disc nou causar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a activar

...ns que seran «volums físics per a LVM». Per activar LVM, heu d'escollir “Configureu el gest...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a garantir

...alitatarxius arxiuconfidencialitat d' Per garantir la confidencialitat de les vostres dade...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...ejador de dispositius («Device Mapper») per crear una partició virtual (el contingut de l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desencriptar

...re pot accedir a la clau i utilitzar-la per desencriptar les dades de les particions xifrades. P...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a crear

...tició d'intercanvi no està encriptada. Per crear una partició encriptada, primer heu d'a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...tició disponible per a aquest propòsit. Per fer-ho, selecciona una partició i indica qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a protegir

... s'utilitza com a volum físic per a LVM per protegir diverses particions (volums lògics LVM)...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...ian, així com les utilitats necessàries per arrencar el sistema i començar a utilitzar-lo. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

... CD/DVD, no és necessari configurar APT per anar a buscar paquets a la xarxa: APT està c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...rxa: APT està configurat automàticament per llegir paquets d'una unitat de mitjans extraïb...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...z i Sources.xz es baixen automàticament per actualitzar la llista de paquets reconeguts per APT...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir

...i de servidor utilitzat per Falcot Corp per oferir aquest servei. Concurs de popularitat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a determinar

...ojecte pot utilitzar aquesta informació per determinar la importància relativa de cada paquet,...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ides corresponen amb llistes de paquets per instal·lar. La llista dels paquets que realment s'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...nú que permet a l'usuari triar el nucli per carregar i/o el sistema operatiu per arrencar. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...li per carregar i/o el sistema operatiu per arrencar. COMPTE Carregador d'arrencada i arren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...al·lació de Debian en el mode de rescat per configurar un carregador d'arrencada menys exclusi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aconseguir

... vostre proveïdor del sistema operatiu. Per aconseguir-ho, cada element de les seqüències d'ar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...ogràfiques proporcionades per Microsoft per comprovar la signatura del gestor d'arrencada, as...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a executar

...tura de Debian en GRUB i executar GRUB. Per executar Debian en una màquina que té Secure Boo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a refinar

...utilitzar una eina de gestió de paquets per refinar la selecció dels paquets instal·lats. L...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a facilitar

...naptic Package Manager” en els menús). Per facilitar la instal·lació de grups coherents de p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...l·lats, per tasca, per secció, etc.), i per veure tota la informació disponible en cadasc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ada paquet pot ser marcat “instal·lar” (per instal·lar-lo, tecla +) o “eliminar” (per desinsta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desinstal·lar

...r instal·lar-lo, tecla +) o “eliminar” (per desinstal·lar-lo, tecla -). Totes aquestes operacions...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...pi un apt upgrade (una ordre utilitzada per actualitzar automàticament els programes instal·lat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (14)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: ext.

...xers utilitzats històricament en Linux (ext, ext2 i ext3). Ext4 supera certes limit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e” Debian. Això inclou les eines dpkg i apt, que gestionen els paquets de Debian, a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...se Configuració del gestor de paquets (apt) configuracióconfiguració inicial de l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...programari addicional, cal configurar l'APT i dir-li on trobar paquets de Debian. A...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...r de CD/DVD, no és necessari configurar APT per anar a buscar paquets a la xarxa: A...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...T per anar a buscar paquets a la xarxa: APT està configurat automàticament per lleg...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... escriviu http://proxy.falcot.com:3128, APT utilitzarà el proxy/cache de Falcot, un...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Corp.

...ramari de servidor utilitzat per Falcot Corp per oferir aquest servei. Concurs de p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...de l'entorn d'escriptori de Debian) són apt (accessible des de la línia d'ordres) i...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ptitude Aptitude és una interfície per APT en mode de text de pantalla completa. P...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...el programari desitjat amb les comandes apt o aptitude (ambdues accessibles des de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...s paquets es poden trobar usant l'ordre apt-cache search task paraula-clau. VOCABU...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...Generalment es requereix al principi un apt upgrade (una ordre utilitzada per actua...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...questes actualitzacions realitzades per apt, consulteu .


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (10)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest número; aquests números

...ests requeriments. Cal notar, però, que aquestes números s'apliquen a la instal·lació d'un siste...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

...e diversos tipus de suports, sempre que la BIOS/UEFI (see ) ho permeti. Per exemple, po...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

...dinador no té un lector de CD-ROM, o si la BIOS no pot arrencar des d'aquest mitjà. Aq...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

...rimer lloc, mentre arrenca l'ordinador, la BIOS (o la targeta de xarxa) emet una sol·li...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

...inici de l’instal·lador Una vegada que la BIOS ha començat a arrencar des del CD- o DV...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

...rrencar el nucli Linux just després que la BIOS li cedeixi el control. Per gestionar aq...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pel bios; pels bios; per la bio; per les bios

...e mida limitada i carregat a la memòria per la BIOS en arrencar des del CD. L'instal·lador...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: diverses passes

... L'eina de particionat configura LVM en diversos passes. Primer heu de crear en els discs exist...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pel bios; pels bios; per la bio; per les bios

...arrencada és el primer programa iniciat per la BIOS. Aquest programa carrega el nucli Linux...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: pel bios; pels bios; per la bio; per les bios

...alla de configuració del sistema oferta per la BIOS o la UEFI. Finalitzant la instal·lació...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (5)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... definir les diverses parts dels discos (o «particions» en què s'emmagatzemaran e...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...nux seleccionant l'entrada corresponent (per exemple, “SCSI1 (0,0,0) (sda) - 53.7...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘”’.

...nt l'entrada corresponent (per exemple, SCSI1 (0,0,0) (sda) - 53.7 GBA QEMU HARD...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘(’.

...1 (0,0,0) (sda) - 53.7 GBA QEMU HARDDISK). Tot seguit comenceu la partició guiada...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘'’.

...ncialitatarxius arxiuconfidencialitat d' Per garantir la confidencialitat de le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: arranco

...ció junt a un sistema Windows existent arranc dual Si l'ordinador ja està executant ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ió, podeu afegir l'opció netcfg/usedhcp=false en arrencar des del mitjà d'instal·laci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contesto

...pularitat de paquets Debian popularity-contest paquetpopularitat El sistema Debian c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contesto

...ian conté un paquet anomenat popularity-contest, el propòsit del qual és recopilar esta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «formatació»?
Suggeriments: Formatació; Formatatge

Instal·lació Particionat Formateig Sistema de fitxers Sector d'engegada ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...nectat a la mateixa xarxa. Els fitxers Packages.xz i Sources.xz es baixen automàticamen...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...a línia d'ordres) i synaptic (“Synaptic Package Manager” en els menús). Per facilitar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... Després d'haver configurat la xarxa, l'ordinador client emet una sol·licitud TFTP (de «Trivial ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ficant), cal tenir en compte que alguns programes propietaris no estan disponibles en versions de 64 ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a a LVM, Linux (i més particularment el controlador dm-crypt) utilitza el mapejador de disposi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: barranc; errant; agrenc; arenc; argenç; arreic; arrienc; carranc; ebrenc; erenc

...xplícit... TORNAR A LES BASES Gestor d'arranc carregadorgestor d'arranc gestor d'ar...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: barranc; errant; agrenc; arenc; argenç; arreic; arrienc; carranc; ebrenc; erenc

...SES Gestor d'arranc carregadorgestor d'arranc gestor d'arranc El gestor d'arrencada...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: barranc; errant; agrenc; arenc; argenç; arreic; arrienc; carranc; ebrenc; erenc

...nc carregadorgestor d'arranc gestor d'arranc El gestor d'arrencada és un programa d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «tècnicament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Tècnicament,

...tan disponibles en versions de 64 bits. Tècnicament és possible fer-los treballar en sistem...


Missatge: Si l’adverbi «generalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Generalment,

... Actualitzant el sistema safe-upgrade Generalment es requereix al principi un apt upgrade...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALDRE (1)


Missatge: La preposició ‘de’ és sobrera amb el v. ‘caldre’ seguit d’infinitiu.
Suggeriments: cal instal·lar

...ió del maquinari Per utilitzar Debian, cal d'instal·lar-lo en un ordinador; aquesta tasca és du...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_ABANS (1)


Missatge: Sobra la preposició ‘a’.
Suggeriments: abans
Més informació

...Si no hi esteu, feu un desviament ràpid a abans de llegir aquest capítol. L'instal·lad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Més informació

...escriptori gràfic. Es recomana un mínim d'2 GB de RAM i 10 GB d'espai de disc dur p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (1)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ROM

...OM (o 4 discos Blu-ray). Ja no hi ha CD-ROMs oficials, ja que en calien molts, raram...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de'…).
Suggeriments: com a
Més informació

... Hi ha un últim tipus d'imatge, conegut com mini.iso, que només està disponible com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: les

...r). Aquestes imatges es poden trobar en els rèpliques normals de Debian sota el dir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ors

... de 32 bits (i386). ANANT MÉS ENLLÀ 32 or 64 bits? PAEPhysical Address Extension...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JUNT_A (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: al costat de; tocant a; a prop de; junt amb; juntament amb; amb

...rch linux32 A LA PRÀCTICAInstal·lació junt a un sistema Windows existent arranc dua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en engegar
Més informació

...c o partició separat, i triar quin usar a l'engegar l'ordinador. Aquesta configuració sovin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...mb compte, aquest mode és molt detallat pot ser confús a causa de la multitud d'opc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ió de la zona horària. Als Estats Units es suggereix un teclat estàndard, i s'ofer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «multiusuari» amb els noms precedents.
Suggeriments: multiusuaris

... és apropiat per a servidors i sistemes multiusuari. Divideix l'arbre de fitxers en moltes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

... petits; XFS, al seu torn, treballa més ràpid amb fitxers grans. Ext4, el sistema de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...i ext3). Ext4 supera certes limitacions de ext3 i és particularment apropiat per a disc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: tornar; el fet de tornar
Més informació

...pren mesures especials per fer possible el tornar a un estat de consistència previ degut ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...tornar a un estat de consistència previ degut a una interrupció abrupta sense caler ana...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALERS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «calé» (diners)? ‘Calers’ són els habitants d’Ametlla de Mar.
Suggeriments: calé

...i degut a una interrupció abrupta sense caler analitzar completament el disc sencer (...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi hagi

...l espai lliure existent que encara no s'hagi particionat. Podeu seleccionar cada ele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: partició

... memòria virtual intercanvi («swap») partició partició de «swap» swappartició swapfitxer fi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: formatar

...ició, es pot indicar com s'utilitzarà: formatejar-la i incloure-la a l'arbre de fitxers t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...ot indicar com s'utilitzarà: formatejar-la i incloure-la a l'arbre de fitxers tria...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic

...pèrdua de dades en cas d'un problema de hardware d'un d'ells. El RAID de nivell 1 manté ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui físic o; sigui físic sigui; físic o; o físic o
Més informació

...d'una manera molt senzilla: cada volum, ja sigui físic o lògic, es divideix en blocs de la matei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: xifratge

...ilitza una partició xifrada, la clau de xifrat s'emmagatzema en memòria (RAM). Atès qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...si s'intenta fer una partició encriptada però la partició d'intercanvi no està encrip...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (1)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

... amb la majoria de sistemes de fitxers i per tant no requereix una actualització després ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...arrencada); l'instal·lador Debian ja no dóna suport a la instal·lació. Val la pena ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...ebian 10 (Buster) fou la primera versió en suportar Secure Boot. Abans, calia desa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició «de» és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...dicades a la localització del sistema a d'altres idiomes més enllà de l'anglès. Inclouen...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:256(#26)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Various CD-ROM families have different purposes: <emphasis>netinst</"
"emphasis> (network installation) contains the installer and the base Debian "
"system; all other programs are then downloaded. Its “image”
, that is the ISO-"
"9660 filesystem that contains the exact contents of the disk, only takes up "
"about 150 to 280 MB (depending on the architecture). On the other hand, the "
"complete set offers all packages and allows for installation on a computer "
"that has no Internet access; it requires around 19 DVD-ROMs (or 4 Blu-ray "
"disks). There is no more official CD-ROMs set as they were really huge, "
"rarely used and now most of the computers use DVD-ROMs as well as CD-ROMs. "
"But the programs are divided among the disks according to their popularity "
"and importance; the first disk will be sufficient for most installations, "
"since it contains the most used software."
msgstr ""
"Diverses famílies de CD-ROM tenen diferents propòsits: <emphasis>netinst</"
"emphasis> (instal·lació de xarxa) conté l'instal·lador i el sistema base de "
"Debian; tots els altres programes es descarreguen. La seva \"imatge\", és a "
"dir, el sistema de fitxers ISO-9660 que conté el contingut exacte del disc, "
"només ocupa aproximadament entre 150-280 MB (segons l'arquitectura). D'altra "
"banda, el conjunt complet ofereix tots els paquets i permet la instal·lació "
"en un ordinador que no té accés a Internet; requereix al voltant de 19 DVD-"
"ROM (o 4 discos Blu-ray). Ja no hi ha CD-ROMs oficials, ja que en calien "
"molts, rarament s'usaven i ara la majoria dels ordinadors utilitzen DVD-ROM "
"igual que CD-ROM. Però els programes es reparteixen entre els discos segons "
"la seva popularitat i importància; el primer disc serà suficient per a la "
"majoria de les instal·lacions, ja que conté el programari més utilitzat."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:681(#62)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"For a standard installation, you only need to choose “Install” or “Graphical "
"install” (with the arrow keys), then press the <keycap>Enter</keycap> key to "
"initiate the remainder of the installation process. If the DVD-ROM is a "
"“Multi-arch” disk, and the machine has an Intel or AMD 64-bit processor, "
"those menu options enable the installation of the 64-bit variant "
"(<emphasis>amd64</emphasis>) and the installation of the 32-bit variant "
"remains available in a dedicated sub-menu (“32-bit install options”). If you "
"have a 32-bit processor, you don't get a choice and the menu entries install "
"the 32-bit variant (<emphasis>i386</emphasis>)."
msgstr ""
"Per a una instal·lació estàndard, només cal triar “Instal·lació” o "
"“Instal·lació gràfica” (amb les tecles de cursor), després prémer la tecla "
"<keycap>Enter</keycap> per iniciar la resta del procés d’instal·lació. Si el "
"DVD-ROM és un disc «multiarquitectura», i la màquina té un processador Intel "
"o AMD de 64 bits, aquestes opcions de menú permeten la instal·lació de la "
"variant de 64 bits (<emphasis>amd64</emphasis>) i la instal·lació de la "
"variant de 32 bits roman disponible en un submenú dedicat (“32-bit install "
"options”). Si teniu un processador de 32 bits, no podreu triar i les "
"entrades del menú instal·len la variant de 32 bits (<emphasis>i386</"
"emphasis>)."
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:788(#71)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>IN PRACTICE</emphasis> Installation alongside an existing Windows "
"system"
msgstr ""
"<emphasis>A LA PRÀCTICA</emphasis>Instal·lació junt a un sistema Windows "
"existent"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1003(#87)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "<emphasis>BACK TO BASICS</emphasis> Navigating with the keyboard"
msgstr "<emphasis>TORNAR A LES BASES</emphasis>Navegació amb el teclat"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1116(#101)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"This step is completely automatic in the vast majority of cases. The "
"installer detects your hardware, and tries to identify the CD-ROM drive used "
"in order to access its content. It loads the modules corresponding to the "
"various hardware components detected, and then “mounts”
the CD-ROM in order "
"to read it. The previous steps were completely contained in the boot image "
"included on the CD, a file of limited size and loaded into memory by the "
"BIOS when booting from the CD."
msgstr ""
"Aquest pas és totalment automàtic en la gran majoria dels casos. "
"L'instal·lador detecta el maquinari i intenta identificar la unitat de CD-"
"ROM utilitzada per accedir al seu contingut. Carrega els mòduls "
"corresponents als diferents components de maquinari detectats, i després "
"\"munta\" el CD-ROM per llegir-lo. Els passos anteriors estaven completament "
"continguts en la imatge d'arrencada inclosa en el CD, un fitxer de mida "
"limitada i carregat a la memòria per la BIOS en arrencar des del CD."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1272(#115)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"If the local network is equipped with a DHCP server that you do not wish to "
"use, because you prefer to define a static IP address for the machine during "
"installation, you can add the <userinput>netcfg/use_dhcp=false</userinput> "
"option when booting from the installation media. You just need to go to the "
"desired menu entry by pressing the <keycap>TAB</keycap> key and add the "
"desired option before pressing the <keycap>Enter</keycap> key."
msgstr ""
"Si la xarxa local disposa de servidor DHCP que no voleu utilitzar, perquè "
"potser preferiu definir una adreça IP estàtica per a la màquina durant la "
"instal·lació, podeu afegir l'opció <userinput>netcfg/use_dhcp=false</"
"userinput> en arrencar des del mitjà d'instal·lació. Només heu d'anar a "
"l'entrada de menú desitjada prement la tecla <keycap>TAB</keycap> i afegir "
"l'opció desitjada abans de prémer la tecla <keycap>Enter</keycap>."
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1377(#125)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "<emphasis>SECURITY</emphasis> Administrator password"
msgstr "<emphasis>SEGURITAT</emphasis>Contrasenya de l'administrador"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1523(#140)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Partitioning, an indispensable step in installation, consists in dividing "
"the available space on the hard drives (each subdivision thereof being "
"called a “partition”
) according to the data to be stored on it and the use "
"for which the computer is intended. This step also includes choosing the "
"filesystems to be used. All of these decisions will have an influence on "
"performance, data security, and the administration of the server."
msgstr ""
"El particionat, un pas indispensable en la instal·lació, consisteix a "
"dividir l'espai disponible en els discos durs (cada subdivisió d'aquests "
"s'anomena una \"partició\") segons les dades que s'hi emmagatzemaran en ell "
"i l'ús per al qual l'ordinador està destinat. Aquest pas també inclou la "
"tria dels sistemes de fitxers a utilitzar. Totes aquestes decisions "
"influiran en el rendiment, la seguretat de les dades i l'administració del "
"servidor."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1561(#142)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Fortunately, the partitioning software has a “guided” mode which recommends "
"partitions for the user to make — in most cases, you can simply validate the "
"software's suggestions."
msgstr ""
"Afortunadament, el programari de partició té un mode \"guiat\" que recomana "
"a l'usuari les particions a fer — en la majoria dels casos podeu simplement "
"validar els suggeriments del programa."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1609(#146)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Guided partitioning can also set up LVM logical volumes instead of "
"partitions (see below). Since the remainder of the operation is the same, we "
"will not go over the option “Guided - use entire disk and set up LVM” ("
"encrypt
ed or not)."
msgstr ""
"La partició guiada també pot configurar volums lògics LVM en lloc de "
"particions (mireu més avall). Atès que la resta de l'operació és el mateix, "
"no explicarem l'opció «Guiat - utilitza tot el disc i configura LVM» "
"(encriptat o no)."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:1923(#171)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The first screen displays the available disks, their partitions, and any "
"possible free space that has not yet been partitioned. You can select each "
"displayed element; pressing the <keycap>Enter</keycap> key then gives a list "
"of possible actions."
msgstr ""
"La primera pantalla mostra els discos disponibles, les seves particions i "
"qualsevol espai lliure existent que encara no s'hagi particionat. Podeu "
"seleccionar cada element que es mostra; prement la tecla <keycap>Enter</"
"keycap> es mostrarà una llista de possibles accions."
[note] rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2220(#203)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Back to the main menu, a new virtual “RAID” disk appears. This disk is "
"presented with a single partition which can not be deleted, but whose use we "
"can choose (just like for any other partition)."
msgstr ""
"Tornant al menú principal, apareix un nou disc virtual \"RAID\". Aquest disc "
"es presenta amb una sola partició que no es pot eliminar, però la podem "
"triar per a utilitzar (com qualsevol altra partició)."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2264(#208)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"LVM allows you to create “virtual” partitions that span over several disks. "
"The benefits are twofold: the size of the partitions are no longer limited "
"by individual disks but by their cumulative volume, and you can resize "
"existing partitions at any time, possibly after adding an additional disk "
"when needed."
msgstr ""
"LVM us permet crear particions \"virtuals\" que s'escampen per diversos "
"discs. Els beneficis són dobles: la mida de les particions ja no està "
"limitada pels discs individuals sinó pel seu volum acumulatiu, i podeu "
"canviar la mida de les particions existents en qualsevol moment, "
"possiblement després d'afegir un disc addicional quan sigui necessari."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2280(#209)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"LVM uses a particular terminology: a virtual partition is a “logical "
"volume”, which is part of a “volume group”, or an association of several "
"“physical volumes”. Each of these terms in fact corresponds to a “real”
"
"partition (or a software RAID device)."
msgstr ""
"LVM utilitza una terminologia particular: una partició virtual és un \"volum "
"lògic\", que forma part d'un \"grup de volums\", o una associació de "
"diversos \"volums físics\". Cada un d'aquests termes correspon a una "
"partició \"real\" (o un dispositiu de RAID via programari)."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2375(#218)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "Setting Up Encrypted Partitions"
msgstr "Configuració de particions encriptades"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2399(#222)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "<primary>partition encryption</primary>"
msgstr "<primary>partició encriptada</primary>"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2417(#225)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"To guarantee the confidentiality of your data, for instance in the event of "
"the loss or theft of your computer or a hard drive, it is possible to encrypt"
"
the data on some partitions. This feature can be added underneath any "
"filesystem, since, as for LVM, Linux (and more particularly the dm-crypt "
"driver) uses the Device Mapper to create a virtual partition (whose content "
"is protected) based on an underlying partition that will store the data in "
"an encrypted form (thanks to LUKS, Linux Unified Key Setup, a standard "
"format that enables the storage of encrypted data as well as meta-"
"information that indicates the encryption algorithms used)."
msgstr ""
"Per garantir la confidencialitat de les vostres dades, per exemple en cas de "
"pèrdua o robatori del vostre ordinador o un disc dur, és possible encriptar "
"les dades en algunes particions. Aquesta característica es pot afegir sota "
"qualsevol sistema de fitxers, ja que, pel que fa a LVM, Linux (i més "
"particularment el controlador dm-crypt) utilitza el mapejador de dispositius "
"(«Device Mapper») per crear una partició virtual (el contingut de la qual "
"està protegit) basada en una partició subjacent que emmagatzemarà les dades "
"en un format encriptat (gràcies a LUKS, configuració unificada de claus en "
"Linux o en anglès «Linux Unified Key Setup», un format estàndard que permet "
"l'emmagatzematge de dades encriptades així com meta-informació que indica "
"els algorismes d'encriptació utilitzats)."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2443(#226)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "<emphasis>SECURITY</emphasis> Encrypted swap partition"
msgstr "<emphasis>SEGURETAT</emphasis> Partició d'intercanvi encriptada"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2455(#228)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"When an encrypted partition is used, the encryption key is stored in memory "
"(RAM). Since retrieving this key allows the decryption of the data, it is of "
"utmost importance to avoid leaving a copy of this key that would be "
"accessible to the possible thief of the computer or hard drive, or to a "
"maintenance technician. This is, however, something that can easily occur "
"with a laptop, since when hibernating the contents of RAM is stored on the "
"swap partition. If this partition isn't encrypted, the thief may access the "
"key and use it to decrypt the data from the encrypted partitions. This is "
"why, when you use encrypted partitions, it is imperative to also encrypt the "
"swap partition!"
msgstr ""
"Quan s'utilitza una partició xifrada, la clau de xifrat s'emmagatzema en "
"memòria (RAM). Atès que recuperar aquesta clau permet el desxifratge de les "
"dades, és de summa importància evitar deixar una còpia d'aquesta clau que "
"sigui accessible al possible lladre de l'ordinador o disc dur, o a un tècnic "
"de manteniment. Això és, tanmateix, quelcom que pot ocórrer fàcilment amb un "
"ordinador portàtil, ja que quan hiberna el contingut de RAM s'emmagatzema a "
"la partició d'intercanvi. Si aquesta partició no està encriptada, el lladre "
"pot accedir a la clau i utilitzar-la per desencriptar les dades de les "
"particions xifrades. Per això, quan utilitzeu particions encriptades, és "
"imperatiu també encriptar la partició d'intercanvi!"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2481(#229)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The Debian installer will warn the user if they try to make an encrypted "
"partition while the swap partition isn't encrypted."
msgstr ""
"L'instal·lador de Debian avisarà a l'usuari si s'intenta fer una partició "
"encriptada però la partició d'intercanvi no està encriptada."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2491(#230)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"To create an encrypted partition, you must first assign an available "
"partition for this purpose. To do so, select a partition and indicate that "
"it is to be used as a “physical volume for encryption”. After partitioning "
"the disk containing the physical volume to be made, choose “Configure encrypt"
"
ed volumes”. The software will then propose to initialize the physical "
"volume with random data (making the localization of the real data more "
"difficult), and will ask you to enter an “encryption passphrase”, which you "
"will have to enter every time you boot your computer in order to access the "
"content of the encrypted partition. Once this step has been completed, and "
"you have returned to the partitioning tool menu, a new partition will be "
"available in an “encrypted volume”, which you can then configure just like "
"any other partition. In most cases, this partition is used as a physical "
"volume for LVM so as to protect several partitions (LVM logical volumes) "
"with the same encryption key, including the swap partition (see sidebar "
"<xref linkend=\"sidebar.encrypted-swap-partition\" />)."
msgstr ""
"Per crear una partició encriptada, primer heu d'assignar una partició "
"disponible per a aquest propòsit. Per fer-ho, selecciona una partició i "
"indica que s'utilitzarà com a \"volum físic per a l'encriptatge\". Després "
"de particionar el disc que contindrà el volum físic, trieu «Configura els "
"volums encriptats». El programari llavors proposarà inicialitzar el volum "
"físic amb dades aleatòries (fent que la localització de les dades reals "
"sigui més difícil), i us demanarà que introduïu una “frase d'encriptació”, "
"que haureu d'introduir cada vegada que arrenqueu l'ordinador per tal "
"d'accedir al contingut de la partició encriptada. Un cop aquest pas s'ha "
"completat, i heu tornat al menú d'eines de partició de particions, estarà "
"disponible una nova partició en un \"volum encriptat\", que després podreu "
"configurar com qualsevol altra partició. En la majoria dels casos, aquesta "
"partició s'utilitza com a volum físic per a LVM per protegir diverses "
"particions (volums lògics LVM) amb la mateixa clau d'encriptatge, inclosa la "
"partició d'intercanvi (vegeu la barra lateral <xref linkend=\"sidebar."
"encrypted-swap-partition\" />)."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2601(#240)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"If the installer detects a Debian installation disk in the CD/DVD reader, it "
"is not necessary to configure APT to go looking for packages on the network: "
"APT is automatically configured to read packages from a removable media "
"drive. If the disk is part of a set, the software will offer to “explore”
"
"other disks in order to reference all of the packages stored on them."
msgstr ""
"Si l'instal·lador detecta un disc d'instal·lació de Debian al lector de CD/"
"DVD, no és necessari configurar APT per anar a buscar paquets a la xarxa: "
"APT està configurat automàticament per llegir paquets d'una unitat de "
"mitjans extraïbles. Si el disc és part d'un conjunt, el programari oferirà "
"“explorar” altres discos per tal de poder accedir a tots els paquets "
"emmagatzemats en ells."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2640(#243)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Finally, the program proposes to use an HTTP proxy. If there is no proxy, "
"Internet access will be direct. If you type <literal>http://proxy.falcot."
"com:3128</literal>, APT will use the Falcot <foreignphrase>proxy/cache</"
"foreignphrase>, a “Squid”
program. You can find these settings by checking "
"the configurations of a web browser on another machine connected to the same "
"network."
msgstr ""
"Finalment, el programa proposa utilitzar un servidor intermediari HTTP. Si "
"no hi ha cap servidor intermediari, l'accés a Internet serà directe. Si "
"escriviu <literal>http://proxy.falcot.com:3128</literal>, APT utilitzarà el "
"<foreignphrase>proxy/cache</foreignphrase> de Falcot, un servidor “Squid”. "
"Podeu trobar aquests paràmetres comprovant les configuracions d'un navegador "
"web en un altre ordinador connectat a la mateixa xarxa."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:2748(#255)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The Debian system contains a package called <emphasis "
"role=\"pkg\">popularity-contest</emphasis>, whose purpose is to compile "
"package usage statistics. Each week, this program collects information on "
"the packages installed and those used recently, and anonymously sends this "
"information to the Debian project servers. The project can then use this "
"information to determine the relative importance of each package, which "
"influences the priority that will be granted to them. In particular, the "
"most “popular”
packages will be included in the installation CD-ROM, which "
"will facilitate their access for users who do not wish to download them or "
"to purchase a complete set."
msgstr ""
"El sistema Debian conté un paquet anomenat <emphasis role=\"pkg\">popularity-"
"contest</emphasis>, el propòsit del qual és recopilar estadístiques sobre "
"l'ús dels paquets. Cada setmana, aquest programa recull informació sobre els "
"paquets instal·lats i els utilitzats recentment, i envia anònimament aquesta "
"informació als servidors de projecte Debian. El projecte pot utilitzar "
"aquesta informació per determinar la importància relativa de cada paquet, "
"que influeix en la prioritat que se'ls assignarà. En particular, els paquets "
"més “populars” s'inclouran en el CD-ROM d'instal·lació, que facilitarà el "
"seu accés als usuaris que no vulguin descarregar-los o comprar tot un "
"conjunt complet."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:3161(#290)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"To facilitate the installation of coherent groups of programs, Debian "
"creates “tasks”
that are dedicated to specific uses (mail server, file "
"server, etc.). You already had the opportunity to select them during "
"installation, and you can access them again thanks to package management "
"tools such as <command>aptitude</command> (the tasks are listed in a "
"distinct section) and <command>synaptic</command> (through the menu "
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Mark Packages by Task…</"
"guimenuitem> </menuchoice>
)."
msgstr ""
"Per facilitar la instal·lació de grups coherents de programes, Debian crea "
"“tasques” que es dediquen a usos específics (servidor de correu, servidor "
"d'arxius, etc.). Ja heu tingut l'oportunitat de seleccionar-les durant la "
"instal·lació, i podeu accedir-hi de nou gràcies a les eines de gestió de "
"paquets com <command>aptitude</command> (les tasques es llisten en una "
"secció diferent) i <command>synaptic</command> (a través del menú "
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Marcar paquets per tasca…</"
"guimenuitem> </menuchoice>)."
[note]
rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
rule [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-04_installation-ca.po-translated-only.po:3266(#297)
# Source: /debian-handbook-04_installation-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"In the Debian packaging lingo, a “dependency” is another package necessary "
"for the proper functioning of the package in question. Conversely, a "
"“conflict”
is a package that can not be installed side-by-side with another."
msgstr ""
"En l'argot d'empaquetament de Debian, una “dependència” és un altre paquet "
"necessari per al funcionament adequat del paquet en qüestió. Per contra, un "
"“conflicte” és un paquet que no pot estar instal·lat al costat d'un altre."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 27 problems.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (498)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualitzacionsactualitzacions, actualitzacionsbullseye, actualitzacionsproposades, actualitzacionsretroportabilitat, actualitzacionssistema, actualitzacionsstable, actualitzacióactualització, actualitzacióneteja, ambapt, aptautoremove, aptdist, aptfull, apticron, aptinstall, aptinstallpaquet, aptitudecerca, aptitudedist, aptitudedocumentació, aptitudefull, aptitudeinstall, aptitudeinstallpaquet, aptitudelínia, aptitudemarca, aptitudemarkauto, aptitudepaquets, aptitudepurge, aptituderegistre, aptitudereinstall, aptituderemove, aptitudesafe, aptitudesearch, aptitudeshow, aptitudesolucionador, aptitudetasques, aptitudeunmarkauto, aptitudeupdate, aptitudewhy, aptitudeús, aptlist, aptpreferences, aptpurge, aptremove, aptsearch, aptshow, aptupdate, aptupgrade, arxiupaquets, arxiuversions, atitude, autentificacióautentificació, autoclean, autogenerated, autoremove, axi, backport, backports, bullseye, cachedumpavail, cachepkgnames, cachepolicy, cachesearch, cacheshow, cdrom, changelog, clamav, clauclaus, codename, cofiguració, componentcontrib, componentmain, componentnon, confask, confdef, confmiss, confold, contrib, debconf, debfoster, debian, deboprhan, deborphan, debsums, debtags, desactualitzar, dev, dpkg, dsc, dselect, dumpavail, eipp, esr, executaràunattended, falcot, filelist, filesearch, firefox, fontde, frontend, frontends, gconf, getautoclean, getautoremove, getclean, getdist, getdselect, getinstall, getinstallpaquet, getpurge, getremove, getupdate, getupgrade, gpg, gpgapt, gpk, gtk, gz, gzip, hashsum, html, httpredir, inputrc, insatisfactibles, instal·lacióinstal·lació, intel, keyadd, keyring, keyrings, kino, libapt, libs, libxml, limnoria, listbugs, listchanges, listfiles, listsources, liststable, listtesting, listunstable, lzma, markauto, markmanual, mirallsftp, mktemp, obsoletat, oldlibs, oldoldstable, oldstable, orgproposed, orgretroportabilitats, orgrèpliques, packagekit, packagesearch, packagesegell, paquetactualització, paquetautomàtic, paquetbabau, paquetcerca, paquetcercar, paquetcomprobació, paquetconvencions, paquetde, paqueteliminació, paquetesborrat, paquetetiquetes, paquetfont, paquetinstal·lació, paquetmanual, paquetmarkauto, paquetmàquina, paquetpaquet, paquetprioritat, paquetpurga, paquetreinstal·lació, paquetrepositori, paquetsignatura, paquetunmarkauto, paul, pdiff, perl, pitivi, pkgnames, postfix, preversions, prioritatprioritat, queintroduïa, readline, recompilacions, releaseinfo, reportbug, retroportabilitat, retroportabilitats, retroportats, rèpliquesrèpliques, securityactualitzacions, seecions, semigràfic, signaturasignatura, sistemaactualització, sistemadist, sistemaneteja, spamassassin, src, systemd, systemfull, systemnotes, tzdata, ucf, udeb, unmarkauto, updatesbullseye, updatesstable, url, usr, volgueu, wajig, wget, xapian, xorg, xserver, xz, àliesbullseye,

Primera lletra majúscula: Backports, Bullseye, Contrib, Debianmain, Dpkg, Exim, Falcot, Oldstable, Pdiffs, Retroportabilitats, Shiftm, Shiftu, Upgradeable, Xapian,

En anglès: Acquire, Administrators, Advanced, Advisory, Archive, Blu, Buster, By, Candidate, Clean, Common, Composer, Depends, Download, ESR, Explanation, Exposures, Extended, Foundation, Free, GnuPG, Handler, Insecure, Installed, Languages, Lists, Managers, NEWS, Networks, Options, Periodic, Pinned, Priority, Recommends, Release, Sample, Security, Signed, Sources, Stable, Stretch, Suggests, Support, System, Team, Testing, Tool, Tracker, Translation, Unattended, Unstable, Update, Upgrade, Vulnerabilities, add, allow, and, approx, aptitude, archive, archives, assume, automatic, avail, available, bin, buster, by, cache, change, clean, composer, cracker, cruft, daily, deb, desktop, diff, diversion, divert, dummy, editing, empathy, free, ftp, ftps, garbage, gnome, grep, handler, hashes, history, info, insecure, install, internal, key, list, lists, log, main, mark, merge, mirror, non, now, null, only, options, origin, overwrite, patch, patterns, pinning, pkg, plow, point, pointing, policy, pref, preferences, proposed, proxy, purge, python, ray, reinstall, release, remove, repository, rm, root, safe, schedule, search, searching, secure, security, see, selections, signed, source, sources, ssh, stable, status, synaptic, table, term, testing, transmission, trusted, unattended, unstable, update, updates, upgrade, upgrades, video, viewer, why, with, works, yes,

En castellà: caché, sudo,

En francès: cacher, conf, config, http, ng,

Lletra solta: P, b, c, d, f, p, t, y,

Tot majúscules: APTAPT, CDN, DEBIANFRONTEND, DSA, GTK, PPA, README, XZ,

CamelCase: APTAcquire, APTDpkg, APTInRelease, APTRelease, APTactualització, APTapt, APTarxiu, APTautentifificació, APTcache, APTcerca, APTconfiguració, APTdist, APTesborrat, APTfixació, APTinstal·lació, APTinterfaces, APTinterfacesaptitudeaptitude, APTinterfacessynapticsynaptic, APTpatrons, APTpinningpriorities, APTpreferencesExplanation, APTpreferencesPackage, APTpreferències, APTpreferènciesPin, APTprioritat, APTpurga, APTreinstal·lació, APTvisualització, AllowReleaseInfoChange, AutocleanInterval, BASESNotes, CDNContent, CVECommon, DPkg, DSADebian, EINAUsar, ESRExtended, ExposuresCVE, GeoIP, InRelase, InRelease, PDiffs, SUGGERIMENTComentaris, SUGGERIMENTInstal·lació, SUGGERIMENTLlistar, SUGGERIMENTTrobar, ToolAPT, componentX, listAllow, listSigned, listTrusted, teclesEnter,

Amb dígit: 1bpo11, amd64, bz2, bzip2, component1, component2, component3, conf5, debconf7, exim4, glob7, list5, paquet1, paquet1paquet2, paquet2, patterns7, preferences5, python3, secure8,

Amb símbol: $avail, ^ii, d'idioma, deb url,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES386
PER_INFINITIU97
CA_SIMPLE_REPLACE48
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL33
RARE_WORDS32
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM20
COMMA_PERO10
EXCLAMACIO_APOSTROF10
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC7
DOUBLE_PUNCTUATION5
ESPAIS_SOBRANTS5
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT5
DE_EL_S_APOSTROFEN5
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC5
JA_QUE4
DE_SCHOLA4
ES4
SUBSTANTIUS_JUNTS4
INCLOENTHI4
PREP_VERB_CONJUGAT3
CA_UNPAIRED_BRACKETS3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
SIGLES2
COMMA_LOCUTION2
ACCENT_SOLT2
SE_DAVANT_SC2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN2
L2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
SEPARAT2
AMB_EM1
A_MIDA_QUE1
US1
A_L_ABRIL_DE_19941
BASTANTA1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
PER_A_QUE_PERQUE1
PROPI_MATEIX1
QUATRE_PUNTS1
TAL_I_COM1
DONAR_FER1
REPETICIO_VERB_NOM1
LS1
COSES_QUE_FER1
EN_GRAN_MESURA1
CONCORDANCES_DET_NOM1
TANT_TAN1
AL_INFINITIU1
FLUIDA1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
JA_SIA_O1
EL_MES_SENZILLA_POSSIBLE1
COMMA_ADVERB1
Total:740

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (386)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

apt apt-get apt-cache aptitude synaptic sou...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

apt apt-get apt-cache aptitude synaptic sources.list...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ache aptitude synaptic sources.list apt-cdrom Manteniment i actualitzacions: L...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ge únic es deu en gran part al programa APT, que els administradors de Falcot Corp ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Corp.

...a APT, que els administradors de Falcot Corp van estudiar amb entusiasme. APT Adva...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...asme. APT Advanced Packaging ToolAPT APT són les inicials d'«Advanced Packaging ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ectori local, etc.) que conté paquets. APT necessita que se li doni una “llista de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...s de paquets (repositoris)”: el fitxer /etc/apt/sources.list llistarà diferents rep...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... paquets (repositoris)”: el fitxer /etc/apt/sources.list llistarà diferents reposit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...positoris que publiquen paquets Debian. APT importarà llavors la llista de paquets ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

.... En el cas d'una font de paquets font, APT descarrega arxius Sources.xz o una vari...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...i ha una còpia antiga d'aquests arxius, APT pot actualitzar-la només baixant les di...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...es.list fontde paquets paquetfont de APT/etc/apt/sources.listsources.list Sinta...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ist fontde paquets paquetfont de APT/etc/apt/sources.listsources.list Sintaxi ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... fontde paquets paquetfont de APT/etc/apt/sources.listsources.list Sintaxi Cada...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...intaxi Cada línia activa en el fitxer /etc/apt/sources.list representa una font de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...xi Cada línia activa en el fitxer /etc/apt/sources.list representa una font de paq...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

.... Exemple del format d'una entrada de /etc/apt/sources.list deb url distribució c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...xemple del format d'una entrada de /etc/apt/sources.list deb url distribució compo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...la documentació dels respectius paquets apt-transport-mètode. La sintaxi del darre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...Java propietari. SUGGERIMENT Arxius a /etc/apt/sources.list.d/ APT/etc/apt/source...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... propietari. SUGGERIMENT Arxius a /etc/apt/sources.list.d/ APT/etc/apt/sources.li...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...MENT Arxius a /etc/apt/sources.list.d/ APT/etc/apt/sources.list.d/ Si es fa refer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... Arxius a /etc/apt/sources.list.d/ APT/etc/apt/sources.list.d/ Si es fa referènci...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ius a /etc/apt/sources.list.d/ APT/etc/apt/sources.list.d/ Si es fa referència a ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...múltiples fitxers. Cada part es desa a /etc/apt/sources.list.d/arxiu.list (vegeu el...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...iples fitxers. Cada part es desa a /etc/apt/sources.list.d/arxiu.list (vegeu el qua...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

....list.d/arxiu.list (vegeu el quadre ). apt-cdrom Les entrades cdrom descriuen els...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...erent, i s'han d'afegir amb el programa apt-cdrom, normalment executat amb el paràm...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a operació es fa normalment amb l'ordre apt update). A partir de llavors, APT pot r...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ordre apt update). A partir de llavors, APT pot requerir que el disc s'insereixi si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...uta la versió Stable de Debian: Arxiu /etc/apt/sources.list per a usuaris de Debia...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...la versió Stable de Debian: Arxiu /etc/apt/sources.list per a usuaris de Debian «S...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

....list per a usuaris de Debian «Stable» APT/etc/apt/sources.liststable deb.debian....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...t per a usuaris de Debian «Stable» APT/etc/apt/sources.liststable deb.debian.org ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...r a usuaris de Debian «Stable» APT/etc/apt/sources.liststable deb.debian.org # S...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ons (paquets amb versió més recent) que APT podria instal·lar. Les següents seccion...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...porciona versions més noves de paquets, APT no els instal·larà llevat que doneu ins...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... retroportabilitat en qüestió): $ sudo apt-get install package/bullseye-backports ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stall package/bullseye-backports $ sudo apt-get install -t bullseye-backports packa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ó Testing o Unstable de Debian: Arxiu /etc/apt/sources.list per a usuaris de Debia...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...sting o Unstable de Debian: Arxiu /etc/apt/sources.list per a usuaris de Debian Te...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...r a usuaris de Debian Testing/Unstable APT/etc/apt/sources.listtesting APT/etc/ap...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...usuaris de Debian Testing/Unstable APT/etc/apt/sources.listtesting APT/etc/apt/so...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ris de Debian Testing/Unstable APT/etc/apt/sources.listtesting APT/etc/apt/source...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...table APT/etc/apt/sources.listtesting APT/etc/apt/sources.listunstable # Unstab...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...e APT/etc/apt/sources.listtesting APT/etc/apt/sources.listunstable # Unstable d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...PT/etc/apt/sources.listtesting APT/etc/apt/sources.listunstable # Unstable deb h...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...-Release Amb aquest arxiu sources.list APT instal·larà els paquets de la distribuc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... és el que es vol, useu la configuració APT::Default-Release (veieu ) per indicar a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...:Default-Release (veieu ) per indicar a APT que agafi els paquets d'una altra distr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... que afegir-la al fitxer sources.list d'APT no porta a l'ús sistemàtic dels seus pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...nt GeoIP) i redirigiria les peticions d'APT a aquest mirall. Aquest servei ha estat...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...u la barra lateral ). Podeu configurar APT per utilitzar un intermediari "estàndar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...iari "estàndard" (vegeu per la banda d'APT, i per la banda del servidor intermedi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...'estructura específica dels repositoris APT (per exemple, es coneix quan els fitxer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... el temps durant el qual es mantenen). apt-cacher apt-cacher-ng apt-cacher i apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rant el qual es mantenen). apt-cacher apt-cacher-ng apt-cacher i apt-cacher-ng f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... mantenen). apt-cacher apt-cacher-ng apt-cacher i apt-cacher-ng funcionen com el...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...apt-cacher apt-cacher-ng apt-cacher i apt-cacher-ng funcionen com els servidors i...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...roxy caché») normals. El sources.list d'APT es deixa igual, però APT està configura...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...sources.list d'APT es deixa igual, però APT està configurat per utilitzar-los com a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...r a sol·licituds de sortints. approx /etc/etc/approx/approx.conf approx, d'altra...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...sol·licituds de sortints. approx /etc/etc/approx/approx.conf approx, d'altra ban...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...emots dels repositoris s'emmagatzema a /etc/approx/aprox.conf: # debian ht...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...n-free Les comandes aptitude, apt-get, i apt apt apt-get aptitude APT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...comandes aptitude, apt-get, i apt apt apt-get aptitude APT és un gran projecte,...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...apt-get, i apt apt apt-get aptitude APT és un gran projecte, els plans original...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...teca que conté l'aplicació principal, i apt-get fou el primer frontal — basat en la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e es va desenvolupar dins del projecte. apt és un segon frontal basat en la línia d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...t en la línia d'ordres proporcionat per APT i que supera alguns errors de disseny d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...i que supera alguns errors de disseny d'apt-get. Ambdues eines estan construïdes s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...nts, però el comportament per defecte d'apt ha estat millorat per a l'ús interactiu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...'usuaris esperen. Els desenvolupadors d'APT es reserven el dret de canviar la inter...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a. Al contrari, la interfície pública d'apt-get està ben definida i no serà canviad...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...jig, etc. La interfície més recomanada, apt, és la que utilitzarem en els exemples ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ta secció. Tingueu en compte, però, que apt-get i aptitude tenen una sintaxi molt s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...icialització Per a qualsevol tasca amb APT, la llista de paquets disponibles s'ha ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...; això es pot fer simplement a través d'apt update. Depenent de la velocitat de la ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... l'operació és molt ràpida. aptupdate apt-getupdate aptitudeupdate APTactualitz...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... incrementals L'objectiu de la comanda apt update és descarregar per a cada paquet...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...olt de temps. Per accelerar el procés, APT pot descarregar fitxers «diff» que cont...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...quantitat de dades descarregades per un apt update setmanal es divideix sovint per ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... utilitzar el paràmetre de configuració APT Acquire::Pdiffs i establir-lo a false. ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...::Pdiffs i establir-lo a false. $ sudo apt -o "Acquire::PDiffs=false" update APTA...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...de paquets eliminació d'un paquet Amb APT, els paquets es poden afegir o eliminar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...iminar del sistema, respectivament, amb apt install paquet i apt remove paquet. En ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...espectivament, amb apt install paquet i apt remove paquet. En tots dos casos, APT i...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...i apt remove paquet. En tots dos casos, APT instal·larà automàticament les dependèn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...el paquet que s'està eliminant. L'ordre apt purge paquet implica la desinstal·lació...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ació. aptinstall aptremove aptpurge apt-getinstall apt-getremove apt-getpurge...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...l aptremove aptpurge apt-getinstall apt-getremove apt-getpurge aptitudeinstal...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ptpurge apt-getinstall apt-getremove apt-getpurge aptitudeinstall aptituderemo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...pkg--set-selections dpkg--merge-avail apt-getdselect-upgrade $ dpkg --get-select...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...amb paquets coneguts # avail=`mktemp` # apt-cache dumpavail > "$avail" # dpkg --mer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...kg # dpkg --set-selections ## Demana a apt-get que instal·li els paquets seleccion...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ue instal·li els paquets seleccionats # apt-get dselect-upgrade Les primeres ordre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... aptinstallpaquet+ aptinstallpaquet- apt-getinstallpaquet+ apt-getinstallpaquet...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tinstallpaquet- apt-getinstallpaquet+ apt-getinstallpaquet- aptitudeinstallpaque...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...deinstallpaquet- És possible demanar a apt (o apt-get, o aptitude) que instal·li c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...llpaquet- És possible demanar a apt (o apt-get, o aptitude) que instal·li certs pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...'ordres afegint un sufix. Amb una ordre apt install, afegiu «-» als noms dels paque...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...quets que voleu suprimir. Amb una ordre apt remove, afegiu «+» als noms dels paquet...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stal·lar paquet1 i eliminar paquet2. # apt install paquet1paquet2- # apt remove p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...uet2. # apt install paquet1paquet2- # apt remove paquet1+ paquet2 solucionador d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ar solucions alternatives. SUGGERIMENT apt --reinstall i aptitude reinstall APTre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...treinstal·lació aptinstall--reinstall apt-getinstall--reinstall aptitudereinstal...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...itzeu l'opció --reinstall de les ordres apt i apt-get. La següent ordre reinstal·la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...l'opció --reinstall de les ordres apt i apt-get. La següent ordre reinstal·la postf...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ix encara que ja estigui instal·lat: # apt --reinstall install postfix La línia d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...vol fitxer de configuració suprimit. # apt --reinstall -o Dpkg::Options::="--force...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...orce-confask,confmiss" install paquet /etc/etc/inputrc Alguns paquets no inclouen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...-confask,confmiss" install paquet /etc/etc/inputrc Alguns paquets no inclouen el ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...uen el fitxer de configuració trobat a /etc dins el paquet. En canvi, el creen dura...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ant-lo mitjançant un script. El fitxer /etc/inputrc, per exemple, és una còpia de /...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t=versió aptinstallpaquet/distribució apt-getinstallpaquet=versió apt-getinstall...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stribució apt-getinstallpaquet=versió apt-getinstallpaquet/distribució Si el fit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...citar un número de versió específic amb apt install paquet=versió, però indicant la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...igen (Stable, Testing o Unstable) — amb apt install paquet/distribució — usualment ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... la versió a Unstable d'spamassassin # apt install spamassassin/unstable .deb Si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... associat, encara és possible utilitzar APT per instal·lar-lo juntament amb les sev...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...oris configurats) amb una ordre simple: apt install ./camí-al-paquet.deb. El ./ del...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a cau dels fitxers .deb /var/var/cache/apt/archives/ apt-getclean apt-getautocle...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ers .deb /var/var/cache/apt/archives/ apt-getclean apt-getautoclean APTarxiu de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.../var/cache/apt/archives/ apt-getclean apt-getautoclean APTarxiu de descàrrega A...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...t-getautoclean APTarxiu de descàrrega APT/var/cache/apt/archives/ APTAPT::Clean-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... APTarxiu de descàrrega APT/var/cache/apt/archives/ APTAPT::Clean-Installed APT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...apt/archives/ APTAPT::Clean-Installed APT manté una còpia de cada fitxer .deb des...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...deb descarregat al directori /var/cache/apt/archives/. En cas d'actualitzacions fre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...arment. Es poden utilitzar dues ordres: apt-get clean buida completament el directo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... clean buida completament el directori; apt-get autoclean només elimina els paquets...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...t inútils (el paràmetre de configuració APT::Clean-Installed pot evitar l'eliminaci...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stema paquetactualització aptupgrade apt-getupgrade aptitudesafe-upgrade Es re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e seguretat. Per actualitzar, utilitzeu apt update, apt-get update o aptitude safe-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Per actualitzar, utilitzeu apt update, apt-get update o aptitude safe-upgrade (per...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... safe-upgrade (per descomptat després d'apt update). Aquesta ordre cerca els paquet...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...illora menys intervencionista possible. apt-get és una mica més exigent que aptitud...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... és una mica més exigent que aptitude o apt perquè es negarà a instal·lar els paque...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...no estiguessin instal·lats prèviament. apt normalment triarà el número de versió m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ats Testing o Unstable al sources.list, apt upgrade canviarà bona part del vostre s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...table, que pot no ser el que preteneu. APT/etc/apt/apt.conf Per a dir-li a apt qu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...e, que pot no ser el que preteneu. APT/etc/apt/apt.conf Per a dir-li a apt que ut...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ue pot no ser el que preteneu. APT/etc/apt/apt.conf Per a dir-li a apt que utilit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.... APT/etc/apt/apt.conf Per a dir-li a apt que utilitzi una distribució específica...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... la distribució que voleu (per exemple, apt -t stable upgrade). Per evitar especifi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...aquesta opció cada vegada que utilitzeu apt, podeu afegir APT::Default-Release "sta...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... vegada que utilitzeu apt, podeu afegir APT::Default-Release "stable"; al fitxer /e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...T::Default-Release "stable"; al fitxer /etc/apt/apt.conf.d/local. APTactualització...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...efault-Release "stable"; al fitxer /etc/apt/apt.conf.d/local. APTactualització del...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tema aptfull-upgrade aptdist-upgrade apt-getdist-upgrade aptitudefull-upgrade ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...de Debian a la següent, heu d'utilitzar apt full-upgrade. Amb aquesta instrucció, a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t full-upgrade. Amb aquesta instrucció, apt completarà l'actualització fins i tot s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...es necessita explicació: la reputació d'APT es basa en aquesta gran funcionalitat. ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...sta gran funcionalitat. A diferència d'apt i d'aptitude, apt-get no reconeix l'ord...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...itat. A diferència d'apt i d'aptitude, apt-get no reconeix l'ordre full-upgrade. E...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...de. En lloc d'això, hauríeu d'utilitzar apt-get dist-upgrade ('actualització de la ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...), l'ordre històrica i ben coneguda que apt i aptitude també accepten per a la como...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...s que s'hi han acostumat. /var/var/log/apt/APT APT/var/log/apt/history.log APT/v...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...i han acostumat. /var/var/log/apt/APT APT/var/log/apt/history.log APT/var/log/ap...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...mat. /var/var/log/apt/APT APT/var/log/apt/history.log APT/var/log/apt/term.log ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...g/apt/APT APT/var/log/apt/history.log APT/var/log/apt/term.log APT/var/log/apt/e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...PT/var/log/apt/history.log APT/var/log/apt/term.log APT/var/log/apt/eipp.log.xz ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

.../history.log APT/var/log/apt/term.log APT/var/log/apt/eipp.log.xz dpkg/var/log/d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... APT/var/log/apt/term.log APT/var/log/apt/eipp.log.xz dpkg/var/log/dpkg.log /va...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...operacions queden registrats a /var/log/apt/history.log i /log/apt/term.log, mentre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...trats a /var/log/apt/history.log i /log/apt/term.log, mentre que dpkg manté el seu ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...onfiguració apt.conf APTconfiguració APT/etc/apt/apt.conf.d/ APTDpkg::Options ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...guració apt.conf APTconfiguració APT/etc/apt/apt.conf.d/ APTDpkg::Options APTA...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ció apt.conf APTconfiguració APT/etc/apt/apt.conf.d/ APTDpkg::Options APTAcqui...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...és possible configurar certs aspectes d'APT afegint directives en un fitxer del dir...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... directives en un fitxer del directori /etc/apt/apt.conf.d/ o a /etc/apt/apt.conf. ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ectives en un fitxer del directori /etc/apt/apt.conf.d/ o a /etc/apt/apt.conf. Reco...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...del directori /etc/apt/apt.conf.d/ o a /etc/apt/apt.conf. Recordeu, per exemple, qu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...directori /etc/apt/apt.conf.d/ o a /etc/apt/apt.conf. Recordeu, per exemple, que és...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ordeu, per exemple, que és possible que APT li digui a dpkg que ignori els errors d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

.... En aquest sentit, tots els fitxers a /etc/apt/apt.conf.d/ són instruccions per a ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... aquest sentit, tots els fitxers a /etc/apt/apt.conf.d/ són instruccions per a la c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...struccions per a la configuració d'APT. APT els inclou en ordre alfabètic, de maner...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nfigurar a través de diversos fitxers (/etc/exim4/conf.d/*) que són concatenats a /...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ioritats influiran en el comportament d'APT: per a cada paquet, sempre seleccionarà...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...eferences APTfixació APTpreferències APT/etc/apt/preferences APT/etc/apt/prefer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ences APTfixació APTpreferències APT/etc/apt/preferences APT/etc/apt/preference...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...s APTfixació APTpreferències APT/etc/apt/preferences APT/etc/apt/preferences.d/...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...Tpreferències APT/etc/apt/preferences APT/etc/apt/preferences.d/ apt-t release ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ferències APT/etc/apt/preferences APT/etc/apt/preferences.d/ apt-t release apt-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ncies APT/etc/apt/preferences APT/etc/apt/preferences.d/ apt-t release apt-get-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...references APT/etc/apt/preferences.d/ apt-t release apt-get-t versió APT define...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.../etc/apt/preferences.d/ apt-t release apt-get-t versió APT defineix diverses pri...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...es.d/ apt-t release apt-get-t versió APT defineix diverses prioritats per defect...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...dres o amb la directiva de configuració APT::Default-Release). Podeu modificar les...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ritats afegint entrades en un fitxer a /etc/apt/preferences.d/ o al fitxer /etc/apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ts afegint entrades en un fitxer a /etc/apt/preferences.d/ o al fitxer /etc/apt/pre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... a /etc/apt/preferences.d/ o al fitxer /etc/apt/preferences amb els noms dels paque...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...etc/apt/preferences.d/ o al fitxer /etc/apt/preferences amb els noms dels paquets a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...l seu origen i la seva nova prioritat. APT mai instal·larà una versió més antiga d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ment sol·licitat per l'usuari, vegeu ). APT sempre instal·larà el paquet de priorit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...dos paquets tenen la mateixa prioritat, APT instal·la el més nou (el número de vers...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...at però difereixen en el seu contingut, APT instal·larà la versió que no estigui in...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...e s'instal·larà, fins i tot si obliga a APT a rebaixar-lo a una versió més antiga. ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...aixar-lo a una versió més antiga. Quan APT comprova /etc/apt/preferences i /etc/ap...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... versió més antiga. Quan APT comprova /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...sió més antiga. Quan APT comprova /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences.d/, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...an APT comprova /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences.d/, primer té en compte...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...PT comprova /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences.d/, primer té en compte les...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ció continguda en un fitxer Release que APT descarrega juntament amb els fitxers Pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...s'instal·laran perquè la seva prioritat APT per defecte és 1. Aquest és, per descom...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ixò es fa amb una entrada específica a /etc/apt/preferences: Package: * Pin: relea...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...es fa amb una entrada específica a /etc/apt/preferences: Package: * Pin: release a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...criure les següents entrades al fitxer /etc/apt/preferences: Package: * Pin: relea...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...re les següents entrades al fitxer /etc/apt/preferences: Package: * Pin: release a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Pin: version 5.28* Pin-Priority: 1001 apt-cachepolicy Per obtenir una millor com...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...positori a fixar, no dubteu en executar apt-cache policy per mostrar la prioritat p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ada associada a cada font de paquets, o apt-cache policy paquet per mostrar la prio...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...mentació de referència per als fitxers /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ació de referència per als fitxers /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences.d/ e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...per als fitxers /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences.d/ està disponible a la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...als fitxers /etc/apt/preferences i /etc/apt/preferences.d/ està disponible a la pàg...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

....preferences. SUGGERIMENTComentaris a /etc/apt/preferences Explanation Pin Pin-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ferences. SUGGERIMENTComentaris a /etc/apt/preferences Explanation Pin Pin-Prio...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...oficial per posar comentaris al fitxer /etc/apt/preferences, però es poden proporci...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ial per posar comentaris al fitxer /etc/apt/preferences, però es poden proporcionar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ballar amb diverses distribucions Sent apt una eina tan meravellosa, és temptador ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...gen paquets de diferents distribucions, apt gestiona molt bé aquesta coexistència i...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...istar totes les distribucions usades a /etc/apt/sources.list (algunes persones semp...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...r totes les distribucions usades a /etc/apt/sources.list (algunes persones sempre p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...tribució de referència amb el paràmetre APT::Default-Release (vegeu ). Suposem que...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...es.list. En aquest cas, podeu utilitzar apt install paquet/testing per instal·lar u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... prioritats per defecte establertes per APT a continuació. No dubteu a utilitzar ap...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...PT a continuació. No dubteu a utilitzar apt-cache policy () per verificar les prior...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...s donades. Tot es centra en el fet que APT només considera paquets de versió més a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...igual que la instal·lada (assumint que /etc/apt/preferences no s'ha utilitzat per f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...l que la instal·lada (assumint que /etc/apt/preferences no s'ha utilitzat per força...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...itat 500. Davant d'aquesta alternativa, APT selecciona la versió més nova, la d'Uns...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... que vénen d'Unstable. Podeu modificar /etc/apt/preferències a aquest efecte: Pack...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... vénen d'Unstable. Podeu modificar /etc/apt/preferències a aquest efecte: Package:...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a de les funcionalitats essencials de l'apt és el seguiment dels paquets instal·lat...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... inclouen biblioteques. aptautoremove apt-getautoremove APTesborrat automàtic p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ualment instal·lats” que en depenguin). apt-get autoremove o apt autoremove es desf...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...que en depenguin). apt-get autoremove o apt autoremove es desfarà d'aquests paquets...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...nual paquetmarkauto paquetunmarkauto apt-markauto apt-markmanual aptitudemarka...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rkauto paquetunmarkauto apt-markauto apt-markmanual aptitudemarkauto aptitudeu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...omàticament quan ja no sigui necessari. apt-mark auto paquet marcarà el paquet indi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...uet indicat com a automàtic, mentre que apt-mark paquet fa el contrari. aptitude ma...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...es podeu utilitzar aptitude why paquet (apt i apt-get no tenen cap característica s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...eu utilitzar aptitude why paquet (apt i apt-get no tenen cap característica similar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...n3-debian i aptitude Suggests apt-xapian-index p apt-xapian-index Depen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e Suggests apt-xapian-index p apt-xapian-index Depends python3-debian (>...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...i debfoster deborphan debfoster Quan apt, apt-get i aptitude no feien el seguime...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...foster deborphan debfoster Quan apt, apt-get i aptitude no feien el seguiment de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ocament més elaborat, molt similar al d'APT: manté una llista de paquets que s'han ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...temporalment. Patrons APT APTpatrons apt-patterns aptlist Els patrons («patter...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...a per a l'aptitude (vegeu ), però ara l'APT també en pot fer ús. Per exemple, pode...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t fer ús. Per exemple, podem utilitzar apt list ?automatic per a llistar tots els ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...r un patró com ?and(patró,patró). Vegeu apt-patterns7 i glob7 per conèixer tots els...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...exes que podeu crear amb ells. L'ordre apt-cache apt-cache APTcerca de paquets ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...deu crear amb ells. L'ordre apt-cache apt-cache APTcerca de paquets APTvisualit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... cerca de paquets paquetcerca L'ordre apt-cache pot mostrar gran part de la infor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...es.list. Això es fa durant l'operació d'apt update. VOCABULARI Memòria cau memòri...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...magatzematge d'alta gamma. En el cas d'APT, els fitxers de referència Packages són...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ades dels paquets disponibles. Per això APT emmagatzema una còpia d'aquests fitxers...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...una còpia d'aquests fitxers (a /var/lib/apt/lists/) i les cerques es sobre aquests ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ocals. De la mateixa manera, /var/cache/apt/archives/ conté una memòria cau de paqu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... és obligatori executar l'actualització apt update regularment per actualitzar la m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...miralls de Debian. aptsearch aptshow apt-cachesearch apt-cacheshow aptitudesea...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.... aptsearch aptshow apt-cachesearch apt-cacheshow aptitudesearch aptitudeshow...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... aptitudesearch aptitudeshow L'ordre apt-cache pot fer cerques de paquets basade...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...de paquets basades en paraules clau amb apt-cache paraula clau. També pot mostrar ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...les versions disponibles del paquet amb apt-cache show paquet . Aquesta ordre propo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... mantenidor, etc. Tingueu en compte que apt search, apt show, aptitude search i apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... etc. Tingueu en compte que apt search, apt show, aptitude search i aptitude show f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...era. ALTERNATIVA axi-cache axi-cache apt-xapian-index apt-cache search és una e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...axi-cache axi-cache apt-xapian-index apt-cache search és una eina molt rudimentà...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...de cerca Xapian i forma part del paquet apt-xapian-index que indexa tota la informa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...i-cache search package use::searching apt-cachedumpavail apt-cachepkgnames Algu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ge use::searching apt-cachedumpavail apt-cachepkgnames Algunes característiques...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ques s'utilitzen rarament. Per exemple, apt-cache dumpavail mostra les capçaleres d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rsions disponibles de tots els paquets. apt-cache pkgnames mostra la llista de tots...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...iques que podria ser útil més sovint és apt-cache policy, descrit en la secció segü...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... descrit en la secció següent. L'ordre apt-cache policy APTpinningpriorities L'o...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e policy APTpinningpriorities L'ordre apt-cache policy mostra les prioritats de f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...'exemple de sources.list utilitzat a i APT::Default-Release establert a "bullseye"...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ye", la sortida s'assemblarà a això: $ apt-cache policy Package files: 100 /var/l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...n security.debian.org Pinned packages: apt-cache policy també pot mostrar les prio...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...fonts disponibles d'un paquet donat. $ apt-cache policy limnoria limnoria: Insta...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...kages 100 /var/lib/dpkg/status APT/etc/apt/preferences.d/preferències Tot...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...s 100 /var/lib/dpkg/status APT/etc/apt/preferences.d/preferències Tot i q...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... 100 /var/lib/dpkg/status APT/etc/apt/preferences.d/preferències Tot i que h...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...noria al dipòsit de bullseye-backports, APT no l'instal·larà automàticament basant-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e en la prioritat. S'hauria d'utilitzar apt install limnoria/bullseye-backports o a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ir una prioritat de fixació més alta a /etc/apt/preferences.d/limnoria.pref: Packa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...na prioritat de fixació més alta a /etc/apt/preferences.d/limnoria.pref: Package: ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ullseye-backports Pin-Priority: 1001 $ apt-cache policy limnoria limnoria: Insta...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... 100 /var/lib/dpkg/status L'ordre apt-file apt-file APTcerca d'arxius cerc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.../var/lib/dpkg/status L'ordre apt-file apt-file APTcerca d'arxius cerca d'arxius...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ura.gz i Contents-udeb-arquitectura.gz. APT no descarrega automàticament aquesta in...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ació. En lloc d'això, necessita l'ordre apt update (del paquet amb nom similar) per...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...otes les fonts de paquets esmentades a /etc/apt/sources.list. Per defecte descarreg...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... les fonts de paquets esmentades a /etc/apt/sources.list. Per defecte descarrega fi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nt, es pot afegir la següent entrada a /etc/crontab si es creu convenient. > /dev/...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...s creu convenient. > /dev/null 2>1]]> apt-filesearch Després d'actualitzar la ba...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ctualitzar la base de dades, la comanda apt-file search patró-de-cerca llistarà tot...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...fitxer o un camí amb el patró donat. $ apt-file search bin/axi-cache apt-xapian-in...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...donat. $ apt-file search bin/axi-cache apt-xapian-index: /usr/bin/axi-cache apt-f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e apt-xapian-index: /usr/bin/axi-cache apt-filelist L'ordre apt-file list paquet ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...sr/bin/axi-cache apt-filelist L'ordre apt-file list paquet llistarà tots els fitx...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... cruft cruft-ng De manera semblant a apt-file list, l'ordre dpkg -L paquet llist...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ies: aptitude, synaptic APTinterfaces APT és un programa en C++ el codi del qual ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t reutilitzar fàcilment. Històricament, apt-get només va ser dissenyat com un «fron...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...er ser molt més intel·ligents que els d'apt-get, i la seva interfície és molt més f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...laran familiars als usuaris habituals d'apt-get i apt-cache. Les característiques ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...liars als usuaris habituals d'apt-get i apt-cache. Les característiques avançades ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...orismes més elaborats en comparació amb apt-get quan es tracta de resoldre situacio...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... una signatura, i s'explica en detall a apt-secure8. A partir de Debian 10 Buster, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...xers Release i Release.gpg, usats des d'APT 0.6, queintroduïa el suport per a l'aut...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...uport per a l'autenticació d'un arxiu. APT/etc/apt/trusted.gpgapt-key APT/etc/apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...t per a l'autenticació d'un arxiu. APT/etc/apt/trusted.gpgapt-key APT/etc/apt/tru...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...r a l'autenticació d'un arxiu. APT/etc/apt/trusted.gpgapt-key APT/etc/apt/trusted...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...arxiu. APT/etc/apt/trusted.gpgapt-key APT/etc/apt/trusted.gpg.d/apt-key APTRelea...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...u. APT/etc/apt/trusted.gpgapt-key APT/etc/apt/trusted.gpg.d/apt-key APTRelease ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...APT/etc/apt/trusted.gpgapt-key APT/etc/apt/trusted.gpg.d/apt-key APTRelease APTR...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...d.gpgapt-key APT/etc/apt/trusted.gpg.d/apt-key APTRelease APTRelease.gpg APTInR...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...TRelease APTRelease.gpg APTInRelease apt-key debian-archive-keyring APT necess...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...lease apt-key debian-archive-keyring APT necessita un conjunt de claus públiques...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... als miralls. Els obté dels fitxers de /etc/apt/trusted.gpg.d i de l'anell de claus...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... miralls. Els obté dels fitxers de /etc/apt/trusted.gpg.d i de l'anell de claus /et...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...pt/trusted.gpg.d i de l'anell de claus /etc/apt/trusted.gpg (gestionat per l'ordre ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rusted.gpg.d i de l'anell de claus /etc/apt/trusted.gpg (gestionat per l'ordre apt-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.../apt/trusted.gpg (gestionat per l'ordre apt-key). Les claus oficials de Debian són ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... debian-archive-keyring que les posa a /etc/apt/trusted.gpg.d/: # ls /etc/apt/trus...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ian-archive-keyring que les posa a /etc/apt/trusted.gpg.d/: # ls /etc/apt/trusted....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... posa a /etc/apt/trusted.gpg.d/: # ls /etc/apt/trusted.gpg.d/ A LA PRÀCTICA Afeg...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a a /etc/apt/trusted.gpg.d/: # ls /etc/apt/trusted.gpg.d/ A LA PRÀCTICA Afegir c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...fiança clauclaus d'autenticació d'APT apt-keyadd sources.listSigned-By Quan s'a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...s al fitxer sources.list, s'ha de dir a APT que confiï en la clau d'autenticació GP...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... clau a l'anell de claus de confiança d'APT, l'administrador pot posar-la en un fit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ador pot posar-la en un fitxer *.gpg a /etc/apt/trusted.gpg.d/ (es desaconsellen el...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... pot posar-la en un fitxer *.gpg a /etc/apt/trusted.gpg.d/ (es desaconsellen els fi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rsions més antigues, s'havia d'executar apt-key add , que ja és considerat obsolet....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: add.

...és antigues, s'havia d'executar apt-key add , que ja és considerat obsolet. Tot i ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... comú, també crea un possible problema. APT no sap quina clau pertany a quin reposi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... una de les claus de l'anell de claus d'APT coincideix amb la signatura d'un arxiu,...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...coincideix amb la signatura d'un arxiu, APT considera l'arxiu com a autenticat. Una...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...us apropiades estan a l'anell de claus, APT comprovarà les signatures abans de qual...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ar alguns paquets construïts localment. APT pot ser forçat a acceptar aquest reposi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...guretat de totes les dades importants. apt-show-versions Un altre bon hàbit que f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...aptitude, el deborphan, el debfoster, i apt-show-versions (vegeu ). Per exemple, po...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...eixa. Primer, heu de canviar el fitxer /etc/apt/sources.list per dir-li a APT que o...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

.... Primer, heu de canviar el fitxer /etc/apt/sources.list per dir-li a APT que obtin...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...txer /etc/apt/sources.list per dir-li a APT que obtingui els paquets de Bullseye en...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...sponibles s'ha de refrescar amb l'ordre apt update o el botó d'actualització al syn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Canvis a la informació del repositori apt--allow-releaseinfo-change apt-get--all...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ositori apt--allow-releaseinfo-change apt-get--allow-releaseinfo-change APTAcqui...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...o --allow-releaseinfo-change-camp per a apt-get o l'opció de configuració Acquire::...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...íeu de fer una actualització mínima amb apt upgrade i d'altres com es descriu a . A...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ió modificats localment, i seure mentre APT fa la seva màgia. Gestió de problemes ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... problemes després d'una actualització apt-listchanges Malgrat els millors esforç...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...s problemes, podeu instal·lar el paquet apt-listchanges, que mostra informació sobr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...quests fitxers (possiblement mitjançant apt-listchanges) hauria d'ajudar-vos a evit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...preses desagradables. bugs.debian.org apt-listbugs reportbug A vegades podeu tr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...nci l'actualització si teniu instal·lat apt-listbugs. Si no ho ha estat, ho hauríeu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ts actualitzats es poden instal·lar amb apt o aptitude. release.debian.orgproposed...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ió actualitzacióneteja sistemaneteja APT normalment garanteix una actualització ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... de Debian aptitudepaquets obsolets $ apt-show-versions | grep "No available vers...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...sponibles localment (a la memòria cau d'APT) fa la tasca més ràpida. Els administr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...systemd no està instal·lat, l'«script» /etc/cron.daily/apt-compat (al paquet apt) s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...» /etc/cron.daily/apt-compat (al paquet apt) serà útil. Aquest «script» és executat...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...nt, utilitzeu variables de configuració APT (que s'emmagatzemen al fitxer /etc/apt/...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ació APT (que s'emmagatzemen al fitxer /etc/apt/apt.conf.d/10periodic). Les variabl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... APT (que s'emmagatzemen al fitxer /etc/apt/apt.conf.d/10periodic). Les variables p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... APTAPT::Periodic::Update-Package-Lists APT::Periodic::Update-Package-Lists Aquest...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...Periodic::Download-Upgradeable-Packages APT::Periodic::Download-Upgradeable-Package...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...n. APTAPT::Periodic::AutocleanInterval APT::Periodic::AutocleanInterval Aquesta o...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

... cau d'APT. Això manté la memòria cau d'APT a una mida raonable i significa que no ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

.... APTAPT::Periodic::Unattended-Upgrade APT::Periodic::Unattended-Upgrade Quan aqu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...etat, però això es pot personalitzar a /etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades). ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

..., però això es pot personalitzar a /etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades). Ting...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...low unattended-upgrades. Si s'instal·la apt-listbugs, s'evitarà una actualització a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...però es descriuen a l'«script» /usr/lib/apt/apt.systemd.daily. gnome-packagekit A...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Corp.

...ctualització automàtica Com que Falcot Corp té molts ordinadors però la mà d'obra l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...tres fonts: algunes provenen del mateix APT, algunes són tractades per debconf, i a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...s per ucf). Configurar l'APT El cas d'APT és simple: l'opció -y (o --assume-yes) ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...e: l'opció -y (o --assume-yes) li diu a APT que consideri la resposta a totes les s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...nt. Els administradors només configuren APT per preparar les actualitzacions però s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...e és buscar un nom exacte de paquet. Si apt show paquet retorna un resultat, llavor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...aquestes descripcions sovint serà útil. apt-cache i axi-cache són les eines a triar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...mplexitat de la cerca que volgueu fer: apt-cache només permet la cerca en noms i d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (97)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir

...at d'Unix tradicional ràpida i eficient per comprimir fitxers. Eines més noves aconsegueixen ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprimir

...és recursos (temps de còmput i memòria) per comprimir i descomprimir un fitxer. Entre ells, i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

... tercer. L'URL pot començar amb file:// per indicar una font local instal·lada a la jerarqu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

...ers del sistema, amb http:// o https:// per indicar una font accessible des d'un servidor w...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a diferenciar

...itori) Debian utilitza tres components per diferenciar paquets segons les llicències escollide...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

...us Packages. Utilitzarà aquests fitxers per actualitzar la seva base de dades de paquets dispon...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...etat però es consideren prou importants per fer-les arribar als usuaris abans de la seg...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar

...ol persona pot utilitzar aquest dipòsit per provar aquestes actualitzacions abans de la se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abordar

...ió actual Stable, que només es modifica per abordar els problemes més crítics, com ara els ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...levat que doneu instruccions explícites per fer-ho (o a menys que ja ho hàgiu fet amb u...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...-en-clau/updates a nom-en-clau-security per evitar confusions amb nom-en-clau-updates (see...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

...figuració APT::Default-Release (veieu ) per indicar a APT que agafi els paquets d'una altra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trencar

...t utilitzat per usuaris que no pateixen per trencar el seu sistema i després reparar-lo. Aq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a transformar

...t: o bé ningú ha fet l'esforç necessari per transformar-lo en un servei oficial (allotjat en el...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...ent), o el servei és massa controvertit per ser oficialitzat. La instal·lació d'un paq...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... una xarxa de màquines està configurada per utilitzar el mateix servidor remot per descarrega...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar

... per utilitzar el mateix servidor remot per descarregar els mateixos paquets actualitzats, qual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

... barra lateral ). Podeu configurar APT per utilitzar un intermediari "estàndard" (vegeu per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a resoldre

...stema de Debian ofereix millors opcions per resoldre aquest problema. El programari dedicat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...s deixa igual, però APT està configurat per utilitzar-los com a «proxy» per a sol·licituds de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apuntar

...aris ajustin el seu fitxer sources.list per apuntar al servidor approx: # Sample sources.l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... estat millorat per a l'ús interactiu i per fer el que la majoria d'usuaris esperen. El...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

...ar la interfície pública d'aquesta eina per millorar-la. Al contrari, la interfície pública ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a accelerar

...s baixades poden trigar molt de temps. Per accelerar el procés, APT pot descarregar fitxers ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a aconseguir

... anterior, en comptes de tot el fitxer. Per aconseguir-ho, els miralls oficials de Debian dist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

... però quan el processador de la màquina per actualitzar és bastant lent, ja que el temps estalv...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...s i aplicant les diferències baixades). Per fer-ho, podeu utilitzar el paràmetre de con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

...xada d'arxius Translation-codi-d'idioma per estalviar encara més temps. Per a una referència ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar

... l'ordinador que serviran com a “model” per copiar. dpkg--get-selections dpkg--set-selec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a excloure

...pendències Això també es pot utilitzar per excloure paquets que d'altra manera s'instal·lar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar

...rà aquesta informació com a suggeriment per buscar solucions alternatives. SUGGERIMENT ap...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

... educadament es nega a reinstal·lar-lo; per evitar-ho, utilitzeu l'opció --reinstall de le...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restaurar

...neu amb compte! L'ús de apt --reinstall per restaurar els paquets modificats durant un atac s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... estava. detalla els passos necessaris per fer front a un sistema compromès. dpkg--fo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...ociat, encara és possible utilitzar APT per instal·lar-lo juntament amb les seves dependències...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a deixar

...quet.deb. El ./ del davant és important per deixar clar que estem referint-nos a un nom de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a actualitzar

...s últimes actualitzacions de seguretat. Per actualitzar, utilitzeu apt update, apt-get update o...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar

...u (per exemple, apt -t stable upgrade). Per evitar especificar aquesta opció cada vegada q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a descobrir

...Acquire::ftp::proxy "ftp://elteuproxy". Per descobrir més opcions de configuració, llegiu la ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

...r la configuració d'un altre programari per assegurar-se que és perfectament coexistent amb e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...extern que concatenarà tots els fitxers per crear el propi fitxer de configuració. És imp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cobrir

...i instal·lada (aquesta regla s'ha creat per cobrir el cas d'una actualització de paquet se...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...descomptat, un cas específic, dissenyat per evitar que els usuaris instal·lin paquets de E...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...8* Pin-Priority: 1001 apt-cachepolicy Per obtenir una millor comprensió dels mecanismes d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

... no dubteu en executar apt-cache policy per mostrar la prioritat predeterminada associada a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

...t de paquets, o apt-cache policy paquet per mostrar la prioritat predeterminada per a cada ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar

...sPin-Priority No hi ha sintaxi oficial per posar comentaris al fitxer /etc/apt/preferenc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...eu utilitzar apt install paquet/testing per instal·lar un paquet de Testing. Si la instal·laci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar

... dubteu a utilitzar apt-cache policy () per verificar les prioritats donades. Tot es centra ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a forçar

... /etc/apt/preferences no s'ha utilitzat per forçar prioritats superiors a 1000 per a algun...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...ot i que ofereixen més característiques per marcar molts paquets alhora (vegeu ). La inter...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...t instal·lat automàticament al sistema. Per obtenir aquesta informació des de la línia d'or...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conèixer

...tró,patró). Vegeu apt-patterns7 i glob7 per conèixer tots els patrons que podeu utilitzar i ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accelerar

...ema d'emmagatzematge temporal utilitzat per accelerar l'accés freqüent a les dades quan el mè...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...ts ja baixats (vegeu la barra lateral ) per evitar tornar a baixar-los si cal tornar a ins...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a actualitzar

... l'actualització apt update regularment per actualitzar la memòria cau. En cas contrari, els re...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...apt update (del paquet amb nom similar) per obtenir el contingut de totes les fonts de paqu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reduir

...al i com es descriu a la barra lateral per reduir la quantitat de dades necessària que ca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a actualitzar

...e dades necessària que cal descarregar. Per actualitzar la base de dades setmanalment, es pot a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a trobar

...ers, però només de paquets instal·lats. Per trobar el paquet a què pertany un fitxer local...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...rmació disponible i seleccionar paquets per instal·lar o eliminar. El programa està dissenyat ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

... programa està dissenyat específicament per ser utilitzat pels administradors, de maner...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...portaments per defecte estan dissenyats per ser molt més intel·ligents que els d'apt-ge...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a facilitar

...an aparegut recentment en els miralls). Per facilitar la navegació temàtica, hi ha altres vis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...clesEnter, [ i ]. el + s'ha d'utilitzar per marcar un paquet per a la instal·lació, - per ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar

...rcar un paquet per a la instal·lació, - per marcar-lo per a eliminar i per purgar-lo (ting...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a purgar

...lació, - per marcar-lo per a eliminar i per purgar-lo (tingueu en compte que aquestes tecl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...at a donar-te un «kit» de supervivència per utilitzar-lo. Però està ben documentada i us reco...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a cercar

....html) o a . aptitudecerca de paquets Per cercar un paquet, podeu escriure / seguit d'un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

... relacionat que es pot utilitzar amb l (per activar el mode de filtre) és i!M. Especifica q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a satisfer

...a de paquets instal·lats automàticament per satisfer les dependències. No obstant això, pode...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a concloure

...mes de resolució aptitudesolucionador Per concloure aquesta secció, tingueu en compte que l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir

... de manera que no es pot confiar en ell per construir una història fiable del sistema. synap...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar

...ntrasenyes o d'informació confidencial. Per evitar aquest risc, Debian proporciona un sege...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a garantir

...rciona un segell a prova de manipulació per garantir — en el moment d'instal·lació — que un ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a verificar

...e claus públiques de GnuPG de confiança per verificar signatures als fitxers InRelease i Rele...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a afegir

...rem clau.asc en els següents exemples. Per afegir la clau a l'anell de claus de confiança...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar

...ionen una clau(anell) públicament també per descarregar. Per a restringir la clau al repositori...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar

... encara poden requerir-los, per exemple per proporcionar alguns paquets construïts localment. AP...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evolucionar

...icació Com que Debian té bastant temps per evolucionar entre dues versions estables, hauríeu d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...ón realment necessaris. Les eines útils per fer-ho inclouen l'aptitude, el deborphan, e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a comprovar

...guració alterats utilitzeu debsums -ec. Per comprovar tot el sistema, utilitzeu debsums -c. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

...canviar el fitxer /etc/apt/sources.list per dir-li a APT que obtingui els paquets de Bu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

...s declina fins que es confirmi el canvi per assegurar-se que l'usuari està preparat. Per conf...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a confirmar

...ssegurar-se que l'usuari està preparat. Per confirmar el canvi utilitzeu les opcions --allow-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar

...eccions d'errors i millores necessàries per completar l'actualització de la distribució compl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a anticipar

...e precedeix una nova versió de Debian. Per anticipar alguns d'aquests problemes, podeu insta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suggerir

...ateral ) poden detectar aquests paquets per suggerir-ne l'eliminació. Per desgràcia, actual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...aments descrits en la barra lateral i per eliminar selectivament el paquet de transició. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...eu utilitzar el paquet cruft o cruft-ng per comprovar el vostre sistema de fitxers que no són...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...ossible executar periòdicament una eina per comprovar si hi ha actualitzacions disponibles i ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a controlar

...àriament (i sense interacció) per cron. Per controlar-ne el comportament, utilitzeu variables...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a realitzar

... aquesta icona s'executa una interfície per realitzar actualitzacions. Podeu navegar per les ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar

... ser dissenyat, des de la seva creació, per controlar la rellevància i el volum de preguntes ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a reconfigurar

...a les preguntes que va decidir ometre. Per reconfigurar el debconf, utilitzeu l'eina dpkg-recon...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprofitar

...pocs ordinadors que utilitzen Testing — per aprofitar les últimes versions de programari — ta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preparar

...Els administradors només configuren APT per preparar les actualitzacions però sense executar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (48)


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...estudiar amb entusiasme. APT Advanced Packaging ToolAPT APT són les inicials d'«Advanc...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...olAPT APT són les inicials d'«Advanced Packaging Tool» o “Eina Avançada de Paquets”. El ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

... operació es duu a terme baixant arxius Packages.xz o una variant com ara Packages.gz o ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...rxius Packages.xz o una variant com ara Packages.gz o .bz2 (utilitzant un mètode de comp...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

... les diferències (vegeu el requadre ). Packages.xz Packages.gz Packages.bz2 Sources....


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...ies (vegeu el requadre ). Packages.xz Packages.gz Packages.bz2 Sources.xz Sources.g...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

... requadre ). Packages.xz Packages.gz Packages.bz2 Sources.xz Sources.gz Sources.bz...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

... noms de fitxer llistats en els fitxers Packages.xz, ha de donar un URL complet i vàlid....


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...arà pels seus continguts cercant arxius Packages. Utilitzarà aquests fitxers per actuali...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge

...at en qüestió): $ sudo apt-get install package/bullseye-backports $ sudo apt-get insta...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge

...o apt-get install -t bullseye-backports package Repositoris per als usuaris de Testin...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...nal de Paquets (o, en anglès, «Personal Package Archive» (PPA)) — per a programadors qu...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...bre de fitxers (normalment comprimits) (Packages, Sources, Translation-codi-idioma), que...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...cada paquet font el corresponent fitxer Packages (o Sources). No obstant això, fins i to...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...uests fitxers poden ser força grans (el Packages.xz per a la secció main de Unstable fa ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...diferències entre una versió del fitxer Packages i la següent versió. Es generen a cada ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...ssar forçar la baixada de tot el fitxer Packages, especialment quan l'última actualitzac...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...PT descarrega juntament amb els fitxers Packages. Aquest especifica l'origen (normalment...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...ada específica a /etc/apt/preferences: Package: * Pin: release a=experimental Pin-Prio...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...trades al fitxer /etc/apt/preferences: Package: * Pin: release a=stable Pin-Priority: ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...in: release a=stable Pin-Priority: 900 Package: * Pin: release o=Debian Pin-Priority: ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...rsió. Podeu utilitzar aquesta entrada: Package: perl Pin: version 5.28* Pin-Priority: ...


Missatge: ¿Volíeu dir «proveït»?
Suggeriments: proveït

...ion: El paquet xserver-xorg-video-intel provist Explanation: a experimental pot ser usa...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...experimental pot ser usat amb seguretat Package: xserver-xorg-video-intel Pin: release ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

.../etc/apt/preferències a aquest efecte: Package: * Pin: release a=unstable Pin-Priority...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...el cas d'APT, els fitxers de referència Packages són els que es troben als miralls de De...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge

...ió de mil·lisegons. $ axi-cache search package use::searching apt-cachedumpavail ap...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...'assemblarà a això: $ apt-cache policy Package files: 100 /var/lib/dpkg/status r...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...rg/debian bullseye-backports/main amd64 Packages release o=Debian Backports,a=bulls...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...bian.org/debian bullseye/non-free amd64 Packages release v=11.0,o=Debian,a=stable,n...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...ebian.org/debian bullseye/contrib amd64 Packages release v=11.0,o=Debian,a=stable,n...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...b.debian.org/debian bullseye/main amd64 Packages release v=11.0,o=Debian,a=stable,n...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...debian.org bullseye-security/main amd64 Packages release v=11,o=Debian,a=stable-sec...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: embalatges

... origin security.debian.org Pinned packages: apt-cache policy també pot mostrar le...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...rg/debian bullseye-backports/main amd64 Packages *** 2021.06.15-1 990 990 https...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...b.debian.org/debian bullseye/main amd64 Packages 100 /var/lib/dpkg/status APT/e...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

... /etc/apt/preferences.d/limnoria.pref: Package: limnoria Pin: release o=Debian Backpor...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...rg/debian bullseye-backports/main amd64 Packages *** 2021.06.15-1 990 990 https...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...b.debian.org/debian bullseye/main amd64 Packages 100 /var/lib/dpkg/status L'ord...


Missatge: ¿Volíeu dir «que»?
Suggeriments: que; què

...jar g altre cop aplicarà els canvis), i q surt de la vista actual. Si esteu en la...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...ts dos contenen una llista dels fitxers Packages (incloent-hi les seves formes comprimid...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...cloent-hi les seves formes comprimides, Packages.gz i Packages.xz, i les versions increm...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...seves formes comprimides, Packages.gz i Packages.xz, i les versions incrementals), junta...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...o han estat manipulats. Aquests fitxers Packages contenen una llista dels paquets Debian...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...incipals són: APTAPT::Periodic::Update-Package-Lists APT::Periodic::Update-Package-Lis...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: Embalatge

...ate-Package-Lists APT::Periodic::Update-Package-Lists Aquesta opció permet especificar...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

... APTAPT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages APT::Periodic::Download-Upgradeable-Pac...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatges»?
Suggeriments: Embalatges

...ges APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages De nou, aquesta opció indica una freqü...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (33)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... false. $ sudo apt -o "Acquire::PDiffs=false" update APTAcquire::Languages Les opc...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...er front a un sistema compromès. dpkg--force-confask dpkg--force-confmiss Aquestes...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

... compromès. dpkg--force-confask dpkg--force-confmiss Aquestes ordres no restaurara...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...# apt --reinstall -o Dpkg::Options::="--force-confask,confmiss" install paquet /etc/...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: disto

...loc d'això, hauríeu d'utilitzar apt-get dist-upgrade ('actualització de la distribuc...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...fitxers especificant DPkg::options { "--force-overwrite"; }. Si només es pot accedir...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...pt.conf5 (per a detalls amb les pàgines man, vegeu ). TORNAR A LES BASES Directori...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...ebian, o bé ha de crear una “variant” («file diversion») del fitxer de cofiguració u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...m4/conf.d/*) que són concatenats a /var/lib/exim4/config.autogenerated amb l'ordre ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...ar aquesta entrada: Package: perl Pin: version 5.28* Pin-Priority: 1001 apt-cachepoli...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...ema una còpia d'aquests fitxers (a /var/lib/apt/lists/) i les cerques es sobre aque...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

...l·lisegons. $ axi-cache search package use::searching apt-cachedumpavail apt-ca...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...t-cache policy Package files: 100 /var/lib/dpkg/status release a=now 100 htt...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...ye/main amd64 Packages 100 /var/lib/dpkg/status APT/etc/apt/preferences.d/...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...ye/main amd64 Packages 100 /var/lib/dpkg/status L'ordre apt-file apt-file...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

... 100 /var/lib/dpkg/status L'ordre apt-file apt-file APTcerca d'arxius cerca d'a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

.../lib/dpkg/status L'ordre apt-file apt-file APTcerca d'arxius cerca d'arxius paq...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...litzar la base de dades, la comanda apt-file search patró-de-cerca llistarà tots els...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...er o un camí amb el patró donat. $ apt-file search bin/axi-cache apt-xapian-index: ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...in/axi-cache apt-filelist L'ordre apt-file list paquet llistarà tots els fitxers c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...uft cruft-ng De manera semblant a apt-file list, l'ordre dpkg -L paquet llista tot...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: indexo

...n (vegeu /usr/share/doc/atitude/html/en/index.html) o a . aptitudecerca de paquets ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: disto

...able a la següent sistemadist-upgrade dist-upgrade APTdist-upgrade Una de les ca...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: disto

...·lat d'una versió estable a la següent: dist-upgrade — una frase ben coneguda — ha c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...esum («hashsum») i la informació a /var/lib/dpkg/info/paquet.md5sums (vegeu ). Per ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... apt-show-versions | grep "No available version" Un resultat similar es pot aconseguir...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: reconfiguri; reconfiguro

...r amb l'ajuda de debconf executant dpkg-reconfigure -plow unattended-upgrades. Si s'instal·...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...uí, però es descriuen a l'«script» /usr/lib/apt/apt.systemd.daily. gnome-packageki...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...txer de configuració (amb les opcions --force-confdef --force-confold). Les interacci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...ació (amb les opcions --force-confdef --force-confold). Les interaccions poden, però,...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: reconfiguri; reconfiguro

...gurar el debconf, utilitzeu l'eina dpkg-reconfigure del paquet debconf; l'ordre rellevant é...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: reconfiguri; reconfiguro

...quet debconf; l'ordre rellevant és dpkg-reconfigure debconf. Tingueu en compte que els valo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

...onant les etiquetes works-with::video i use::editing s'obtenen un grapat de paquets...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (32)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

apt apt-get apt-cache aptitude synaptic sources...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...roportabilitat en qüestió): $ sudo apt-get install package/bullseye-backports $ su...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...l package/bullseye-backports $ sudo apt-get install -t bullseye-backports package ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ee Les comandes aptitude, apt-get, i apt apt apt-get aptitude APT és ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ndes aptitude, apt-get, i apt apt apt-get aptitude APT és un gran projecte, els...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

... que conté l'aplicació principal, i apt-get fou el primer frontal — basat en la lín...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...e supera alguns errors de disseny d'apt-get. Ambdues eines estan construïdes sobre...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...l contrari, la interfície pública d'apt-get està ben definida i no serà canviada de...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ecció. Tingueu en compte, però, que apt-get i aptitude tenen una sintaxi molt simil...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...rviran com a “model” per copiar. dpkg--get-selections dpkg--set-selections dpkg-...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...avail apt-getdselect-upgrade $ dpkg --get-selections >pkg-list El fitxer pkg-lis...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

... dpkg --set-selections ## Demana a apt-get que instal·li els paquets seleccionats ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...nstal·li els paquets seleccionats # apt-get dselect-upgrade Les primeres ordres de...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...voleu instal·lar, i la invocació de apt-get executa les operacions necessàries! apt...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...quet- És possible demanar a apt (o apt-get, o aptitude) que instal·li certs paquet...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ció --reinstall de les ordres apt i apt-get. La següent ordre reinstal·la postfix e...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...nt. Es poden utilitzar dues ordres: apt-get clean buida completament el directori; ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...an buida completament el directori; apt-get autoclean només elimina els paquets que...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

... actualitzar, utilitzeu apt update, apt-get update o aptitude safe-upgrade (per des...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ra menys intervencionista possible. apt-get és una mica més exigent que aptitude o ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

.... A diferència d'apt i d'aptitude, apt-get no reconeix l'ordre full-upgrade. En ll...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...En lloc d'això, hauríeu d'utilitzar apt-get dist-upgrade ('actualització de la dist...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

.../apt/preferences.d/ apt-t release apt-get-t versió APT defineix diverses priorit...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ent instal·lats” que en depenguin). apt-get autoremove o apt autoremove es desfarà ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...tilitzar aptitude why paquet (apt i apt-get no tenen cap característica similar): ...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...er deborphan debfoster Quan apt, apt-get i aptitude no feien el seguiment dels p...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...utilitzar fàcilment. Històricament, apt-get només va ser dissenyat com un «frontend...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...er molt més intel·ligents que els d'apt-get, i la seva interfície és molt més fàcil...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...n familiars als usuaris habituals d'apt-get i apt-cache. Les característiques avan...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...mes més elaborats en comparació amb apt-get quan es tracta de resoldre situacions d...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ori apt--allow-releaseinfo-change apt-get--allow-releaseinfo-change APTAcquire::...


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...allow-releaseinfo-change-camp per a apt-get o l'opció de configuració Acquire::Allo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (20)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic

... a Richard M. Stallman i fa que la Free Software Foundation no recomani Debian als usuar...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...b nom-en-clau-updates (see ). APTAPT::Default-Release Amb aquest arxiu sources.list ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...l que es vol, useu la configuració APT::Default-Release (veieu ) per indicar a APT que ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Lliurament; Lliurament a domicili; Repartiment; Repartidor

...lsdeb.debian.org rèpliques CDNContent Delivery Networks Xarxa de Distribució de Conti...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Lliurament; Lliurament a domicili; Repartiment; Repartidor

...ó de Continguts (o, en anglès, «Content Delivery Networks» (CDN)) el rol principal dels ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

... ofereixen “preversions” del seu paquet online. El lloc mentors.debian.net és interes...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...utrc, per exemple, és una còpia de /usr/share/readline/inputrc. En aquests casos, les...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...alitzats heu d'utilitzar l'opció -t o --target-release, seguida del nom de la distribu...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...da que utilitzeu apt, podeu afegir APT::Default-Release "stable"; al fitxer /etc/apt/ap...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...racions que s'han de fer al fitxer /usr/share/doc/paquet/README. Debian, o bé ha de c...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...o amb la directiva de configuració APT::Default-Release). Podeu modificar les priorita...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...ció de referència amb el paràmetre APT::Default-Release (vegeu ). Suposem que Stable é...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Suspensió de pagaments; Impagament

...ple de sources.list utilitzat a i APT::Default-Release establert a "bullseye", la sort...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...e al paquet aptitude-doc-en (vegeu /usr/share/doc/atitude/html/en/index.html) o a . ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...posar la clau en un fitxer *.gpg a /usr/share/keyrings/ i utilitzar el camp Signed-By...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...sudo wget -O falcot-keyring.gpg -P /usr/share/keyrings https://packages.falcot.com/de...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...an/repository.gpg deb [ signed-by=/usr/share/keyrings/falcot-keyring.gpg ] https://p...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...rs del paquet i es posa en fitxers /usr/share/doc/paquet/NEWS.Debian en benefici dels...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...nt només els fitxers obligatoris a /usr/share/doc/paquet/. Aquests paquets s'anomenen...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic

...sistema més interactiu. El paquet gnome-software proporciona una icona a l'àrea de notif...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (10)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...consegueixen millors taxes de compressió però requereixen més recursos (temps de còmp...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...s'ajusta (totalment) a aquests principis però que, no obstant això, es pot distribuir...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...sitori base”, que conté tots els paquets però rarament s'actualitza (aproximadament u...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...tualitzacions de seguretat per a Testing però això no passa gaire sovint ja que aques...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...e Stable no són sensibles a la seguretat però es consideren prou importants per fer-l...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ateixa versió tenen la mateixa prioritat però difereixen en el seu contingut, APT ins...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...nstal·lats, no instal·lats o instal·lats però no disponibles en els miralls — altres ...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... Com que Falcot Corp té molts ordinadors però la mà d'obra limitada, els seus adminis...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... és possible dissenyar un «script» petit però força fiable que pugui gestionar les ac...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...ren APT per preparar les actualitzacions però sense executar-les; quan decideixen act...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXCLAMACIO_APOSTROF (10)


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: n'bullseye

...o=Debian Backports,a=bullseye-backports,n=bullseye-backports,l=Debian Backports,c=main,b=a...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: l'Debian

...bullseye-backports,n=bullseye-backports,l=Debian Backports,c=main,b=amd64 origin de...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: n'bullseye

...s release v=11.0,o=Debian,a=stable,n=bullseye,l=Debian,c=non-free,b=amd64 origin...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: l'Debian

...ase v=11.0,o=Debian,a=stable,n=bullseye,l=Debian,c=non-free,b=amd64 origin deb.debi...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: n'bullseye

...s release v=11.0,o=Debian,a=stable,n=bullseye,l=Debian,c=contrib,b=amd64 origin ...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: l'Debian

...ase v=11.0,o=Debian,a=stable,n=bullseye,l=Debian,c=contrib,b=amd64 origin deb.debia...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: n'bullseye

...s release v=11.0,o=Debian,a=stable,n=bullseye,l=Debian,c=main,b=amd64 origin deb...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: l'Debian

...ase v=11.0,o=Debian,a=stable,n=bullseye,l=Debian,c=main,b=amd64 origin deb.debian.o...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: n'bullseye

...release v=11,o=Debian,a=stable-security,n=bullseye-security,l=Debian-Security,c=main,b=amd...


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: l'Debian

...n,a=stable-security,n=bullseye-security,l=Debian-Security,c=main,b=amd64 origin sec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (7)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...ositori) de paquets font El segon camp dóna l'URL base de la font. Combinat amb els...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...d'Stable és més discutible, però sovint dóna accés a alguns paquets que s'han elimin...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...després reparar-lo. Aquesta distribució dóna la possibilitat d'importar un paquet qu...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: venen

... 500 (490, per exemple) als paquets que vénen d'Unstable. Podeu modificar /etc/apt/pr...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...ions entre paquets, al mateix temps que dóna als usuaris l'opció de no instal·lar-le...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...quets individuals pas a pas, l'aptitude dóna una visió més àmplia de les operacions ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

...alsevol programari) són un document que dóna una visió general del programari, amb a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (5)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...bució component1 component2 component3 [..] componentX deb-src url distribució com...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...bució component1 component2 component3 [..] componentX El primer camp in...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...un paquet < 0 no s'instal·larà mai, 1..99 només s'instal·larà si no hi ha cap ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...a versió del paquet ja instal·lada, 100..499 només s'instal·larà si no hi ha cap...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...ble a la distribució de destinació, 990..1000 s'instal·larà excepte si la versió...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'stable

...roportabilitats Les retroportabilitats d' stable-backports només es creen a partir dels ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: list?

...r ús. Per exemple, podem utilitzar apt list ?automatic per a llistar tots els paquets...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: patró?

...tal·lats manualment es pot utilitzar el patró ?garbage. Els patrons lògics es poden co...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: com?

...Per exemple, podríem utilitzar un patró com ?and(patró,patró). Vegeu apt-patterns7 i ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: de:

...es. Ho demostrarem utilitzant l'exemple de : deb [ trusted=yes ] http://packages.fa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (5)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...itat de seleccionar un paquet específic de Unstable quan la versió a Testing es veu afectad...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ns (el Packages.xz per a la secció main de Unstable fa més de 8 MB). Si voleu actualitzar r...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...versió més recent (excepte pels paquets de Experimental i stable-backports, que són per defecte...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... mecanisme. CAS ESPECÍFIC La prioritat de Experimental Si heu llistat Experimental al fitxer ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...itar que els usuaris instal·lin paquets de Experimental per error. Els paquets només es poden i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'apt

...ts que voleu instal·lar, i la invocació de apt-get executa les operacions necessàries!...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'apt

...tza directament. Aneu amb compte! L'ús de apt --reinstall per restaurar els paquets m...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'apt

...nfiguració, llegiu la pàgina del manual de apt.conf5 (per a detalls amb les pàgines ma...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'APT

...ectes més importants en la configuració de APT és la gestió de les prioritats associad...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'apt

...t tipus de cerca (vegeu ); per exemple, el apt-cache search video retornarà una llista...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (5)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

... aptitude Suggests apt-xapian-index p apt-xapian-index Depends python3-d...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

...uggests apt-xapian-index p apt-xapian-index Depends python3-debian (>= 0.1.14) A...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

...NATIVA axi-cache axi-cache apt-xapian-index apt-cache search és una eina molt rudi...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

...pian i forma part del paquet apt-xapian-index que indexa tota la informació dels paqu...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: índex

...pt-file search bin/axi-cache apt-xapian-index: /usr/bin/axi-cache apt-filelist L'or...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (4)


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: i, ja que; i perquè
Més informació

...ible, ja que s'ha d'inserir a la unitat i ja que només es pot llegir un disc alhora. Per...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: Oldstable, ja que; Oldstable perquè
Més informació

...ecció sobre Stable és també aplicable a Oldstable ja que aquesta darrera és simplement una Stabl...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: sovint, ja que; sovint perquè
Més informació

... per a Testing però això no passa gaire sovint ja que aquestes actualitzacions tendeixen a ar...


Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: consistent, ja que; consistent perquè
Més informació

...pdates que és alhora més explícit i més consistent ja que buster-proposed-updates també existeix ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (4)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...les regles de detecció de correu brossa d'spamassassin, la base de dades de virus ...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...s s'inclouran a la següent versió menor d'Stable. llistes de correudebian-stable-...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...ent funcional) de Testing. La inclusió d'Stable és més discutible, però sovint dó...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

.... Instal·lació de la versió a Unstable d'spamassassin # apt install spamassassin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (4)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... ja que el temps estalviat descarregant es menor que el que perd quan l'ordinador ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

... install paquet/distribució — usualment es l'opció preferida. Amb aquesta ordre, é...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...s (a /var/lib/apt/lists/) i les cerques es sobre aquests fitxers locals. De la mat...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...a actualitzacions disponibles i aplicar-es, aquesta tasca repetitiva és tediosa, e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...apt i d'aptitude, apt-get no reconeix l'ordre full-upgrade. En lloc d'això, hauríeu d'util...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...nt quan ja no sigui necessari. apt-mark auto paquet marcarà el paquet indicat com a automàt...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ns disponibles del paquet amb apt-cache show paquet . Aquesta ordre proporciona la descripc...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... buscar un nom exacte de paquet. Si apt show paquet retorna un resultat, llavors el paquet ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (4)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...t afectat), després les més genèriques (incloent, per exemple, tots els paquets d'una di...


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

... la qual el «cracker» l'hagi dissenyat, incloent, per exemple, la revelació de contrasen...


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...editing s'obtenen un grapat de paquets, incloent els editors de vídeo kino i pitivi. Aqu...


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...isponibles segons de diversos criteris (incloent els noms dels fitxers que contenen). Pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: fila; fill; filla; fira; vila; fil; film; fina; fils; fita

...t per un tercer. L'URL pot començar amb file:// per indicar una font local instal·la...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: falsar; falsa; falta; salsa; fase; falla; fals; falses; falda; alça

...ció APT Acquire::Pdiffs i establir-lo a false. $ sudo apt -o "Acquire::PDiffs=false"...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: meu; món; fan; mes; mal; mans; mar; mena; mà; mas

...preferences5, que podeu visualitzar amb man apt.preferences. SUGGERIMENTComentaris...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (3)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

... els paquets però rarament s'actualitza (aproximadament un cop cada 2 mesos per a...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘»’.

... El repositori stable-backports allotja «paquets “retroportats” (de l'anglès «bac...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘[’.

... si es creu convenient. > /dev/null 2>1]]> apt-filesearch Després d'actualitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...erences APT/etc/apt/preferences.d/ apt-t release apt-get-t versió APT defineix...


Missatge: Pronom feble solt.

...t/preferences.d/ apt-t release apt-get-t versió APT defineix diverses prioritat...


Missatge: Pronom feble solt.

...omplet disponible al paquet aptitude-doc-en (vegeu /usr/share/doc/atitude/html/en/i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIGLES (2)


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ROM

...ecció non-free, o arxius no lliures com ROMs de jocs, BIOS de les consoles, etc. — o...


Missatge: El plural de las sigles no es marca gràficament.
Suggeriments: ROM

...Les entrades cdrom descriuen els CD/DVD-ROMs que teniu. Contràriament a altres entra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (2)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...onstruïdes sobre la mateixa biblioteca i per tant són molt semblants, però el comportamen...


Missatge: Aquesta locució, si és un marcador discursiu, s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , d'altra banda,

...ntentar afegir codi maliciós a un paquet d'altra banda legítim. Aquest paquet, si s'instal·la,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...es de dpkg amb paquets coneguts # avail=`mktemp` # apt-cache dumpavail > "$avail"...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...pkg amb paquets coneguts # avail=`mktemp` # apt-cache dumpavail > "$avail" # dpkg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...stema. Fins i tot encara que a vegades es sorgeixin problemes quan es barregen pa...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... verificar les prioritats donades. Tot es centra en el fet que APT només consider...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...rmació emmagatzemada a la base de dades interna d'APT. Aquesta informació és una mena d...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...-filelist L'ordre apt-file list paquet llistarà tots els fitxers continguts al paquet. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: limnoria

... d'un paquet donat. $ apt-cache policy limnoria limnoria: Installed: 2021.06.15-1 Candidate:...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: limnoria

... Pin-Priority: 1001 $ apt-cache policy limnoria limnoria: Installed: 2021.06.15-1 Candidate:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de limnoria

... Tot i que hi ha una versió més recent d'limnoria al dipòsit de bullseye-backports, APT n...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de Buster

...ui els paquets de Bullseye en lloc dels d'Buster. Si el fitxer només conté referències a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «el (»?
Suggeriments: el (; la (

...la llista de paquets mostrats: escriviu l (de limitar) i introduïu el patró. aptit...


Missatge: ¿Volíeu dir «el (»?
Suggeriments: el (; la (

...tró relacionat que es pot utilitzar amb l (per activar el mode de filtre) és i!M. E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: slibs; sperl

... una única ordre: # aptitude markauto 'slibs|sperl' Aquí podeu veure clarament la potènci...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: transition; dummy

...s: $ dpkg -l | grep ^ii | grep -i -E "(transition|dummy)" Com que el nou paquet s'introdueix c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEPARAT (2)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 10 periodic

...agatzemen al fitxer /etc/apt/apt.conf.d/10periodic). Les variables principals són: APTAPT...


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 50 unattended

...pot personalitzar a /etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades). Tingueu en compte que aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_EM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «em» (a mi)?
Suggeriments: em

...gurat per un tercer. L'URL pot començar amb file:// per indicar una font local inst...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MIDA_QUE (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: A mesura que
Més informació

... més antiga, generalment per a Stable. A mida que la distribució es torna una mica antiqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ftp.codi-de-país.debian.org (p. ex. ftp.us.debian.org per als EUA, ftp.fr.debian.o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ABRIL_DE_1994 (1)


Missatge: És preferible la construcció sense preposició.
Suggeriments: l'abril
Més informació

...l servei snapshot.debian.org, introduït a l'abril del 2010, es pot utilitzar per a “anar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASTANTA (1)


Missatge: Forma col·loquial de femení.
Suggeriments: bastant

...iversos ordinadors. Això es pot fer amb bastanta facilitat. Primer, obteniu la llista d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, aptitude; ! Aptitude

...t-get executa les operacions necessàries! aptitude no té aquesta ordre. SUGGERIMENT Elimi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...ral ), podeu utilitzar la següent ordre per a que se us demani que instal·leu la versió n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...ncatenarà tots els fitxers per crear el propi fitxer de configuració. És important ex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUATRE_PUNTS (1)


Missatge: N’hi ha prou amb tres punts suspensius.
Suggeriments: ...; …

...isponible en una altra distribució, 500....989 només s'instal·larà si no hi ha cap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...ecte descarrega fitxers Contents*.pdiff tal i com es descriu a la barra lateral per redu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el v. ‘donar’.
Suggeriments: donar
Més informació

...uet instal·lat, és possible que vulgueu fer una ullada als paquets cruft o cruft-ng...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_VERB_NOM (1)


Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «marcar» i «marca».
Suggeriments: indicar; assenyalar

... per la llista de paquets instal·lats i marcar els paquets com a automàtics amb Shiftm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

... les posa a /etc/apt/trusted.gpg.d/: # ls /etc/apt/trusted.gpg.d/ A LA PRÀCTICA...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

...m/debian bullseye main Aneu amb compte que afegir i utilitzar dipòsits de tercers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_GRAN_MESURA (1)


Missatge: Expressió desaconsellable.
Suggeriments: en gran manera; sobre manera

... una frase ben coneguda — ha contribuït en gran mesura a la reputació del projecte. Amb unes q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...ió per a la versió estable actual tenen una URL dedicada, mentre que les notes de publi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

... de noms de codi explícits, el canvi ni tant sols fa falta, ja que Stable sempre es ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: En
Més informació

...t upgrade i d'altres com es descriu a . Al fer l'actualització en dues passes faci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FLUIDA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «fluida»? «fluïda» és correcte com a participi de «fluir».
Suggeriments: fluida

...ació major del sistema no sempre va tan fluïda com podríeu desitjar. Les noves version...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

... paquets trobats ja no són necessaris s'haurien de purgar del sistema, perquè ja no tin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui en segon pla o; sigui en segon pla sigui; en segon pla o; o en segon pla o
Més informació

... seguretat s'instal·lin automàticament, ja sigui en segon pla o, preferiblement, quan atureu l'ordinado...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_SENZILLA_POSSIBLE (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tan automàtiques com sigui possible; tan automàtiques com siga possible; les més automàtiques possibles

...nistradors intenten fer actualitzacions el més automàtiques possible. Els programes encarregats d'aquests pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)


Missatge: Si l’adverbi «generalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Generalment,

...quets, però continua sent molt limitat. Generalment podeu trobar resultats cercant a les de...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:372(#45)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The syntax of the last field depends on the structure of the repository. In "
"the simplest case, you can simply indicate a subdirectory (with a required "
"trailing slash) of the desired source. This is often a simple “<filename>./</"
"filename>” which refers to the absence of a subdirectory. The packages are "
"then directly at the specified URL. But in the most common case, the "
"repositories will be structured like a Debian mirror, with multiple "
"distributions, each having multiple components. In those cases, name the "
"chosen distribution by its “codename” — see the list in sidebar <xref "
"linkend=\"sidebar.bruce-perens\" /> — or by the corresponding “suite” "
"(<literal>oldoldstable</literal>, <literal>oldstable</literal>, "
"<literal>stable</literal>, <literal>testing</literal>, <literal>unstable</"
"literal>) and then the components to enable. A typical Debian mirror "
"provides the components <literal>main</literal>, <literal>contrib</literal>, "
"and <literal>non-free</literal>."
msgstr ""
"La sintaxi del darrer camp depèn de l'estructura del repositori. En el cas "
"més simple, es pot simplement indicar un subdirectori (amb una barra final "
"requerida) de la font desitjada. Sovint es tracta d'un simple “<filename>./</"
"filename>” que es refereix a l'absència d'un subdirectori. Els paquets es "
"troben directament a l'URL especificat. Però en el cas més comú, els "
"repositoris s'estructuraran com un mirall de Debian, amb múltiples "
"distribucions, cadascuna amb múltiples components. En aquests casos, "
"anomeneu la distribució escollida pel seu «codename» — vegeu la llista a la "
"barra lateral <xref linkend=\"sidebar.bruce-perens\" /> — o per la "
"corresponent «suite» (<literal>oldoldstable</literal>,<literal>oldstable</"
"literal>, <literal>stable</literal>, <literal>testing</literal>, "
"<literal>unstable</literal>) i després els components a activar. Un mirall "
"Debian típic proporciona els components <literal>main</literal>, "
"<literal>contrib</literal>, i <literal>non-free</literal>."
[note] rule [id=ff-simple] ==> «Simple» es tradueix per «Senzill», no per «Simple» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:494(#56)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<literal>Contrib</literal> (contributions) is a set of open source software "
"which cannot function without some non-free elements — these elements can be "
"software from the <literal>non-free</literal> section, or non-free files "
"such as game ROMs, BIOS of consoles, etc. — or some elements, not available "
"from the Debian <literal>main</literal> archive at all. The <literal>"
"contrib</literal> component also includes free software whose compilation "
"requires proprietary elements. This was initially the case for the "
"OpenOffice.org office suite, which used to require a proprietary Java "
"environment."
msgstr ""
"<literal>Contrib</literal> (contribucions) és un conjunt de programari de "
"codi obert que no pot funcionar sense alguns elements no lliures — aquests "
"elements poden ser programari de la secció <literal>non-free</literal>, o "
"arxius no lliures com ROMs de jocs, BIOS de les consoles, etc. — o alguns "
"elements no disponibles a Debian<literal>main</literal>. El component "
"<literal>contrib</literal> també inclou programari lliure la compilació del "
"qual requereix elements propietaris. Aquest va ser inicialment el cas de la "
"suite ofimàtica OpenOffice.org, que solia requerir un entorn de Java "
"propietari."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:702(#77)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"This file lists all sources of packages associated with the <emphasis "
"role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> version of Debian (the current "
"<emphasis role=\"distribution\">Stable</emphasis> suite as of this writing). "
"In the example above, we opted to name “bullseye”
explicitly instead of "
"using the corresponding “stable“ aliases (<literal>stable</literal>, "
"<literal>stable-updates</literal>, <literal>stable-backports</literal>) "
"because we don't want to have the underlying distribution changed outside of "
"our control when the next stable release comes out."
msgstr ""
"Aquest fitxer llista totes les fonts de paquets associats amb la versió "
"<emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> de Debian (l'actual "
"<emphasis role=\"distribution\">Stable</emphasis> en el moment d'escriure el "
"llibre). En l'exemple anterior, optem per anomenar “bullseye” explícitament "
"en lloc d'utilitzar els corresponents àlies “stable” (<literal>stable</"
"literal>, <literal>stable-updates</literal>, <literal>stable-backports</"
"literal>) perquè no volem que la distribució subjacent s'actualitzi fora del "
"nostre control quan el proper llançament estable surti."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:1132(#121)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Anyone can use this repository to test those updates before their official "
"publication. The extract below uses the <literal>bullseye-proposed-updates</"
"literal> alias w
hich is both more explicit and more consistent since "
"<literal>buster-proposed-updates</literal> also exists (for the <emphasis "
"role=\"distribution\">Oldstable</emphasis> updates):"
msgstr ""
"Qualsevol persona pot utilitzar aquest dipòsit per provar aquestes "
"actualitzacions abans de la seva publicació oficial. L'extracte a "
"continuació utilitza l'àlies<literal>bullseye-proposed-updates</literal> que "
"és alhora més explícit i més consistent ja que <literal>buster-proposed-"
"updates</literal> també existeix (per a les actualitzacions d'<emphasis "
"role=\"distribution\">Oldstable</emphasis>):"
[note]
rule [id=ff-consistent] ==> «Consistent» es tradueix generalment per «Coherent/constant» (excepte densitat de materials), no per «Consistent» (fals amic)
rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:1789(#178)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The <emphasis>debian.net</emphasis> domain is not an official resource of "
"the Debian project. Each Debian developer may use that domain name for their "
"own use. These websites can contain unofficial services (sometimes personal "
"sites) hosted on a machine which does not belong to the project and set up "
"by Debian developers, or even prototypes about to be moved on to <emphasis>"
"debian.org</emphasis>. Two reasons can explain why some of these prototypes "
"remain on <emphasis>debian.net</emphasis>: either no one has made the "
"necessary effort to transform it into an official service (hosted on the "
"<emphasis>
debian.org</emphasis> domain, and with a certain guarantee of "
"maintenance), or the service is too controversial to be officialized."
msgstr ""
"El domini <emphasis>debian.net</emphasis> no és un recurs oficial del "
"projecte Debian. Cada desenvolupador de Debian pot utilitzar aquest nom de "
"domini per al seu propi ús. Aquests llocs web poden contenir serveis no "
"oficials (de vegades llocs personals) allotjats en una màquina que no "
"pertany al projecte i creada pels desenvolupadors de Debian, o fins i tot "
"prototips abans de ser traslladats a<emphasis>debian.org</emphasis> . Dues "
"raons poden explicar per què alguns d'aquests prototips romanen a "
"<emphasis>debian.net</emphasis>: o bé ningú ha fet l'esforç necessari per "
"transformar-lo en un servei oficial (allotjat en el domini <emphasis>debian."
"org</emphasis>, i amb una certa garantia de manteniment), o el servei és "
"massa controvertit per ser oficialitzat."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:2018(#199)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis role=\"pkg\">approx</emphasis>, on the other hand, acts like an "
"HTTP server that “mirrors”
any number of remote repositories in its top-"
"level URLs. The mapping between those top-level directories and the remote "
"URLs of the repositories is stored in <filename>/etc/approx/approx.conf</"
"filename>:"
msgstr ""
"<emphasis role=\"pkg\">approx</emphasis>, d'altra banda, actua com un "
"servidor HTTP que “replica” qualsevol nombre de repositoris remots en els "
"seus URL de nivell superior. El mapatge entre aquests directoris de nivell "
"superior i els URL remots dels repositoris s'emmagatzema a <filename>/etc/"
"approx/aprox.conf</filename>:"
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:2489(#245)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>TIP</emphasis> Installing the same selection of packages several "
"times"
msgstr ""
"<emphasis>SUGGERIMENT</emphasis>Instal·lació de la mateixa selecció de "
"paquets diverses vegades"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:2507(#247)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"First, retrieve the list of packages installed on the computer which will "
"serve as the “model”
to copy."
msgstr ""
"Primer, obteniu la llista de paquets instal·lats a l'ordinador que serviran "
"com a “model” per copiar."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:2573(#254)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"## Update dpkg's database of known packages\n"
"# <userinput>avail=`mktemp`
</userinput>\n"
"# <userinput>apt-cache dumpavail &gt; \"$avail\"</userinput>\n"
"# <userinput>dpkg --merge-avail \"$avail\"</userinput>\n"
"# <userinput>rm -f \"$avail\"</userinput>\n"
"## Update dpkg's selections\n"
"# <userinput>dpkg --set-selections &lt; pkg-list</userinput>\n"
"## Ask apt-get to install the selected packages\n"
"# <userinput>apt-get dselect-upgrade</userinput>"
msgstr ""
"## Actualitza la base de dades de dpkg amb paquets coneguts\n"
"# <userinput>avail=`mktemp`</userinput>\n"
"# <userinput>apt-cache dumpavail &gt; \"$avail\"</userinput>\n"
"# <userinput>dpkg --merge-avail \"$avail\"</userinput>\n"
"# <userinput>rm -f \"$avail\"</userinput>\n"
"## Actualitza les seleccions de dpkg\n"
"# <userinput>dpkg --set-selections &lt; pkg-list</userinput>\n"
"## Demana a apt-get que instal·li els paquets seleccionats\n"
"# <userinput>apt-get dselect-upgrade</userinput>"
[note] rule [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:3211(#314)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"To tell <command>apt</command> to use a specific distribution when searching "
"for upgraded packages, you need to use the <literal>-t</literal> or "
"<literal>--target-release</literal> option, followed by the name of the "
"distribution you want (for example, <command>apt -t stable upgrade</"
"command>). To avoid specifying this option every time you use <command>apt</"
"command>, you can add <literal>APT::Default-Release \"stable\"
;</literal> in "
"the file <filename>/etc/apt/apt.conf.d/local</filename>."
msgstr ""
"Per a dir-li a <command>apt</command> que utilitzi una distribució "
"específica quan cerqui paquets actualitzats heu d'utilitzar l'opció "
"<literal>-t</literal> o <literal>--target-release</literal>, seguida del nom "
"de la distribució que voleu (per exemple, <command>apt -t stable upgrade</"
"command>). Per evitar especificar aquesta opció cada vegada que utilitzeu "
"<command>apt</command>, podeu afegir <literal>APT::Default-Release "
"\"stable\";</literal> al fitxer <filename>/etc/apt/apt.conf.d/local</"
"filename>."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:3839(#376)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"When APT checks <filename>/etc/apt/preferences</filename> and <filename>/etc/"
"apt/preferences.d/</filename>, it first takes into account the most specific "
"entries (often those specifying the concerned package), then the more "
"generic ones (including, for example, all the packages of a distribution). "
"If several generic entries exist, the first match is used. The available "
"selection criteria include the package's name and the source providing it. "
"Every package source is identified by the information contained in a "
"<filename>Release</filename> file that APT downloads together with the "
"<filename>Packages</filename> files. It specifies the origin (usually "
"“Debian”
for the packages of official mirrors, but it can also be a person's "
"or an organization's name for third-party repositories). It also gives the "
"name of the distribution (usually <emphasis role=\"distribution\">Stable</"
"emphasis>, <emphasis role=\"distribution\">Testing</emphasis>, <emphasis "
"role=\"distribution\">Unstable</emphasis> or <emphasis "
"role=\"distribution\">Experimental</emphasis> for the standard distributions "
"provided by Debian) together with its version (for example, 11 for Debian "
"<emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis>). Let's have a look at "
"its syntax through some realistic case studies of this mechanism."
msgstr ""
"Quan APT comprova <filename>/etc/apt/preferences</filename> i <filename>/etc/"
"apt/preferences.d/</filename>, primer té en compte les entrades més "
"específiques (sovint les que especifiquen el paquet afectat), després les "
"més genèriques (incloent, per exemple, tots els paquets d'una distribució). "
"Si existeixen diverses entrades genèriques, s'utilitza el primer encaix. Els "
"criteris de selecció disponibles inclouen el nom del paquet i la font que el "
"proporciona. Cada font de paquets s'identifica per la informació continguda "
"en un fitxer <filename>Release</filename> que APT descarrega juntament amb "
"els fitxers <filename>Packages</filename>. Aquest especifica l'origen "
"(normalment “Debian” per als paquets de miralls oficials, però també pot ser "
"el nom d'una persona o una organització en repositoris de tercers). També "
"aporta el nom de la distribució (normalment <emphasis "
"role=\"distribution\">Stable</emphasis>, <emphasis "
"role=\"distribution\">Testing</emphasis>, <emphasis "
"role=\"distribution\">Unstable</emphasis> o <emphasis "
"role=\"distribution\">Experimental</emphasis> per a les distribucions "
"estàndard proporcionades per Debian) juntament amb la seva versió (per "
"exemple, 11 per Debian <emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis>). "
"Vegem la seva sintaxi a través d'estudis de casos realistes d'aquest "
"mecanisme."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:3966(#382)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<literal>a=stable</literal> defines the name of the selected distribution. "
"<literal>o=Debian</literal> limits the scope to packages whose origin is "
"“Debian”
."
msgstr ""
"<literal>a=estable</literal> defineix el nom de la distribució seleccionada. "
"<literal>o=Debian</literal> limita l'abast als paquets l'origen dels quals "
"és “Debian”."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:4044(#388)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>TIP</emphasis> Comments in <filename>/etc/apt/preferences</"
"filename>"
msgstr ""
"<emphasis>SUGGERIMENT</emphasis>Comentaris a <filename>/etc/apt/preferences</"
"filename>"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:4317(#408)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"One of the essential functionalities of <command>apt</command> is the "
"tracking of packages installed only through dependencies. These packages are "
"called “automatic”
, and often include libraries."
msgstr ""
"Una de les funcionalitats essencials de l'<command>apt</command> és el "
"seguiment dels paquets instal·lats només a través de dependències. Aquests "
"paquets s'anomenen “automàtics” i sovint inclouen biblioteques."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:5140(#485)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Sometimes we refer to a file or a command and you might wonder, in which "
"package it will be found. Fortunately the Debian repositories not only "
"contain information about all the binary packages provided, but also all the "
"files shipped with them. This information is stored in files named "
"<filename>Contents-<replaceable>arch</replaceable>.gz</filename> and "
"<filename>Contents-udeb-<replaceable>arch</replaceable>.gz</filename>. T
his "
"information is not automatically downloaded by APT. Instead it needs the "
"<command>apt-file update</command> command (from the similar named package) "
"to retrieve the contents of all package sources mentioned in <filename>/etc/"
"apt/sources.list</filename>. By default it downloads <filename>Contents*."
"pdiff</filename> files as described in sidebar <xref linkend=\"sidebar.apt-"
"pdiff\" /> to reduce the amount of data necessary to be downloaded. To "
"update the database on a weekly base, the following entry can be added to "
"<filename>/etc/crontab</filename> if convenient."
msgstr ""
"A vegades ens referim a un fitxer o a una ordre i potser us pregunteu en "
"quin paquet es trobarà. Afortunadament, els repositoris de Debian no només "
"contenen informació sobre tots els paquets executables proporcionats, sinó "
"també sobre tots els fitxers continguts en ells. Aquesta informació "
"s'emmagatzema en els fitxers anomenats <filename>Contents-"
"<replaceable>arquitectura</replaceable>.gz</filename> i<filename> Contents-"
"udeb-<replaceable>arquitectura</replaceable>.gz</filename>. APT no "
"descarrega automàticament aquesta informació. En lloc d'això, necessita "
"l'ordre <command>apt update</command> (del paquet amb nom similar) per "
"obtenir el contingut de totes les fonts de paquets esmentades a <filename>/"
"etc/apt/sources.list</filename>. Per defecte descarrega fitxers "
"<filename>Contents*.pdiff</filename> tal i com es descriu a la barra lateral "
"<xref linkend=\"sidebar.apt-pdiff\" /> per reduir la quantitat de dades "
"necessària que cal descarregar. Per actualitzar la base de dades "
"setmanalment, es pot afegir la següent entrada a <filename>/etc/crontab</"
"filename> si es creu convenient."
[note]
rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:5233(#492)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>TIP</emphasis> Listing a package contents and finding a file's "
"package"
msgstr ""
"<emphasis>SUGGERIMENT</emphasis>Llistar el contingut d'un paquet i trobar el "
"paquet d'un arxiu"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:5362(#506)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"When it starts, <command>aptitude</command> shows a list of packages sorted "
"by state (installed, non-installed, or installed but not available on the "
"mirrors — other sections display tasks, virtual packages, and new packages "
"that appeared recently on mirrors). To facilitate thematic browsing, other "
"views are available. In all cases, <command>aptitude</command> displays a "
"list combining categories and packages on the screen. Categories are "
"organized through a tree structure, whose branches can respectively be "
"unfolded or closed with the <keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo>, "
"<keycombo>
<keycap>[</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>]</keycap></"
"keycombo> keys. <keycombo><keycap>+</keycap></keycombo> should be used to "
"mark a package for installation, <keycombo><keycap>-</keycap></keycombo> to "
"mark it for removal and <keycombo><keycap>_</keycap></keycombo> to purge it "
"(note that these keys can also be used for categories, in which case the "
"corresponding actions will be applied to all the packages of the category). "
"<keycombo><
keycap>u</keycap></keycombo> updates the lists of available "
"packages and <keycombo action=\"simul\"><keycap>Shift</keycap><keycap>u</"
"keycap></keycombo> prepares a global system upgrade. <keycombo><keycap>g</"
"keycap></keycombo> switches to a summary view of the requested changes (and "
"typing <keycombo><keycap>g</keycap></keycombo> again will apply the "
"changes), and <keycombo><keycap>q</keycap></keycombo> quits the current "
"view. If you are in the initial view, this will effectively close <command>a"
"ptitude</command>."
msgstr ""
"Quan s'inicia, l'<command>aptitude</command> mostra una llista de paquets "
"ordenats per estat (instal·lats, no instal·lats o instal·lats però no "
"disponibles en els miralls — altres seccions mostren tasques, paquets "
"virtuals i paquets nous que han aparegut recentment en els miralls). Per "
"facilitar la navegació temàtica, hi ha altres vistes disponibles. En tots "
"els casos, l'<command>aptitude</command> mostra una llista que combina "
"categories i paquets a la pantalla. Les categories s'organitzen a través "
"d'una estructura d'arbre, les branques dels quals es poden desplegar o "
"replegar respectivament amb les tecles<keycombo><keycap>Enter</keycap></"
"keycombo>, <keycombo><keycap>[</keycap></keycombo> i <keycombo><keycap>]</"
"keycap></keycombo>. el <keycombo><keycap>+</keycap></keycombo> s'ha "
"d'utilitzar per marcar un paquet per a la instal·lació, <keycombo><keycap>-</"
"keycap></keycombo> per marcar-lo per a eliminar i<keycombo><keycap>_</"
"keycap></keycombo> per purgar-lo (tingueu en compte que aquestes tecles "
"també es poden utilitzar per a categories, i en aquest cas les accions "
"corresponents s'aplicaran a tots els paquets de la categoria). "
"<keycombo><keycap>u</keycap></keycombo> actualitza les llistes de paquets "
"disponibles i <keycombo action=\"simul\"><keycap>Shift</keycap><keycap>u</"
"keycap></keycombo> prepara una actualització global del sistema. "
"<keycombo><keycap>g</keycap></keycombo> canvia a una vista de resum dels "
"canvis sol·licitats (i teclejar <keycombo><keycap>g</keycap></keycombo> "
"altre cop aplicarà els canvis), i <keycombo><keycap>q</keycap></keycombo> "
"surt de la vista actual. Si esteu en la vista inicial, això tancarà "
"l'<command>aptitude</command>."
[note]
rule [id=k-Enter-2] ==> Es tradueix per «&Intro;», «<key>Retorn</key>(Gnome)/<keysym>Retorn</keysym>(KDE)» (keys)
rule [id=k-Shift-2] ==> Es tradueix per «&Maj;», «<key>Maj</key>(Gnome)/<keycap>Maj</keycap>(KDE)» (keys)
rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:5492(#514)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Managing the “automatic flag” of Debian packages (see <xref linkend=\"sect."
"automatic-tracking\" />) is a breeze with <command>aptitude</command>. It is "
"possible to browse the list of installed packages and mark packages as "
"automatic with <keycombo action=\"simul\"><keycap>Shift</keycap><keycap>m</"
"keycap></keycombo> or to remove the mark with the <keycombo><keycap>m</"
"keycap></keycombo> key. “Automatic packages” are displayed with an “A”
in "
"the list of packages. This feature also offers a simple way to visualize the "
"packages in use on a machine, without all the libraries and dependencies "
"that you don't really care about. The related pattern that can be used with "
"<keycombo><keycap>l</keycap></keycombo> (to activate the filter mode) is "
"<literal>~i!~M</literal>. It specifies that you only want to see installed "
"packages (<literal>~i</literal>) not marked as automatic (<literal>!~M</"
"literal>)."
msgstr ""
"La gestió de la “marca automàtica” dels paquets de Debian (vegeu <xref "
"linkend=\"sect.automatic-tracking\" />) és molt senzill amb "
"<command>aptitude</command>. És possible navegar per la llista de paquets "
"instal·lats i marcar els paquets com a automàtics amb <keycombo "
"action=\"simul\"><keycap>Shift</keycap><keycap>m</keycap></keycombo> o "
"eliminar la marca amb la tecla <keycombo><keycap>m</keycap></keycombo>. Els "
"“paquets automàtics” es mostren amb un “A” a la llista de paquets. Aquesta "
"característica també ofereix una manera senzilla de visualitzar els paquets "
"que s'utilitzen en una màquina, sense totes les biblioteques i dependències "
"que realment no us importen. El patró relacionat que es pot utilitzar amb "
"<keycombo><keycap>l</keycap></keycombo> (per activar el mode de filtre) és "
"<literal>~i!~M</literal>. Especifica que només voleu veure els paquets "
"instal·lats (<literal>~i</literal>) no marcats com a automàtics "
"(<literal>!~M</literal>)."
[note]
rule [id=k-Shift-2] ==> Es tradueix per «&Maj;», «<key>Maj</key>(Gnome)/<keycap>Maj</keycap>(KDE)» (keys)
rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:5525(#515)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>TOOL</emphasis> Using <command>aptitude</command> on the command-"
"line interface"
msgstr ""
"<emphasis>EINA</emphasis>Usar <command>aptitude</command> a la interfície de "
"línia d'ordres"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:5717(#530)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"To conclude this section, let's note that <command>aptitude</command> has "
"more elaborate algorithms compared to <command>apt-get</command> when it "
"comes to resolving difficult situations. When a set of actions is requested "
"and when these combined actions would lead to an incoherent system, "
"<command>aptitude</command> evaluates several possible scenarios and "
"presents them in order of decreasing relevance. However, these algorithms "
"are not fail-proof. Fortunately there is always the possibility to manually "
"select the actions to perform. When the currently selected actions lead to "
"contradictions, the upper part of the screen indicates a number of “broken”
"
"packages (and you can directly navigate to those packages by pressing "
"<keycombo><keycap>b</keycap></keycombo>). It is then possible to manually "
"build a solution for the problems found. In particular, you can get access "
"to the different available versions by simply selecting the package with "
"<keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo>. If the selection of one of "
"these versions solves the problem, you should not hesitate to use the "
"function. When the number of broken packages gets down to zero, you can "
"safely go to the summary screen of pending actions for a last check before "
"you apply them."
msgstr ""
"Per concloure aquesta secció, tingueu en compte que l'<command>aptitude</"
"command> té algorismes més elaborats en comparació amb <command>apt-get</"
"command> quan es tracta de resoldre situacions difícils. Quan se sol·licita "
"un conjunt d'accions i quan aquestes accions combinades podrien conduir a un "
"sistema incoherent, l'<command>aptitude</command> avalua diversos escenaris "
"possibles i els presenta per ordre decreixent de rellevància. Amb tot, "
"aquests algorismes no són infal·libles. Afortunadament, sempre hi ha la "
"possibilitat de seleccionar manualment les accions a realitzar. Quan les "
"accions actualment seleccionades condueixen a contradiccions, la part "
"superior de la pantalla indica un nombre de paquets “trencats” (i podeu "
"navegar directament a aquests paquets prement <keycombo><keycap>b</keycap></"
"keycombo>). Llavors és possible construir manualment una solució per als "
"problemes trobats. En particular, podeu accedir a les diferents versions "
"disponibles simplement seleccionant el paquet amb <keycombo><keycap>Retorn</"
"keycap></keycombo>. Si la selecció d'una d'aquestes versions resol el "
"problema, no heu de dubtar en utilitzar la funció. Quan el nombre de paquets "
"trencats baixi a zero, podeu anar amb seguretat a la pantalla de resum de "
"les accions pendents per a una darrera comprovació abans d'aplicar-les."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:6193(#573)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"While this is very common behavior, it also creates a possible issue. APT "
"does not know which key belongs to which repository. If one of the keys in "
"APT's keyring matches the signature of an archive, APT considers the archive "
"as authenticated. Once a key has been added to the trusted keyring, a "
"malicious attacker could actually provide its own \"version\"
of a Debian "
"mirror signed by the same key. It might therefor actually be better to put "
"the key as <filename>*.gpg</filename> file into <filename>/usr/share/"
"keyrings/</filename> and use the <literal>Signed-By</literal> field in "
"<filename>sources.list</filename> for third party repositories as shown in "
"the example below."
msgstr ""
"Tot i que és un comportament molt comú, també crea un possible problema. APT "
"no sap quina clau pertany a quin repositori. Si una de les claus de l'anell "
"de claus d'APT coincideix amb la signatura d'un arxiu, APT considera l'arxiu "
"com a autenticat. Una vegada que s'ha afegit una clau a l'anell de claus de "
"confiança, un atacant maliciós podria proporcionar la seva pròpia \"versió\" "
"d'un mirall Debian signat per la mateixa clau. Així, podria ser millor posar "
"la clau en un fitxer <filename>*.gpg</filename> a <filename>/usr/share/"
"keyrings/</filename> i utilitzar el camp <literal>Signed-By</literal> a "
"<filename>sources.list</filename> per a repositoris de tercers com es mostra "
"a l'exemple següent."
[note] rule [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:6401(#593)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid "<emphasis>BACK TO BASICS</emphasis> Release notes"
msgstr "<emphasis>TORNAR A LES BASES</emphasis>Notes de publicació"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:6510(#602)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid "<emphasis>TIP</emphasis> Finding changed files"
msgstr "<emphasis>SUGGERIMENT</emphasis>Trobar arxius modificats"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:6671(#617)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Once this first upgrade is done, it is time to handle the upgrade itself, "
"either with <command>apt full-upgrade</command>, <command>aptitude</"
"command>, or <command>synaptic</command> (<xref linkend=\"sect.dist-"
"upgrade\" />). You should carefully check the suggested actions before "
"applying them: you might want to add suggested packages or deselect packages "
"which are only recommended and known not to be useful. In any case, the "
"frontend should come up with a scenario ending in a coherent and up-to-date "
"<emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> system. Then, all you "
"need is to do is wait while the required packages are downloaded, answer the "
"debconf questions and possibly those about locally modified configuration "
"files, and sit back while APT does its magic."
msgstr ""
"Una vegada que es fa aquesta primera actualització, és hora de gestionar la "
"mateixa actualització, ja sigui amb<command>apt full-upgrade</command> , "
"<command>aptitude</command> o <command>synaptic</command> (<xref "
"linkend=\"sect.dist-upgrade\" />). Hauríeu de comprovar acuradament les "
"accions suggerides abans d'aplicar-les: potser voleu afegir paquets "
"suggerits o “desseleccionar” paquets que només es recomanen i que sabeu que "
"no us són útils. En qualsevol cas, la interfície hauria de presentar un "
"escenari que acabés en un sistema <emphasis role=\"distribution\">Bullseye</"
"emphasis> coherent i actualitzat. Llavors, tot el que cal fer és esperar "
"mentre es descarreguen els paquets requerits, respondre a les preguntes del "
"«debconf» i, possiblement, a les qüestions relatives als fitxers de "
"configuració modificats localment, i seure mentre APT fa la seva màgia."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:6763(#625)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"You might sometimes find that the new version of a software doesn't work at "
"all. This generally happens if the application isn't particularly popular "
"and hasn't been tested enough; a last-minute update can also introduce "
"regressions which are only found after the stable release. In both cases, "
"the first thing to do is to have a look at the bug tracking system at <ulink "
"url=\"https://bugs.debian.org\"><literal>https://bugs.debian.org/"
"<replaceable>package</replaceable></literal></ulink>, and check whether the "
"problem has already been reported. If this is case, it will be also listed "
"before the upgrade begins if you have <emphasis role=\"pkg\">apt-listbugs</"
"emphasis> installed. If it hasn't, you should report it yourself with "
"<command>reportbug</command>. If it is already known, the bug report and the "
"associated messages are usually an excellent source of information related "
"to the bug:"
msgstr ""
"A vegades podeu trobar que la nova versió d'un programari no funciona de cap "
"manera. Això generalment passa si l'aplicació no és particularment popular i "
"no s'ha provat prou; una actualització d'última hora també pot introduir "
"regressions que només es detecten després de la publicació estable. En "
"ambdós casos, el primer que cal fer és mirar al sistema de seguiment "
"d'errors a <ulink url=\"https://bugs.debian.org\"><literal>https://bugs."
"debian.org/<replaceable>paquet</replaceable></literal></ulink>, i comprovar "
"si el problema ja ha estat informat. Si aquest és el cas, també es llistarà "
"abans que comenci l'actualització si teniu instal·lat <emphasis "
"role=\"pkg\">apt-listbugs</emphasis>. Si no ho ha estat, ho hauríeu "
"d'informar vosaltres mateixos amb <command>.reportbug</command>. Si ja és "
"conegut, l'informe d'error i els missatges associats solen ser una "
"excel·lent font d'informació relacionada amb l'error:"
[note] rule [id=ff-introduce] ==> «Introduce» es tradueix per «Presentar», no per «Introduir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:7388(#677)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The case of APT is simple: the <literal>-y</literal> option (or <literal>--"
"assume-yes</literal>) tells APT to consider the answer to all its questions "
"to be “yes”
."
msgstr ""
"El cas d'APT és simple: l'opció <literal>-y</literal> (o <literal>--assume-"
"yes</literal>) li diu a APT que consideri la resposta a totes les seves "
"preguntes com un \"sí\"."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:7596(#696)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"A slightly more successful searching pattern is a plain-text search in "
"package names, but it remains very limited. You can generally find results "
"by searching package descriptions: since each package has a more or less "
"detailed description in addition to its package name, a keyword search in "
"these descriptions will often be useful. <command>apt-cache</command> and "
"<command>axi-cache</command> are the tools of choice for this kind of search "
"(see <xref linkend=\"sidebar.apt-axi-cache\" />); for instance, <command>apt-"
"cache search video</command> will return a list of all packages whose name "
"or description contains the keyword “video”
."
msgstr ""
"Un patró de cerca lleugerament més reeixit és una cerca de text simple en "
"els noms dels paquets, però continua sent molt limitat. Generalment podeu "
"trobar resultats cercant a les descripcions dels paquets: atès que cada "
"paquet té una descripció més o menys detallada a més del seu nom de paquet, "
"una cerca de paraules clau en aquestes descripcions sovint serà útil. "
"<command>apt-cache</command> i <command>axi-cache</command> són les eines a "
"triar per a aquest tipus de cerca (vegeu <xref linkend=\"sidebar.apt-axi-"
"cache\" />); per exemple, el <command>apt-cache search video</command> "
"retornarà una llista de tots els paquets el nom o la descripció dels quals "
"conté la paraula clau “video”."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-06_apt-ca.po-translated-only.po:7689(#704)
# Source: /debian-handbook-06_apt-ca.po from project 'Debian - documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<command>apt-cache</command> only allows searching in package names and "
"descriptions, which is very convenient when looking for a particular package "
"that matches a few target keywords;"
msgstr ""
"<command>apt-cache</command> només permet la cerca en noms i descripcions de "
"paquets, que és molt convenient quan es busca un paquet en particular que "
"coincideixi amb unes poques paraules clau com a objectiu;"
[note] rule [id=ff-convenient] ==> «Convenient» es tradueix per «Adaptat/Còmode/Oportú/Pràctic/Útil» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 33 problems.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (457)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizat, addgroup, addr, adduser, adsl, amd, aptsearch, arrakis, arriabar, async, atheros, autofs, autoinstall, automount, bashrc, btrfs, carregadorgestor, chage, chfn, chsh, comptecompte, comptecreació, comptedesactivar, configuraciódel, configuracióimpressió, connexióa, convmv, creacióde, dadesde, dadhi, dahdi, debconf, debian, defconfig, delgroup, desreferència, dev, dhcp, dispositiupermisos, dkms, dns, domininom, dpkg, dsl, enllaçsimbòlic, essenciales, fitxerfitxer, fitxerregistres, fontdel, fstab, gdm, getent, gid, gpasswd, groupmod, grsecurity, grupafegir, grupcanvi, grupcreació, grupsupressió, gz, hostname, iface, ifupdown, img, impressióconfiguració, inet, init, initrd, inittab, interfícieinterfície, ip, isenkram, iso, iwlwifi, kpkg, linux, localhost, logrotate, lpd, lpq, lpr, lrwxrwxrwx, mgmt, mirexpress, mknod, mlocate, modebloc, modecaràcter, mojibake, màscaramàscara, mòdulsmòduls, nameserver, netdev, newgrp, noauto, nodev, nofail, nomatribució, nomdomini, nomresolució, nomsdels, nosuid, notest, nouser, nsswitch, ntfs, ntp, ntpdate, nuclicompilació, nucliconfiguració, nuclifonts, nucliinstal·lació, nuclimòduls, nuclipedaç, obtennir, oldconfig, olddefconfig, oldnoconfig, particionsformat, particióestesa, particióprimària, particiósecundària, passwd, poff, policykit, postinst, postrm, pppconfig, pppd, pppoeconf, precompartida, prederminada, proc, psk, ralink, rdepends, recompilació, rellotgesincronització, resolucióde, resolv, respawn, retroadaptacions, rgrup, rhertzog, rmas, rw, sbin, scsi, sd, sda, sdb, sdc, setgid, sg, skel, src, ssid, sudoers, sys, systemctl, systemd, tcsh, teclar, udev, udevd, uid, umount, updatedb, usb, usr, utf, utils, vfat, vigr, vipw, visudo, vmlinuz, wpa, wpapassphrase, wpasupplicant, wwn, xarxaadreça, xarxaconfiguració, xfs, zcat, zoneinfo, zsh, zz,

Primera lletra majúscula: Atheros, Falcot, Gb, Ic, Ralink,

En anglès: ASCII, Boot, Crypt, Description, Domain, GMT, GRUB, Handbook, IDE, IEEE, ISP, Install, Kernel, Key, LANG, LILO, Latin, Loader, Manager, Master, NONE, Name, Network, Point, Ready, Restart, SCSI, Service, Shared, Squeeze, Starting, System, Tab, The, Time, Torvalds, Tunneling, Type, Unstable, Wheezy, address, always, arch, assistant, audio, bash, bin, boot, broadcast, browsed, by, cache, changes, chap, class, clean, clock, command, configuration, connection, connections, cracker, crypt, daemon, db, deb, defaults, device, diffs, dip, disk, dry, enable, entries, environment, exec, finally, firmware, forking, frames, free, gateway, group, groups, grub, handbook, hashed, hook, id, image, install, installer, interfaces, kernel, key, keyboard, lilo, list, locale, locales, locate, make, manager, mixer, mount, named, network, non, old, only, oops, optional, other, over, partition, pass, patch, patches, peers, pkg, profile, provider, read, remove, rename, root, run, search, service, shadow, shell, shells, sockets, source, sources, ssh, start, static, system, the, timeout, timezone, tools, travail, update, upgrade, user, wireless, without, xterm, your,

En castellà: SATA, sudo,

En francès: Bonjour, Pre, azerty, conf, config, configs, graphiques, ln, ppp, Éléments,

Lletra solta: b, c, d, f, r, t, é,

Tot majúscules: DHCP, DKMS, GECOS, GPT, IPP, LDAP, MBR, NFS, NSS, NTP, PPP, PPPOE, PPTP, PSK, PSTN, README, SSID, TZ, UTC, WEP, WPA,

CamelCase: AltGr, CHange, CULTURAMojibake, DEVices, ExecStart, GPTformat, LinuxOLD, NTPservidor, NetworkManager, PolicyKit, SUGGERIMENTgetent, SystemV, TiB, WantedBy, enUS, idiomaCODI, mòdemADSL, mòdemPSTN, servidorNTP, teclaCompose, teclaMeta,

Amb dígit: 0db8, 0x5000c50015c4842f, 10BASE, 10GBASE, 13bb, 40GBASE, LaCieiamaKey3ed00e26ccc11a, SATASTM3500418AS9VM3L3KP, STM3500418AS9VM3L3KP, amd64, ccb290fd4fe6b22935cbae31449e050edd02ad44627b16ce0151668f5f53c01b, db8, enp0s31f6, ext3, ext4, grsecurity2, hd0, hosts5, i386, i386defconfig, logrotate1, mount5, msdos1, msdos2, p1, part1, part2, sda1, sda2, sda5, sda6, sdb1, sdb2, sdb3, sdc1, sdc2, wlp4s0, x8664defconfig,

Amb símbol: $HOME, Compose'e, EINAL'ordre, Icônes, Ic�nes, ^linux, compilaciód'un, dadesd'usuaris, instal·laciód'un, ç, è, é, �l�ments,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES68
PER_INFINITIU57
DOUBLE_PUNCTUATION34
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE18
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM16
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL16
CA_SIMPLE_REPLACE6
PRONOMS_FEBLES_SOLTS6
CONCORDANCES_NUMERALS6
COMMA_ADVERB4
COMPOSAR4
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
COMMA_LOCUTION3
LS3
CONCORDANCES_DET_NOM3
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
AL_INFINITIU2
MB_AMB2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
INCLOENTHI2
PROPI_MATEIX2
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC2
PREP_VERB_CONJUGAT2
SUPER1
ESPAIS_SOBRANTS1
EXCLAMACIO_APOSTROF1
WIFI1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
AIXI_COM_TAMBE1
RARE_WORDS1
DE_SCHOLA1
QUAN_PREPOSICIO1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
TIPUS_MENA1
BASTANTA1
US1
SE_DAVANT_SC1
ESPAI_EN_UNITATS1
COMA_ETC1
AM_AMB1
MAJOR_MES_GRAN1
ES1
REPETICIO_VERB_NOM1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
Total:287

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (68)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...des al sistema s'emmagatzema al fitxer /etc/locale.gen. És possible editar aquest f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ts els locals admesos. ENTRE BASTIDORS/etc/environment i /etc/default/locale El f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...os. ENTRE BASTIDORS/etc/environment i /etc/default/locale El fitxer /etc/environm...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nment i /etc/default/locale El fitxer /etc/environment proporciona als programes l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...rrectes que s'han de crear. El fitxer /etc/default/locale funciona de manera simil...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...llavors es crearà el fitxer apropiat a /etc/NetworkManager/system-connections/. NO...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ure «non-free» al fitxer sources.list d'APT: consulteu per als detalls sobre aques...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...s. Entrades sense fils específiques a /etc/network/interfaces WPA ifupdown és ca...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...riptació WPA/WPA2). L'entrada típica a /etc/network/interfaces s'ha d'estendre amb ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...r restringir els permisos de lectura a /etc/network/interfaces a només l'usuari «ro...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...xió. Per fer-ho, es modifica el fitxer /etc/ppp/peers/dsl-provider amb la configura...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...formació d'inici de sessió als fitxers /etc/ppp/pap-secrets i /etc/ppp/chap-secrets...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...sió als fitxers /etc/ppp/pap-secrets i /etc/ppp/chap-secrets. Es recomana acceptar ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...fitxer d'unitat” («unit file») com ara /etc/systemd/system/adsl-connection.service,...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nia com la següent al final del fitxer /etc/inittab; llavors, cada vegada que es de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ment totes les interfícies de xarxa de /etc/network/interfaces i /etc/network/inter...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... de xarxa de /etc/network/interfaces i /etc/network/interfaces.d/ per a les quals n...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... xarxa, la manera fàcil és suprimir de /etc/network/interfaces qualsevol configurac...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...(o “canònic”), emmagatzemada al fitxer /etc/hostname i comunicada al nucli de Linux...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ió de noms. Podeu canviar-ho al fitxer /etc/hosts; simplement escriviu un nom compl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...onts d'informació declarades al fitxer /etc/nsswitch.conf. L'entrada que implica la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...e el sistema consulta primer el fitxer /etc/hosts, i després els servidors DNS. Els...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...Com a conseqüència, no tenen en compte /etc/nsswitch.conf i, per tant, tampoc /etc/...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

.../etc/nsswitch.conf i, per tant, tampoc /etc/hosts. Configurar els servidors de DNS...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Corp.

...r a redireccionar les peticions. Falcot Corp té el seu propi, però un usuari individ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...7.32.177 nameserver 8.8.8.8 El fitxer /etc/hosts Si no hi ha cap servidor de noms...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...adreces IP i noms de màquina al fitxer /etc/hosts, normalment reservat per a les es...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...xiu s'actualitzi a tot arreu. Per això /etc/hosts generalment només conté les entra...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ue les aplicacions comproven el fitxer /etc/hosts abans de consultar el DNS, és pos...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ris s'emmagatzema normalment al fitxer /etc/passwd, mentre que el fitxer /etc/shado...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...txer /etc/passwd, mentre que el fitxer /etc/shadow emmagatzema les contrasenyes xif...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...tzar l'ordre vipw per editar el fitxer /etc/passwd, o vigr per editar /etc/group. A...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... fitxer /etc/passwd, o vigr per editar /etc/group. Aquestes ordres bloquegen el fit...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...s ASCII (cadena B). Llista d'usuaris: /etc/passwd contrasenya passwd Aquesta és...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...uesta és la llista de camps del fitxer /etc/passwd: uid gid GECOS nom d'usuari ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...es contrasenyes ocultes i encriptades: /etc/shadow shadow El fitxer /etc/shadow c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ptades: /etc/shadow shadow El fitxer /etc/shadow conté els següents camps: usuar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ya. SEGURETAT La seguretat del fitxer /etc/shadow /etc/shadow, a diferència del s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...T La seguretat del fitxer /etc/shadow /etc/shadow, a diferència del seu alter-ego,...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...hadow, a diferència del seu alter-ego, /etc/passwd, no pot ser llegit per usuaris n...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nya xifrada («hashed») emmagatzemada a /etc/passwd és accessible per tothom; un «cr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... és possible en sistemes que utilitzen /etc/shadow. DOCUMENTACIÓ Els formats dels ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... DOCUMENTACIÓ Els formats dels fitxers /etc/passwd, /etc/shadow i /etc/group Modif...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... Els formats dels fitxers /etc/passwd, /etc/shadow i /etc/group Modificar un compt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...els fitxers /etc/passwd, /etc/shadow i /etc/group Modificar un compte o contraseny...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...mòduls utilitzats es llisten al fitxer /etc/nsswitch.conf, sota les entrades passwd...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... mòdul NSS per LDAP. Llista de grups: /etc/group group Els grups estan llistats ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...up Els grups estan llistats al fitxer /etc/group, una simple base de dades en text...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...pla en un format similar al del fitxer /etc/passwd, amb els següents camps: nom de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...n els mòduls NSS configurats al fitxer /etc/nsswitch.conf. L'ordre pren un o dos ar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...enzill. El seu fitxer de configuració, /etc/adduser.conf, inclou tots els paràmetre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... l'usuari el contingut de la plantilla /etc/skel/. Això proporciona a l'usuari un c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

..., utilitza l'«script» d'inicialització /etc/bash.bashrc per a les «shells» “interac...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...rc per a les «shells» “interactives” i /etc/profile per a les «shells» “d'inici de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... tant, el primer argument que segueix l'apt es proposarà d'acord amb la sintaxi d'a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... El fitxer de configuració de LILO és /etc/lilo.conf; un fitxer senzill d'una conf...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...dor NTP utilitzat modificant el fitxer /etc/default/ntpdate. Per a servidors Els ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... Podeu configurar-ho editant el fitxer /etc/ntp.conf; l'alteració més important és ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...gueix les directives donades al fitxer /etc/logrotate.conf i tots els fitxers al di...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...e.conf i tots els fitxers al directori /etc/logrotate.d/. L'administrador pot modif...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...tatge) incloent l'opció user al fitxer /etc/fstab. punt de muntatge: aquesta és la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...s tenen el valor 2. Exemple de fitxer /etc/fstab ANANT MÉS ENLLÀ Muntatge automàt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

... el paquet linux-source-versió. L'ordre apt search ^linux-source llista les diverse...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: APT.

...e gaire risc (especialment si el vostre APT està configurat d'acord amb les instruc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ts paquets són molts i variats, l'ordre apt-cache rdepends module-assistant pot mos...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...egades a «hook scripts» als directoris /etc/kernel/*.d/. Per exemple, la integració...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ple, la integració amb grub es basa en /etc/kernel/postinst.d/zz-update-grub i /etc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...etc/kernel/postinst.d/zz-update-grub i /etc/kernel/postrm.d/zz-update-grub per a cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (57)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

... Però és bo saber què fa l'instal·lador per establir l'idioma, de manera que més tard, si so...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar

..., el podeu canviar. EINAL'ordre locale per mostrar la configuració actual locale L'ordre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar

...diomaCODI-PAÍS, de vegades amb un sufix per especificar el joc de caràcters i la codificació qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cobrir

...om que 256 caràcters no eren suficients per cobrir totes les llengües europees, calien múl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a superar

...otes les llengües del món) va ser creat per superar aquest problema. Una de les codificacio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restablir

...on es pot utilitzar en qualsevol moment per restablir la disposició del teclat. console-data...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a maximitzar

... que Unicode (i UTF-8) va ser dissenyat per maximitzar els punts comuns amb codificacions hist...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descriure

...ula japonesa mojibake ha estat adoptada per descriure aquest fenomen. Quan apareix, el diagnò...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...ll, però recomanem fer-ho en dos passos per evitar sorpreses. El següent exemple il·lustra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

...ficats en ISO-8859-15, i l'ús de convmv per canviar-los el nom. $ ls travail/ Ic?nes ?l?m...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tractar

...ta les tasques del programari utilitzat per tractar-los; és suficient, llavors, obrir aques...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar

...P Una adreça IP és un número utilitzat per identificar una interfície de xarxa en un ordinador...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abreujar

...0:0000:0000:0020, o 2001:db8:13bb:2::20 per abreujar). subxarxa màscaramàscara de subxarxa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...inador es guia cap a la xarxa correcta. Per fer-ho, l'encaminador analitza els paquets ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a personalitzar

...ir aquesta política i/o complementar-la per personalitzar els noms d'algunes interfícies específi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir

...es sense fil depenen de la criptografia per restringir l'accés només als usuaris autoritzats, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...down i l'ordre wpasupplicant utilitzada per configurar les interfícies sense fil (quan s'utili...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar

...estendre amb dos paràmetres addicionals per especificar el nom de la xarxa sense fil (també con...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...mgmt NONE en lloc de l'entrada wpa-psk. Per obtenir més informació sobre les possibles opci...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...el mateix nom) configurarà la connexió. Per fer-ho, es modifica el fitxer /etc/ppp/peer...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar

... més seguretat i més amplada de banda. Per evitar haver de connectar o desconnectar manua...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar

...gestiona les autoritzacions necessàries per controlar aquest programa i Debian va configurar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar

... “virtuals”. Aquest és un mitjà pràctic per recuperar informació del nucli (llistant fitxers ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a proporcionar

...s). /sys/ en particular està dissenyat per proporcionar accés a objectes interns del nucli, esp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a accedir

...m en l'adreça IP real, 213.244.11.247. Per accedir a la informació del DNS, un servidor de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a protegir

...al mateix temps, feu passos addicionals per protegir-vos de la corrupció de fitxers. Per a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...it, és suficient utilitzar l'ordre vipw per editar el fitxer /etc/passwd, o vigr per edita...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a editar

...er editar el fitxer /etc/passwd, o vigr per editar /etc/group. Aquestes ordres bloquegen e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a determinar

...ls valors possibles, comprovant cada un per determinar si la transformació per la funció produ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

... diversos mètodes de “força bruta” que, per dir-ho simplificadament, la proven d'endevi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a gestionar

... lloc d'utilitzar els fitxers habituals per gestionar llistes d'usuaris i grups, podeu utilit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a unir

...ontrasenya (opcional): només s'utilitza per unir-se a un grup quan un no és un membre ha...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...ràmetres interessants: es pot utilitzar per establir automàticament una quota per a cada nou...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar

... la creació d'una plantilla d'usuari, o per canviar la ubicació dels comptes d'usuari; aque...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

...cial s'associen als permisos necessaris per accedir al dispositiu en si. Per tant, un fitxe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre

...licykit pot afegir permisos addicionals per permetre als usuaris connectats físicament a la ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir

... consola (però no a través de la xarxa) per accedir a certs dispositius. Entorn d'intèrpre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar

...a «HOME» La titlla sovint s'utilitza per indicar el directori al qual la variable d'ento...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a lliurar

...imer que es carrega per part de la BIOS per lliurar el control a un programa capaç d'arrenc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

...en calent. El nucli coopera amb udev () per crear-los i eliminar-los segons sigui necessa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a crear

... alhora, ja que udevd es pot configurar per crear automàticament un enllaç simbòlic. dis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a anar

...quatre particions “primàries” per disc. Per anar més enllà de la limitació d'aquest esqu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...ústic. Escriu l'adreça física del nucli per arrencar al MBR, per la qual cosa cada actualitz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir

...da, i aquest és actualizat a l'aturada (per tenir en compte possibles canvis o correccion...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estalviar

...ien regularment (encara que només sigui per estalviar energia), n'hi ha prou amb sincronitzar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...sincronitzar-les amb NTP a l'arrencada. Per fer-ho, simplement instal·leu el paquet ntp...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a mantenir

...el seu temps de sistema sigui correcte. Per mantenir permanentment el temps correcte, instal...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arxivar

... els podeu enviar per correu electrònic per arxivar-los en un altre lloc. El programa logr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

... executar qualsevol ordre com a «root». Per fer-ho, l'usuari simplement executa l'ordre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...s usuaris normals no solen tenir permís per executar les ordres mount i umount. L'administra...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

...ar això amb x-systemd.device-timeout=5s per dir-li a systemd que no esperi més de 5 seg...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a optimitzar

...questa elecció. En primer lloc, pot ser per optimitzar el consum de memòria, ja que el codi de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar

...ot des de zero, haureu de dedicar temps per configurar el vostre nucli. Hi ha diverses interfí...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a compilar

...til, ja que no hi ha cap raó particular per compilar mòduls externs excepte quan se sap que ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a funcionar

...arà els mòduls específics que necessita per funcionar amb Linux. ALTERNATIVA module-assistan...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a construir

...ule-assistant era la solució més simple per construir i desplegar mòduls del nucli. Encara es...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a abreujar

...ant auto-install dadhi (o m-a a-i dahdi per abreujar), els mòduls es compilen per al nucli a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (34)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

... jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...l. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 0...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP-part1 -> ../../sda1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 ju...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP-part1 -> ../../sda1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP-part2 -> ../../sda2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP-part2 -> ../../sda2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...-WDCWD5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697 -> ../../sdb lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...CWD5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697 -> ../../sdb lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 0...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697-part1 -> ../../sdb1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 ju...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...1AALS-00L3B2WD-WCAT00241697-part1 -> ../../sdb1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697-part2 -> ../../sdb2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...1AALS-00L3B2WD-WCAT00241697-part2 -> ../../sdb2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

... 08:58 scsi-SATASTM3500418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...:58 scsi-SATASTM3500418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 0...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

... scsi-SATASTM3500418AS9VM3L3KP-part1 -> ../../sda1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 ju...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...si-SATASTM3500418AS9VM3L3KP-part1 -> ../../sda1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

... scsi-SATASTM3500418AS9VM3L3KP-part2 -> ../../sda2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...si-SATASTM3500418AS9VM3L3KP-part2 -> ../../sda2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...si-SATAWDCWD5001AALS-WD-WCAT00241697 -> ../../sdb lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...SATAWDCWD5001AALS-WD-WCAT00241697 -> ../../sdb lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 0...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...AWDCWD5001AALS-WD-WCAT00241697-part1 -> ../../sdb1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 ju...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...CWD5001AALS-WD-WCAT00241697-part1 -> ../../sdb1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...AWDCWD5001AALS-WD-WCAT00241697-part2 -> ../../sdb2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...CWD5001AALS-WD-WCAT00241697-part2 -> ../../sdb2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...8 usb-LaCieiamaKey3ed00e26ccc11a-0:0 -> ../../sdc lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...sb-LaCieiamaKey3ed00e26ccc11a-0:0 -> ../../sdc lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 1...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...LaCieiamaKey3ed00e26ccc11a-0:0-part1 -> ../../sdc1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 ju...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...ieiamaKey3ed00e26ccc11a-0:0-part1 -> ../../sdc1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...LaCieiamaKey3ed00e26ccc11a-0:0-part2 -> ../../sdc2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...ieiamaKey3ed00e26ccc11a-0:0-part2 -> ../../sdc2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...23 jul. 08:58 wwn-0x5000c50015c4842f -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...jul. 08:58 wwn-0x5000c50015c4842f -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 0...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

.... 08:58 wwn-0x5000c50015c4842f-part1 -> ../../sda1 [...] mirexpress:/dev/disk/by-i...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...8:58 wwn-0x5000c50015c4842f-part1 -> ../../sda1 [...] mirexpress:/dev/disk/by-id# ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (18)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

.../disk/by-id# ls -l total 0 lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...M3L3KP-part1 -> ../../sda1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-part2 -> ../../sda2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 ata-WDCWD5001AALS-00L3...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-WCAT00241697 -> ../../sdb lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-WDCWD5001AALS-00L3...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...241697-part1 -> ../../sdb1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-WDCWD5001AALS-00L3...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-part2 -> ../../sdb2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 scsi-SATASTM3500418AS9...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 scsi-SATASTM3500418AS9...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...M3L3KP-part1 -> ../../sda1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 scsi-SATASTM3500418AS9...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-part2 -> ../../sda2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 scsi-SATAWDCWD5001AALS...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-WCAT00241697 -> ../../sdb lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 scsi-SATAWDCWD5001AALS...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...241697-part1 -> ../../sdb1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 scsi-SATAWDCWD5001AALS...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-part2 -> ../../sdb2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 16:48 usb-LaCieiamaKey3ed00e...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...e26ccc11a-0:0 -> ../../sdc lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 16:48 usb-LaCieiamaKey3ed00e...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...1a-0:0-part1 -> ../../sdc1 lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 16:48 usb-LaCieiamaKey3ed00e...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...-part2 -> ../../sdc2 [...] lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 wwn-0x5000c50015c4842f...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: root

...0c50015c4842f -> ../../sda lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 wwn-0x5000c50015c4842f...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...odule-assistant auto-install dadhi (o m-a a-i dahdi per abreujar), els mòduls es co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (16)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament

... ENTRE BASTIDORS/etc/environment i /etc/default/locale El fitxer /etc/environment prop...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió

...c/environment proporciona als programes login, gdm o fins i tot ssh les variables d'e...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament

...tes que s'han de crear. El fitxer /etc/default/locale funciona de manera similar, però...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...inacions es descriuen en el fitxer /usr/share/X11/locale/enUS.UTF-8/Compose (o un alt...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...configuració regional indicada per /usr/share/X11/locale/compose.dir). Compose, tecl...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: encaminador

...similar en IPv6: 2001:db8:13bb:2::/64. router pont Un encaminador («router» en angl...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: encaminador

...2::/64. router pont Un encaminador («router» en anglès) és una màquina que connecta...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...opcions de configuració, consulteu /usr/share/doc/wpasupplicant/README. Debian.gz. E...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...ss-tools. Vegeu les instruccions a /usr/share/doc/wireless-tools/README.Debian. Conn...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu

...t=always [Install] WantedBy=multi-user.target Una vegada definit aquest fitxer d'uni...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Commutador; Interruptor

... utilitzant un mòdul NSS («Name Service Switch» o commutador de servei de noms) adequa...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: inici de sessió

... executeu una ordre explícita de bash --login. Independentment de si és un intèrpret ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament

...2 # l'ítem que es carregarà per defecte default=Linux # la imatge de nucli més recent ...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: maquinari; equip; suport físic

...ordinador té un rellotge de maquinari («hardware clock»), anomenat “rellotge CMOS”. Aque...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suspensió de pagaments; impagament

...NTP utilitzat modificant el fitxer /etc/default/ntpdate. Per a servidors Els servidor...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: quota; quota de pantalla; índex d'audiència

...uet Debian del pedaç (al directori /usr/share/doc/linux-patch-*/). En la majoria dels...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (16)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: reconfiguri; reconfiguro

...board-configuration. Així, l'ordre dpkg-reconfigure keyboard-configuration es pot utilitzar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...er restablir la disposició del teclat. console-data console-tools keyboard-configura...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...a disposició del teclat. console-data console-tools keyboard-configuration azerty L...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: doni; dono

...ravail/Icônes" No changes to your files done. Use --notest to finally rename the fil...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Usi; Uso

.../Icônes" No changes to your files done. Use --notest to finally rename the files. $...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...nt de crear un “fitxer d'unitat” («unit file») com ara /etc/systemd/system/adsl-conn...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...bertat a l'usuari. Si especifiqueu /bin/false (que no fa res i retorna el control imm...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: altero

...adow /etc/shadow, a diferència del seu alter-ego, /etc/passwd, no pot ser llegit per...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...egistres definida per Debian. La pàgina man logrotate1 descriu totes les opcions di...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...txers, i estan documentades a la pàgina man de mount. Les més comunes són rw o ro ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo

...s i variats, l'ordre apt-cache rdepends module-assistant pot mostrar la llista proporc...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo

...a per funcionar amb Linux. ALTERNATIVA module-assistant Abans de DKMS, el module-ass...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo

...IVA module-assistant Abans de DKMS, el module-assistant era la solució més simple per...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: moduli; modulo

...ació amb DKMS: amb una ordre simple com module-assistant auto-install dadhi (o m-a a-i...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

...sió) i la seva taula de símbols (System.map-versió) a /boot/. Els mòduls queden ins...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: libo

...mòduls queden instal·lats al directori /lib/modules/versió/. CULTURA La taula de s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (6)


Missatge: ¿Volíeu dir «textos»?
Suggeriments: Textos; Texts

...s travail/ Ic?nes ?l?ments graphiques Textes $ convmv -r -f iso-8859-15 -t utf-8 tra...


Missatge: ¿Volíeu dir «textos»?
Suggeriments: Textos; Texts

...s travail/ Éléments graphiques Icônes Textes Per al contingut de fitxers, els proce...


Missatge: ¿Volíeu dir «POTA»?
Suggeriments: POTA; CAMA

...ucli Linux, i tots els discos durs (IDE/PATA, SATA, SCSI, USB, IEEE 1394) ara estan ...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge

...trd. CULTURA Els vells temps de kernel-package kernel-package Abans que el sistema d...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge

...s vells temps de kernel-package kernel-package Abans que el sistema de construcció de...


Missatge: ¿Volíeu dir «embalatge»?
Suggeriments: embalatge

...a utilitzar make-kpkg del paquet kernel-package. Obtenir les fonts Fonts del nucli Li...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (6)


Missatge: Pronom feble solt.

... cables més utilitzats s'anomenen 10BASE-T, 100BASE-T, 1000BASE-T, 10GBASE-T i 40G...


Missatge: Pronom feble solt.

... utilitzats s'anomenen 10BASE-T, 100BASE-T, 1000BASE-T, 10GBASE-T i 40GBASE-T, dep...


Missatge: Pronom feble solt.

...s'anomenen 10BASE-T, 100BASE-T, 1000BASE-T, 10GBASE-T i 40GBASE-T, depenent del re...


Missatge: Pronom feble solt.

...10BASE-T, 100BASE-T, 1000BASE-T, 10GBASE-T i 40GBASE-T, depenent del rendiment que...


Missatge: Pronom feble solt.

...0BASE-T, 1000BASE-T, 10GBASE-T i 40GBASE-T, depenent del rendiment que poden propo...


Missatge: Pronom feble solt.

...n disponibles en un paquet. Per obtennir-les, només cal instal·lar el paquet linux-s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ates

...lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP -> ../../sda lrwxr...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ates

...lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP-part1 -> ../../sda...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ates

...lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-STM3500418AS9VM3L3KP-part2 -> ../../sda...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ates

...lrwxrwxrwx 1 root root 9 23 jul. 08:58 ata-WDCWD5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697 -> ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ates

...lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-WDCWD5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697-par...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ates

...lrwxrwxrwx 1 root root 10 23 jul. 08:58 ata-WDCWD5001AALS-00L3B2WD-WCAT00241697-par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (4)


Missatge: Si l’adverbi «finalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Finalment,

... posició de la tecla AltGr (Alt dreta). Finalment ve la qüestió de la tecla que s'ha d'ut...


Missatge: Si l’adverbi «normalment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Normalment,

...ograma a executar en iniciar la sessió. Normalment es tracta d'un intèrpret d'ordres («she...


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

...egadorgestor d'arranc gestor d'arranc Probablement ja és funcional, però sempre és bo sabe...


Missatge: Si l’adverbi «antigament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Antigament,

... del sistema (vegeu la barra lateral ). Antigament solia contenir tots els fitxers especia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPOSAR (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «componc» en comptes de «Compose» (sentits restringits)?
Suggeriments: Componc
Més informació

...ecla que s'ha d'utilitzar com a teclar «Compose», que permet introduir caràcters especi...


Missatge: ¿Volíeu dir «componc» en comptes de «Compose» (sentits restringits)?
Suggeriments: Componc
Més informació

...fitxer /usr/share/X11/locale/enUS.UTF-8/Compose (o un altre fitxer, determinat segons l...


Missatge: ¿Volíeu dir «componc» en comptes de «compose» (sentits restringits)?
Suggeriments: componc
Més informació

...onal indicada per /usr/share/X11/locale/compose.dir). Compose, tecla Meta, tecla tec...


Missatge: ¿Volíeu dir «componc» en comptes de «Compose» (sentits restringits)?
Suggeriments: Componc
Més informació

...er /usr/share/X11/locale/compose.dir). Compose, tecla Meta, tecla teclaMeta teclaCo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...«locales» s'indiquen normalment sota la forma codi-idiomaCODI-PAÍS, de vegades amb un...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...s possible connectar utilitzant l'ordre pon (donant-li el nom de la connexió com a ...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...da per Debian. La pàgina man logrotate1 descriu totes les opcions disponibles en aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...ació que s'ha d'utilitzar generalment, i per tant és la predeterminada en els sistemes De...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...ui diferent del que el DNS retornaria, i per tant passar per alt la resolució de noms bas...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

... contacte d'un usuari amb l'ordinador, i per tant han de ser bastant “amigables”. La majo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

...ús de convmv per canviar-los el nom. $ ls travail/ Ic?nes ?l?ments graphiques T...


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

...l/Ic�nes" "travail/Icônes" Ready! $ ls travail/ Éléments graphiques Icônes T...


Missatge: ¿Volíeu dir «els»?
Suggeriments: els; les; la

...format GPT mirexpress:/dev/disk/by-id# ls -l total 0 lrwxrwxrwx 1 root root 9 23...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del nom; dels noms

...onf. L'entrada que implica la resolució del noms és hosts. Per defecte, conté files dns,...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la bio; de les bios; del bios; dels bios

... i és el primer que es carrega per part de la BIOS per lliurar el control a un programa ca...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra font; altres fonts

...rvidorNTP ANANT MÉS ENLLÀ mòduls GPS i altres font de temps GPS DCF-77 Si la sincronitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘“’.

...er seqüències de caràcters com “é” o è o “ç”, probablement és un fitxer codif...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘”’.

...k L'equip del nucli de Debian manté el Manual del nucli de Debian (o «Debian Ke...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en obrir
Més informació

...9-15 o " Western (Euro)" segons el cas) a l'obrir l'arxiu. Configurar la xarxa TORNAR A...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... accions que un administrador ha de fer al configurar una nova màquina és crear el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...n. Les velocitats de dades varien de 10 Mb/s per a targetes Ethernet més antigues ...


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

... més comuna que actualment creix de 100 Mb/s a 10 Gb/s). Els cables més utilitzats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... lliure . Després heu d'instal·lar els paquets microprogramari firmware-* adequats. Si no sabeu quin p...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...segons la ubicació. A casa, pot ser una xarxa wifi (protegida per una clau WPA), mentre qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (2)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...eix un compte amb un proveïdor d'accés, incloent un número de telèfon, nom d'usuari, con...


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...MS-DOS L'arquitectura de PC (o “i386”, incloent el seu cosí més jove “amd64”) s'ha limi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (2)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

... la configuració està establerta amb el propi programa. Per això ignorarà sistemàtica...


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació

...udo command i s'autentica utilitzant la pròpia contrasenya personal. visudo sudoers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

... adequat. Com que el Network Manager no dóna detalls quan no es mostren connexions d...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves; desactiveu la regla si voleu les normes tradicionals).
Suggeriments: dona

... d'un intèrpret d'ordres («shell»), que dóna llibertat a l'usuari. Si especifiqueu /...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: barranc; errant; agrenc; arenc; argenç; arreic; arrienc; carranc; ebrenc; erenc

...regador d'arrencada carregadorgestor d'arranc gestor d'arranc Probablement ja és fu...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: barranc; errant; agrenc; arenc; argenç; arreic; arrienc; carranc; ebrenc; erenc

...da carregadorgestor d'arranc gestor d'arranc Probablement ja és funcional, però sem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPER (1)


Missatge: Com a prefix, ‘super-’ s’escriu junt, encara que la paraula resultant no sigui en el diccionari.
Suggeriments: supercatàleg
Més informació

...emes, gairebé intractables. Unicode (un super-catàleg de gairebé tots els sistemes d'escriptu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: nes?

...r canviar-los el nom. $ ls travail/ Ic?nes  ?l?ments graphiques Textes $ convmv -r -...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXCLAMACIO_APOSTROF (1)


Missatge: Possible error de picatge. Probablement hi manca un apòstrof.
Suggeriments: l'ments

...iar-los el nom. $ ls travail/ Ic?nes ?l?ments graphiques Textes $ convmv -r -f iso-8...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (1)


Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi

...urar (per exemple, per a una interfície WiFi), llavors es crearà el fitxer apropiat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...itjat, corresponent a la configuració del hostname a l'exemple següent. El servidor DHCP e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencaminar; redirigir

...idor de DNS ha d'estar disponible per a redireccionar les peticions. Falcot Corp té el seu pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «usuari» amb els noms precedents.
Suggeriments: usuaris

...ontrasenya utilitzant l'ordre passwd -e usuari, que requerirà que l'usuari canviï la s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AIXI_COM_TAMBE (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: i també; així com

...a fitxer que crea un usuari li pertany, així com també al seu grup principal. Això no sempre é...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «get», però és infreqüent.
Suggeriments: fet; gent; jet

...ERIMENTgetent getent L'ordre getent («get entries» o “obté entrades”) comprova le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de

...sola tant localment com remota a través d'ssh, o quan executeu una ordre explícita...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: ‘Quan’ no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de

...m o argument d'ordre escrit parcialment quan l'usuari premi la tecla Tab. Això perme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJUSCULA_IMPROBABLE (1)


Missatge: Possible confusió en l’ús de la majúscula.
Suggeriments: BASES. La; BASES la

..., remove, upgrade, etc.). TORNAR A LES BASES La titlla, una drecera a «HOME» La titl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'inconvenients

...zats. Aquest enfocament tenia una sèrie de inconvenients entre els quals el fet que restringia e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «mena» en lloc de «tipus» (model)?
Suggeriments: mena; classe

...tat. Finalment, pot apuntar a qualsevol tipus de fitxer: directoris, fitxers especial...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BASTANTA (1)


Missatge: Forma col·loquial de femení.
Suggeriments: bastant

...àquina sincronitzar-se amb d'altres amb bastanta precisió, tenint en compte els retards ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

... específic d'un país, amb, per exemple, us.pool.ntp.org per als Estats Units, o ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ls rellotges, ja que totes les màquines es sincronitzaran en la mateixa font, i aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 s

...binar això amb x-systemd.device-timeout=5s per dir-li a systemd que no esperi més ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: , etc

...esprés de defaults afegint nosuid, nodev etc. i així blocar suid, dev, etc. Afegir l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AM_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «amb»?
Suggeriments: amb

...mount del paquet autofs o amd al paquet am-utils. locate i updatedb mlocate Com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJOR_MES_GRAN (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: el nombre més gran; el nombre més gros

...uclis proporcionats per Debian inclouen el major nombre possible de característiques, així com ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és

...ilitzi, ocupa memòria per no res (i mai es “baixa” a l'espai d'intercanvi, ja que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_VERB_NOM (1)


Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «preguntarà» i «preguntes».
Suggeriments: dubtes

..., que us preguntarà interactivament les preguntes corresponents a les noves opcions de co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

... per defecte a totes aquestes preguntes podeu utilitzar make olddefconfig. Amb make o...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:158(#20)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>TOOL</emphasis> The <command>locale</command> command to display "
"the current configuration"
msgstr ""
"<emphasis>EINA</emphasis>L'ordre <command>locale</command> per mostrar la "
"configuració actual"
[note] rule [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:507(#54)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<indexterm><primary><literal>azerty</literal></primary></indexterm>The "
"questions are relevant to the physical keyboard layout (a standard PC "
"keyboard in the US will be a “Generic 104 key”), then the layout to choose "
"(generally “US”), and then the position of the AltGr key (right Alt). "
"Finally comes the question of the key to use for the “Compose key”, which "
"allows for entering special characters by combining keystrokes. Type "
"successively <keycombo action=\"seq\"><keycap>Compose</keycap><keycap>'</"
"keycap><keycap>e</keycap></keycombo> and produce an e-acute (“é”). All these "
"combinations are described in the <filename>/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-"
"8/Compose</filename> file (or another file, determined according to the "
"current locale indicated by <filename>/usr/share/X11/locale/compose.dir</"
"filename>)."
msgstr ""
"<indexterm><primary><literal>azerty</literal></primary></indexterm> Les "
"preguntes són rellevants per a la disposició de teclat físic (un teclat "
"estàndard de PC als EUA serà una \"Genèric de 104 tecles\"), llavors la "
"disposició a triar (generalment \"EUA\"), i després la posició de la tecla "
"AltGr (Alt dreta). Finalment ve la qüestió de la tecla que s'ha d'utilitzar "
"com a teclar «Compose», que permet introduir caràcters especials combinant "
"diverses tecles. Escriviu successivament <keycombo "
"action=\"seq\"><keycap>Compose</keycap><keycap>'</keycap><keycap>e</keycap></"
"keycombo> i es produirà una “e” amb accent tancat (“é”). Totes aquestes "
"combinacions es descriuen en el fitxer <filename>/usr/share/X11/locale/en_US."
"UTF-8/Compose</filename> (o un altre fitxer, determinat segons la "
"configuració regional indicada per <filename>/usr/share/X11/locale/compose."
"dir</filename>)."
[note] rule [id=k-Alt_Gr] ==> La tecla «Alt Gr» es tradueix per «Alt Gr»/«tecla d'alternativa gràfica» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:648(#64)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"So much for “simple” cases. These cases only appear in Western culture, "
"since Unicode (and UTF-8) was designed to maximize the common points with "
"historical encodings for Western languages based on the Latin alphabet, "
"which allows recognition of parts of the text even when some characters are "
"missing."
msgstr ""
"Fins aquí els casos “simples”. Aquests casos només apareixen en la cultura "
"occidental, ja que Unicode (i UTF-8) va ser dissenyat per maximitzar els "
"punts comuns amb codificacions històriques per a les llengües occidentals "
"basades en l'alfabet llatí, que permet el reconeixement de parts del text "
"fins i tot quan alguns caràcters manquen."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:893(#84)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"A subnet mask (netmask) defines in its binary code which portion of an IP "
"address corresponds to the network, the remainder specifying the machine. In "
"the example of configuring a static IPv4 address given here, the subnet "
"mask, <literal>255.255.255.0</literal> (24 “1”s followed by 8 “0”s in binary "
"representation) indicates that the first 24 bits of the IP address "
"correspond to the network address, and the other 8 are specific to the "
"machine. In IPv6, for readability, only the number of “1”
s is expressed; the "
"netmask for an IPv6 network could, thus, be <literal>64</literal>."
msgstr ""
"Una màscara de subxarxa (màscara de xarxa) defineix en el seu codi binari "
"quina part d'una adreça IP correspon a la xarxa, i la resta n'especifica la "
"màquina. A l'exemple de configurar una adreça IPv4 estàtica donada aquí, la "
"màscara de subxarxa, <literal>255.255.255.0</literal> (24 “uns” seguit de 8 "
"“zeros” en representació binària) indica que els primers 24 bits de l'adreça "
"IP corresponen a l'adreça de xarxa, i els altres 8 són específics de la "
"màquina. En IPv6, per a llegibilitat, només s'expressa el nombre d'“uns”; la "
"màscara de xarxa per a una xarxa IPv6 podria ser, per tant, <literal>64</"
"literal>."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1232(#116)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Getting wireless network cards to work can be a bit more challenging. First "
"of all, they often require the installation of proprietary firmwares which "
"are not installed by default in Debian. Then wireless networks rely on "
"cryptography to restrict access to authorized users only, this implies "
"storing some secret key in the network configuration. Let's tackle those "
"topics one by one."
msgstr ""
"Aconseguir que les targetes de xarxa sense fils funcionin pot ser una mica "
"més exigent. En primer lloc, sovint requereixen la instal·lació de "
"microprogramari propietari que no estan instal·lats per defecte a Debian. "
"Llavors les xarxes sense fil depenen de la criptografia per restringir "
"l'accés només als usuaris autoritzats, això implica emmagatzemar alguna clau "
"secreta a la configuració de la xarxa. Abordem aquests temes d'un en un."
[note] rule [id=t-sc-wireless] ==> Es tradueix per «xarxa sense fil», «xarxa sense fils» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1329(#124)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"<emphasis>ifupdown</emphasis> is able to manage wireless interfaces but it "
"needs the help of the <emphasis role=\"pkg\">wpasupplicant</emphasis> "
"package which provides the required integration between <emphasis>ifupdown</"
"emphasis> and the <command>wpa_supplicant</command> command used to "
"configure the wireless interfaces (when using WPA/WPA2 encryption). The "
"usual entry in <filename>/etc/network/interfaces</filename> needs to be "
"extended with two supplementary parameters to specify the name of the "
"wireless network (aka its SSID) and the <emphasis>Pre-Shared Key</emphasis> "
"(PSK)."
msgstr ""
"<emphasis>ifupdown</emphasis> és capaç de gestionar les interfícies sense "
"fil, però necessita l'ajuda del paquet <emphasis role=\"pkg\">wpasupplicant</"
"emphasis> que proporciona la integració necessària entre <emphasis>ifupdown</"
"emphasis> i l'ordre <command>wpa_supplicant</command> utilitzada per "
"configurar les interfícies sense fil (quan s'utilitza encriptació WPA/WPA2). "
"L'entrada típica a <filename>/etc/network/interfaces</filename> s'ha "
"d'estendre amb dos paràmetres addicionals per especificar el nom de la xarxa "
"sense fil (també conegut com a SSID) i la clau precompartida (en anglès "
"«<emphasis>Pre-Shared Key</emphasis>» o PSK)."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1376(#127)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The <literal>wpa-psk</literal> parameter can contain either the plain text "
"passphrase or its hashed version generated with <command>wpa_passphrase "
"<replaceable>SSID</replaceable> <replaceable>passphrase</replaceable></"
"command>. If you use an unencrypted wireless connection, then you should put "
"a <literal>wpa-key-mgmt NONE</literal> and no <literal>wpa-psk</literal> "
"entry. For more information about the possible configuration options, have a "
"look at <filename>/usr/share/doc/wpasupplicant/README.Debian.gz</filename>."
msgstr ""
"El paràmetre <literal>wpa-psk</literal> pot contenir la contrasenya en text "
"a la vista o la seva versió hashed generada amb <command>wpa_passphrase "
"<replaceable>SSID</replaceable> <replaceable>contrasenya</replaceable></"
"command>. Si utilitzeu una connexió sense fils no encriptada, hauríeu de "
"posar una entrada <literal>wpa-key-mgmt NONE</literal> en lloc de l'entrada "
"<literal>wpa-psk</literal>. Per obtenir més informació sobre les possibles "
"opcions de configuració, consulteu <filename>/usr/share/doc/wpasupplicant/"
"README. Debian.gz</filename>."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1411(#129)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "<emphasis>HISTORY</emphasis> WEP encryption"
msgstr "<emphasis>HISTÒRIA</emphasis> Encriptació WEP"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1423(#131)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Usage of the deprecated WEP encryption protocol is possible with the "
"<emphasis role=\"pkg\">wireless-tools</emphasis> package. See <filename>/usr/"
"share/doc/wireless-tools/README.Debian</filename> for instructions."
msgstr ""
"L'ús del protocol d'encriptació WEP obsolet és possible amb el paquet "
"<emphasis role=\"pkg\">wireless-tools</emphasis>. Vegeu les instruccions a "
"<filename>/usr/share/doc/wireless-tools/README.Debian</filename>."
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1571(#148)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The generic term “ADSL modem” covers a multitude of devices with very "
"different functions. The modems that are simplest to use with Linux are "
"those that have an Ethernet interface (and not only a USB interface). These "
"tend to be popular; most ADSL Internet service providers lend (or lease) a "
"“box”
with Ethernet interfaces. Depending on the type of modem, the "
"configuration required can vary widely."
msgstr ""
"El terme genèric “mòdem ADSL” cobreix una multitud de dispositius amb "
"funcions molt diferents. Els mòdems que són més senzills d'utilitzar amb "
"Linux són aquells que tenen una interfície Ethernet (i no només una "
"interfície USB). Aquests tendeixen a ser populars; la majoria dels "
"proveïdors de serveis d'Internet ADSL presten (o lloguen) una “caixa” amb "
"interfícies Ethernet. Depenent del tipus de mòdem, la configuració "
"necessària pot variar àmpliament."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:1681(#159)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"With systemd, adding an automatically restarting task for the ADSL "
"connection is a simple matter of creating a “unit file” such as <filename>/"
"etc/systemd/system/adsl-connection.service</filename>, with contents such as "
"the following:"
msgstr ""
"Amb systemd, afegir una tasca de reinici automàtic per a la connexió ADSL és "
"qüestió simplement de crear un “fitxer d'unitat” («unit file») com ara "
"<filename>/etc/systemd/system/adsl-connection.service</filename>, amb un "
"contingut com el següent:"
[note] rule [id=ff-simple] ==> «Simple» es tradueix per «Senzill», no per «Simple» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:2026(#186)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Each machine is, however, identified by a main (or “canonical”) name, stored "
"in the <filename>/etc/hostname</filename> file and communicated to the Linux "
"kernel by initialization scripts through the <command>hostname</command> "
"command. The current value is available in a virtual filesystem, and you can "
"get it with the <command>cat /proc/sys/kernel/hostname</command> command."
msgstr ""
"Cada màquina és, però, identificada per un nom principal (o “canònic”), "
"emmagatzemada al fitxer <filename>/etc/hostname</filename> i comunicada al "
"nucli de Linux per scripts d'inicialització a través de l'ordre "
"<command>hostname</command>. El valor actual està disponible en un sistema "
"de fitxers virtual, i el podeu obtenir amb l'ordre <command>cat /proc/sys/"
"kernel/hostname</command>."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:2067(#190)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The <filename>/proc/</filename> and <filename>/sys/</filename> file trees "
"are generated by “virtual”
filesystems. This is a practical means of "
"recovering information from the kernel (by listing virtual files) and "
"communicating them to it (by writing to virtual files)."
msgstr ""
"Els arbres de fitxers <filename>/proc/</filename> i <filename>/sys/</"
"filename> són generats per sistemes de fitxers “virtuals”. Aquest és un "
"mitjà pràctic per recuperar informació del nucli (llistant fitxers virtuals) "
"i comunicar-s'hi (escrivint en fitxers virtuals)."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:2662(#249)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The Hidden and Encrypted Password File: <filename>/etc/shadow</filename>"
msgstr ""
"El fitxer de les contrasenyes ocultes i encriptades: <filename>/etc/shadow</"
"filename>"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:2690(#253)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid "encrypted password;"
msgstr "contrasenya encriptada;"
[note] rule [id=t-sc-encrypt] ==> La preferència terminològica és traduir «encrypt/encryption/unencrypt/unencryption» per «xifrar/xifratge/desxifrar/desxifratge» (és el terme que s'ha usat històricament).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:3015(#286)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The <command>addgroup</command> and <command>delgroup</command> commands add "
"or delete a group, respectively. The <command>groupmod</command> command "
"modifies a group's information (its <literal>gid</literal> or identifier). "
"The command <command>gpasswd <replaceable>group</replaceable></command> "
"changes the password for the group, while the <command>gpasswd -r "
"<replaceable>
group</replaceable></command> command deletes it."
msgstr ""
"Les ordres <command>addgroup</command> i <command>delgroup</command> "
"afegeixen o suprimeixen un grup, respectivament. L'ordre <command>groupmod</"
"command> modifica la informació d'un grup (el seu <literal>gid</literal> o "
"identificador). L'ordre <command>gpasswd <replaceable>grup</replaceable></"
"command> canvia la contrasenya del grup, mentre que l'ordre <command>gpasswd "
"-r<replaceable>grup</replaceable></command> el suprimeix."
[note] rule [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:3190(#306)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The term “quota” refers to a limit on machine resources that a user is "
"allowed to use. This frequently refers to disk space."
msgstr ""
"El terme “quota” es refereix a un límit en recursos de màquina que un usuari "
"pot utilitzar. Això es refereix freqüentment a l'espai de disc."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:3224(#310)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"In some cases, it will be useful to add a user to a group (other than their "
"default “main”
group) in order to grant them additional permissions. For "
"example, a user who is included in the <emphasis>audio</emphasis> group can "
"access audio devices (see sidebar <xref linkend=\"sidebar.special-files\" /"
">). This can be achieved with a command such as <command>adduser "
"<replaceable>user</replaceable> <replaceable>group</replaceable></command>."
msgstr ""
"En alguns casos serà útil afegir un usuari a un grup (a part del seu grup "
"“principal” per defecte) per tal de concedir-li permisos addicionals. Per "
"exemple, un usuari que està inclòs al grup <emphasis>audio</emphasis> pot "
"accedir als dispositius d'àudio (vegeu la barra lateral <xref "
"linkend=\"sidebar.special-files\" />). Això es pot aconseguir amb una ordre "
"com ara <command>adduser <replaceable>usuari</replaceable> "
"<replaceable>grup</replaceable></command>."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:3752(#368)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The <filename>/dev/</filename> directory traditionally houses so-called "
"“special”
files, intended to represent system peripherals (see sidebar <xref "
"linkend=\"sidebar.special-files\" />). Once upon a time, it used to contain "
"all special files that could potentially be used. This approach had a number "
"of drawbacks among which the fact that it restricted the number of devices "
"that one could use (due to the hardcoded list of names), and that it was "
"impossible to know which special files were actually useful."
msgstr ""
"El directori <filename>/dev/</filename> alberga tradicionalment els "
"anomenats fitxers \"especials\", destinats a representar els perifèrics del "
"sistema (vegeu la barra lateral <xref linkend=\"sidebar.special-files\" />). "
"Antigament solia contenir tots els fitxers especials que podien ser "
"utilitzats. Aquest enfocament tenia una sèrie de inconvenients entre els "
"quals el fet que restringia el nombre de dispositius que es podia utilitzar "
"(a causa de ser una llista prederminada de noms), i que era impossible saber "
"quins fitxers especials eren realment útils."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:3835(#374)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Configuration of the bootloader must identify the different hard drives and "
"their partitions. Linux uses “block”
special files stored in the <filename>/"
"dev/</filename> directory, for this purpose. Since Debian <emphasis "
"role=\"distribution\">Squeeze</emphasis>, the naming scheme for hard drives "
"has been unified by the Linux kernel, and all hard drives (IDE/PATA, SATA, "
"SCSI, USB, IEEE 1394) are now represented by <filename>/dev/sd*</filename>."
msgstr ""
"La configuració del carregador d'arrencada ha d'identificar els diferents "
"discos durs i les seves particions. Linux utilitza fitxers especials de "
"“bloc” ubicats al directori <filename>/dev/</filename> per a aquest "
"propòsit. Des de Debian <emphasis role=\"distribution\">Squeeze</emphasis>, "
"la nomenclatura per a discos durs ha estat unificada pel nucli Linux, i tots "
"els discos durs (IDE/PATA, SATA, SCSI, USB, IEEE 1394) ara estan "
"representades per <filename>/dev/sd*</filename>."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:3894(#380)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"The PC architecture (or “i386”, including its younger cousin “amd64”) has "
"long been limited to using the “MS-DOS” partition table format, which only "
"allows four “primary” partitions per disk. To go beyond this limitation "
"under this scheme, one of them has to be created as an “extended” partition, "
"and it can then contain additional “secondary”
partitions. These secondary "
"partitions are numbered from 5. Thus the first secondary partition could be "
"<filename>/dev/sda5</filename>, followed by <filename>/dev/sda6</filename>, "
"etc."
msgstr ""
"L'arquitectura de PC (o “i386”, incloent el seu cosí més jove “amd64”) s'ha "
"limitat durant molt de temps a utilitzar el format de taula de particions "
"“MS-DOS”, que només permet quatre particions “primàries” per disc. Per anar "
"més enllà de la limitació d'aquest esquema, una de les particions ha de ser "
"creada com a partició \"estesa\", i llavors pot contenir particions "
"“secundàries” addicionals. Aquestes particions secundàries estan numerades a "
"partir de 5. Per tant, la primera partició secundària podria ser <filename>/"
"dev/sda5</filename>, seguida de <filename>/dev/sda6</filename>, etc."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:4202(#400)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"Partitions also have a specific name in GRUB. When you use “classical” "
"partitions in MS-DOS format, the first partition on the first disk is "
"labeled, <literal>(hd0,msdos1)</literal>, the second <literal>(hd0,msdos2)</"
"literal>, etc."
msgstr ""
"Les particions també tenen un nom específic amb GRUB. Quan utilitzeu "
"particions “clàssiques” en format MS-DOS, la primera partició del primer "
"disc està etiquetada com a <literal>(hd0,msdos1)</literal>, la segona "
"<literal>(hd0,msdos2)</literal>, etc."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po-translated-only.po:4412(#420)
# Source: /debian-handbook-08_basic-configuration-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"If the target does not exist, then the link is “broken” and accessing it "
"will result in an error indicating that the target file does not exist. If "
"the link points to another link, you will have a “chain” of links that turns "
"into a “cycle”
if one of the targets points to one of its predecessors. In "
"this case, accessing one of the links in the cycle will result in a specific "
"error (“too many levels of symbolic links”); this means the kernel gave up "
"after several rounds of the cycle."
msgstr ""
"Si l'objectiu no existeix, llavors l'enllaç està “trencat” i accedir-hi "
"donarà lloc a un error indicant que el fitxer de destinació no existeix. Si "
"l'enllaç apunta a un altre enllaç, tindreu una “cadena” d'enllaços que es "
"converteix en un “cicle” si un dels objectius apunta a un dels seus "
"predecessors. En aquest cas, l'accés a un dels enllaços del cicle donarà "
"lloc a un error específic (“massa nivells d'enllaços simbòlics”); això "
"significa que el nucli renuncia a continuar després de diverses voltes al "
"cicle."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 23 problems.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-99_backcover-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Bullseye, Eyrolles, Freexian, Hertzog, Xen,

En anglès: Admin, TI,

En francès: Cahier,

Tot majúscules: ENST, INSA, KVM,

CamelCase: AppArmor, FusionForge,

Amb símbol: Raphaël,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/documentation/debian-handbook-99_backcover-ca.po-translated-only.po:54(#4)
# Source: /debian-handbook-99_backcover-ca.po from project 'Debian -
# documentation'
#, xml-text
msgid ""
"This Debian Administrator's Handbook, which has been entirely updated for "
"Debian 11 “Bullseye”
, builds on the success of its 9 previous editions. "
"Accessible to all, this book teaches the essentials to anyone who wants to "
"become an effective and independent Debian GNU/Linux administrator. It "
"covers all the topics that a competent Linux administrator should master, "
"from installation to updating the system, creating packages and compiling "
"the kernel, but also monitoring, backup and migration, without forgetting "
"advanced topics such as setting up SELinux or AppArmor to secure services, "
"automated installations, or virtualization with Xen, KVM or LXC."
msgstr ""
"Aquest Manual de l'Administrador de Debian, que ha estat completament "
"actualitzat per a Debian 11 \"Bullseye\", es basa en l'èxit de les seves nou "
"edicions anteriors. Accessible per a tothom, aquest llibre mostra els "
"aspectes essencials a qualsevol que vulgui convertir-se en un administrador "
"de Debian GNU/Linux efectiu i independent. Cobreix tots els temes que un "
"administrador de Linux competent hauria de dominar, des de la instal·lació "
"fins a l'actualització del sistema, la creació de paquets i la compilació "
"del nucli, però també la supervisió, les còpies de seguretat i la migració, "
"sense oblidar temes avançats com la configuració de SELinux o AppArmor per a "
"assegurar serveis, les instal·lacions automatitzades, o la virtualització "
"amb Xen, KVM o LXC."
[note] rule [id=punctuation-high-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes altes (“”) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-99_website-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Bullseye, Mobipocket,

En anglès: Lulu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
MB_AMB3
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
ESPAI_EN_UNITATS1
I_O_SON1
PORTA_UNA_HORA1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...(sense IVA ni enviament). Feu clic aquí per veure els detalls del llibre a Lulu.com o enc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...escomptat, sempre podeu tornar més tard per fer una donació. Descarregueu el llibre M...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...sponent al llibre imprès. No és adequat per llegir en pantalles petites. El format EPUB és...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...e voleu descarregar: PDF en anglès (30 Mb) EPUB en anglès (5 Mb) Mobipocket en ...


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...DF en anglès (30 Mb) EPUB en anglès (5 Mb) Mobipocket en anglès (13 Mb)


Missatge: ¿Volíeu dir «MB» (megabytes) o «Mbit» (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...anglès (5 Mb) Mobipocket en anglès (13 Mb)


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: en línia; digital; electrònic; connectat; en internet; per internet

...bre, et convidem a consultar la versió online. Compreu l'edició anglesa en paper L'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 44,90 €

...mpressió a demanda de Lulu a un preu de 44,90€ (sense IVA ni enviament). Feu clic aquí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: I_O_SON (1)


Missatge: Si és un pronom, cal escriure «ho».
Suggeriments: ho

...veure els detalls del llibre a Lulu.com o encarregueu-lo a la seva botiga. Aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PORTA_UNA_HORA (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: fa temps (que ...)
Més informació

...nir-lo per a cada nova versió de Debian porta temps i molta feina, i agraïm que se'ns doni ...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-handbook-glossary-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: hooola, multiarquitectura,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-installation-guide-bookinfo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (77)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: debian, debversion, lang, mailinglist, noone, releasename,

En anglès: English, Foundation, Free, If, Its, Keep, Many, See, This, Translators, about, actively, and, arch, architecture, being, boot, build, check, comments, condition, contain, currently, double, doubt, enable, example, floppies, forget, gnu, guide, help, how, if, in, information, installation, it, language, may, mention, mind, of, options, outdated, paragraph, please, provide, reading, release, review, should, some, status, still, thanks, the, there, this, translation, updating, wanted, when, where, with, worked, working, wrong, you,

Tot majúscules: README,

Amb dígit: l10n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
FOR2
PER_INFINITIU1
NO_OBSTANT1
US1
PARAULES_EN_ALTRES_IDIOMES1
BE1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
DONAR_FER1
Total:16

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...releasename;) per a l'arquitectura arch-title; (architecture;). També conté referènci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...ranslation of the installation guide is not up-to-date and currently there is noone...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato

... of the installation guide is not up-to-date and currently there is noone actively w...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...s with updating the translation, please contact debian-boot@lists.debian.org or the deb...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

... language. Many thanks Translators can use this paragraph to provide some informat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...versió release; del sistema debian-gnu; (nom en codi releasename;) per a l'arquit...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...name;) per a l'arquitectura arch-title; (architecture;). També conté referències ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (2)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

....org or the debian-l10n-xxx mailinglist for this language. Many thanks Translators...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...on about the status of the translation, for example if the translation is still bei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...architecture;). També conté referències per obtenir més informació i informació de com apro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (1)


Missatge: Com a locució adverbial, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...cumentar el nou instal·lador de Debian. No obstant, per a architecture;, el manual no ha e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...h variant, if in doubt. If you can help us with updating the translation, please c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PARAULES_EN_ALTRES_IDIOMES (1)


Missatge: Paraules en anglès.

...being worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments should...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...forget to mention where comments should be sent!). See build/lang-options/README o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Programari; Programes; Aplicacions; Suport lògic

...ca General de GNU publicada per la Free Software Foundation. Feu un cop d'ull a la llicè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el v. ‘donar’.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...licada per la Free Software Foundation. Feu un cop d'ull a la llicència a . Versió...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-installation-guide-installation-guide-administrivia-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (64)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chroot, debian, docbook, html, plip, reportbug, xml, xsl,

Primera lletra majúscula: Arto, Astala, Bortzmeyer, Gasset, Gimeno, Grobman, Karsten, Lamiral, Langasek, Lehtonen, Mallach, Marchi, Milvaques, Mintha, Miroslav, Oliete, Oron, Perens, Schmitz, Trallero, Treacy,

En anglès: Alpha, Andres, Bail, Carlo, Frank, Hector, Igor, Install, Jim, Juan, Le, Miguel, Progeny, Rudolph, Sarge, Sebastian, Self, Steve, Sven, boot, guide, installation,

En castellà: Ley, Romo, Sanz,

En francès: Delaunay, Neumann, Stéphane,

Tot majúscules: HOWTO, PLIP, README, SPARC, XXXX,

Amb dígit: m68k,

Amb símbol: Kuře,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
CONXA1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PREP_VERB_CONJUGAT1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
RARE_WORDS1
EXIGEIX_US1
DAR1
Total:13

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a especificar

...a — els atributs de perfil s'han emprat per especificar certes parts del text com a pròpies de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...ls errors actuals de installation-guide per veure si ja s'ha informat del vostre problema...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

... al directori de manuals que us servirà per poder posar-vos a treballar. És com l'html, p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a subscriure

...boot@lists.debian.org. Les instruccions per subscriure-vos-hi són a la pàgina subscripció a le...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a posar

...s de totes aquestes fonts d'informació, per posar-les a disposició lliure i per llur qual...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONXA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «petxina», «petxines»? «Conxa» és correcte en altres sentits.
Suggeriments: Petxina; Petxines; Conquilla; Conquilles; Closca; Closques; (Coverol); (Carei)

...ctor Oron hector.oron@gmail.com (2010), Conxa Trallero ctrallero@ub.edu (2010), Innoc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...enient que comproveu els errors actuals de installation-guide per veure si ja s'ha informat del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: projecte

...daços de correcció. Trobareu la font al project installation-guide a salsa. Si no esteu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: seva

... significat del text, més que no pas la seua presentació visual. També podeu enviar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; avall

... llista de correu de debian-boot (vegeu abaix). Hi ha instruccions sobre com obtenir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RARE_WORDS (1)


Missatge: Possible error de picatge. Existeix la paraula «git», però és infreqüent.
Suggeriments: dit

...sobre com obtenir les fonts a través de git al README del directori arrel de les fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (1)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: -us
Més informació

...ian.org. Les instruccions per subscriure-vos-hi són a la pàgina subscripció a les ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: El v. ‘dar’ sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: Doní

...lph, Igor Grobman, James Treacy, i Adam Di Carlo. Sebastian Ley va escriure el COM...

----------------------------------------
Using external rules.
Loaded 1030 rules.
Active rules define 3 distinct filter sets.
output/individual_pos/debian/documentation/debian-installation-guide-installation-guide-administrivia-ca.po-translated-only.po:89(#6)
# Source: /debian-installation-guide-installation-guide-administrivia-ca.po
# from project 'Debian - documentation'
#. Tag: para
#: administrivia.xml:34
#, ignore-translated, ignore-same, no-c-format, ignore-newline-count
msgid ""
"Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible for "
"the translation of the manual. Translation teams are advised to just mention "
"the coordinator and maybe major contributors and thank everybody else in a "
"phrase like <quote>all translators and reviewers from the translation team "
"for {your language} at {your l10n mailinglist}</quote>. See build/lang-"
"options/README on how to enable this paragraph. Its condition is <quote>"
"about-langteam</quote>."
msgstr ""
"Han contribuït en aquesta traducció Guillem Jover <email>guillem@debian.org</"
"email> (2004-2008, 2010-2011, 2017), Joan Queralt (2004), Aleix Badia i "
"Bosch <email>a.badia@callusdigital.org</email> (2004-2005), Miguel Gea "
"Milvaques <email>xerakko@debian.org</email> (2004-2008), Jordà Polo "
"<email>jorda@ettin.org</email> (2005-2008), Jordi Mallach "
"<email>jordi@debian.org</email>> (2005), Albert Gasset Romo <email>albert."
"gasset@gmail.com</email> (2005), Joan Sanz <email>joansanzrab@gmail.com</"
"email> (2005-2006), Juan Andres Gimeno Crespo <email>juagicre@fiv.upv.es</"
"email> (2005), Miquel Oliete <email>ktalanet@yahoo.es</email> (2005), "
"Orestes Mas <email>orestes@tsc.upc.es</email> (2005), Steve Langasek "
"<email>vorlon@debian.org</email> (2006-2007), David Aguilera "
"<email>dvd1985@gmail.com</email> (2007), Ivan Vilata i Balaguer "
"<email>ivan@selidor.net</email> (2010), Hector Oron <email>hector.oron@gmail."
"com</email> (2010), Conxa Trallero <email>ctrallero@ub.edu</email> (2010), "
"Innocent De Marchi <email>tangram.peces@gmail.com</email> (2017), algú altre "
"<email>dmanye@gmail.com</email> (2021) i les persones que col·laboren a la "
"llista de traducció al català."
[note]
rule [id=tags-quote] ==> Falta l'etiqueta <quote>
rule [id=tags-quote-close] ==> Falta l'etiqueta </quote>
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/documentation/debian-installation-guide-installation-guide-administrivia-ca.po-translated-only.po:188(#10)
# Source: /debian-installation-guide-installation-guide-administrivia-ca.po
# from project 'Debian - documentation'
#. Tag: para
#: administrivia.xml:82
#, ignore-translated, ignore-same, no-c-format, ignore-newline-count
msgid ""
"Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
"directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes "
"discussions
of this manual. The mailing list is <email>debian-boot@lists."
"debian.org</email>. Instructions for subscribing to this list can be found "
"at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
"Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
"list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
msgstr ""
"<emphasis>No</emphasis> tracteu de posar-vos directament en contacte amb els "
"autors d'aquest document. Hi ha una llista de correu de &d-i;, que inclou "
"les discussions sobre el manual. La llista de correu és <email>debian-"
"boot@lists.debian.org</email>. Les instruccions per subscriure-vos-hi són a "
"la pàgina <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">subscripció a les "
"llistes de correu de Debian</ulink>; també podeu examinar en línia els "
"<ulink url=\"&url-debian-list-archives;\">arxius de les llistes de correu de "
"Debian</ulink>."
[note] rule [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.

Fitxer analitzat: debian/documentation/debian-installation-guide-installation-guide-boot-installer-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (369)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: accesibilitat, allowunauthenticated, amixer, anna, armhf, armmp, arrencable, autoload, baudis, bogl, bootargs, bootcmddhcp, bootm, bootz, brltty, bterm, cdda, cdrom, choosemodules, cioignore, completeimage, debconf, debian, dev, dhcp, didn, disableautoconfig, dmesg, dmraid, dnsip, dtb, dvd, enterkey, escapekey, espeak, etherboot, ethernet, expertgui, fb, fdtaddrr, filesize, framebuffer, gatewayip, gpg, gtk, gz, gzip, hd, hdc, hw, img, incial, initrd, inittab, insmod, installgui, instal·ació, ipaddr, irq, iso, juno, kde, kerneladdrr, kexec, knn, linux, loadlin, loghost, logport, lowmem, lsmod, lspci, menuentry, modprobe, muntable, muntables, nececessitareu, netboot, netcfg, netfcg, netinst, netmask, newinstall, nn, nomdelmòdul, nomdelparàmetre, noninteractive, noshell, openembedded, openssh, parm, parmfile, partmsdos, preseed, printenv, proc, pseudopaquet, ramdiskaddrr, ramdisksize, reimplementació, reportbug, rescuegui, rootwait, rw, saveenv, scp, scr, scriptaddr, scsi, sd, serverip, setenv, shiftkey, spacekey, speakup, startpcmcia, syslog, tabkey, tasksel, tftp, tftpboot, udeb, udev, url, usingdma, vga, vmlinuz, whitelist, xcvr, zcat,

Primera lletra majúscula: Allwinner, Bootm, Etherboot, Petitboot, Speakup,

En anglès: AD, ASCII, Advanced, Applied, Assistant, Automated, Boot, Checklist, Clock, Comments, Compaq, GRUB, Graphical, Help, IDE, Image, Initial, Install, Installation, Kernel, Lights, Load, Machine, Memory, Mustang, New, OK, Out, Overall, PCMCIA, Partition, Partitions, Press, Problems, Processor, Recommends, Remote, Rescue, Revision, SCSI, System, TERM, User, VGA, and, arch, below, blacklist, boot, but, can, code, command, configured, copied, copy, critical, dark, dd, depends, desktop, device, devices, disk, drive, driver, drives, dumb, echo, elaborate, enable, end, everything, exclude, find, finish, firmware, first, ftp, gnu, grep, grub, guide, hard, head, help, high, if, in, initialize, install, installation, installer, integrated, interactive, it, keep, kernel, language, line, list, loader, locale, log, low, max, medium, memory, menu, method, minimum, mirror, mount, network, newt, of, options, out, panic, partition, please, priority, recommends, release, rescue, root, run, screen, seconds, see, settings, setup, source, speech, ssh, stable, stat, synth, synthesis, system, tarball, tasks, testing, the, theme, this, timezone, tools, tray, tree, true, try, two, type, with, writer, yes,

En castellà: SATA,

En francès: BTS, caddy, ide, ppp,

Lletra solta: b, d, n, p, r,

Tot majúscules: ATAPI, BOOTDEBUG, BOOTP, DEBIANFRONTEND, DHCP, DMA, EBCDIC, HOWTO, IPMI, IRQ, KVM, LPAR, MATSHITA, NFS, NIC, PXE, RARP, SDCARDDEVICE, SFTP, SG, TFPT, TFTP, UDMA, UEFI, VM,

CamelCase: BootPrompt, BootROM, KiB, SunXi, altresLa, caES, iLO, uImage, uInitrd, zImage,

Amb dígit: 0x8ff, 24x, 3c509, CapsLock1, CapsLock2, CapsLock5, CapsLock6, a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92, arm64, bootcmdusb0, ext2, ext3, ext4, fd00, fd02, form2, hd0, i386, msdos1, ppc64el, scsi3, sr0, ttyS0, vt102, win32,

Amb símbol: %s, ata1.00, terminal screen, ttyAMA0,115200n8, ttyS0,115200, ttyS0,9600n8, v2014.10,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU72
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL57
PREP_VERB_CONJUGAT9
CONCORDANCES_DET_NOM7
SER_ESSER6
DE_EL_S_APOSTROFEN6
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT6
SUBSTANTIUS_JUNTS5
CA_UNPAIRED_BRACKETS5
LA_NA_NOM_FEMENI5
TAL_I_COM5
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ4
SEPARAT4
COMMA_PERO4
DOUBLE_PUNCTUATION4
PUNT_EN_ABREVIATURES4
SON3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL3
INCLOENTHI3
ESPAIS_SOBRANTS3
PROPI_MATEIX3
A_QUE2
NUMBERS_IN_WORDS2
CONCORDANCES_ADJ_NOM2
DUES_PREPOSICIONS2
PER_A_QUE_PERQUE2
MEDIAR2
COMMA_ADVERB2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
FOR2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
AL_INFINITIU2
TOT_I_AIXI2
COMMA_LOCUTION2
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN2
ACCENT_SOLT2
CA_SIMPLE_REPLACE2
MAJOR_MES_GRAN2
QUE_SENSE_ACCENT1
DIFERENT_A1
CONFUSIO_E1
TARJA1
PER_QUE1
DET_GN1
PEL_QUE1
SIGLES1
PER_PER_A_DETERMINANT1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
HAJAR1
QUAN_PREPOSICIO1
AMPLE_DE_BANDA1
POTSER_SIGUI1
MAJUSCULA_IMPROBABLE1
JA_SIA_O1
CA_SIMPLEREPLACE_DIACRITICS_IEC1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
ES1
MOTS_NO_SEPARATS1
DEGUT_A1
PRONOM_FEBLE_EN1
TAMANY1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES1
SI1
SE_DAVANT_SC1
ENTRE_PARENTESI1
FORMES_HEURE1
DE_QUE1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
DOS_ARTICLES1
RELATIUS1
POR_POT1
TE1
DEL_COM1
ANAR_A_INFINITIU1
RARE_WORDS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM1
FINS_INFINITIU1
Total:300

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (72)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a informar

... podria causar problemes en reiniciar. Per informar-se de com arrencar l'instal·lador gràfi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... necessitarà un cable de terminal sèrie per fer servir l'instal·lador. A les plataform...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...,115200n8 (com s'explica a ). Control x per arrencar mostrant les pantalles d-i; i podreu co...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar

.... S'ha de fer servir una terminal sèrie per controlar la instal·lació degut a què la instal·l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...rà fer manualment els canvis necessaris per arrencar la imatge instal·lada. Executeu un ter...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aturar

...quina i en veure Premeu qualsevol tecla per aturar l'arrencada: premeu una tecla per a lla...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a arrencar

...tb» i «initrd». Arrencada amb el TFTP Per arrencar des de la xarxa necessitareu una connex...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suportar

...de la xarxa). El mètode d'instal·lació per suportar l'arrencada de la xarxa es descriu a . ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a saber

...ltar la documentació del vostre sistema per saber els valors adequats i establir-los manu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a executar

...200 rootwait panic=10 L'ordre concreta per executar el codi prèviament carregat depèn del f...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...rencada que automatitza tots les etapes per carregar el instal·lador. Les versions modernes ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...del servidor tftp. Els requisits previs per poder fer servir aquesta funcionalitat és dis...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a preparar

... que hageu fet servir un mètode distint per preparar el USB i que no estigui en condicions, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a preparar

...tades en aquest nou entorn de treball. Per preparar una memòria USB arrencable per instal·l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...Per preparar una memòria USB arrencable per instal·lar debian;, descomprimiu el fitxer per a m...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

... d-i; passa aquesta informació al nucli per establir quin és el dispositiu de consola primar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

...odeu fer servir completament la targeta per instal·lar debian;. El sistema més senzill de gene...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a instal·lar

... òptic, probablement podeu utilitzar-ho per instal·lar els components del sistema debian; i qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a iniciar

..., vegeu . Com arrencar des de Windows Per iniciar l'instal·lador des de Windows, podeu a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar

...iminars i el sistema estarà ja preparat per iniciar l'instal·lador de debian-gnu;. Arrenca...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a arrencar

...Arrencada des de Linux utilitzant GRUB Per arrencar l'instal·lador des d'un disc dur, prime...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...oses essencials a /boot/grub/grub.cfg: per carregar l'initrd.gz de l'instal·lador al moment...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

...ssibles més habituals. Premeu enterkey; per arrencar l'instal·lador amb les vostres opcions;...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

... En aquest punt podeu prémer enterkey; per arrencar l'instal·lador amb les opcions predeter...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...S que es pot utilitzar com a referència per trobar les tecles correctes. Si utilitzeu un ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a utilitzar

...u un sistema que té la BIOS configurada per utilitzar la consola sèrie, podria passar que no ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir

...encada podeu prémer a cegues escapekey; per obtenir un indicador d'arrencada en mode text o...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

... a cegues) prémer H seguit de enterkey; per seleccionar l'opció Help descrita abans. Després d'...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escriure

...l·lació. Si un paràmetre és massa llarg per escriure-ho dins els 80 caràcters es pot continu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a arrencar

...tode d'instal·lació amb mitjans físics. Per arrencar l'instal·lador gràfic seleccioneu l'opc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a arrencar

... ha una imatge de l'instal·lador gràfic per arrencar per xarxa. També està disponible com a ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a garantir

...guntes, amb les adaptacions necessàries per garantir l'accessibilitat: concretament, text fa...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar

...b les tecles de fletxa i prem enterkey; per validar l'elecció. Prement tabkey; o shiftkey; ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a validar

...s tecles de fletxa, i prement enterkey; per validar la tria. També es pot no escriure res i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a expressar

...la selecció de tasques), es pot posar ! per expressar que no es vol seleccionar res. Pantall...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a accelerar

... la parla, per defecte, és força baixa. Per accelerar-la, premeu CapsLock6. Per alentir-la, p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a alentir

...xa. Per accelerar-la, premeu CapsLock6. Per alentir-la, premeu CapsLock5. El volum per defe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a apujar

... volum per defecte hauria de ser mitjà. Per apujar-lo, premeu CapsLock2. Per abaixar-lo, p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a abaixar

...mitjà. Per apujar-lo, premeu CapsLock2. Per abaixar-lo, premeu CapsLock1. Per obtenir més d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir

...ock2. Per abaixar-lo, premeu CapsLock1. Per obtenir més detalls sobre les dreceres de naveg...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a deixar

...a pregunta, premeu Enter a l'indicador. Per deixar una resposta en blanc a una pregunta, e...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a tirar

...una pregunta, escriviu ! a l'indicador. Per tirar enrere a la pregunta anterior, escriviu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...àmetre d'arrencada speakup.synth=driver per establir speakup al dispositiu que fareu servir....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a accedir

...ponibles amb el suport d'accesibilitat. Per accedir-hi, primer cal accedir al submenú Opcio...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...es) això no s'ha de fer. A continuació, per activar el sintetitzador de veu, podeu prémer s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a garantir

...etres del nucli Linux que es fan servir per garantir que els dispositius perifèrics siguin t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a continuar

...e permeten una depuració més detallada. Per continuar l'arrencada haureu de sortir de l'intèr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir

...es utilitzen el «framebuffer» del nucli per oferir la instal·lació en diferents idiomes. S...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...ct/startpcmcia Si us causa problemes i per evitar que s'iniciïn els serveis PCMCIA trieu ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a habilitar

...aid/enable (dmraid) Establiu-ho a true per habilitar el suport a l'instal·lador per a discs ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a automatitzar

...de preconfiguració a baixar i utilitzar per automatitzar la instal·lació. Per a més informació v...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a automatitzar

...un fitxer de preconfiguració a carregar per automatitzar la instal·lació. Per a més informació v...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a mostrar

...nformació vegeu . preseed/interactive Per mostrar les qüestions encara que estiguin preco...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a provar

...abliu el paràmetre a true. Pot ser útil per provar o depurar un fitxer de preconfiguració....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...al fitxer /etc/inittab. Poseu-ho a true per evitar-ho. cdrom-detect/eject De manera pred...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desactivar

... coneguda. Establiu el paràmetre a true per desactivar l'autenticació. Avís: aquesta opció és ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...KiB. rescue/enable Establiu-ho a true per entrar en mode de rescat en comptes de realitz...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a respondre

...Utilitzar els paràmetres de l'arrencada per respondre preguntes És possible establir un valo...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

... determinats. Les instruccions generals per fer-ho les podeu trobar a . A continuació p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a carregar

...oosemodules (modules) Es pot utilitzar per carregar automàticament components de l'instal·l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descarregar

...nstal·lador utilitzarà el protocol HTTP per descarregar fitxers de les rèpliques de debian; i n...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a seleccionar

...tasksel/first (tasks) Es pot utilitzar per seleccionar tasques que no estan disponibles des de...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a establir

...tres manualment. La sintaxi utilitzada per establir els paràmetres dels mòduls és la següen...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

..., simplement repetiu això. Per exemple, per fer que una antiga targeta de xarxa 3Com ut...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a evitar

...ari afegir un mòdul en una llista negra per evitar que el nucli i «udev» el carreguin auto...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a voler

...n automàticament. Per exemple, un motiu per voler fer això seria un mòdul en particular q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir

...uncionar. Utilitza la mida de la imatge per llegir el nombre correcte de bytes del disc. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...algun coneixement bàsic de arch-kernel; per fer-ho. Per executar qualsevol de les ordre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a executar

...ement bàsic de arch-kernel; per fer-ho. Per executar qualsevol de les ordres, primer hauríeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...syslog (utilitzeu el nano com a editor) per comprovar qualsevol missatge d'error específic. D...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

...el /dev/cdrom. Utilitzeu l'ordre mount per comprovar si el disc òptic ja està muntat; si no ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder

...n cas que la instal·lació haja reeixit, per poder disposar de la major quantitat d'inform...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (57)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...e l'instal·lador en l'arquitectura arch-title; Si teniu altres sistemes operatius qu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...forma) definit per U-Boot a la variable console. En molts casos és el terminal serie, d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serio; seriï

... console. En molts casos és el terminal serie, de manera que en aquests plataformes n...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...l de vídeo, podeu modificar la variable console d'U-Boot si desitjau iniciar l'instal·l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: desitgeu

...dificar la variable console d'U-Boot si desitjau iniciar l'instal·lador en el terminal d...


Missatge: ¿Volíeu dir «canviï»? «canvii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: canviï

...ernel command-line en el menú de GRUB i canvii --- quiet per console=,: per exemple co...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...ii --- quiet per console=,: per exemple console=ttyAMA0,115200n8 En acabar, premeu Cont...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: necessiteu

... pins de la part posterior superior. Si necessitau la xarxa internet (imatge d'arrencada d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: endolleu

... internet (imatge d'arrencada de xarxa) endollau un cable d'ethernet en el connector de ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serio; seriï

...al de la màquina. Executeu un terminal serie a 115200, 8bit sense paritat i arranqui...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serio; seriï

...atge instal·lada. Executeu un terminal serie a 115200, 8bit sense paritat i arranqui...


Missatge: ¿Volíeu dir «Reiniciï»? «Reinicii» és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d’indicatiu).
Suggeriments: Reiniciï

...it sense paritat i arranqui la màquina. Reinicii la màquina i en veure Premeu qualsevol ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...e amb ordres del tipus setenv bootargs console=ttyS0,115200 rootwait panic=10 L'ordre...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tingui

...alment la variable de consola per a que tengui el valor correcte de la velocitat de tr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: canvieu

.... Si teniu accés al CD d'instal·lació, canviau l'unitat actual per l'unitat de CD-ROM,...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: assegureu

...at de CD-ROM, p. ex. d: a continuació assegurau-vos que teniu preparat el vostre disc d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: canvieu

...vostre disc dur així com s'explica a i canviau l'unitat actual per aquest si és necess...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... del primer paràmetre (p.ex, install fb=false). En aquest moment, el teclat predeter...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: doni; dono

... amb un dispositiu de gestió remota que done una interfície de text a la consola VGA...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ió, haureu d'afegir també vga=normal fb=false a l'indicador d'arrencada com descriu e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...els discs admesos): # blacklist: just ignore the two devices 300 and 301 cioignore=...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ignori; ignoro

...oignore=0.0.0300-0.0.0301 # whitelist: ignore everything but 1150, FD00, FD01 and FD0...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... limitat d'arquitectures, incloent arch-title;. La funcionalitat de l'instal·lador gr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: iniciï

...y; al menú d'arrencada. Tan aviat com s'inicie el terminal brltty, podreu escollir una...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ls paràmetres d'arrencada vga=normal fb=false. Tanmateix, açò reduirà el nombre de ll...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: seleccioneu

... primera vegada que inicieu el sistema, seleccionau els paràmetres d'inici predeterminats (...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: comproveu

... no seleccioneu «definir paràmetres») i comprovau si tot funciona correctament. Probablem...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

...erminal sèrie, heu de passar l'argument console=dispositiu al nucli, on dispositiu és u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consoli; consolo

... la velocitat i la paritat, per exemple console=ttyS0,9600n8; altres velocitats típique...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Assegureu

...velocitats típiques són 57600 o 115200. Assegurau-vos que escriviu aquesta opció després ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: obri

...bé . noshell Evita que l'instal·lador òbriga intèrprets interactius als terminals 2 ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...acions desateses on la seguretat física siga limitada. debian-installer/«framebuffe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...utilitzant els paràmetres vga=normal fb=false. Els símptomes del problema són missatg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: detecto

...etre netfcg/disableautoconfig=true. hw-detect/startpcmcia Si us causa problemes i pe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... que s'iniciïn els serveis PCMCIA trieu false. Aquest comportament s'ha detectat en a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: detecto

...t en alguns ordinadors portàtils. disk-detect/dmraid/enable (dmraid) Establiu-ho a t...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

.... Per a més informació vegeu . preseed/file (file) Especifica el camí que enllaça ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...a més informació vegeu . preseed/file (file) Especifica el camí que enllaça a un f...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: detecto

.... Poseu-ho a true per evitar-ho. cdrom-detect/eject De manera predeterminada, abans ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ejecto

...-ho a true per evitar-ho. cdrom-detect/eject De manera predeterminada, abans de rei...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: funcioni; funciono

...no podeu aconseguir que la instal·lació funcione des del disc òptic, proveu un dels altr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Uniformo

...dvd-ram cd/rw xa/form2 cdda tray cdrom: Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20 Si no vei...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: reconegui

... de semblant, les opcions són que no es reconega o no estiga suportada la controladora a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estigui

...les opcions són que no es reconega o no estiga suportada la controladora a la que està...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: comproveu

...no es reconeixen com cal, primer de tot comprovau els paràmetres d'arrencada, tal com s'i...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: envieu

...«silenciat» per defecte. En aquest cas, enviau un informe d'error incloent la sortida ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...Problemes d'instal·lació usuals en arch-title; Hi ha alguns problemes usuals en la i...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...odeu emprar el paràmetre d'arrencada fb=false per a deshabilitar la consola del «fram...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: detecto

...itar-la amb el paràmetre d'arrencada hw-detect/startpcmcia=false. Podeu configurar-la ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...metre d'arrencada hw-detect/startpcmcia=false. Podeu configurar-la després de la inst...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...del tipus can't find quelcom, o quelcom not present, can't initialize quelcom, o fi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: funcioni; funciono

... sistema d'instal·lació s'ha fet perquè funcione a ordinadors amb molts dispositius peri...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hagi

...og/installer/ després que l'ordinador s'haja arrencat en el sistema ja instal·lat. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hagi

...mbé informes en cas que la instal·lació haja reeixit, per poder disposar de la major...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: importi; importo

...tilitzar una adreça de correu que no us importe fer pública. Si teniu un sistema debia...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...stallation-reports Boot method: Image version: Date: Machine: Processor: Memory: ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Dati; Dato

...-reports Boot method: Image version: Date: Machine: Processor: Memory: Partiti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (9)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ARA; ART; ARC; ARMA; ERM; ARI; ARAM; ARÇ; ARMÓ; AM

... d'arrencada En els sistemes basats en ARM, en la majoria de casos, es fa servir u...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: ARA; ART; ARC; ARMA; ERM; ARI; ARAM; ARÇ; ARMÓ; AM

...s fa servir en molts sistemes basats en ARM (sobretot de 32 bits). Les versions ant...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: Dit; Èxit; Edat; Cedit; Edil; Elit; Rèdit; Redit; Adit; Eduït

...ínia d'ordres del nucli. Premeu e per a Edit Kernel command-line en el menú de GRUB ...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: consolar; consola; consulta; consol; consolat; cònsol; cònsols; consols; consomé; consular

... el menú de GRUB i canvii --- quiet per console=,: per exemple console=ttyAMA0,115200n8...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: consolar; consola; consulta; consol; consolat; cònsol; cònsols; consols; consomé; consular

...rtida del nucli. Establiu el terminal a console=ttyAMA0,115200n8 (com s'explica a ). Co...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: consolar; consola; consulta; consol; consolat; cònsol; cònsols; consols; consomé; consular

...clou la velocitat de transmissió (com a console=ttyS0,115200) i d'altres, la variable d...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: consolar; consola; consulta; consol; consolat; cònsol; cònsols; consols; consomé; consular

...onsola només conté el dispositiu (com a console=ttyS0). En aquest cas, es produeix un r...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: falsar; falsa; falta; salsa; fase; falla; fals; falses; falda; alça

... el medi automàticament. Establiu-ho a false per a deshabilitar l'expulsió automàtic...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: falsar; falsa; falta; salsa; fase; falla; fals; falses; falda; alça

...ecommends) Si establiu aquesta opció a false, es configurarà el sistema de gestió de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta plataforma; aquestes plataformes

... és el terminal serie, de manera que en aquests plataformes necessitarà un cable de terminal sèrie ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la bio; de les bios; del bios; dels bios

... semblant a les opcions d'ordre d'inici de la BIOS/UEFI dels PC, p. ex. es comprova el lli...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

.... Si és el vostre cas, podeu configurar la BIOS/UEFI perquè arrenqui via la xarxa. Tar...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el bios; els bios; la bio; les bios

...rectes. Si utilitzeu un sistema que té la BIOS configurada per utilitzar la consola sè...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els arbres; l'arbre

...ona la càrrega del nucli, de «initrd» i el arbres de dispositius de qualsevol sistema d'a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...debian;. preseed/url (url) Especifica la URL que enllaça a un fitxer de preconfigura...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la bio; a les bios; al bios; als bios

...rrencar des d'aquest mitjà està activat a la BIOS/UEFI. Si heu descarregat una imatge is...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (6)


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...truïts (armmp-netboot-tarball;) que pot ésser descomprimit en el seu servidor tftp i ...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: de ser

... pot estar en format ASCII o EBCDIC. Ha d'ésser d'amplada fitxa amb 80 caràcters per lí...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...itius muntables del sistema i també pot ésser configurat per a fer servir la informac...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...ispositiu sèrie de l'ordinador, que sol ésser alguna cosa com ara ttyS0. Haureu d'es...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

... pot truncar silenciosament. que poden ésser útils. Alguns paràmetres tenen un form...


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma «ser».
Suggeriments: ser

...s casos, el funcionament incorrecte por ésser causat per què el dispositiu no disposa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (6)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'instal·lador

...utomatitza tots les etapes per carregar el instal·lador. Les versions modernes d'U-Boot contene...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'USB

...t servir un mètode distint per preparar el USB i que no estigui en condicions, se us p...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'USB

...eu iniciar el procés d'arrencada des de el USB en qualsevol moment des de la línia d'o...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'idioma

... so que desitgeu. La primera pregunta (el idioma) està escrita en anglès i la resta de l...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'instal·lació

...l continuar prement enterkey;. L'opció de instal·lació automàtica procedeix a instal·lar debia...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'estar

...alguna cosa semblant (les línies no han de estar obligatòriament de forma consecutiva): ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (6)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...de Compaq integrated Lights Out (iLO) i el Integrated Remote Assistant d'HP (IRA). Per a sal...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... o (igualment a cegues) prémer H seguit de enterkey; per seleccionar l'opció Help descrita ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... a habilitar-lo, podeu emprar l'entrada de Accessible alt contrast del menú de la pantalla d'...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...or de veu, podeu prémer s (també seguit de enterkey; a sistemes amb BIOS, però no a sisteme...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ó. Es necessita algun coneixement bàsic de arch-kernel; per fer-ho. Per executar qualse...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... rw Un 1 a la primera columna després de usingdma vol dir que està activat. Si ho està, p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...s USB de la part posterior. Endollar un cable sèrie al port sèrie de 9 pins de la part post...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...rt posterior superior. Si necessitau la xarxa internet (imatge d'arrencada de xarxa) endollau ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...àfic és essencialment la mateixa que la versió text de l'instal·lador, però amb un aspecte ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ispositiu (llegiu driver code list). La versió text de l'instal·lador serà la seleccionada ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ispositiu al nucli, on dispositiu és un dispositiu sèrie de l'ordinador, que sol ésser alguna co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (5)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...iona un fitxer comprimit pre-construïts (armmp-netboot-tarball;) que pot ésser de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...r els paquets de programari de la xarxa (disponible a armmp-netboot-sd-img;) i l'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...nia que fan servir els CD/DVD de Debian (disponibles a armmp-hd-media-sd-img;). P...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...itat d'arrencar via TFTP. Informeu-nos (email-debian-boot-list;) de com us ha an...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ‘)’.

...ada addicionals Per als nuclis actuals ((2.6.9 o posterior) podeu fer servir 32 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

...r des d'un USB, probablement aquesta és la opció més fàcil per la instal·lació. Assumint...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la unitat

...niu accés al CD d'instal·lació, canviau l'unitat actual per l'unitat de CD-ROM, p. ex. ...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la unitat

...stal·lació, canviau l'unitat actual per l'unitat de CD-ROM, p. ex. d: a continuació as...


Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: la unitat

...isc dur així com s'explica a i canviau l'unitat actual per aquest si és necessari. Int...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

...de d'instal·lació que esteu utilitzant, la opció Graphical install podria no estar dispo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (5)


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...ema perquè arrenqui des d'un disc òptic tal i com es descriu a , inseriu el disc, reinic...


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...er heu de baixar els fitxers necessaris tal i com es descriu a . Pel GRUB2 nececessitare...


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...r des d'una de les rèpliques de debian; tal i com es descriu a . Busqueu netboot/gtk/mini...


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: Tal com

...que és útil sobretot per a fer proves. Tal i com passa en l'instal·lador de text, és pos...


Missatge: Cal dir «tal com».
Suggeriments: tal com

...al nucli, és possible passar paràmetres tal i com es descriu a la pròpia documentació del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (4)


Missatge: Reviseu la concordança de «formats» amb els noms precedents.
Suggeriments: format

...nicial (uInitrd). «uImage/uInitrd» son formats d'imatges dissenyats pel programari del...


Missatge: Reviseu la concordança de «dissenyats» amb els noms precedents.
Suggeriments: dissenyat; dissenyades

... «uImage/uInitrd» son formats d'imatges dissenyats pel programari del maquinari («firmware...


Missatge: Reviseu la concordança de «comú» amb els noms precedents.
Suggeriments: comuna; comuns

...v2014.10 proporciona una línia d'ordres comú i un entorn de treball d'arrencada auto...


Missatge: Reviseu la concordança de «expert» amb els noms precedents.
Suggeriments: experta

...x el tamany de la lletra. Instal·lació expert, mode de recuperació («Rescue»), instal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEPARAT (4)


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 8 bit

.... Executeu un terminal serie a 115200, 8bit sense paritat i arranqui Juno. Ara haur...


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 8 bit

.... Executeu un terminal serie a 115200, 8bit sense paritat i arranqui la màquina. Re...


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 7 Zip

...er separat, com per exemple fent servir 7Zip, i després ajuntant les parts descompri...


Missatge: Probablement hi falta un espai.
Suggeriments: 3 Com

...per fer que una antiga targeta de xarxa 3Com utilitzi el connector BNC (coaxial) i l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (4)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... UEFI és disponible per aquesta màquina però normalment s'envia amb U-Boot per que s...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...rxa local disposeu d'un servidor de DHCP però no el voleu utilitzar, perquè per exemp...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

... Si no funciona o si el disc es reconeix però dona errors quan està llegint-lo, prove...


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...iu completar la fase inicial d'arrencada però no podeu completar la instal·lació, l'o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (4)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...depenent del sistema amb el nom firmware..img.gz i l'altra independent del sistema...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...cat» de la següent manera: zcat firmware..img.gz partition.img.gz > completeimage....


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...mides executant l'ordre copy /b firmware..img + partition.img completeimage.img en...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …
Més informació

...l'indicador d'entrada i premeu enterkey;.. Totes les pantalles d'ajuda tenen un in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

...) es deshabiliten normalment al fitxer /etc/inittab. Poseu-ho a true per evitar-ho....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: BNC.

...eta de xarxa 3Com utilitzi el connector BNC (coaxial) i l'IRQ 10, hauríeu de passar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: etc.

... D'aquesta manera s'afegirà el mòdul a /etc/modprobe.d/blacklist.local, tant durant...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: apt.

...aquets installation-report i reportbug (apt-get install installation-report reportb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (3)


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són

...AM inicial (uInitrd). «uImage/uInitrd» son formats d'imatges dissenyats pel progra...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són

...ó predeterminada de l'U-Boot i el nucli son distintes. Les versions recents d'U-Boo...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són

...ador U-Boot i el d-i;. Aquestes imatges son de dos tipus: una per a baixar els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...er executar el codi prèviament carregat depèn del format de la imatge que s'utilitzi....


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...s exemples d'aquests dispositius són la consola text de Compaq integrated Lights Out (i...


Missatge: Probablement falta algun element entre aquest verb i l’anterior: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...at ASCII o EBCDIC. Ha d'ésser d'amplada fitxa amb 80 caràcters per línia. Es proveeix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: precompilat
Més informació

...aràmetre ${fdtaddrr}. Fitxer comprimit pre-compilat d'arrencada per xarxa debian; proporci...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preconstruïts
Més informació

...debian; proporciona un fitxer comprimit pre-construïts (armmp-netboot-tarball;) que pot ésser ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet, fins i tot si la paraula no és en el diccionari.
Suggeriments: preconstruïdes
Més informació

... l'ordre run bootcmdusb0. Ús d'imatges pre-construïdes per a targetes SD amb l'instal·lador P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (3)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...realitzats. Si trieu l'entrada Help us mostrarà la primera pantalla d'ajuda que dona un...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...er escriure-ho dins els 80 caràcters es pot continuar a la primera columna de la se...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l’oració principal.

...onfiguració es realitza correctament no podreu revisar-ne i modificar-ne els paràmetre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (3)


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...er a un nombre limitat d'arquitectures, incloent arch-title;. La funcionalitat de l'inst...


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...ot consultar a Linux BootPrompt HOWTO, incloent informació sobre maquinari complicat. A...


Missatge: Probablement cal escriure «incloent-hi».
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...d'error, descriviu quin és el problema, incloent els darrers missatges visibles del nucl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: posar!

... durant la selecció de tasques), es pot posar ! per expressar que no es vol seleccionar...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: escriviu!

...r una resposta en blanc a una pregunta, escriviu ! a l'indicador. Per tirar enrere a la pr...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ;;

...a vegada), caldrà continuar amb enterkey; ; per a sistemes UEFI (el menú d'arrencad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (3)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...ds), tant durant la instal·lació com al propi sistema instal·lat. Vegeu també . Adon...


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...ls a emprar per a la instal·lació i pel propi sistema instal·lat. La primera i més f...


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació

...ar paràmetres tal i com es descriu a la pròpia documentació del nucli. Tanmateix, si e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com que; perquè; ja que; pel fet que; a causa del fet que; gràcies al fet que
Més informació

...nal sèrie per controlar la instal·lació degut a què la instal·lació gràfica no està suporta...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com que; perquè; ja que; pel fet que; a causa del fet que; gràcies al fet que
Més informació

...rrada de la targeta de so, habitualment degut a que el gestor de la targeta no està inclòs ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NUMBERS_IN_WORDS (2)


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: s'uní; soni; soní; son; somni; Toni; sona; doni; soci; sons

.... ex. Allwinner A10, nom d'arquitectura sun4i o Allwinner A20, nom d'arquitectura sun...


Missatge: Possible error ortogràfic.
Suggeriments: s'uní; soni; soní; son; somni; Toni; sona; doni; soci; sons

...n4i o Allwinner A20, nom d'arquitectura sun7i), podeu, per exemple, fer servir els se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: següent ordre; següents ordres

...el fitxer comprimit, pot fer servir les següent ordres a la línia de d'ordres d'U-Boot: seten...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra instal·lació; altres instal·lacions

...disponible a armmp-netboot-sd-img;) i l'altra instal·lacions fora de línia que fan servir els CD/DVD...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; d'

...er servir les següent ordres a la línia de d'ordres d'U-Boot: setenv autoload no dhc...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per; a

...ció Expert, r pel mode de recuperació o a per la instal·lació automàtica. Un cop més,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (2)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

...ablir manualment la variable de consola per a que tengui el valor correcte de la velocita...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: Perquè
Més informació

...cs, dispositius de xarxa i de terminal. Per a que les opcions anteriors es facin servir d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (2)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mitjança; intervén

...D/DVD de Debian (disponibles a armmp-hd-media-sd-img;). Per a estalviar espai i ample...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mitjança; intervén

... [ ] Configure network: [ ] Detect media: [ ] Load installer modules: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)


Missatge: Si l’adverbi «simplement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Simplement,

...ncar directament des d'ells, fantàstic! Simplement configureu el sistema perquè arrenqui ...


Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,

...isponibles varien segons la interfície. Actualment ambdues interfícies, «newt» i «gtk», (a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: o

... mitjà d'instal·lació com es descriu a o  o descarregar l'arxiu executable Windows...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: install

...ian-gnu; installer boot menu Graphical install Install Advanced options ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...proporciona disquets d'arrencada i fins hi tot roms d'arrencada que permeten l'arr...


Missatge: Pronom feble solt.

...ror (please elaborate below), [ ] = didn't try it Initial boot: [ ] Det...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (2)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...escriure l'ordre d'arr