Aquest informe és generat el 17/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: davx5/davx5/app/src/main/res/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (21)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bitfire, jtx,

Primera lletra majúscula: Hirner, Ricki, Stockmann, Webcal,

En anglès: Board, Tasks,

En francès: Bernhard,

Tot majúscules: SSID,

CamelCase: CalDAV, CardDAV, OAuth, OpenTasks,

Amb símbol: %1$s, %2$d, %2$s, %d, %s, DAVx⁵, ICSx⁵,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
UNPAIRED_BRACKETS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
CALENDAR1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a activar

...ment. Tots els següents Utilitza això per activar totes les funcions (recomanat) Tots el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''

...mpte Nom del compte L'ús d'apòstrofs (') sembla que provoca problemes en alguns...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest cas; aquests casos; aquests cassos; aquesta ca; aquestes cas

... sorgeixin advertències inesperades, en aquesta cas hauràs de crear el teu propi ID de clie...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «calendari»? «Calendar» és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...x els vostres Contactes i les dades del Calendar de Google només per a la sincronització...

----------------------------------------
output/individual_pos/davx5/davx5/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1767(#316)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'DAVx5'
#: collection_properties_sync_time
msgid "Last synced"
msgstr "Darrera sincronització:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/davx5/davx5/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1777(#318)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'DAVx5'
#: collection_properties_url
msgid "Address (URL)"
msgstr "Adreça (URL):"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/davx5/davx5/app/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1782(#319)
# Source: /app/src/main/res/ca.po from project 'DAVx5'
#: collection_properties_owner
msgid "Owner"
msgstr "Propietari:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 3 problems.