Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (61)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: adicionals, circumnstacies, decàrrega, emailaddr, estandaritzat, estàndar, hostatjament, href, inetel·lectual, licensehtml, licensename, licenseprettyname, licensetitle, licenseurl, manteniri, metadatallegible, morepermslink, networkname, ownername, platenjaments, renúnciar, sourcelink, spinxpress, usarhref, utilizeu, vostraobra, workauthor, worktitle, worktype,
Primera lletra majúscula: Compartirigual, Endarrera, Enrera, Inditifiqueu, Jamendo, Javascript, Malaialam, Sinhala, Sotho, Sudàfrica,
En anglès: AR, BR, Commons, Deed, Tamil, Urdu, author, blank, copyleft, curator,
En castellà: utiliza,
Tot majúscules: CNUDMI, OMPI, PDM, XMP,
CamelCase: CompartIgual, RDFa, SamplingPlus, SenseObresDerivades, attributionName,
Amb dígit: escolliuCC0,
Amb símbol: intel•lectual,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (58)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anunciar
...obra). No podeu utilitzar aquesta obra per anunciar o promoure res més que l'obra que heu c...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a generar
..., transformeu o modifiqueu aquesta obra per generar-ne una obra derivada, només podreu difo...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
... %(licensehtml)s Podeu trobar consells per marcar la vostra obra a http://wiki.creativeco...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
...tive Commons. CC depèn de les donacions per oferir llicències i serveis com aquest. Si us ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atorgar
...ons, d'una via simple i estandarditzada per atorgar permisos de drets d’autor sobre les sev...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ue els llicenciataris obtinguin permís per fer amb l'obra qualsevol de les coses que l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a restringir
... no poden imposar mesures tecnològiques per restringir l'accés a l'obra d'altres. Trieu el no...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a pensar
...reative Commons hem preparat una llista per pensar-hi. Si voleu oferir la vostra obra sens...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...oferim un codi HTML que podeu utilitzar per afegir la informació sobre els usos de l'obra ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...l'obra, així com la seva transformació per fer-ne una obra derivada. Sí, mentre totho...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...cta a aquesta llicència. El codi HTML per mostrar en el vostre botó és el següent: Desta...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a copiar
...tó és el següent: Destaqueu-ne el text per copiar-lo Simplement copieu el text i enganxe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...s documents. Escriviu la vostra adreça per obtenir el codi HTML per correu electrònic: En...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure
...ia de %(licensename)s Creative Commons. Per veure una còpia de la llicència, visiteu %(li...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a citar
...di HTML suggerit! Títol de l'obra Nom per citar l'autoria de l'obra URL per reconèixer...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reconèixer
... Nom per citar l'autoria de l'obra URL per reconèixer l'autoria de l'obra URL font de l'obra...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar
...niu una pàgina web? Copieu aquest codi per informar els vostres visitants! Icona normal I...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a marcar
...car vídeo i altres mitjans multimèdia. Per marcar un document que no és a la xarxa, afegi...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...m de lucre. Necessitem el vostre suport per continuar oferint aquestes eines. Feu una aportac...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
... l'obra, així com la seva transformació per fer-ne una obra derivada. El llicenciador ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...ret. Aquest quadre ofereix els mitjans per marcar la vostra obra de manera consistent i e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...en text pla un senzill avís utilitzable per identificar la llicència en obres fora de línia El...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...e es pot enganxar en el vostre lloc web per mostrar a quina llicència està subjecta la vost...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
... inferior del panell es poden utilitzar per canviar la mida i l'aparença de la icona de lli...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a veure
...esta obra forma part del Domini Públic. Per veure una còpia del certificat de Domini Públ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a continuar
...m de lucre. Necessitem el vostre suport per continuar oferint aquestes eines. Doneu avui! Co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a marcar
...ncloent-hi blogs. Obra fora de línia? Per marcar un document que no es troba al web, afe...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a concedir
...ateixa manera (més informació ) Avís: Per concedir drets de l'obra mitjançant una llicènci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...r una autorització expressa del titular per fer-ho. Creative Commons no ofereix cap a...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a etiquetar
.... continuar Esteu utilitzant una eina per etiquetar obres que estan lliures de restriccions...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...codi HTML amb les metadades incrustades per marcar l'obra que heu identificat com a lliure...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
... el text inferior en el vostre lloc web per permetre que els visitants s'assabentin que l'ob...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a identificar
...tuals per renúnciar als vostres drets o per identificar obres en el domini públic. Has selecci...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cedir
...itzes la Certificació de Domini Públic, per cedir una obra al domini públic, aquesta podr...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a marcar
...ntificar apropiadament la vostra obra. Per marcar la vostra obra en una pàgina web, el co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mostrar
...web, el codi HTML que haureu d'incloure per mostrar el botó és el següent, i assegureu-vos ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar
...enuncio Esteu utilitzant un instrument per alliberar la vostra pròpia obra de qualsevol rest...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...t que tingueu un permís del propietari. Per evitar infringir drets de tercers, hauríeu de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a divulgar
...e disposeu de tots els drets necessaris per divulgar l'obra. Si us plau, tingueu en compte ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marcar
...codi HTML amb les metadades incrustades per marcar la vostra obra com a disponible amb CC0...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a evitar
...que disposeu del permís del propietari. Per evitar infringir drets de tercers, en cas de n...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distribuir
...e disposar de tots els drets necessaris per distribuir l'obra, consulteu amb el teu assessor l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a revisar
...tinuar podeu clicar el botó d'Endarrera per revisar la vostra elecció. Quant a CC0 Pregun...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a permetre
... el text inferior en el vostre lloc web per permetre que els visitants s'assabentin que heu ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a completar
... l'enllaç en el missatge de confirmació per completar-ne el procés. Si voleu obtenir per co...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar
... determinar com contactar-vos o on anar per trobar més informació sobre l'obra. La in...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a donar
...plau, la possibilitat fer una aportació per donar suport a la nostra feina. Quan compart...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reconèixer
... nom que els usuaris hauran d'utilitzar per reconèixer l'obra. Per exemple, el nom de l'autor ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a facilitar
...m i enganxeu-lo en la vostra pàgina web per facilitar la citació de l'obra. Drets morals En...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a indicar
...que se'n faci. Utilitzeu aquesta eina per indicar altres obres del domini públic. Copyri...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a oferir
...r no aplicable fora d'aquest territori. Per oferir obres noves al domini públic, us recoma...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a autoritzar
...ties. La llicència pot no ser suficient per autoritzar la utilització que en voleu fer. Per ex...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a canviar
...a les obres noves, i podeu utilitzar-la per canviar la llicència d'obres ja existents. Tanm...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a citar
...obra. Aquí podeu utilitzar el codi HTML per citar l'obra. Fent-ho així les metadades tamb...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entendre
...gal. Simplement és una referència útil per entendre el codi legal de CC0, una explicació fà...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entendre
...ència. Només és una referència pràctica per entendre el Text Legal (la Llicència completa) —...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a poder
...síntesi d'alguns dels seus termes claus per poder ser entesa per qualsevol persona. Aques...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...el Text Legal. Si us plau cliqueu aquí per veure la Llicència completa. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (9)
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL
... per l'obra. Generalment és l'autor. La URL de reconeixement de l'obra. Per exemple...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL
...a l'obra dins del lloc web de l'autor. La URL de l'obra a partir de la qual s'ha crea...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: Un URL
...qual s'ha creat aquesta obra derivada. Una URL on un usuari pot trobar informació sobr...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...sconegut' URL de l'autor Això pot ser la URL on l'autor ha publicat l'obra en línia ...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: l'URL
...n l'autor ha publicat l'obra en línia o la URL del lloc on la persona que l'ha identif...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: El vostre URL
...esitgeu saber-ne més. El vostre nom La vostra URL La URL on la gent pot trobar més infor...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL
...e més. El vostre nom La vostra URL La URL on la gent pot trobar més informació so...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: L'URL
... exemple, el nom de l'autor de l'obra. La URL que els usuaris hauran d'utilitzar com ...
Missatge: En el sentit d’adreça d’internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.
Suggeriments: Un URL
...obra de la qual se'n genera una altra. Una URL on l'usuari pot obtenir informació sobr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (8)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». «Propi» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació
...cia, ni el seu contingut formi part del propi text legal. L’estrat final de la llicè...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...usuaris poden entendre, i fins i tot la pròpia web pot entendre. Les llicències Aque...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...la intimitat personal i familiar i a la pròpia imatge, els drets de protecció contra l...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...la intimitat personal i familiar i a la pròpia imatge, els drets de protecció contra l...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...la intimitat personal i familiar i a la pròpia imatge. Sense drets d'explotació Aqu...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...la intimitat personal i familiar i a la pròpia imatge. En algunes jurisdiccions els d...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...la intimitat personal i familiar i a la pròpia imatge que permeten a una persona contr...
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateixa». «Pròpia» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateixa
Més informació
...la intimitat personal i familiar i a la pròpia imatge. Llevat que s'indiqui expressam...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (7)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... intel·lectual conegudes. Aquesta obra (%(worktitle)s) no té restriccions de pro...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... intel·lectual conegudes. Aquesta obra (de %(author)s) no té restriccions de pr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... intel·lectual conegudes. Aquesta obra (%(worktitle)s, de %(author)s) no té rest...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... intel·lectual conegudes. Aquesta obra (%(worktitle)s), identificada per %(curat...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... intel·lectual conegudes. Aquesta obra (%(worktitle)s, de %(author)s), identific...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
... intel·lectual conegudes. Aquesta obra (de %(author)s), identificada per %(curat...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...dos cops. Si l'adreça que heu utilitzat (%(emailaddr)s) era correcta podeu contac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: S_APOSTROF (5)
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'ha
...ública estan disponibles a %(ownername)s ha registrat aquesta obra a %(networkname)...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
... Commons %(worktitle)s de %(workauthor)s està subjecta a una llicència de %(licensena...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
...s Aquesta %(worktype)s de %(workauthor)s està subjecta a una llicència de %(licensena...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
...name)s de Creative Commons %(worktitle)s està subjecte a una llicència de %(licensena...
Missatge: Hi falta un apòstrof.
Suggeriments: s'està
...de Creative Commons Aquesta %(worktype)s està subjecta a una llicència de %(licensena...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: no?
...rmetre que se'n facin obres derivades o no ?. Si el llicenciant decideix permetre ob...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: “Comparteix
...eixes condicions. Anomenem aquesta idea “ Comparteix Igual” , aquest es un dels mecanismes ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: “Reconeixement
... podrà combinar una obra sota llicència “ Reconeixement- NoComercial- Compartirigual” amb una o...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: “Reconeixement
...artirigual” amb una obra sota llicència “ Reconeixement- CompartIgual” ja que l’obra resultant ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SOFTWARE (4)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic; programa; aplicació
...ense, utilitzada per molts projectes de software lliure i codi obert. Les nostres llicè...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic; programa; aplicació
...strat final de la llicència reconeix el software, des dels motors de cerca passant per l...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic; programa; aplicació
...tzat de descripció de llicències que el software es capaç d’entendre, denominat CC Right...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: programari; programes; aplicacions; suport lògic; programa; aplicació
... comparada amb llicències “copyleft” de software lliure i codi obert. Totes aquelles nov...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: IMPERATIU_SUBJUNTIU (4)
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «apreneu».
Suggeriments: Apreneu
...egiu el text següent a la vostra obra: Aprengueu com compartir les vostres obres amb com...
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «apreneu».
Suggeriments: Apreneu
...'ús de llicències de Creative Commons. Aprengueu on publicar les vostres imatges, àudios...
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «apreneu».
Suggeriments: Apreneu
...orials de les imatges de la llicència. Aprengueu com marcar vídeos i altres formats Les...
Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure «reconeixeu».
Suggeriments: Reconeixeu
...na suport o patrocina l'ús que en feu. Reconegueu l'autoria d'aquesta obra a: No podeu u...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les llicències; de la llicència
... Quant a versions anteriors La versió de la llicències més recent és la 4,0, que pot ser utili...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de les llicències; de la llicència
...ació prèvia de la llicència La versió de la llicències més recent és la 4.0, que pot ser utili...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la icona; les icones
...llicència de cultura lliure, apareixerà el icona de “Approved for Free Cultural Works” e...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquesta eina; Aquestes eines
... ni desa cap informació que hi entreu. Aquest eina us guiarà pel procés de generació del c...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (4)
Missatge: En aquest context probablement manca una coma.
Suggeriments: , doncs
...a nivell mundial. No hauria d’aplicar-se doncs, a aquelles obres l’estatus del qual va...
Missatge: Aquesta locució, si és un marcador discursiu, s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: banda,
...orme a totes les jurisdiccions, d’altra banda estem desenvolupant mitjans per a marca...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , en canvi,
...consulteu amb el teu assessor legal. Si en canvi voleu certificar que una obra es troba ...
Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,
... també s'inclouran en la vostra pàgina i per tant tothom podrà accedir a l'obra original....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (3)
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
... llicències i serveis com aquest. Si us plau considereu fer una donació a la nostra ...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...tan estipulats en el Text Legal. Si us plau cliqueu aquí per veure la Llicència com...
Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: plau,
...specte el títol del llicenciador. Si us plau llegiu aquí la informació relativa a l'...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...esta idea “ Comparteix Igual” , aquest es un dels mecanismes ( de ser escollit) q...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...escripció de llicències que el software es capaç d’entendre, denominat CC Rights E...
Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació
...ic a obres la protecció de les quals no es uniforme a totes les jurisdiccions, d’a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_SAMPLING (2)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Mostratge; Mostreig
...mercial Domini Públic CompartirIgual Sampling Sampling Plus No comercial Sense obr...
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: Mostratge; Mostreig
...omini Públic CompartirIgual Sampling Sampling Plus No comercial Sense obres derivad...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (2)
Missatge: «Llicenciant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.
... que sigui utilitzada la seva obra. El llicenciant Creative Commons haurà de respondre une...
Missatge: «Llicenciant» és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.
...e'n facin obres derivades o no ?. Si el llicenciant decideix permetre obres derivades, podr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (2)
Missatge: Si l’adverbi «simplement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Simplement,
...t: Destaqueu-ne el text per copiar-lo Simplement copieu el text i enganxeu-lo en els vos...
Missatge: Si l’adverbi «simplement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Simplement,
...Commons Deed no és un instrument legal. Simplement és una referència útil per entendre el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació
...quest quadre. Aquesta característica té com objectiu ajudar-te a prendre una decisi...
Missatge: Probablement cal escriure «com a» (‘en qualitat de’, ‘amb caràcter de’, ‘en funció de’).
Suggeriments: com a
Més informació
...oden incloure el dret a ser identificat com autor així com el dret a oposar-se a tr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (2)
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit mundial; a escala mundial; mundialment; mundial
Més informació
...tivament donar l’obra al domini públic a nivell mundial. No hauria d’aplicar-se doncs, a aquell...
Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit mundial; a escala mundial; mundialment; mundial
Més informació
...ès, si n'hi ha, sobre la vostra creació a nivell mundial. Per exemple, si reproduïu una obra sub...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (2)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...or, un editor o qualsevol altra persona dóna suport a l'ús que feu d'una obra. Cita...
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona
...a que suggereixi que el llicenciador us dóna suport o patrocina l'ús que en feu. Re...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de
...drets La utilització d'una obra lliure de de restriccions conegudes de propietat int...
Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de
...ó aplicables seran designades en l'avís de de drets d'autor publicat amb l'obra, o si...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_SAMPLEJAR (2)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: mostrejar
...l domini públic, us recomanem CC0. Per samplejar, fer un mash-up, o una altra manera de ...
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: Mostrejar
...a obra per a finalitats no comercials. Samplejar, remesclar, o transformar d'una manera ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GALES_GALLES (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «Gal·les» (nom de país)?
Suggeriments: Gal·les
... Ucraïna Uganda Anglaterra i País de Gales Estats Units d'Amèrica Veneçuela Vie...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)
Missatge: Aquest topònim sol dur article.
Suggeriments: Els Estats
...na Uganda Anglaterra i País de Gales Estats Units d'Amèrica Veneçuela Vietnam Su...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo; titla; titula; titlla; Trilla; titlar; titlat; titlem; titlen
...compatible. Heu de reconèixer l'obra %(title)s a l'autor %(attributionName)s (amb un...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)
Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: 'n el; el seu
...ir una llicència: primer, vull permetre'n el seu ús comercial o no? i segon, vull perme...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: ?, i; ? I
...vull permetre'n el seu ús comercial o no? i segon, vull permetre que se'n facin ob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'ofimàtica
...e, des dels motors de cerca passant per la ofimàtica fins arribar a l’edició de música, juga...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_INFINITIU (1)
Missatge: Cal escriure «fins a» davant d’infinitiu. Correcte si equival a ‘fins i tot’.
Suggeriments: fins a
Més informació
...otors de cerca passant per la ofimàtica fins arribar a l’edició de música, juga un p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Wikipedia
...imedia Commons,el dipòsit multimèdia de Wikipedia Wikipedia,és un dels nostres principals usuari de...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)
Missatge: Si és un adjectiu o un nom, s’escriu amb accent.
Suggeriments: llicència
...llicència Vegeu el codi legal Aquesta llicencia permet a altres persones remesclar, ret...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_I_TOT (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «fins i tot»?
Suggeriments: fins i tot
...tocar i crear a partir de la teva obra, fins hi tot amb fins comercials, sempre i quan se ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMPRE_I_QUAN (1)
Missatge: Molts llibres d’estil recomanen usar una altra expressió.
Suggeriments: sempre que; a condició que
...obra, fins hi tot amb fins comercials, sempre i quan se t'atorgui el reconeixement oportú i...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REPETICIO_VERB_NOM (1)
Missatge: Considereu usar un sinònim per a evitar la repetició de «Marca» i «marcar».
Suggeriments: indicar; assenyalar
... Públic que permet a qualsevol usuari "marcar” una obra com a part del domini públic....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)
Missatge: Probablement és preferible usar la preposició ‘de’.
Suggeriments: diferent de les
Més informació
...en algun aspecte de la legislació local diferent a les internacionals, hauríeu de considerar q...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_JA_QUE (1)
Missatge: Falta una coma davant de «ja que».
Suggeriments: , ja que; perquè
Més informació
...llicència “ Reconeixement- CompartIgual” ja que l’obra resultant no podria estar subjec...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NINGUN_CAP (1)
Missatge: Forma secundària que val més evitar en la llengua formal.
Suggeriments: cap
...ra resultant no podria estar subjecte a ninguna de les dues llicències, doncs les infr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONCS_CAUSAL (1)
Missatge: Incorrecte si equival a «perquè» (valor causal). Correcte si equival a «per tant» o indica continuació.
Suggeriments: perquè; ja que; puix; puix que
Més informació
...jecte a ninguna de les dues llicències, doncs les infringiria al afegir-se o elimina...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'afegir
...dues llicències, doncs les infringiria al afegir-se o eliminar-se la restricció de NoCom...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_TARGET (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: blanc; diana; objectiu; públic objectiu; grup objectiu
...a la teva pàgina. El codi HTML inclou a target="blank" href="http://wiki.creativecommo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)
Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: subjecta
...View, CA 94042, USA. Aquesta obra està subjecte a la llicència de %(licensename)s de Cr...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)
Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però
...u continuar Aquests camps són opcionals però seran inclosos en el codi HTML que es g...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)
Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació
...autor a qualsevol punt del món, o obres en que el titular dels seus drets, amb antelac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)
Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquests
Més informació
...seus drets, amb antelació a l’expiració dels mateixos, hagi decidit afirmativament donar l’ob...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)
Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: Apreneu
...bliqueu amb la indicació corresponent. Aprengueu-ne més inici confirmeu-ne l'elecció ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)
Missatge: Hi falta un participi.
Suggeriments: heu identificat
...s visitants s'assabentin que l'obra que heu identifcat es troba lliure de restriccions conegud...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VOS_VOLS (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «vols» (del verb ‘voler’)?
Suggeriments: vols
...amb la Marca de Domini Públic. Depèn de vos informar mitjançant la marca que heu id...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta
...ini públic Creative Commons ha retirat aquest eina legal. CC us recomana que utilitze...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)
Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («tal vegada») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: vols; voldràs
Més informació
...r una obra al domini públic, tal vegada vulguis considerar CC0. Tingues en compte que s...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)
Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe
...No oblideu que no podeu renunciar a cap tipus de dret sobre una obra de la qual no en...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_ALTRA (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «altra»?
Suggeriments: altra
...tracte just o d'ús just, o de qualsevol altre limitació o excepció aplicable; Drets ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)
Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.
...ompleta per a finalitats no comercials (p.ex., compartir fitxers o emissió no comerci...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPECTE (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del
...ive Commons Japó ofereixen cap garantia respecte el títol del llicenciador. Si us plau lleg...
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:625(#118)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: cc/i18n/mappers.py:125
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaialam"
[note] rule [id=iso_639-Malayalam] ==> El nom de llengua «Malayalam» es tradueix per «malaiàlam».
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:650(#123)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: cc/i18n/mappers.py:130
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sotho del nord"
[note] rule [id=iso_639-Northern Sotho] ==> El nom de llengua «Northern Sotho» es tradueix per «pedi; sepedi; sotho septentrional».
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:685(#130)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: cc/i18n/mappers.py:138
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
[note] rule [id=iso_639-Sinhala] ==> El nom de llengua «Sinhala» es tradueix per «singalès».
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:715(#136)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: cc/i18n/mappers.py:144
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
[note] rule [id=iso_639-Tamil] ==> El nom de llengua «Tamil» es tradueix per «tàmil».
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:740(#141)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: cc/i18n/mappers.py:149
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
[note] rule [id=iso_639-Urdu] ==> El nom de llengua «Urdu» es tradueix per «urdú».
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:765(#146)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: cc/i18n/mappers.py:155
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
[note] rule [id=iso_639-Zulu] ==> El nom de llengua «Zulu» es tradueix per «zulu».
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1022(#181)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/cc.license/cc/license/formatters/classes.py:187
#, python-format
msgid ""
"%(work_title)s by %(work_author)s is licensed under a <a rel=\"license\" "
"href=\"%(license_url)s\">Creative Commons %(license_name)s License</a>."
msgstr ""
"%(work_title)s de %(work_author)s està subjecta a una llicència de <a "
"rel=\"license\" href=\"%(license_url)s\">%(license_name)s de Creative "
"Commons</a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1033(#182)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/cc.license/cc/license/formatters/classes.py:200
#, python-format
msgid ""
"This %(work_type)s by %(work_author)s is licensed under a <a rel=\"license\" "
"href=\"%(license_url)s\">Creative Commons %(license_name)s License</a>."
msgstr ""
"Aquesta %(work_type)s de %(work_author)s està subjecta a una llicència de <a "
"rel=\"license\" href=\"%(license_url)s\">%(license_name)s de Creative "
"Commons</a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1044(#183)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/cc.license/cc/license/formatters/classes.py:211
#, python-format
msgid ""
"%(work_title)s is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"%(license_url)"
"s\">Creative Commons %(license_name)s License</a>."
msgstr ""
"%(work_title)s està subjecte a una llicència de <a rel=\"license\" href=\"%"
"(license_url)s\">%(license_name)s de Creative Commons</a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1055(#184)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/cc.license/cc/license/formatters/classes.py:220
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/chooser/xmp_template.py:60
#, python-format
msgid ""
"This %(work_type)s is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"%"
"(license_url)s\">Creative Commons %(license_name)s License</a>."
msgstr ""
"Aquesta %(work_type)s està subjecta a una llicència de <a rel=\"license\" "
"href=\"%(license_url)s\">%(license_name)s de Creative Commons</a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1065(#185)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/cc.license/cc/license/formatters/classes.py:230
#, python-format
msgid "Based on a work at %(source_link)s."
msgstr "Creat a partir d'una obra disponible a %(source_link)s"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1571(#231)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/catalog_pages/licenses-index.html:255
msgid ""
"This license lets others remix, tweak, and build upon your work even for "
"commercial purposes, as long as they credit you and license their new "
"creations under the identical terms. This license is often compared to "
"“copyleft” free and open source software licenses. All new works based on "
"yours will carry the same license, so any derivatives will also allow "
"commercial use. This is the license used by Wikipedia, and is recommended "
"for materials that would benefit from incorporating content from Wikipedia "
"and similarly licensed projects."
msgstr ""
"Aquesta llicencia permet a altres persones remesclar, retocar i crear a "
"partir de la teva obra, fins hi tot amb fins comercials, sempre i quan se "
"t'atorgui el reconeixement oportú i al mateix temps llicenciïn les seves "
"noves creacions sota les mateixes condicions. Aquesta llicència acostuma a "
"ser comparada amb llicències “copyleft” de software lliure i codi obert. "
"Totes aquelles noves obres basades en la teva, portaran la mateixa "
"llicència, de manera que qualsevol obra derivada permetrà també el seu ús "
"comercial. Aquesta és la llicència usada per Wikipedia, i es recomana per "
"aquells materials que puguin resultar beneficiats de la incorporació de "
"contingut de Wikipedia així com projectes llicenciats de forma similar. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1640(#236)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/catalog_pages/licenses-index.html:383
msgid ""
"We also provide tools that work in the “all rights granted” space of the <a "
"href=\"http://wiki.creativecommons.org/Public_domain\">public domain</a>. "
"Our <a href=\"http://creativecommons.org/about/cc0\">CC0 tool</a> allows "
"licensors to waive all rights and place a work in the public domain, and our "
"<a href=\"http://creativecommons.org/about/pdm\">Public Domain Mark</a> "
"allows any web user to “mark” a work as being in the public domain."
msgstr ""
"També oferim eines que serveixen dins l’espai de “tots els drets concedits\" "
"del <a href=\"http://wiki.creativecommons.org/Public_domain\">domini públic</"
"a>. La nostra <a href=\"http://creativecommons.org/about/cc0\"> eina CC0 </"
"a> permet als llicenciadors renunciar a tots els drets i ubicar una obra en "
"el domini públic , i la nostra <a href=\"http://creativecommons.org/about/"
"pdm\">Marca del Domini Públic </a> que permet a qualsevol usuari \"marcar” "
"una obra com a part del domini públic. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1826(#250)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/classic_chooser.html:79
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/interactive_chooser.html:1813
msgid ""
"The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the "
"work for non-commercial purposes only."
msgstr ""
"El llicenciador permet a tothom la reproducció, distribució i comunicació "
"pública de l'obra només per a finalitats no comercials"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1857(#254)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/classic_chooser.html:122
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/interactive_chooser.html:1388
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/interactive_chooser.html:1801
msgid "Yes, as long as others share alike"
msgstr "Sí, mentre tothom la comparteixi de la mateixa manera."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:1973(#268)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/interactive_chooser.html:1326
msgid " How the licenses work "
msgstr "Com funcionen les llicències "
[note] rule [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:2298(#317)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/interactive_chooser.html:1774
msgid "use earlier license ports"
msgstr "utilizeu una adaptació prèvia de la llicència "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:2368(#325)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/interactive_chooser.html:1828
msgid ""
"<p>\n"
" If the selected license provides the freedoms required of a free "
"culture license, \n"
" then the \"Approved for Free Cultural Works\" icon appears on this "
"panel. This \n"
" feature is intended to assist you in making a more informed decision."
"\n"
" NonCommercial and NoDerivatives licenses include additional "
"restrictions\n"
" which, by definition, prevent them from being considered free "
"culture licenses.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" While our non-free culture licenses are useful in particular "
"circumstances, unintended\n"
" consequences may result from their use (such as license "
"incompatibility). \n"
" For example, a work that is under the license \"Attribution-"
"NonCommercial-ShareAlike\" \n"
" may not be combined with a work licensed \"Attribution-ShareAlike\" "
"because putting\n"
" the resulting work under either license violates the other by "
"either\n"
" adding or removing the NonCommercial restriction.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" A real world example of license incompatibility: Works with the "
"NonCommercial\n"
" or the NoDerivatives restriction may not be posted to Wikipedia.\n"
" </p>"
msgstr ""
"Quan la llicència seleccionada proporcioni les llibertats requerides per "
"llicència de cultura lliure, apareixerà el icona de “Approved for Free "
"Cultural Works” en aquest quadre. Aquesta característica té com objectiu "
"ajudar-te a prendre una decisió amb un major grau d’informació. Les "
"llicències amb elements NoComercial o SenseObresDerivades, inclouen "
"restriccions addicionals que, per definició, eviten a les mateixes ser "
"considerades com a llicències de cultura lliure.\n"
"\n"
"Tot i que en determinades circumnstacies aquelles de les nostres llicències "
"que quedin fora de l'àmbit cultura lliure, puguin resultar útils, cal tenir "
"en compte que el seu ús pot comportar conseqüències no desitjades (com ara "
"la incompatibilitat de llicències). Per exemple, no es podrà combinar una "
"obra sota llicència “ Reconeixement- NoComercial- Compartirigual” amb una "
"obra sota llicència “ Reconeixement- CompartIgual” ja que l’obra resultant "
"no podria estar subjecte a ninguna de les dues llicències, doncs les "
"infringiria al afegir-se o eliminar-se la restricció de NoComercial.\n"
"\n"
"Un exemple d’incompatibilitat de llicències en el món real: Les obres sota "
"llicència NoComercial o SenseObresDerivades no poden ser utilitzades per "
"Wikipedia."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:2723(#356)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/results.html:130
msgid "Learn how to mark video and other formats."
msgstr "Aprengueu com marcar vídeos i altres formats"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:2940(#373)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/pdmark/details.html:71
msgid ""
"You may list multiple authors. If unknown, you may wish to state 'unknown'."
msgstr ""
"Podeu indicar múltiples autors. Si l'autor és desconegut. podeu marcar "
"'desconegut'"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:2972(#378)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/pdmark/details.html:98
msgid "Identify yourself here."
msgstr "Identifiqueu-vos aquí"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:3030(#384)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/pdmark/index.html:26
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/pdmark/partner.html:13
msgid ""
"The PDM is intended for use with old works that are free of copyright "
"restrictions around the world, or works that have been affirmatively placed "
"in the worldwide public domain prior to the expiration of copyright by the "
"rights’ holder. It should not be used to mark works that are in the public "
"domain in some jurisdictions while known to be restricted by copyright in "
"others. Currently, Creative Commons does not recommend the Public Domain "
"Mark for works whose copyright status differs jurisdiction to jurisdiction, "
"though we are developing means for marking and tagging such works. You "
"should consult with your legal advisor if you are unsure whether you should "
"use the PDM for a work you have identified."
msgstr ""
"El certificat de Domini Públic, PDM, està pensat per al seu ús en obres "
"antigues, lliures de restriccions de drets d’autor a qualsevol punt del món, "
"o obres en que el titular dels seus drets, amb antelació a l’expiració dels "
"mateixos, hagi decidit afirmativament donar l’obra al domini públic a "
"nivell mundial. No hauria d’aplicar-se doncs, a aquelles obres l’estatus del "
"qual varia de jurisdicció a jurisdicció. En l’actualitat, Creative Commons "
"no recomana el certificat de Domini Públic a obres la protecció de les quals "
"no es uniforme a totes les jurisdiccions, d’altra banda estem desenvolupant "
"mitjans per a marcar i etiquetar aquestes obres. En cas de no estar segur "
"sobre l’adequació del Certificat per a una obra identificada, consulta un "
"assessor legal. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:3216(#401)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/publicdomain/publicdomain-2.html:19
msgid ""
"You have selected the Public Domain Certification. The Public\n"
" Domain Certification should only be used to certify a work that is\n"
" already in the public domain. Creative Commons does not recommend\n"
" you use the Public Domain Certification for dedicating a work\n"
" still protected by copyright to the public domain. To dedicate a\n"
" work to the public domain, consider\n"
" using <a href=\"/license/zero/\">CC0</a>. Please note that if you\n"
" use the Public Domain Certification to dedicate a work to the\n"
" public domain, it may not be valid outside of the United States."
msgstr ""
"Has seleccionat la certificació de Domini Públic. La certificació de Domini "
"Públic ha d’utilitzar-se únicament per a certificar que una obra ja forma "
"part del domini públic. Creative Commons no recomana utilitzar la "
"certificació de Domini Públic per a destinar al domini públic aquelles obres "
"encara protegides per drets d’autor. Per a dedicar una obra al domini "
"públic, tal vegada vulguis considerar <a href=\"/license/zero/\">CC0</a>. "
"Tingues en compte que si utilitzes la Certificació de Domini Públic, per "
"cedir una obra al domini públic, aquesta podria no ser vàlida fora dels "
"Estats Units. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:3288(#408)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/publicdomain/publicdomain-3.html:65
msgid ""
"I have read and understand the terms and intended legal\n"
"\t effect of this tool, and hereby voluntarily elect to apply it to\n"
"\t this work."
msgstr ""
"He llegit i entenc les condicions i els efectes legals\n"
"\t relacionats amb aquest instrument i per la present opto de manera "
"voluntària\n"
" \t aplicar-lo a aquesta obra"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:3525(#430)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/chooser_pages/zero/results.html:100
msgid ""
"You have asked to be notified of updates to CC0. A subscription request has "
"been sent on your behalf; you must click the link in the confirmation email "
"to complete the sign-up process."
msgstr ""
"Heu demanat que us notifiquem les novetats de CC0. Hem enviat a nom vostre "
"una sol·licitud de subscripció; heu de clicar l'enllaç en el missatge de "
"confirmació per completar-ne el procés. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:3805(#466)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/includes/more_metadata.html:40
msgid "Tell us the format of your work:"
msgstr "Quin és el format de la vostra obra?"
[note] rule [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:3989(#488)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/pdmark_deed.html:77
msgid ""
"The work may not be free of known copyright restrictions in all <a href=\"\" "
"class=\"helpLink\" id=\"all_jurisdictions\">jurisdictions</a>."
msgstr ""
"Pot ser que l'obra no estigui lliure de restriccions de propietat "
"intel·lectual conegudes en <a href=\"\" class=\"helpLink\" "
"id=\"all_jurisdictions\" name=\"all_jurisdictions\">totes les jurisdiccions</"
"a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4000(#489)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/pdmark_deed.html:80
msgid ""
"Persons may have other rights in or related to the work, such as patent or "
"trademark rights, and others may have rights in how the work is used, such "
"as <a href=\"https://wiki.creativecommons.org/"
"Frequently_Asked_Questions#When_are_publicity_rights_relevant\" "
"class=\"helpLink\" id=\"publicity_rights\">publicity or privacy</a> rights."
msgstr ""
"Algunes persones poden tenir alguns drets sobre o relacionats amb l'obra, "
"com per exemple, drets de propietat industrial derivats de patents o "
"marques, i altres persones poden tenir drets sobre com s'utilitza l'obra, "
"som per exemple <a href=\"https://wiki.creativecommons.org/"
"Frequently_Asked_Questions#When_are_publicity_rights_relevant\" "
"class=\"helpLink\" id=\"publicity_rights\">el dret a l'honor, a la intimitat "
"personal i familiar i a la pròpia imatge.</a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4219(#511)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/sampling_deed.html:34
msgid ""
"To perform, display, and distribute copies of this whole work for "
"noncommercial purposes (e.g., file-sharing or noncommercial webcasting)."
msgstr ""
"Comunicar públicament i distribuir còpies de l'obra completa per a "
"finalitats no comercials (p.ex., compartir fitxers o emissió no comercial "
"via web)"
[note]
rule [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex. (amb espai inclòs), &pex; (a la doc)».
rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4464(#536)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/standard_deed.html:214
msgid ""
"If supplied, you must provide the name of the creator and attribution "
"parties, a copyright notice, a license notice, a disclaimer notice, and a "
"link to the material. CC licenses prior to Version 4.0 also require you to "
"provide the title of the material if supplied, and may have other slight "
"differences."
msgstr ""
"En el cas que us hagi estat facilitat, caldrà indicar el nom de l'autor i el "
"d'aquelles parts a qui calgui reconèixer, una notificació de drets d'autor, "
"una notificació de llicència, una notificació d'exempció de responsabilitat "
"i l'enllaç al material. Aquelles llicències Creative Commons anteriors a les "
"versions 4.0 podran requerir a més a més, el títol del material en qüestió "
"quan aquest hagi estat proporcionat, així com evidenciar altres lleus "
"variants. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4628(#553)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/zero_deed.html:141
msgid ""
"The affirmer is the person who surrendered rights to the work worldwide "
"using CC0, to the extent allowable by law. It may be the original author of "
"the work or another person who may have had some copyright or related or "
"neighboring legal rights in the work."
msgstr ""
"L'afirmador és aquella persona que ha renunciat a tots els drets per a tot "
"el món mitjançant la llicència CC0, en la mesura permesa per la llei "
"aplicable. Pot ser l'autor original de l'obra o qualsevol altra persona que "
"hagi ostentat algun dret d'autor o drets afins sobre l'obra. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4668(#555)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/zero_deed.html:170
msgid ""
"This is a human-readable summary of the <a href=\"./legalcode\">Legal Code "
"(read the full text)</a>."
msgstr ""
"Aquest és el resum fàcilment llegible del <a href=\"./legalcode\">Codi Legal "
"(llegiu-ne el text complet)</a>"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4677(#556)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/licenses/zero_deed.html:182
msgid "Use this tool for your own work."
msgstr "Utilitzeu aquesta eina per a una obra pròpia"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/creative_commons/creativecommons/cc_org_ca.po-translated-only.po:4771(#567)
# Source: /cc_org_ca.po from project 'Creative Commons - CreativeCommons'
#: checkouts/creativecommons.org/python_env/src/cc.engine/cc/engine/templates/macros_templates/deed.html:180
msgid ""
"This deed highlights only some of the key features and terms of the actual "
"license. It is not a license and has no legal value. You should carefully "
"review all of the terms and conditions of the actual license before using "
"the licensed material."
msgstr ""
"Aquest resum destaca només alguns termes i les principals característiques "
"de la llicència real. No és una llicència i no té cap valor legal. Hauríeu "
"de revisar atentament tots els termes i les condicions de la llicència real "
"abans d'utilitzar el material que s'hi troba subjecte. "
[note] rule [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 35 problems.