Aquest informe és generat el 13/11/2024 amb les eines LanguageTool 6.5 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.
Fitxer analitzat: antennapod/antennapod/antennapod/app-store-listing/full-description/screenshots/strings/json-ca.po
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Codi de regla | Ocurrències |
Total: | 0 |
Errors trobats per regla
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (32)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: bluetooth, conexió, confguracions, contrassenya, encuat, fyyd, gpodder, sol·licitut,
Primera lletra majúscula: Gpoddersync, Intèrval,
En anglès: Settings, audio, bug, bugs, feed, images, item, widget,
En castellà: actualizada, automática,
Tot majúscules: OPML,
Amb dígit: 2fx,
Amb símbol: %1$d, %1$s, %1$sheu, %1$si, %2$d, %2$s, %2$s%3$d%4$shores, %3$s, %d, %dsegons,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (18)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir
...it a cap pòdcast. Obriu el menú lateral per afegir-ne un. S'ha denegat el permís per a le...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reproduir
... la Safata d'entrada Número d'episodis per reproduir Número d'episodis descarregats Número...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a llegir
...: %1$s Descripció Notes Llisca amunt per llegir les notes Tanca Reintenta Inclou a b...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...trat No s'ha pogut actualitzar. Premeu per veure'n els detalls. Obre el pòdcast Espere...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
... descàrrega de «%1$s» ha fallat Toqueu per veure detalls. No s'ha trobat cap dispositiu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...reça del mitjà» al vostre navegador web per veure si el podeu reproduir allà. Si no, cont...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure
...xeran aquí. Proveu a netejar el filtre per veure més episodis. Cap episodi a la safata ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escoltar
...'una certa quantitat de segons de temps per escoltar Marcat intel·ligent d'episodis reprodu...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a buscar
...robat cap resultat Escriu una consulta per buscar Cerca No s'han trobat resultats per «...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a llegir
...rror d'exportació Exportació correcta Per llegir arxius OPML és necessari accés a la mem...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a reiniciar
...na Importació correcta Premeu D'acord per reiniciar AntennaPod Aquesta base de dades va se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar
...deu escollir entre múltiples proveïdors per sincronitzar-hi les vostres subscripcions i l'estat ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sincronitzar
.... Podeu triar el vostre propi servidor per sincronitzar-lo. Quan hàgiu identificat el vostre se...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a iniciar
...ça aquí. Adreça del servidor Continua per iniciar la sessió Concediu accés des de la fin...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...dcast. Subscriviu-vos de forma gratuïta per accedir-hi més fàcilment i mantenir l'historial...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... Canvia les etiquetes d'aquest pòdcast per ajudar-vos a organitzar les subscripcions Mos...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a decidir
...tra els termes Llistat de termes usats per decidir si un episodi s'ha d'incloure o exclour...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar
...enegació de permisos, pots utilitzar-ho per tornar a connectar a la mateixa carpeta. No se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (6)
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: nombre
...Ordre per data de publicació Ordre per número d'episodis reproduïts Número d'episodi...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...Ordre per número d'episodis reproduïts Número d'episodis a la Safata d'entrada Númer...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...úmero d'episodis a la Safata d'entrada Número d'episodis per reproduir Número d'epis...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...trada Número d'episodis per reproduir Número d'episodis descarregats Número de desc...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...roduir Número d'episodis descarregats Número de descàrregues i episodis sense reprod...
Missatge: En el sentit de ‘quantitat’ cal dir «nombre».
Suggeriments: Nombre
...IP o domini vàlid El port no és vàlid Número de columnes Llista Errors Notícies ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen
...l pòdcast Espereu fins a que les dades estiguen carregades Actualitzacions desactivade...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: estiguin; estigués; estiguem; estigueu; estigué; castiguen; artiguen; espiguen; estiuen
...stres de baixades apareixeran aquí quan estiguen disponibles. Sense historial Després ...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Cobri; Cobro; Cobra; Obra; Cura; Coure; Cova; Obre; Cobrar; Corre
...de la xarxa mòbil Actualitzar pòdcast Cobre images Baixada automática Baixada d'e...
Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: comenci; començo; comença; començar; començat; comencen; comencem; comenta; començà; comences
...itat variable La velocitat a usar quan comence la reproducció per a episodis en aquest...
Missatge: Com a forma del verb auxiliar ‘haver’, cal dir «hàgiu».
Suggeriments: hàgiu
...tre proveïdor de sincronització, un cop hagueu desconnectat Us heu desconnectat corre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (5)
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: teves
... Base de dades OPML HTML Mostra les teues subscripcions a un amic Transfereix le...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: teves
...ubscripcions a un amic Transfereix les teues subscripcions a un altra aplicació de p...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: teves
...altra aplicació de pòdcast Importa les teues subscripcions des d'un altra aplicació ...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: teves
...una base de dades reemplaçarà totes les teues subscripcions i històric de reproducció...
Missatge: Esteu usant possessius amb ‘v’.
Suggeriments: teva
...ric de reproducció. Deuries exportar la teua base de dades com a còpia de seguretat....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS (4)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
... pòdcast. El servidor de l'amfitrió de podcasts no sap on trobar el fitxer. És possible...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...u Importació d'OPML Importa llista de podcasts (OPML) S'ha produït un error durant la...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...r.net és un servei de sincronització de podcasts de codi obert que podeu instal·lar al v...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...òdcast quan (auto-)actualitzen tots els podcasts La baixada automàtica està deshabilita...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...igualment? Si voleu que aquest problema es solucioni, poseu-vos en contacte amb el...
Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació
...figuració. Si voleu que aquest problema es solucioni, poseu-vos en contacte amb el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (2)
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Autodescarregat
Més informació
... filtrades. Comptador superior a zero Auto descarregat No auto descarregat Mantingut actuali...
Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: autodescarregat
Més informació
...r superior a zero Auto descarregat No auto descarregat Mantingut actualitzat No mantingut ac...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una altra
... Transfereix les teues subscripcions a un altra aplicació de pòdcast Importa les teues...
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una altra
... Importa les teues subscripcions des d'un altra aplicació de pòdcast Transfereix subsc...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (2)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
...nom d'usuari i contrasenya per a aquest podcast i els seus episodis. Etiquetes Canvia...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...dcast… Cerca a Apple Podcasts Cerca a Podcast Index Cerca a fyyd Afegeix pòdcast pe...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HOST (2)
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: L'amfitrió; La host
...provant... Test correcte Test fallit El host no pot estar buit El host no és una ad...
Missatge: En l’àmbit d’internet, podeu evitar aquest anglicisme dient «amfitrió». En el sentit d’exèrcit, «host» és un nom femení.
Suggeriments: L'amfitrió; La host
...Test fallit El host no pot estar buit El host no és una adreça IP o domini vàlid El ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_SOVINT (2)
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: sovint; tot sovint
...ment Pareix que escoltes en línia molt a sovint. Vols que les llistes d'episodis mostre...
Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: sovint; tot sovint
...oltar en línia? Pareix que baixes molt a sovint. Vols que les llistes d'episodis mostre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)
Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: entre
.... ¿Segur que vols continuar? Reproduït entre entre %1$s i %2$s Reproduït en total Sorpre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉS (1)
Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Ves
...r Copia l'enllaç Comparteix l'enllaç Vés a la posició Neteja l'historial Això ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)
Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjà».
Suggeriments: mitjà
...ducció forta Increment lleu Increment mig Increment fort Sempre Mai Afegeix a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_FILTRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Filtratge
...e selecció múltiple es mostren al fons Filtrat No s'ha pogut actualitzar. Premeu per ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: fins que
Més informació
... els detalls. Obre el pòdcast Espereu fins a que les dades estiguen carregades Actualit...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MANER (1)
Missatge: ¿Volíeu dir «manera»? «Maner» existeix com a adjectiu (manerós).
Suggeriments: manera; maneres
... Toca la pantalla per a fer-ho de totes maners. Sempre Una vegada El fitxer multimè...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARRASTRAR (1)
Missatge: Forma secundària (castellanisme) per «arrossegar». «Arrastrar» és un terme usat en jocs de cartes.
Suggeriments: arrossegar
...oquejada Si bloqueges la cua no podràs arrastrar o reordenar episodis. No mostres més. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)
Missatge: En el sentit de ‘intentar, mirar de’ cal usar la preposició «de».
Suggeriments: de netejar
... els episodis apareixeran aquí. Proveu a netejar el filtre per veure més episodis. Cap ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_ESBORRAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Esborrament
...a de reproduir Suprimeix en reproduir Esborrat automàtic Suprimeix episodis un cop re...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)
Missatge: No s’apostrofa.
Suggeriments: de
...rir escoltar en directe Mostra el botó d'streaming en comptes del de baixada a le...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)
Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació
...de reproducció La posició i la duració son adaptades a la velocitat de reproducció...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_COPIAT (1)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Còpia
...ejador de bugs Còpia al porta-retalls Copiat al porta-retalls Servidor intermediari...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (1)
Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: Desseleccionar-ho
...fitxer seleccionat! Selecciona-ho tot Deselecciona-ho tot Exportació OPML Exporta HTML Exp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (1)
Missatge: És preferible dir «devies exportar» (probabilitat) o «hauries de exportar» (obligació).
Suggeriments: Devies exportar; Hauries de exportar
...ubscripcions i històric de reproducció. Deuries exportar la teua base de dades com a còpia de se...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIXA_MATEIX (1)
Missatge: En aquest context cal dir «mateix» en masculí.
Suggeriments: mateix
...va d'AntennaPod. La versió que tens ara mateixa no sap com processar-la. Exportar pref...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RESETEJAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reiniciar; reinicialitzar
...e ser un nombre i no ho és Agita per a resetejar Vibra un poc abans del final segons ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)
Missatge: Probablement s’escriu junt.
Suggeriments: Resincronitza
...pisodi Forçar sincronització completa Re-sincronitza totes les subscripcions i estats dels e...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (1)
Missatge: Quan significa ‘passar a un nivell més baix’, «baixar» és intransitiu (ex. La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar «abaixar» (ex. El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: abaixar
Més informació
...liures Pausa la reproducció en lloc de baixar el volum quan una altra app necessiti r...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASING_START (1)
Missatge: Reviseu les majúscules al començament de la frase.
Suggeriments: No
...ó i les llistes d'episodis del pòdcast. NO recomanem canviar-la i NO oferirem supo...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INDEX (1)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Índex
...Cerca a Apple Podcasts Cerca a Podcast Index Cerca a fyyd Afegeix pòdcast per adre...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)
Missatge: S’accentua si és del v. ‘tenir’.
Suggeriments: té
Més informació
...ixat En cua No encuat Té mitjans No te multimèdia Pausat No pausat Reproduï...
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:300(#54)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: home_welcome_title
msgid "Welcome to AntennaPod!"
msgstr "Benvinguts/des a l'AntennaPod!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:314(#56)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: notification_permission_denied
msgid "You denied the permission."
msgstr "S'ha denegat el permís per a les notificacions"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:687(#127)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: episode_notification_summary
msgid "Show a notification when a new episode is released."
msgstr "Mostra una notificació quan es publiqui un episodi nou"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:699(#129)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: new_episode_notification_title
msgctxt "new_episode_notification_title"
msgid "New episode"
msgid_plural "New episodes"
msgstr[0] "Nou episodi"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:979(#179)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: play_this_to_seek_position
msgid "To jump to positions, you need to play the episode"
msgstr "Per a botar a posicions deus reproduir l'episodi."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1081(#198)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: no_items_selected
msgid "No items selected"
msgstr "Cap item seleccionat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1136(#205)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: download_error_retrying
msgid "Download of \"%1$s\" failed. Will be retried later."
msgstr "La descàrrega de «%1$s» ha fallat, es tornarà a intentar més endavant"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1141(#206)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: download_error_not_retrying
msgid "Download of \"%1$s\" failed."
msgstr "La descàrrega de «%1$s» ha fallat"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1217(#219)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: download_error_unauthorized
msgid ""
"Authentication error. Make sure that username and password are correct."
msgstr ""
"Error d'autenticació. Comprova que l'usuari i la contrassenya són correctes"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1465(#259)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: checkbox_do_not_show_again
msgid "Do not show again"
msgstr "No mostres més."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1536(#273)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: clear_queue_confirmation_msg
msgid "Please confirm that you want to remove ALL episodes from the queue."
msgstr "Confirmeu que voleu suprimir TOTS els episodis de la cua"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1556(#277)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: no_items_header_label
msgid "No queued episodes"
msgstr "No hi ha episodis a la cua."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1561(#278)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: no_items_label
msgid ""
"Add an episode by downloading it, or long press an episode and select \"Add "
"to queue\"."
msgstr ""
"Afegeix un episodi baixant-lo, o polsa un episodi durant un moment i "
"selecciona «Afegir a la cua»"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1575(#280)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: no_comp_downloads_head_label
msgid "No downloaded episodes"
msgstr "Cap episodi baixat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:1580(#281)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: no_comp_downloads_label
msgid "You can download episodes on the podcast details screen."
msgstr "Pots baixar episodis a la pantalla de detalls del pòdcast"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2194(#393)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_feed_skip_sum
msgid "Skip introductions and ending credits."
msgstr "Omet introduccions i crèdits finals"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2199(#394)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_feed_skip_ending
msgid "Skip last"
msgstr "Omet final (en segons):"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2204(#395)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_feed_skip_intro
msgid "Skip first"
msgstr "Omet introducció (en segons):"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2234(#401)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_fast_forward_sum
msgid ""
"Customize the number of seconds to jump forward when the fast-forward button "
"is clicked"
msgstr ""
"Personalitzar el nombre de segons del salt endavant quan es prem el botó "
"d'Avanç ràpid."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2262(#405)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_expandNotify_sum
msgid "This usually expands the notification to show playback buttons."
msgstr ""
"Això normalment expandeix la notificació per a mostrar botons de reproducció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2430(#437)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_delete_removes_from_queue_sum
msgid "Automatically remove an episode from the queue when it is deleted"
msgstr "Eliminar automàticament un episodi de la cua quan s'esborri."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:2606(#470)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: sync_status_episodes_upload
msgid "Uploading episode changes…"
msgstr "Pujant canvis d'episodi"
[note] rule [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:3080(#551)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_gpodnet_setlogin_information_sum
msgid "Change the login information for your gpodder.net account."
msgstr "Canvia les dades d'inici de sessió del vostre compte de gpodder.net"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:3119(#558)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: pref_synchronization_logout_toast
msgid "Logout was successful"
msgstr "Us heu desconnectat correctament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:3241(#578)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: state_deleted_not_subscribed
msgid ""
"You are not subscribed to this podcast yet. Subscribe for free to access it "
"more easily and keep its playback history."
msgstr ""
"Encara no esteu subscrit a aquest pòdcast. Subscriviu-vos de forma gratuïta "
"per accedir-hi més fàcilment i mantenir l'historial de reproducció"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:3954(#711)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: notification_channel_new_episode
msgctxt "notification_channel_new_episode"
msgid "New episode"
msgstr "Nou episodi"
[note] rule [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po-translated-only.po:3983(#716)
# Source: /antennapod/app/ui/i18n/src/main/res/ca.po from project 'AntennaPod'
#: on_demand_config_setting_changed
msgid "Setting updated successfully."
msgstr "Ajust actualitzar exitosament"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 27 problems.
Fitxer analitzat: antennapod/antennapod/antennapod/website/short-strings/contribute-pages/site-contribute_ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (15)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: blogpost, selfhosting,
Primera lletra majúscula: Anxhelo, Javascript,
En anglès: About, Contribute, Contributors, Documentation, Jonas, PR, Settings, Upstream, contributors, population,
En francès: podcasting,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (12)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...amb el seu nom d'usuari de Transifex, a `Settings` » `About` » `Contributors`. E...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...m d'usuari de Transifex, a `Settings` » `About` » `Contributors`. El lloc web P...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... de Transifex, a `Settings` » `About` » `Contributors`. El lloc web Per diverse...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
..., a `Settings` » `About` » `Contributors`. El lloc web Per diverses raons (conc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ncoratgem a començar amb els components `General` i les `Short strings`, perquè a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...m a començar amb els components `General` i les `Short strings`, perquè aquests s...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...nçar amb els components `General` i les `Short strings`, perquè aquests seran els...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...omponents `General` i les `Short strings`, perquè aquests seran els primers eleme...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...urà un usuari al lloc web. El component `Documentation` és una segona prioritat, ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...al lloc web. El component `Documentation` és una segona prioritat, perquè aquesta...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...an la gent clica a Suport. El component `Contribute` és l'últim perquè es necessi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...clica a Suport. El component `Contribute` és l'últim perquè es necessita una comp...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...interessat però encara no segur? A punt per començar? Poseu-vos en contacte amb @Keunes o @B...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...la seva promoció. Sabem que hi ha espai per millorar. I potser també ho hauries pensat. Per ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar
...mèdia** Us agrada pensar en nous ganxos per parlar del projecte, i redactar missatges conc...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...interessat però encara no segur? A punt per començar? Poseu-vos en contacte amb [@Keunes al ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
...e trobareu [tot el que necessiteu saber per començar a traduir](https://docs.weblate.org/en/...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar
...visar una versió de prova del lloc web, per millorar la qualitat de les traduccions. Altres...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a començar
..., però encara en dubteu? O esteu a punt per començar? Voleu contribuir i **need support**? ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'AntennaPod
...sovint no està disponible i els usuaris d' AntennaPod veuen errors de sincronització. Qualsev...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: concisos?
...rlar del projecte, i redactar missatges concisos ? Sou creatius de tant en tant ? Ajudeu-n...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: tant?
...tges concisos ? Sou creatius de tant en tant ? Ajudeu-nos a arribar a una audiència mé...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: `»
...u nom d'usuari de Transifex, a `Settings` » `About` » `Contributors`. El lloc web ...
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: `»
...uari de Transifex, a `Settings` » `About` » `Contributors`. El lloc web Per diver...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (4)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...ue AntennaPod prosperi: **Aplicació de Podcast de Nextcloud** (Vue, PHP, Javascript) A...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...Jonas Heinrich va crear l'[Aplicació de Podcast de Nextcloud](https://apps.nextcloud.co...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
...i sincronitzar els seus reproductors de podcast. Malauradament, el projecte és una víct...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
... projecte AntennaPod o un ecosistema de podcast obert en general? Ajudeu-nos a mantenir...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIDARSE (1)
Missatge: Construcció incorrecta. Cal dir ‘oblidar-se d’alguna cosa, oblidar-se’n’.
Suggeriments: ens hàgim oblidat
...ar a treballar en alguna cosa, però que se'ns hagi oblidat d'«assignar» la qüestió de GitHub. Tafa...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS_RETWITEJAR (1)
Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: retuitar; repiular
...aplicació en general. Estem contents de retwitejar els teus tweets! 2. Lloc web (SCSS, HT...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)
Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: ajudar al fet que; ajudar que; ajudar a fer que
Més informació
...e molts altres: contribuir a aquests és ajudar a que AntennaPod prosperi: **Aplicació de Po...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ABRIL_DE_1994 (1)
Missatge: És preferible la construcció sense preposició.
Suggeriments: El desembre
Més informació
...t de Nextcloud** (Vue, PHP, Javascript) Al desembre de 2020 Jonas Heinrich va crear l'[Apli...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS (1)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
... bona manera de subscriure's i escoltar podcasts en línia en un ambient de selfhosting. ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)
Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Socials mèdia
...egüents àmbits serà molt benvolguda. **Social mèdia** Us agrada pensar en nous ganxos per p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUELCOM_INTERROGATIVES (1)
Missatge: En frases interrogatives és preferible usar «res» en comptes de «quelcom».
Suggeriments: Res; Alguna cosa
Més informació
...als i altres materials promocionals. **Quelcom més?** Teniu altres grans idees per a p...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (1)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
.../en.wikipedia.org/wiki/World).population) estimada és de 7.900 milions de persone...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIGAR_A (1)
Missatge: Aquest verb és transitiu i cal eliminar la preposició ‘a’.
Suggeriments: ajuda el
...i, la localització de l'aplicació també ajuda al nostre projecte a créixer més enllà de ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'aplicació
... tant, us agraïm molt la vostra ajuda! La aplicació Per a ajudar a traduir l'aplicació, us...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_FEEDBACK (1)
Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: suggeriments; comentaris; reaccions; retroacció; realimentació
...cions. Altres materials Voleu donar **feedback** als textos en anglès o a qualsevol de...
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/website/short-strings/contribute-pages/site-contribute_ca.po-translated-only.po:206(#16)
# Source: /antennapod/website/short-strings/contribute-pages/site-
# contribute_ca.po from project 'AntennaPod'
#: _i18n/en/contribute/develop.md:block 15 (unordered list)
msgid ""
"**gpodder.net** (Python, HTML) The long-standing and libre [gpodder.net]"
"(https://gpodder.net/) project allows users to connect and synchronise their "
"podcast players. Unfortunately the project is a victim of its own success: "
"the webserver often being unavailable and AntennaPod users see sync errors. "
"Any support to the project and its maintainers is welcome, in particular "
"with [this API issue](https://github.com/gpodder/mygpo/issues/128)."
msgstr ""
"**gpodder.net** (Python, HTML) El projecte [gpodder.net](https://gpodder."
"net/) permet als usuaris connectar i sincronitzar els seus reproductors de "
"podcast. Malauradament, el projecte és una víctima del seu propi èxit: el "
"servidor web sovint no està disponible i els usuaris d' AntennaPod veuen "
"errors de sincronització. Qualsevol suport per al projecte i els seus "
"mantenidors és benvingut, en particular amb el [aquest problema de l'API]"
"(https://github.com/gpodder/mygpo/issues/128)."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.
Fitxer analitzat: antennapod/antennapod/antennapod/website/short-strings/documentation-pages/site-documentation_ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (21)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: deeplink, fyyd, hosters, itpc, pcast, podcasters, ttps, xyz,
Primera lletra majúscula: Fyyd, Mixcloud,
En anglès: Atom, Droid, Space, and, automation, documentation, feed, feeds, subscribe,
En francès: abc,
Tot majúscules: OPML,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (87)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...omàtic L'esborrat automàtic es troba a `Configuració` » `Baixades`. Un cop activ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t automàtic es troba a `Configuració` » `Baixades`. Un cop activada, els episodis...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ic es troba a `Configuració` » `Baixades`. Un cop activada, els episodis se supri...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...igir a un pòdcast, prémer la icona de l'`Engranatge` i canviar l'opció `Mantenir ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...òdcast, prémer la icona de l'`Engranatge` i canviar l'opció `Mantenir actualitzat...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ona de l'`Engranatge` i canviar l'opció `Mantenir actualitzat`. Quan desactiveu ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... i canviar l'opció `Mantenir actualitzat`. Quan desactiveu aquesta opció del pòd...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... subscrit, veureu els nous episodis a la`Safata d'entrada`. Allà podeu decidir si...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... els nous episodis a la`Safata d'entrada`. Allà podeu decidir si voleu escoltar-l...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...produït i el podeu trobar a la pàgina d'`Episodis`, així com a la pàgina de pòdca...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... el podeu trobar a la pàgina d'`Episodis`, així com a la pàgina de pòdcasts. Si ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... són a la cua com si no) a la pàgina de `Baixades`. Si us agrada un episodi i us...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... cua com si no) a la pàgina de `Baixades`. Si us agrada un episodi i us plantege...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...m a preferit. Podeu filtrar la pàgina d'`Episodis` perquè només mostri els vostre...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rit. Podeu filtrar la pàgina d'`Episodis` perquè només mostri els vostres episodi...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... des de la dreta o fent clic a la icona `☰` a la cantonada superior esquerra. Dir...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es de la dreta o fent clic a la icona `☰` a la cantonada superior esquerra. Dirig...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tonada superior esquerra. Dirigeix-te a `+ Afegeix Pòdcast`. Ara, podeu cercar, f...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...querra. Dirigeix-te a `+ Afegeix Pòdcast`. Ara, podeu cercar, fer una ullada als ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... RSS o Atom, o esquemes d'URL tal com e `pcast://` and `itpc://`. Subscripció a ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...om, o esquemes d'URL tal com e `pcast://` and `itpc://`. Subscripció a serveis d...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...esquemes d'URL tal com e `pcast://` and `itpc://`. Subscripció a serveis de terc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... d'URL tal com e `pcast://` and `itpc://`. Subscripció a serveis de tercers Hem...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...onfiguració d'Android Auto. Activeu la `Configuració per a desenvolupadors` prem...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...u la `Configuració per a desenvolupadors` prement el nombre de la versió 10 vegad...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ració per a desenvolupadors. Habiliteu `Fonts desconegudes`. Quan s'ha aturat u...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...lupadors. Habiliteu `Fonts desconegudes`. Quan s'ha aturat un episodi i es torn...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...vídeo i la configuració) Tecla Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebob...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...deo i la configuració) Tecla Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobin...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...) Tecla Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avanç...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Tecla Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ecla Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...la Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Acció `P` Reprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eprodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el vo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...rodueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...dueix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eix/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...x/Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Pausa `J`/`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`A`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`/`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`,` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el v...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` Rebobina `K`/`D`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el vol...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`/`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el volum `M` Silencia/a...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`.` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el volum `M` Silencia/act...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...` Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el volum `M` Silencia/activ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Avança `+`/`W` Apuja el volum `-`/`S` Abaixa el volum `M` Silencia/activa ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...uja el volum `-`/`S` Abaixa el volum `M` Silencia/activa el so (commuta) - no...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...a el volum `-`/`S` Abaixa el volum `M` Silencia/activa el so (commuta) - nomé...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...oid 6 o superior Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproduc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...d 6 o superior Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproducto...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...6 o superior Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproductor ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...perior Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproductor de víd...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ior Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproductor de vídeo ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...r Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproductor de vídeo `...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Reproductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproductor de vídeo `i`...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...roductor de vídeo `P`/`Space` `F`/`Esc` Surt del reproductor de vídeo `i` En...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`/`Esc` Surt del reproductor de vídeo `i` Entra en el mode imatge sobre imatge...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...`Esc` Surt del reproductor de vídeo `i` Entra en el mode imatge sobre imatge ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... Entra en el mode imatge sobre imatge `0`-`9` Ves al 0-90% del vídeo Voleu fa...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Entra en el mode imatge sobre imatge `0`-`9` Ves al 0-90% del vídeo Voleu faci...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...tra en el mode imatge sobre imatge `0`-`9` Ves al 0-90% del vídeo Voleu facili...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...a en el mode imatge sobre imatge `0`-`9` Ves al 0-90% del vídeo Voleu facilita...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...on vulgueu. Assegureu-vos de substituir `xyz`per l'URL del vostre feed RSS i `abc...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ulgueu. Assegureu-vos de substituir `xyz`per l'URL del vostre feed RSS i `abc` pe...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ir `xyz`per l'URL del vostre feed RSS i `abc` pel títol del vostre pòdcast. `htt...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...xyz`per l'URL del vostre feed RSS i `abc` pel títol del vostre pòdcast. `https:/...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... i `abc` pel títol del vostre pòdcast. `https://antennapod.org/deeplink/subscrib...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
....org/deeplink/subscribe?url=xyztitle=abc` Els usuaris que hagin instal·lat Anten...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...eressant, manteniu premut i seleccioneu `Afegeix a la cua`. Si baixeu un episodi,...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...u premut i seleccioneu `Afegeix a la cua`. Si baixeu un episodi, AntennaPod l'afe...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...r per qualsevol de les següents raons: `Mantingues ordenats` està activat. Podeu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es següents raons: `Mantingues ordenats` està activat. Podeu desactivar-lo preme...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... desactivar-lo prement els tres puntets `…` a la barra superior i seleccionant `O...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...esactivar-lo prement els tres puntets `…` a la barra superior i seleccionant `Ord...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... `…` a la barra superior i seleccionant `Ordena`. La cua és bloquejada. La podeu...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...la barra superior i seleccionant `Ordena`. La cua és bloquejada. La podeu desblo...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
... el menú dels tres puntets i desmarcant `Bloqueja la cua`. Actualment, no hi ha ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...es puntets i desmarcant `Bloqueja la cua`. Actualment, no hi ha suport per a div...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ripció de l'episodi s'expandirà; premeu `Vista preliminar` a sota la descripció ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...di s'expandirà; premeu `Vista preliminar` a sota la descripció Per ajudar-vos a ...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...cast en específic Prémer la icona de l'`engranatge` per accedir a la seva config...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ecífic Prémer la icona de l'`engranatge` per accedir a la seva configuració Sel...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...iguració Seleccionar la configuració d'`Etiquetes`
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...Seleccionar la configuració d'`Etiquetes`
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar
...ntennaPod fa servir diversos mecanismes per assegurar-se que els pòdcasts baixats no omplen l...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a configurar
... escoltareu un episodi de tant en tant. Per configurar-ho us heu de dirigir a un pòdcast, prém...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a començar
...hing-podcasts)). Google Play F-Droid Per començar, us voldreu subscriure a un pòdcast. Po...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...sa l'episodi, llisqueu cap a l'esquerra per suprimir-lo de la safata d'entrada. El capítol e...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a configurar
...la safata d'entrada. Hi ha un paràmetre per configurar si voleu que els nous episodis s'afegei...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a suprimir
...suprimeix de la cua. Hi ha un paràmetre per suprimir la baixada automàticament en finalitzar...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a escoltar
...pod.org/). Podeu fer servir AntennaPod per escoltar pòdcasts al vostre cotxe amb [Android A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...*Google Play**? No cal que feu res més per fer servir AntennaPod al vostre cotxe. Senz...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a controlar
...uleta, podeu fer servir certes dreceres per controlar la reproducció d'AntennaPod. El volum i...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a emmagatzemar
...itat de cerca. Podeu fer servir la cua per emmagatzemar aquells episodis que voleu escoltar. Si...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a estar
...ació i/o subscriviu-vos a la incidència per estar al dia en cas que hi hagi cap avenç. A...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a previsualitzar
...l'episodi que s'estava previsualitzant Per previsualitzar un episodi: Feu com si afegíssiu una s...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ajudar
...Vista preliminar` a sota la descripció Per ajudar-vos a organitzar les subscripcions, pod...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a assignar
...nostra plataforma de desenvolupament.) Per assignar etiquetes a un pòdcast heu de: Obrir u...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a accedir
...ífic Prémer la icona de l'`engranatge` per accedir a la seva configuració Seleccionar la ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UNPAIRED_BRACKETS (4)
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...om a preferit. Podeu filtrar la pàgina d'`Episodis` perquè només mostri els vostr...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «)».
Suggeriments: ()
...dcast Index](https://podcastindex.org/) (demaneu al vostre amfitrió com afegeixi ...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «‘».
Suggeriments: ''
...iu el vostre propi pòdcast a través de l'[API](https://podcastindex-org.github.io...
Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta «(».
Suggeriments: ()
....github.io/docs-api/#get-/add/byfeedurl)) [Apple Podcasts](https://podcasts.appl...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (3)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...s d'Apple Podcasts, gpodder.net, fyyd o Podcast Index respectivament. També podeu impor...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...ris per a la característica de cerca: [Podcast Index](https://podcastindex.org/) (dema...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: Pòdcast
...odcasts.apple.com) (afegiu a través de [Podcast Connect](https://podcastsconnect.apple....
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS_ESBORRAT (2)
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: Esborrament
... d'ull a aquestes dues configuracions: Esborrat automàtic L'esborrat automàtic es trob...
Missatge: Si és el nom d’una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: esborrament
... configuracions: Esborrat automàtic L'esborrat automàtic es troba a `Configuració` » `...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_INDEX (2)
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Índex
...e Podcasts, gpodder.net, fyyd o Podcast Index respectivament. També podeu importar fo...
Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Índex
...a la característica de cerca: [Podcast Index](https://podcastindex.org/) (demaneu al...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)
Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: `»
...orrat automàtic es troba a `Configuració` » `Baixades`. Un cop activada, els episod...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)
Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement hi sobra el pronom.
Suggeriments: baixar
...primera cosa que voldreu fer després de baixar-vos una app de pòdcasts és subscriure-us a ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)
Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: ?, url; ? Url
...questa pàgina [aquí](/deeplink/subscribe?url=https://antennapod.org/rss.xmltitle=Blo...
El Pology no ha detectat cap error.
Fitxer analitzat: antennapod/antennapod/antennapod/website/short-strings/general-pages/site-general_ca.po
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Paraules desconegudes (17)
Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.
Tot minúscules: feedburner, podcasters, podtrac, talkback, veinat,
Primera lletra majúscula: Oeh,
En anglès: Collective, Discourse, Droid, International, contribute, er,
En francès: ASBL, podcasting,
Lletra solta: F,
Tot majúscules: LLC, OPML,
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regles ordenades per freqüència
Errors trobats per regla
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer
...ncions Hi ha tantes coses interessants per fer al món i tantes coses a la vida per les...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a prendre
.... Ens comprometem a fer tot el possible per prendre aquestes decisions. que creen una gran ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a oferir
... popular, sobretot quan hi havia un cas per oferir flexibilitat als nostres usuaris. Així ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a organitzar
...xpliqueu l'esdeveniment al nostre fòrum per organitzar una trobada! Voleu tenir sempre les úl...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a complir
...plicació i el lloc web estan dissenyats per complir totalment el GDPR. Continua llegint per...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...lir totalment el GDPR. Continua llegint per obtenir més informació. Quines dades pot recop...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a obtenir
...ves respectives polítiques de privadesa per obtenir més informació. Podeu veure l'URL d'un ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a distribuir
... feedburner, podtrac o serveis similars per distribuir els seus canals. Google: si heu activa...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...nnaPod no tenen accés a aquestes dades. Per obtenir més informació, consulteu [Política de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a obtenir
...itats tenen accés a determinades dades. Per obtenir més informació, consulteu [política de ...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a complir
...stres de les adreces IP dels visitants, per complir amb les obligacions legals i per manten...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir
...er complir amb les obligacions legals i per mantenir la seguretat i la integritat del lloc w...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a detectar
...nable revisar la política periòdicament per detectar qualsevol canvi. Els canvis a aquesta P...
Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar
... de privadesa està traduïda de l'anglès per ajudar-vos a entendre com tracta AntennaPod el...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (6)
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...t a la configuració del vostre telèfon (`Configuració` → `Còpia de seguretat i re...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...uració del vostre telèfon (`Configuració` → `Còpia de seguretat i restabliment` →...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ió del vostre telèfon (`Configuració` → `Còpia de seguretat i restabliment` → `Cò...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...ió` → `Còpia de seguretat i restabliment` → `Còpia de seguretat de les meves dade...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...→ `Còpia de seguretat i restabliment` → `Còpia de seguretat de les meves dades`),...
Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’
...→ `Còpia de seguretat de les meves dades`), heu de tenir en compte que el propi A...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCAST (5)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
... preferim si tu fas una donació al teu podcast(er) favorit o ens ajudes amb una aport...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
...n es proporcionen a la configuració del podcast, un amfitrió rebrà les dades d'autentic...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
...vidor web que proporcioni els canals de podcast pot recopilar dades addicionals, com ar...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
... més informació. Podeu veure l'URL d'un podcast obrint el podcast i prement la icona d'...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcast
...odeu veure l'URL d'un podcast obrint el podcast i prement la icona d'informació. Antenn...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_PODCASTS (4)
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...uneix una gran comunitat d'addictes als podcasts i entusiastes del codi obert. L'aplicac...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...i processar altres parts Amfitrions de podcasts: quan es proporcionen a la configuració...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
...ir (HTTP User-Agent). Si hi ha diversos podcasts allotjats al mateix servidor, el servid...
Missatge: Podeu usar la grafia adaptada d’aquest anglicisme.
Suggeriments: pòdcasts
..., el servidor pot detectar la llista de podcasts als quals us heu subscrit i que estan a...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_GENS (1)
Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: gens d'interès
Més informació
...reat per voluntaris de tot el món sense cap interès comercial. Junts contribuïm a un ecosis...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERQUE_PER_QUE (1)
Missatge: Amb el sentit de ‘per quina raó’ s’escriu separat. És correcte junt si la resposta a la pregunta és «sí» o «no».
Suggeriments: Per què
Més informació
...isions. que creen una gran experiència. Perquè... ja has decidit què menjaràs aquesta ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)
Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest
...t per l'aplicació mitjançant talkback. Est. 2011: el projecte AntennaPod avui El ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (1)
Missatge: Si l’adverbi «actualment» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Actualment,
...res i cada mes té més de 300 visitants. Actualment el projecte està liderat per @ByteHamst...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMB_ACCENT (1)
Missatge: Si és una afirmació, s’escriu amb accent.
Suggeriments: sí
... fons de donació. Per tant, ho preferim si tu fas una donació al teu podcast(er) ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)
Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació
... Google LLC. Coneix-nos! Us interessa en trobar-vos amb la gent que hi ha darrer...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)
Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'aplicació
... l'aplicació de calendari. A reveure! La aplicació AntennaPod té llicència sota la [Llicè...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)
Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». «Propi» és correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació
... dades`), heu de tenir en compte que el propi Android desarà periòdicament una còpia ...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: WIFI (1)
Missatge: Normalment s’escriu en minúscula.
Suggeriments: wifi
...a, incloses les vostres contrasenyes de WiFi, missatges i historial de trucades. Tam...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)
Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: Inc.
...n Collective, ofert per Open Collective Inc (EUA) i Open Collective Europe ASBL (Bè...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTRANGERISMES (1)
Missatge: Anglicisme innecessari en l’àmbit informàtic.
Suggeriments: galeta
...servei". El lloc web no emmagatzema cap cookie a la vostra màquina, i no s'utilitza ca...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)
Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: consulteu-la
...tjat per l'equip principal. Si us plau, consulteu la [política de privadesa del fòrum](https...
Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PARTICIPAR_A_EN (1)
Missatge: El v. ‘participar’ regeix normalment la preposició «en».
Suggeriments: en el
...ma del dispositiu visiteu o participeu al nostre fòrum: tal com es descriu a la [...
----------------------------------------
output/individual_pos/antennapod/antennapod/antennapod/website/short-strings/general-pages/site-general_ca.po-translated-only.po:60(#4)
# Source: /antennapod/website/short-strings/general-pages/site-general_ca.po
# from project 'AntennaPod'
#: _i18n/en/general/about.md:block 4 (paragraph)
msgid ""
"In that context, we realise that every option we add means a choice not "
"made. And a choice not made, is a decision that we push to the end-user. "
"(Here's a great [blog post on why developers shouldn't do that](http://"
"neugierig.org/software/blog/2018/07/options.html) lightly.) We promise to do "
"our best to make those decisions that create a great experience. Because - "
"did you decide yet what you're going to eat tonight?"
msgstr ""
"En aquest context, ens adonem que cada opció que afegim significa una "
"elecció no feta. I una elecció no presa és una decisió que impulsem a "
"l'usuari final. (Aquí hi ha una gran [entrada al bloc sobre per què els "
"desenvolupadors no haurien de fer això](http://neugierig.org/software/blog/"
"2018/07/options.html) a la lleugera). Ens comprometem a fer tot el possible "
"per prendre aquestes decisions. que creen una gran experiència. Perquè... ja "
"has decidit què menjaràs aquesta nit?"
[note] rule [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
===== Rules detected 1 problem.