Aquest informe és generat el 27/04/2024 amb les eines LanguageTool 6.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (361)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: agraïr, aig, ajuadar, ajudéssis, apareixer, aqui, assetjaombres, auina, basenomostrar, berserker, buscaraons, centinella, collret, contrassenya, decissió, descricpió, desobeïr, discusió, dóno, egoïsta, erem, erumen, essstigui, fnalment, guardies, hu, irdegh, lich, majoritariament, mentiròs, mossegaturmells, ningu, nordoest, poguem, pooorto, promersos, pugués, reduïrem, senir, sudest, sudoest, trobéssis, utilitzavem, wyrms, xxxsss,

Primera lletra majúscula: Aaaa, Aaargh, Aatash, Aemens, Agh, Agthor, Ahh, Aiguanegra, Ailshara, Aixafacranis, Alaun, Algangror, Allaceph, Almars, Alynndir, Ambelie, Andor, Arambold, Arcir, Arg, Arghes, Arghest, Arngyr, Arrossegaplagues, Arulir, Aryfora, Arènsia, Askyl, Athamyr, Audir, Aulaeth, Aulowenn, Baah, Beeeeee, Benbyr, Benradas, Birgil, Bjorgur, Blackmarrow, Blornvale, Bogsten, Boralla, Borlag, Buceth, Bucus, Bufff, Burhczyd, Buscaraons, Bzzzzzzz, Cadoren, Caeda, Calomyran, Carthe, Celdar, Chael, Charwood, Cithurn, Contrassenya, Cornith, Crackshot, Crossglen, Damerilias, Ditsllargs, Drashad, Duaina, Duleian, Dunla, Easturlie, Ehh, Ehm, Ehrenfest, Eliszylae, Elwel, Elwyl, Elythara, Emerei, Erethori, Erinith, Erttu, Ervelyn, Esfiume, Explèndid, Fallhaven, Falothen, Fanamor, Farrik, Fayvara, Feygard, Fjoerkard, Flascò, Frin, Fulus, Gaela, Gallain, Galmore, Gandoren, Ganos, Gauward, Geomyr, Giacco, Gison, Glasforn, Gorland, Gornaud, Gornauds, Gorwath, Grimion, Grimpaplagues, Grrrrrrr, Gruil, Guantell, Guthbered, Guynmart, Gylew, Gyra, Hadracor, Hagale, Hah, Halvor, Harlenn, Herec, Herg, Hertzsen, Hiiiii, Hjaldar, Hmff, Hofala, Hrmpf, Iducus, Ingus, Iqhan, Irdegh, Irogotu, Izthiel, Jakar, Jakrar, Janak, Jen, Jhaeld, Jolnor, Jueth, Kamelio, Kantya, Kaori, Kaverin, Kazaul, Keknazar, Kendelow, Keneg, Khorailla, Khorand, Kizzo, Krell, Kuldan, Laecca, Laede, Larcal, Larni, Laumwill, Lethenlor, Leònid, Lithic, Lleglaris, Lodar, Loneford, Lovis, Lowyna, Luthor, Maelf, Maelveon, Maevalia, Malfang, Marrowtaint, Matpat, Mazeg, Michail, Mienn, Minarra, Mmh, Morgisia, Moyra, Narael, Nimael, Nocmar, Nooo, Nop, Norath, Norgothla, Nuik, Obrepanxes, Odair, Odirath, Ogam, Oluag, Paneges, Perester, Perlynn, Portbrillant, Primm, Quatrecamins, Rancent, Reinkarr, Remgard, Requiescència, Rhodita, Rigmor, Rincel, Rocacuc, Rogorn, Rolwynn, Rorthron, Rosegaturmells, Rothses, Scaradon, Secuari, Segacaos, Shhh, Sienn, Siola, Skylenar, Stoutford, Stuephant, Sullengard, Taevinn, Tahalendor, Taurum, Taylin, Teksin, Telund, Tendrebrot, Tesrekan, Tharal, Tharwyn, Thoronir, Throdna, Throthaus, Thukuzun, Tinlyn, Tiqui, Tonis, Torilo, Toszylae, Tsst, Ulirfendor, Umar, Undertale, Undertell, Ungorm, Unkorh, Unnmir, Unzel, Uuuuuuaaaahahahahaaa, Vacor, Vaeregh, Vilegard, Vilegrd, Vliegard, Waeges, Wallach, Wrye, Wyrm, Wyrms, Yolgen,

En anglès: Ahem, Bu, Defy, Ed, Flagstone, Gorgon, Hmm, Kayla, Leonid, Leta, Mikhail, Nor, OUTDATED, Olav, Oops, Psst, REVIEW, Uh, Um, Ups, ahem, and, debug, problem, psst,

En castellà: Gandir, García, Garzón, Guardia, Resplandor, Visitare, pandan, pradería, ruines,

En francès: Argh, Luka, Qu, Talion, Taret, Yatagan, catacombes,

Tot majúscules: IIIIIII, RREMMUGA,

CamelCase: AIxò, ARa, RobaVides, dAigües,

Amb dígit: J0anJosep,

Amb símbol: $playername, Aixì, Hira'zinn, Xul'viir, Zuul'khan,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU108
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU36
ES33
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC32
SISPLAU26
JAJAJA23
PRONOMS_FEBLES_SOLTS215
DE_QUE11
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK9
DARRERA9
QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB8
TANT_TAN8
SON7
ESCOLTAR_SENTIR7
DE_EL_S_APOSTROFEN7
CONCORDANCES_DET_NOM6
RELATIUS6
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA5
SE_DAVANT_SC5
POTSER_SIGUI4
ESCLAR4
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL4
SI_AMBACCENT4
MES14
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB4
COMMA_ADVERB3
HI_REDUNDANT3
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SUMINISTRES3
QUE_BO3
COMMA_LOCUTION3
VAL3
QUE_SENSE_ACCENT3
TENIR_DE3
SEMBLA_SER3
COM_CONDICIONAL3
ALMENYS3
CONFUSIONS_ACCENT3
ESPAI_EN_UNITATS3
SUBMINISTRE2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
VERBS_NO_INTRANSITIUS2
GAIRE_RES2
ESTAN_FET2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL2
QUAN_QUANT2
FINS_EL_GENERAL2
PRONOMS_FEBLES_COLLOQUIALS2
PROPER2
VARIS2
APRECI2
HOSTATGE_OSTATGE2
ESPAIS_SOBRANTS2
PERQUE_PER_QUE2
MENTRES2
RAPID_DE_PRESSA2
QUE_AMB_ACCENT2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN2
OBLIGAR_A2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
CANVI_PREPOSICIONS2
TENIR_EN_MENT2
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL2
COM_OBI2
CUIDAR_DE2
OBLIDARSE1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
US1
LO_NEUTRE1
DEMES1
CAP_GENS1
PROPI_MATEIX1
VERBS_NO_PRONOMINALS1
GAIRE_BE1
TASCAS_TASQUES1
CALERS1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK_1
DE_BONES_A_PRIMERES1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_RODAMÓN1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNES1
A_MANS_DE1
MANER1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BONUS1
AL_TERRA1
SEMPRE_I_QUAN1
ANAR_A_INFINITIU1
AQUEST_AQUET1
EN_LLOC_DE1
PER_PER_A_DETERMINANT1
PER_A_RES_GENS1
SER_A_LABAST1
COMMA_IJ1
TIO1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI1
PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_REDÉU1
TU_THO1
CONCORDANCES_PRONOM_VERB1
APART1
NE_EL_SEU1
AFORA_A_FORA1
SON_BONIC1
MEDRAR1
POSSESSIU_CARREC_FAVOR_PARER1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
DUES_PREPOSICIONS1
ACABAR_AMB_ELL1
DOUBLE_PUNCTUATION1
LLIURAR1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIDER1
GRACIES1
DECEPCIONAR1
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
QUE_QUIN1
VIGIA1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX1
PER_A_QUE_PERQUE1
ALIMANYA1
HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR1
SE1
ESPERANT_US_AGRADI1
EN_QUE1
SUFICIENTMENT1
APURAR1
BO_BON1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
COMMA_PERO1
SENYALAR1
DALTRES1
VAREM_INFINITIU1
LAS21
HA_JA1
UN_DE_LES1
COSES_QUE_FER1
GRACIA1
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉNEN1
CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MANTEQUILLA1
ALL_AL1
CA_SPLIT_WORDS1
DENT_ALL1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
DEGUT_A1
Total:556

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (108)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comerciar

...na cosa. Puc descansar aquí? Tens res per comerciar? Esclar que pots, noi. Escull el llit...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a morir

...nt a tots els meus servents. Prepara't per morir, insecte. Meravellós, tenia ganes de l...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a curar

...ir de la farina d'os? Tens alguna cosa per curar la intoxicació? Farina d'os? No n'haur...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...Porta'm 5 ales d'insecte, les necessito per fer pocions, llavors potser podrem continua...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comprovar

... anar a aquella cova [apunta a l'oest], per comprovar les provisions. Però, aparentment, està...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...ue les demès. Creus que tens el que cal per eliminar-les? Esclar, t'ajudaré i així Crossgle...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a cavar

...davant. Només el vaig fer servir d'eina per cavar més endins de la cova. A més, mai m'ha...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...rlar d'una altra cosa. Ningú té permís per entrar a les catacombes excepte l'Athamyr, el ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a curar

...ina d'os? És una substància molt potent per curar ferides velles. Sí, possiblement ho po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a barrejar

...ives de farina d'os. Dóna'm una estona per barrejar la poció de farina d'os. És una poció c...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a anar

...r d'anar-hi. Com puc obtenir el permís per anar-hi? Vols baixar a les catacombes? Hmm,...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...de la taverna i et donaré el meu permís per entrar a les catacombes de l'església de Fallh...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...te'n vaig a buscar. Tens el meu permís per entrar a les catacombes de l'església de Fallh...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comerciar

...cmar. Sembla una forja, això. Tens res per comerciar? M'envia l'Unnmir. No tinc res a la v...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

...es a la venda. Abans tenia moltes coses per vendre, però ara no tinc permís per vendre res...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

...ses per vendre, però ara no tinc permís per vendre res. Jo era un dels més grans ferrers ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a usar

...ngú de Fallhaven té permís, ni tan sols per usar armes de cor d'acer. Ja no parlem de ve...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a fer

...ara que fa temps que no es fan servir. Per fer brillar el cor d'acer altra vegada, nec...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...a de cor de debò. No em pensava ser viu per veure aquest dia. Pots veure'n la lluïssor? ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

...lar. Deixa'm veure quins articles tens per vendre. Pots ajudar aquest home gran, si et p...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...s ni ho vull sentir. Posa'm alguna cosa per veure, sisplau. No és una serp normal. És gr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir

...més grosses del nord. No el puc culpar per tenir ganes de veure món. Per cert, tens gan...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a unir

...hem. En fi, que jo treballava durament per unir les darreres peces. Quan, de cop, un g...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tenir

...Ben absurd, oi? Quan em faltava tan poc per tenir el poder! Oh, el poder que podria have...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...buscar a les zones del sud de Fallhaven per trobar els quatre bandits. Sisplau, afanya't!...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a morir

...! Que l'Ombra se t'emporti. Prepara't per morir un cop més. Mor, mortal! Prepara't pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a conèixer

...ir un cop més. Mor, mortal! Prepara't per conèixer la meva espasa. Què? Un mortal aquí qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a apropar

...orts! Alto! Qui hi ha? Ningú té permís per apropar-se a Flagstone. Gira cua ara que pots....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a marxar

... fa molt temps que hi és i no té forces per marxar. Gràcies, gràcies per alliberar-me d'a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...re vida a dintre, i no tinc prou forces per sortir d'aquest lloc. Suposo que el meu destí...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a sortir

...'m a mans del meu destí. No tinc forces per sortir d'aquest lloc. Si veus la meva dona Ta...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

...o necessito els teus serveis. Què tens per vendre? Hola, sóc l'Alaun. En què et puc ajud...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar

...és massa perillós! Has fet cap progrés per recuperar la meva destral? A veure... Oh, i tant...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a recuperar

...ar una altra cosa. Has fet cap progrés per recuperar la meva destral preciosa? Hola de nou!...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

... Per fi tinc una drecera! Gràcies a tu per tornar-me la destral! Oh, quina sorpresa. Mol...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...l pagament. Ahh, que tu també ets aquí per fer alguna pela, d'acord. Et donaré 10 d'o...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a barrejar

...s meves especialitats. Dóna'm un minut per barrejar-t'ho. Vet aquí. Això hauria de fer el ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar

...què tens de gènere? L'Umar m'ha enviat per parlar de la meva primera feina aquí. Vigilo ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...cop d'ull al que necessiten els lladres per ser el màxim d'efectius possible. Procurem...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a treure

...secret: planegem una missió aquesta nit per treure'l de la garjola. Aquests guardes sembl...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

...stos. Al capdavall, si no tenia permís per entrar-hi, els guardes tenen tot el dret d'arr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

... presó. No pateixis, el teu pla secret per alliberar-lo està ben guardat. [Mentir] No patei...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

...[Mentir] No pateixis, el teu pla secret per alliberar-lo està ben guardat. Potser hauria de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...omés del Gremi de Lladres. Puc fer res per ajudar-vos amb aquests guardes tant molestos? ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a beure

... de fer de servei. I em podrien multar per beure de servei. Em penso que no goso provar-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a córrer

... I, en tot cas, jo en voldria algun més per córrer el risc. Guaita, aquí tinc 500 d'or qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a calmar

...sim, si pago 400 d'or. N'hi hauria prou per calmar la teva ansietat i deixar-te gaudir de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a regnar

...ltra banda, encara fan tot el que poden per regnar d'una manera que els sembli justa. Des...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a entrar

... ajudar a trobar les paraules adequades per entrar a l'amagatall d'en Lodar. I com s'arri...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar

...s ser-ho. No ho veig clar. Puc fer res per guanyar-me la teva confiança? [Suborn] I per 1...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a confiar

... [Suborn] I per 100 d'or? Et servirien per confiar en mi? No confio prou en tu per parlar...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar

...er confiar en mi? No confio prou en tu per parlar-ne, encara. Em vols subornar, noi? Aix...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a curar

...ervir unes pocions especials fetes d'os per curar. Eren pocions curatives molt potents, i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adorar

...capella. La capella serveix com a lloc per adorar l'Ombra, i també com a lloc d'aplec per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a discutir

...rar l'Ombra, i també com a lloc d'aplec per discutir els temes més grossos que afecten la vi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar

...quest lloc? Parlem d'aquestes missions per guanyar-te la confiança de la gent que em deies...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a adorar

...b l'Ombra, amic meu. Aquest és el lloc per adorar l'Ombra de Vilegard. Lloem l'Ombra en t...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...'m la mercaderia. No em fio prou de tu per fer negocis còmodament amb tu. Per què ets...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a guanyar

...iat diria que avui en dia som curosos. Per guanyar-se la confiança de la vil·la, un forast...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar

...as d'ajudar alguna gent d'aquí Vilegard per guanyar-te la nostra confiança. Si ens fas un ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a consultar

...de Vilegard. Molta gent d'aquí la busca per consultar-li vàries coses. No fa gaire que va pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a espiar

...re visita la taverna. Segurament h són per espiar-nos, perquè som seguidors de l'Ombra. L...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...e busca-raons. Deuen tenir algun motiu per fer el que fan. Tens raó. Busca-raons i po...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vigilar

...que hi ha un guàrdia a fora la taverna, per vigilar els perills potencials. Vull que t'ass...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar

...isa'm quan ho hagis fet. En resum, que per guanyar-te la confiança de Vilegard, et suggeri...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a informar

...rmació. Tornaré quan tingui alguna cosa per informar. Et suggereixo que ajudis la Kaori, la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a guanyar

...ixo que ajudis la Kaori, la Wrye i a mi per guanyar-te la nostra confiança. Sobre el guard...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

... et puc ajudar? Que puc veure què tens per vendre? Tinc un carregament d'articles de Fey...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a vendre

...e'n vaig. No, em sap greu, no tinc res per vendre. Ves a parlar amb en Torilo allà darrer...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...sió a Ciutat Nor del sud. Una excursió per veure si Ciutat Nor és realment tot el que he...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a tornar

...will, patriarca de la família Laumwill, per tornar amb la seva filla! Sóc el capità de la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a garantir

...gard. Patrullem la carretera principal per garantir la seguretat dels mercaders i viatgers....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ser

...verna, ja ho saps. El 'Flascó Escumós', per ser exactes. Sóc membre de la patrulla de ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a viure

...al està prou bé. Feygard és un bon lloc per viure-hi. Fer guàrdia de servei aquí al mig ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a mantenir

... raó. El nostre deure és cap a Feygard, per mantenir la pau contra tots els qui la volen tre...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parlar

... Um... Potser tens raó. Gràcies, amic, per parlar-me amb seny. Em pots tornar a dir que ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a encaminar

...it això. Sempre menteixen i fan trampes per encaminar les coses al seu favor. No els hem atac...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar

...t. Bé. Necessitarem un lluitador capaç per acabar amb els monstres i els bandits de Prim....


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...ells o no? No, tan se val. Estic llest per ajudar el vostre assentament. Ho estava. Però...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a fer

...o en tenim les proves que necessitaríem per fer-hi res. Aquí és on penso que un forast...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a trobar

...dria ajudar. Vull que investiguis Prim per trobar senyals de que s'estiguin preparant per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a atacar

...bar senyals de que s'estiguin preparant per atacar-nos. Fet, sembla fàcil. Bé. Intenta q...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar

...a. Una vella dita diu que «L'únic camí per matar el Gorgon es tallar-li el cap». En aque...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a eliminar

...stigui feta. Bé. Fes el que necessitis per eliminar-lo, però no vull haver de tenir atacs s...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parar

...que vols sang. M'envia la gent de Prim per parar-te. M'envia la gent de Prim per parar-...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a parar

... per parar-te. M'envia la gent de Prim per parar-te. Tot i que he decidit no matar-te. ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a denunciar

...eygard, mentre que ell va quedar lliure per denunciar-me. Arg, el ximple d'en Tinlyn. Espero...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...camins. Com et puc ajudar? Puc fer res per ajudar? Hola de nou. Benvingut a la caserna d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comerciar

... et puc ajudar? Deixa'm veure que tens per comerciar. Buf, ets tu. Què vols? Psst, ei! T'i...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a comerciar

...nt? Tan se val, deixa'm veure que tens per comerciar. Prefereixo no parlar-ne. En Gandoren...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descansar

.... Els guardies de Feygard la fan servir per descansar i preparar-se. Comerciar 200 d'or, do...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a veure

...? Busco al meu germà. He entrat només per veure si podia trobar-hi cap botí. Sóc un av...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar

...refereixo no dir-ho. M'envia en Jhaeld per acabar amb el que sigui que li esteu fent a la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a agafar

...t de valent. Què bé que m'ho he manegat per agafar-ne uns quants. He he. Ara, hi havia qu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a acabar

... trenqui. He he. M'ha enviat en Jhaeld per acabar amb el que sigui que li feu a la gent d...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...gur que seràs suficientment recompensat per ajudar-me. De fet, veus el collaret allà? Té a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...ares indicar. Bé. Gràcies un altre cop per ajudar-me. Deixa'm que t'expliqui la meva his...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a alliberar

... esforçar-se per coses noves i millors, per alliberar-nos de l'avorriment del dia a dia. Vol...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a millorar

...avien de destorbar a la meva curiositat per millorar-me. Aquests llibres, que vaig comprar ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a passar

...'entrada a la taverna. 'La gent ve aquí per passar-ho bé, i no volem gent com tu arruïnant...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a aprendre

...oses vives. Es una oportunitat perfecta per aprendre més enllà del que posa als llibres. Pe...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a dir

...mb el teu ajut, ja no son cap problema, per dir-ho així. He he. Així que aquesta és la...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...ntén. Bé, tu t'ho perds, m'imagino. I, per ajudar-me amb els ídols, crec que et vaig prom...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

... la meva espasa. Ho faré. El que sigui per ajudar un company de Feygard. No crec que hag...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a descansar

...ets benvingut de fer servir el meu llit per descansar quan vulguis. Benvingut un altre cop, ...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a ajudar

...nvingut un altre cop, amic meu. Gracies per ajudar-me a vèncer aquesta criatura boja que r...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a espessir

...a Coure lentament, afegir midó al final per espessir Receptes Fabuloses (Còpia) Sembla un...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a ajudar

... que els ataquen mentre tallen el bosc. Per ajudar-los a venjar-se, he de buscar vespes ge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_ADÉU (36)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

... Escull el llit que vulguis. Gràcies, adéu. Beu beu beu, beu una mica més. Beu be...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...altra cosa. Gràcies per la informació. Adéu. Que l'Ombra sigui amb tu. Camina en ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...re has sigut un covard, com ton germà. Adéu. Has matat a la rata gran de la cova d...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

...a hi ha? Vols que en parlem? D'acord, adéu. Oh, que trist. No tinc cap ganes de p...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...car la teva història? Deixa-ho córrer. Adéu. Torna quan estiguis. Porta'm l'anell ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

.... A reveure. Que l'Ombra sigui amb tu. Adéu. Que sí, que sí. Jo només ho feia per ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

... Ves amb l'Ombra, fill meu. Doncs val, adéu. Ui, hola! Quin noiet més guapo que es...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...é tendència a oblidar coses. Un plaer. Adéu. Hauries de vigilar-lo, o li podrien p...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

... La clau d'en Luthor. Encara la busco. Adéu. Uau! De veritat has aconseguit la cla...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...car l'Unnmir. Gràcies per la història. Adéu. Hola. Sóc en Nocmar. Sembla una forj...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...? No, no ajudaré una antigalla com tu. Adéu. No fa gaire que he perdut un llibre m...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...cap al sud] OK, ho demanaré a l'Arcir. Adéu. Com va la cerca del meu llibre? Es di...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...onedes per la teva dedicació. Gràcies. Adéu. Per fi, una mica d'or. Adéu. Moltes ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

... Gràcies. Adéu. Per fi, una mica d'or. Adéu. Moltes gràcies per trobar el meu llib...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

... estic viu i no l'he oblidat. Ho faré. Adéu. Ho faré. Que l'ombra sigui amb tu. H...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...t. Sí. No me'n descuidaré pas. He he. Adéu. De res. Però no ets l'únic que està c...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

... estofat fa molt mala pinta. És igual, adéu. Gràcies. L'estofat està quedant molt ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...ts. D'acord, gràcies de totes maneres. Adéu. Bah, ets inútil. Adéu. Hola. He sent...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

... totes maneres. Adéu. Bah, ets inútil. Adéu. Hola. He sentit que ens has ajudat a ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...udiré demà quan arribi a casa. De res. Adéu. I si algú pagués la fiança? Ostres, ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...d. Això comença a semblar massa tèrbol. Adéu. Oh, cert. Ara que ho dius... Segur qu...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

...l per mi. Et deixo amb la teva guàrdia, adéu. Vaig a aplegar-te aquest or. Fins ara...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...et la feina. Encantat de conèixer-vos. Adéu! Pots repetir el que deies de l'Andor?...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

.... I com s'arriba a Vilegard? Gràcies, adéu. Ves al sudest des de Fallhaven. Quan ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...altra cosa. Gràcies per la informació. Adéu. Uau, i res més? Em pregunto què hi fa...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...ebeu com tu. Plebeu? Vols insultar-me? Adéu. Tant se val, segurament no sobrevisqu...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: adeu

...damunt les copes dels arbres. Gràcies, adéu. Un noi?! Apart de tu, no hem vist pas...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...a més estona que és per aquí. Gràcies, Adéu. Gràcies. Que l'ombra sigui amb tu. E...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...e d'estar alerta al meu lloc. D'acord. Adéu. I per què has d'estar alerta a fora u...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

... que no m'hauria de involucrar en això. Adéu. Psst, ei tu! T'he vist parlant amb en...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...rsonal. Prefereixo no involucrar-me'n. Adéu. Per l'Ombra, sones com un d'aquests e...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...ots morts. Encara hi estic treballant. Adéu. No faré la teva estúpida tasca, no co...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...? Mantindré el secret del teu parador. Adéu. Ja veurem. Adéu. No em diguis que he...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...cret del teu parador. Adéu. Ja veurem. Adéu. No em diguis que he de fer! Adéu. Bé...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...rem. Adéu. No em diguis que he de fer! Adéu. Bé, bé. No li diràs a ningú sobre aq...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Adeu

...a veritable plaga. Bona sort amb això. Adéu. I tant, vols? Hi ha una cosa que podr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (33)


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...s ajudar aquest home gran, si et plau? Es clar, amb què us he d'ajudar? Potser. ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...hi aniràs! D'acord, si et fa feliç. I es clar que hi aniré. Malaguanyada aquest...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...sts arbres que bloquegen l'antic camí? Es clar! Me n'hi vaig! De seguida ho tindr...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... aquí. Sempre i quan l'Umar ho permeti, es clar. Saps on puc trobar l'Umar? Qui ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...per la teva ajuda amb el capità abans. Es clar. Això és informació útil. Ben fet...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...e poder fiar de la gent d'entrada? Sí, es clar. Sembla que ho entens, ja m'agrada...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...í... em... Casa de Laumwill de Feygard. Es clar. Mai no havia sentit parlar de tu...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...ec que me n'hauria d'anar. Feygard, on es això? Què dius ara, no has sentit parl...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...bé darrera dels monstres. Per què? Sí. Es clar. Si estàs disposat. Considerant q...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...ue pots manegar-t'ho. Nosaltres!? Bah! Es imaginable que hagués dit això. Sempre ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... favor. No els hem atacat, de debò! Sí es clar, *ells* que son els que causen tot...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... traïdor. Gràcies, amic. La teva ajuda es molt apreciada. Gairebé tothom al assen...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...iu que «L'únic camí per matar el Gorgon es tallar-li el cap». En aquest cas, el ca...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... cap de aquests bastards d'avall a Prim es aquest Guthbered. Cal fer alguna cosa ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... lloc. La supervivència de la meva gent es més important que jo. Hola de nou. T'h...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...r que busca compensació. Digues, que no es pas l'emoció de l'aventura compensació ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

... que faci? Vull venjar-me d'en Tinlyn, es clar. Ara, el meu plan és el següent: ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...o adquirir... bé, coses dels altres... Es clar, deixa'm veure que tens. Mercader...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...s una part del que he negociat? Je je, es clar. A en Gandoren no li agradaria si ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...t de Remgard. S'ha escapat, oi? Jeje. Es clar, penses que pots agafar el que sig...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...es ajudar-me amb un petit... problema? Es clar, quin problema? Potser. Depèn qui...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...seus guàrdies i els seus murs de pedra. Es un home tan llastimós. Sí, vaig fer des...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...s'ha trencat. Si us plau, diu-me que no es així. Sí, li he dit a en Jhaeld on ets...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...que cada persona no el trobi. Recorda, es de la màxima importància que siguis tan...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...primera persona que m'agradaria visitar es en Jhaeld. He escoltat que darrerament ...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...cabanes del nord. I la tercera persona es Arnal el ferrer d'armes, que viu al nor...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...ord-oest de Remgard. La quarta persona es Emerei, que pot ser trobada a casa seva...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...s més grans. A persones, a coses vives. Es una oportunitat perfecta per aprendre m...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...t mai pot tenir justificació! Gràcies. Es bo saber que hi ha mes gent interessada...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: és
Més informació

...Tot i que no canvia res. Qui sóc jo no es gens important en aquesta situació. Tu,...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...ic xicot que he vist en molt de temps. Es clar. Aquí hi ha el que tinc. Parla am...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...Feygard. No et vull fer mal. Qui ets? Es clar. Ja em quedo aquí. Qui ets? Sóc e...


Missatge: S’accentua quan és del v. ‘ser’.
Suggeriments: És
Més informació

...c... ...sis... ...vuit... ...nou... Es clar! Vermell Negre Blau $playernam...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_SÓC (32)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...ill d'en Mikhail, oi? I tens un germà. Sóc en Leonid, el representant del poble de...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...mb la granja. Sisplau, no li diguis que sóc aquí. [Mentir] D'acord. El teu secret...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...n, baixant aquí a destorbar-me?! Ja no sóc un nen! Ara dóna'm aquest anell! Dóna'...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...s. Deixa'm veure el teu gènere. Hola. Sóc l'Arcir. M'he fixat en l'estàtua d'Ely...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...bes sota l'església de Fallhaven. Però sóc l'únic que té el permís i el valor d'an...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

... Gràcies per la història. Adéu. Hola. Sóc en Nocmar. Sembla una forja, això. Ten...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

... Per l'Ombra! Se t'ha d'aturar. Hola, sóc l'Unzel. Aquest és el teu campament? ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...que m'empresonin altre cop! Però jo no sóc... Aaaa! Qui hi ha? No deixaré que em ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

... faré. Que l'ombra sigui amb tu. Hola, sóc en Jakar. Ets llenyataire? Sí, sóc el...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...a, sóc en Jakar. Ets llenyataire? Sí, sóc el llenyataire de Fallhaven. Necessites...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...s serveis. Què tens per vendre? Hola, sóc l'Alaun. En què et puc ajudar? Has vis...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...m fa por tornar a aquell lloc perquè no sóc un lluitador entrenat i aquests llops, ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...iguin 20 i t'ho faig. De cap maner, no sóc el teu noi dels encàrrecs. Molt amable...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

... me'n pots dir del Gremi dels Lladres? Sóc en Farrik, el germà de l'Umar. Em cuid...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...'n de Vilegard? Et puc garantir que no sóc cap espia. Feygard, i això què és o on...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

... Què em pots dir de tu mateix? Jo? No sóc ningú. Ni tan sols m'has vist. De cap m...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...anomenat Rincel per aquí, darrerament? Sóc en Torilo, el propietari de l'establime...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...t d'allunyar-me d'una estirada com tu. Sóc Ambelie de la casa de Laumwill de Feyga...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...nt Feygard, com és que marxes? Ehh ... Sóc aquí per ... escortar-vos amb seguretat...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...aumwill, per tornar amb la seva filla! Sóc el capità de la patrulla. Venim de la g...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

... El 'Flascó Escumós', per ser exactes. Sóc membre de la patrulla de la guàrdia rei...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...esvalotadors han de ser castigats. No, sóc lleial a en Feygard. Si me n'anés, tamb...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...dona, no m'he presentat convenientment. Sóc en Harlenn, mestre de batalla de la gen...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...Benvingut a la caserna de Quatrecamins. Sóc en Gallain, el propietari. Com he dit,...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...per veure si podia trobar-hi cap botí. Sóc un aventurer, busco ajudar a qui ho nec...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...ota cap circumstància els has de dir on sóc. T'intentaran convèncer de que els reve...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...l nen de Fallhaven, aquí a Remgard? No sóc de Fallhaven, sóc de Crossglen, a l'oes...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

..., aquí a Remgard? No sóc de Fallhaven, sóc de Crossglen, a l'oest de Fallhaven. C...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...est de Fallhaven. Cóm és que saps d'on sóc? És així? Um, què interessant. Tot i q...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...eressant. Tot i que no canvia res. Qui sóc jo no es gens important en aquesta situ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: soc

...e saps el meu nom? Qui ets? Diguem que sóc un... amic. I faries bé de mantenir els...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Soc

...? Es clar. Ja em quedo aquí. Qui ets? Sóc en Aulowenn de Feygard. Què estàs fent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SISPLAU (26)


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

... tornar-la a usar. Ha sigut un plaer. Sisplau, no em molestis, tinc molta feina. Has...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...e lluitar! A veure qui és el que mor. Sisplau, no em facis mal! Oh, mortal, allibera...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

... emetre un decret. Ja no està permesa. Sisplau? No, de veritat, no hauríem de parlar-...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

... amb mi per no ajudar-la amb la granja. Sisplau, no li diguis que sóc aquí. [Mentir] D...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...raments altre cop. Hola, noi. Deixa'm, sisplau, amb el meu dol. Quin problema hi ha? ...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...trist. No tinc cap ganes de parlar-ne. Sisplau, explica-m'ho. Bé, suposo que t'ho puc...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

.... *sanglot* Oh! Què hem fet? Continua, sisplau. L'Irogotu va matar en Gandir amb les ...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...icar la història una altra vegada? Sí, sisplau, explica-me-la un altre cop. Doncs no ...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

... per l'or. Benvingut a la meva botiga. Sisplau, fes un cop d'ull a la meva selecció de...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...ir? No, no t'ho puc dir. Ara ves-te'n, sisplau. Qu... què? Ui, no sé de què em parles...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...tinc les pocions de farina d'os a punt. Sisplau, fes-les servir amb cura i que no et ve...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...l sentir. Posa'm alguna cosa per veure, sisplau. No és una serp normal. És gran com un...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...llhaven per trobar els quatre bandits. Sisplau, afanya't! Tinc unes ganes d'obrir l'es...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...deixaré marxar. OK OK. Aquí tens l'or. Sisplau, no em facis mal! Què et sembla si llu...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...us la meva dona Taurum a Nor, digues-li sisplau que estic viu i no l'he oblidat. Ho fa...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...-ho a Crossglen a l'oest d'aquí. Hola. Sisplau, no em molestis, que vaig molt enfeinat...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...ré 20. Però me l'has de portar calenta, sisplau, si no, no t'ho pagaré. Molt amable pe...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...tornar l'ampolla a en Gison. Ara marxa, sisplau, que vull menjar. Bon profit. On és? ...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...d: Feygard Aquest mapa no està acabat. Sisplau, torna en una versió posterior del joc....


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...s tant molestos? Gràcies. Ara deixa'm, sisplau. Com vulguis, tampoc et creuran. Segu...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...luny d'aquí. No hi ets benvingut aquí. Sisplau, ves-te'n. Per què tothom de Vilegard ...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

... amb una certa urgència. D'acord. Ara, sisplau, deixa'm. Bé. Dóna-me-les. Sí, faran ...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...has ajudat a la gent humil de Vilegard. Sisplau, queda't tanta estona com vulguis, amic...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...uè hi estarà passant. Hola, benvingut. Sisplau, fes un cop d'ull a la meva selecció de...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

... agraden els forasters aquí a Vilegard. Sisplau ves-te'n. Creença. Poder. Lluita. Què...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «si us plau».
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

...t] - Entra $playername! $playername, sisplau. Prou! Grrrrrrr Ordenat? RREMMUGA!!...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JAJAJA (23)


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...li faig costat. Cal preservar l'Ombra. Ha ha, l'Unzel és mort! Aquesta criatura patè...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...ecentment. Sí. No me'n descuidaré pas. He he. Adéu. De res. Però no ets l'únic que...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...sobrevisquis ni a les vespes del bosc. Ha ha, digues-li tu Garl! *fa un rot* Canta,...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...que he decidit no matar-te. Parar-me!? Ha ha. Molt bé, veurem qui para a qui. La me...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

... No encara, però, hi estic treballant. Ha ha! Finalment ens ha deixat! Ara ja podrem...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...ica... (Benbyr es para)... d'aventures? He he. De què estem parlant aquí? Depèn del...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...per la meva tasca. Un aventurer noble. He he. M'agrada. Sí, tu serviràs. Fa temps, ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

... passi un accident a les seves ovelles. He he. Tu, amic meu, seràs el perfecte accid...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

.... Ah, torna el meu accident amb potes. He he. Encara busco aquelles ovelles. He de...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...tes les vuit ovelles de Tinlyn per tu. Ha ha! El murri d'en Tinlyn ha d'estar ploran...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, he, he
Més informació

...Que vols una part del que he negociat? Je je, es clar. A en Gandoren no li agradaria...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, he, he
Més informació

...a* Que estàs fent aquí? Vaja! un nen. Jeje, que bé. Digues, que et porta per aquí?...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, he, he
Més informació

... la gent de Remgard. S'ha escapat, oi? Jeje. Es clar, penses que pots agafar el qu...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: he, he, he
Més informació

...a tasca com aquesta seria massa per tu, jeje. Esplèndid. Torna amb alguna prova de ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

... no ajudar-te amb els teus rosegadors. He he. Aposto que els has donat una lliçó. Ex...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...ho he manegat per agafar-ne uns quants. He he. Ara, hi havia quelcom mes del que et ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...que toquis res i... ehem... es trenqui. He he. M'ha enviat en Jhaeld per acabar amb ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...ina sort que has entressis a casa meva. He he. De veritat et penses que em podràs gu...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

...et penses que em podràs guanyar *a mi*? Ha ha, això serà divertit! Diguem que malgra...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, he, he
Més informació

... que tot això ha de ser massa per a tu. Je je. Puc, com a mínim, demanar-te que no r...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...plan excel·lent, si se'm permet dir-ho. He he. Llavors, que li va passar a tota aque...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: Ha, Ha
Més informació

.... La pràctica fa la perfecció, suposo. Ha ha. Espera, vol dir que les rates que he ...


Missatge: Onomatopeia de la rialla.
Suggeriments: He, He
Més informació

...a no son cap problema, per dir-ho així. He he. Així que aquesta és la meva historia....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS2 (15)


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: arreplegar-lo; arrepleguen-lo; arreplegue-lo; arrepleguem-lo; arreplegueu-lo

...gotu. Oh, el maleït Irogotu. Si pugués arraplegar-lo. Li ensenyaria un parell de coses. Et ...


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: te'n

... la clau d'en Luthor? Em pensava que no t'en sortiries. Ben fet, noi. Bé, doncs, p...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: et dono; et dona; et doni; et donà; et done; et doneu; et sono; et dino; et dopo

...seva història? I que te'l creus? Mira, et dóno una altra oportunitat. O mates l'Unzel ...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: et dono; et dona; et doni; et donà; et done; et doneu; et sono; et dino; et dopo

...iners que t'he promès. I, com a bonus, et dóno una mica d'aquest pa. El proper cop co...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: em portassis; em portessis; em portessin; em portasses; em aportessis; em furtessis; em poetessis; em pontessis; em portassin; em portesses

...eguida seré aquí. Sí. T'he demanat que em portéssis una mica de sopa, d'aquesta deliciosa s...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: ho robassis; ho robessis; ho trobessis; ho bubessis; ho covessis; ho orbessis; ho provessis; ho rebessis; ho revessis; ho robasses

...ossessió d'altra gent. Vols dir com si ho robéssis? No, no. No n'hi diria robar. És més u...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: te'n sortiries

...ria subornar. Què et sembla? Creus que te'n sortirires? No, això comença a sonar com una mala...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: informar-me; infamar-me; inhumar-me

...ls. Clar, ho puc fer. D'acord. Vine a infomar-me'n quan els ho hagis dit. Hola de nou, ...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: hi dirà; hi mira; hi diria; hi fira; hi dura; hi diré; hi gira; hi durà; hi tira; hi diga

...ecelós? Molt bé. Recelós? No, jo no n'hi dira recel. Més aviat diria que avui en dia ...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: et refereixes; et referixes

...sort ens has trobat. A quins problemes et referexes? Què està passant-hi? Segur que ho ha...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb abans del pronom.
Suggeriments: afana't; afane't; afanya't; afanye't; arena't; emana't; ufana't; afina't; alena't; acana't

...a de ajudar a la gent de Prim. Bé. Ara afaña't! No sabem quant de temps tenim abans no...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: Ho faré; Ho pare; Ho farà; Ho farem; Ho feren; Ho seré; Ho fareu; Ho fera; Ho feres; Ho fire

...ho perds. Bé. Marxo. Sona prou fàcil. Ho farè. Descendents? Si, ja està fet. Kazau...


Missatge: Possible error ortogràfic. S’espera un verb després del pronom.
Suggeriments: T'interessa; T'interesse; T'interessà; T'interessen; T'interessi; T'interessem; T'interesses; T'interesseu; T'interesso; T'interessàs

...iar. Buf, ets tu. Què vols? Psst, ei! T'interesa comerciar una miqueta? Sempre busco adq...


Missatge: El verb està mal escrit.
Suggeriments: li tornaríem; li tornarem; li tornaria; li tornarien; li tornaries; li tornàrem; li bornaríem; li cornaríem; li ornaríem; li torbaríem

...'Ombra el miraria favorablement. Aixì, li tornariem a la gent una part de les riqueses que ...


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: se'n

...n, vull que visitis un dels pagesos que s'en diu Larni. Viu amb la seva dona Caeda a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (11)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...e la ciutat. Cada cop estic convençuda de que Ciutat Nor mai, ni en els meus somnis m...


Missatge: Construcció incorrecta, si no equival a «del qual» o a «de quina cosa».
Suggeriments: que

...que investiguis Prim per trobar senyals de que s'estiguin preparant per atacar-nos. F...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...ola de nou. Has trobat cap pista a Prim de que estiguin planejant atacar-nos? Sí. He ...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...es ovelles d'en Tinlyn i te'n asseguris de que s'uneixen amb l'Ombra per a sempre. Fe...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...d-oest d'aquí. Torna a mi amb la prova de que has degollat a les vuit. Ah, torna el ...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...eje. Esplèndid. Torna amb alguna prova de que has acabat amb ells. Has tornat. T'has...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...s de dir on sóc. T'intentaran convèncer de que els revelis la meva localització. Sota...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

...ets tu un altre cop. Hauries de marxar abans de que toquis res i... ehem... es trenqui. He ...


Missatge: Construcció incorrecta, si no equival a «del qual» o a «de quina cosa».
Suggeriments: que

...er la gent de Remgard, tinc la sensació de que aquesta confiança s'ha trencat. Si us p...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

...fortunadament, les hem pogut exterminar abans de que escampessin les seves fastigoses mentid...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...altres hem pres la precaució caçant-los de que no matin a més de nosaltres. Pensar qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK (9)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...ra, no m'aturaràs. Nooo, no passaràs! OK. Lluitem. *xxxsss* Quin mortal destorb...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...una altra. Té, aquí tens la hidromel. OK, te'n compraré una altra. No. Crec que...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...ir, eh? Deu ser cosa important, doncs. OK, aquestes eines han perdut la seva lluï...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...libres. [Assenyala la casa cap al sud] OK, ho demanaré a l'Arcir. Adéu. Com va l...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...i em dónes 100 d'or et deixaré marxar. OK OK. Aquí tens l'or. Sisplau, no em faci...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...m dónes 100 d'or et deixaré marxar. OK OK. Aquí tens l'or. Sisplau, no em facis m...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...d'opinió. 20? Deixa'm pensar... eh... OK. Te'n donaré 20. Però me l'has de porta...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'acord; Vistiplau; Molt bé; Sí; I tant; Entesos; Va bé; Prou

...ho pagaré. Molt amable per part teva. Ok, si et plau, porta-me-la calenta! Pots...


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: D'ACORD; VISTIPLAU; MOLT BÉ; SÍ; I TANT; ENTESOS; VA BÉ; PROU

...s teva. Bona sort amb la missió. Bé. OK, vet aquí el pla. El capità de la guàrd...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (9)


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...fent els atacs i que vosaltres esteu al darrera dels atacs de Gornauds a Prim. Arriben...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...ebé segurs que ells són qui estan també darrera dels monstres. Per què? Sí. Es clar. S...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...altres esteu atacant a Prim i que esteu darrera dels atacs de Gornauds a Prim. Què vau...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...rim? Sí, he parlat amb ell. Nega estar darrera de cap dels atacs. Els exploradors m'h...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...stic segur que d'alguna manera estan al darrera de tots aquests atacs. Qui més podria s...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

... traïdors. No, està clar que ells estan darrera dels atacs. D'acord, això no ens deixa...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

... que marxi. Jhaeld, el ximple. S'amaga darrera dels seus guàrdies i els seus murs de p...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...sca que tinc en ment, o les meves raons darrera elles fins que hagis acabat. Necessitar...


Missatge: Cal escriure «darrere». Correcte si equival a ‘última’.
Suggeriments: darrere

...lla manera, la gent que xiuxiuejava per darrera, i sobretot l'idiota d'en Jhaeld. Així...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_INICIAL_AMBACCENT_VERB (8)


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...a de cor? Sí, per fi n'he trobat una. Que em pots tornar a explicar la teva histò...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...ré l'encanteri d'esquerda a punt. Com? Que t'ha explicat la seva història? I que t...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...olestis, que vaig molt enfeinat. Hola. Que et pots apartar? Intento treballar, aqu...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...udat aquí a Fallhaven. Hah! En Jakrar? Que li hauria de pagar la feina abans de fe...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

... No en volem sentir parlar. Ara marxa. Que t'has perdut, fill? Això no és gaire bo...


Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què

...fa un so agut i penetrant] *esbufega* Que estàs fent aquí? Vaja! un nen. Jeje, q...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent. S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no» («Que vindràs?»).
Suggeriments: Què

...om va la tasca de col·locar els ídols? Que em pots repetir el que volies que fes? ...


Missatge: Si equival a «quina cosa», cal escriure «què». S’escriu sense accent si la resposta és «sí» o «no».
Suggeriments: Què

... ... IIIIIII ERA DE NIT! $playername. Que és molt difícil el meu nom? 1 d'Or 2 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (8)


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...s seus propòsits, però ell volia seguir tan sí com no. Al cap d'un temps, es va ob...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...i ajudar els nostres col·legues lladres tan com podem. Ha passat alguna cosa impor...


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

... res per ajudar-vos amb aquests guardes tant molestos? Gràcies. Ara deixa'm, sispla...


Missatge: Quan indica quantitat cal escriure «tant». Correcte davant de locució adverbial: tan de moda, tan de pressa.
Suggeriments: tant

...a aplegar-te aquest or. Fins ara. Uau, tan d'or? Crec que me'n puc sortir sense mu...


Missatge: Probablement cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...ves disputes i diferències. Que lluitin tan com vulguin, però el Gremi dels Lladres...


Missatge: Davant d’adjectiu o adverbi cal escriure «tan».
Suggeriments: tan

...negocis còmodament amb tu. Per què ets tant recelós? Molt bé. Recelós? No, jo no ...


Missatge: Davant de verb cal escriure «tant».
Suggeriments: tant

...ta. Què? Treballes per ells o no? No, tan se val. Estic llest per ajudar el vostr...


Missatge: Davant de verb cal escriure «tant».
Suggeriments: Tant

... mercaderies. Alguna cosa interessant? Tan se val, deixa'm veure que tens per come...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (7)


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...ra? Amb pocions sanadores normals? Bah, son inútils. Si t'interessa, conec algú qu...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...tacat, de debò! Sí es clar, *ells* que son els que causen tots els problemes. Fin...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...p el que li han fet. T'ho estic dient, son traïdors i mentiders! Segur, et crec. ...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...altres. Las criatures d'aquests boscos son intel·ligents, però ferotges. Afortunad...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

... mateix. T'aviso que aquestes criatures son intel·ligents, així que et recomano act...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...seràs rival per mi. Ha! Veus, aquestes son les mentides que vaig dir-te. Ells ens ...


Missatge: Si és del v. ‘ser’, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: són
Més informació

...a de Feygard ofereix una recompensa. Si son els homes que creu Minarra, es suposa q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESCOLTAR_SENTIR (7)


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: sentit
Més informació

...sc. Però hi passen coses estranyes. He escoltat crits terribles venint del bosc, al nor...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: sentit parlar; sentit a parlar
Més informació

...a de Laumwill de Feygard. Segur que has escoltat parlar sobre mi o la meva casa. Ah, sí... em....


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so o una paraula fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: sentit
Més informació

... ets el meu tipus! Gornaud? No n'havia escoltat mai. Però segur que no poden ser pitjor...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: sentit parlar; sentit a parlar
Més informació

...t, viatger. Has de ser aquell de qui he escoltat parlar, que ha viatjat muntanya amunt. Voldri...


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so o una paraula fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: sentit que; sentit a dir que
Més informació

...ar. Ara, el meu plan és el següent: He escoltat que avui dia està pasturant ovelles. És una...


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so o una paraula fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: sentit que; sentit a dir que
Més informació

...ue m'agradaria visitar es en Jhaeld. He escoltat que darrerament passa gran part del seu tem...


Missatge: Probablement cal usar el v. ‘sentir’ (p. ex., si es percep un so fortuïtament). ‘Escoltar’ implica l’atenció i la voluntarietat de l’oient.
Suggeriments: sentir
Més informació

...en començar a mirar-me estrany, i podia escoltar els murmuris darrere de l'esquena. Fin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (7)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ajudar

...ultimàtum. No. De fet, crec que hauria de ajudar a la gent de Prim. Bé. Ara afaña't! No...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'assentament

...ajuda es molt apreciada. Gairebé tothom al assentament de la Muntanya d'Aigües Negres voldran ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'aquests

...allar-li el cap». En aquest cas, el cap de aquests bastards d'avall a Prim es aquest Guthb...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'haver

...eu. Què dia més gloriós! Tinlyn hauria de haver sabut amb qui es ficava! I pel que fa ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'involucrar

...desapareix. De veritat que no m'hauria de involucrar en això. Adéu. Psst, ei tu! T'he vist ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'habitants

...iutats, facilitant la vida a la majoria de habitants de Remgard. Fins i tot vaig vendre alg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'unes

...n Hadracor vol que li ajudi a venjar-se de unes vespes que els ataquen mentre tallen el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'hidromel; els hidromels

...e'n a comprar una altra. Té, aquí tens la hidromel. OK, te'n compraré una altra. No. Cre...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un hidromel; uns hidromels

...a amb la beguda. Si li poguéssim donar una hidromel que hem preparat, podríem esmunyir el n...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'hidromel; els hidromels

...presoner? He sentit que t'agrada força la hidromel. Els lladres planegen una fuga del seu...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest objecte; aquests objectes

...lider ha mort! Gràcies amic. Aquí tens aquest objectes com a mostra del nostre agraïment per l...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest equipament; aquests equipaments

...b tu. Sí, en Gandoren vol que entregui aquest equipaments de Feygard. Que vols una part del que h...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el menyspreu; els menyspreus

...e revenjar pel que em van fer. Oh, com els menyspreu a tots. La gent que em mirava d'aquella...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (6)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...aments pel gremi. Puc fer un cop d'ull al que tens disponible? No, et reconec, de de...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

... els altres gremis, i faig un cop d'ull al que necessiten els lladres per ser el màxim...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: als quals; a què; a qui
Més informació

...ar. Sí. L'Ombra no veurà amb bons ulls als que alteren la pau. Sí. Els esvalotadors h...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

...gut, viatjant. Has de ser el nouvingut del que he sentit parlar, que ha viatjat des de...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació

...a tampoc. Molt bé, quin és el problema amb el que vols ajuda? Alguna cosa m'hi sona mala...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

... fer-ne res. Ei, tu ets el noi! El noi del que hem sentit parlar tant. Que bé finalmen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (5)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona

...a destorbar-me?! Ja no sóc un nen! Ara dóna'm aquest anell! Dóna'm l'anell i potse...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona

...o sóc un nen! Ara dóna'm aquest anell! Dóna'm l'anell i potser en sortim vius tots ...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona

...unes pocions curatives de farina d'os. Dóna'm una estona per barrejar la poció de f...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona

...fer és una de les meves especialitats. Dóna'm un minut per barrejar-t'ho. Vet aquí...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Dona

.... D'acord. Ara, sisplau, deixa'm. Bé. Dóna-me-les. Sí, faran el fet. Moltes gràci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (5)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...re la clau? En Crackshot ha mort. Què es suposa que havia de fer? Quins plans t...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... cosa, oi? Ja he acabat la feina. Què es suposava que havia de fer? Què es supo...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... Què es suposava que havia de fer? Què es suposa que he de fer amb la dona noble?...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...-me amb seny. Em pots tornar a dir que es suposa que havia de fer? Sí, ja és mor...


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...nsa. Si son els homes que creu Minarra, es suposa que estan liderats per un salvat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (4)


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («potser») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: posa; posarà
Més informació

...u amb la carn crua, que potser no se us posi bé i que us causi problemes. Si us pas...


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («segurament») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: sap; sé; sabrà; sabré
Més informació

...n. Busca al meu amic, Gaela, segurament sàpiga més que jo. [REVIEW]Hola, noi. Ets el ...


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («probablement») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: pot; podrà
Més informació

... a veure'l i preguntar-li. Probablement pugui ajudar-te. Gràcies, aniré a veure'l. ...


Missatge: Amb un adverbi de probabilitat («segurament») és preferible usar un verb en indicatiu o en futur.
Suggeriments: sobrevius; sobreviuràs
Més informació

...r-me? Adéu. Tant se val, segurament no sobrevisquis ni a les vespes del bosc. Ha ha, digue...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESCLAR (4)


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «és clar».
Suggeriments: És clar; Asclar; Esclat
Més informació

...scansar aquí? Tens res per comerciar? Esclar que pots, noi. Escull el llit que vulg...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «és clar».
Suggeriments: És clar; Asclar; Esclat
Més informació

.... matant-te? Eh, psst. Vols comprar? Esclar. He sentit que fa poc vas parlar amb m...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «és clar».
Suggeriments: És clar; Asclar; Esclat
Més informació

... que tens el que cal per eliminar-les? Esclar, t'ajudaré i així Crossglen podrà torna...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d’estil com a lexicalització de «és clar».
Suggeriments: És clar; Asclar; Esclat
Més informació

...ar a utilitzar la cova de suministres. Esclar, t'ajudaré. Però només perquè puc treur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (4)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: ajudat; d'ajudar

... menjar alguna cosa? He sentit que has ajudar l'Odair a netejar la vella cova de sumi...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: hi hagués

...? Oi? Ara que ho dius, ni m'ha dit que hagués cap recompensa. Faig això per la glòri...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.

...ir fent els seus manats? Quina sort que has entressis a casa meva. He he. De verit...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’ seguida d’un infinitiu.
Suggeriments: Hi ha

...r de tu, i intento fer justament això. Ha. Cuidar de mi? Potser algun dia. No se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_AMBACCENT (4)


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

... vol dir? Hola. Vols res de la cuina? Si, deixa'm veure quin menjar teniu a la v...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...ona prou fàcil. Ho farè. Descendents? Si, ja està fet. Kazaul... 200 d'or, don...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

... sé... un munt de coses. $playername - si, així és com t'anomenen. Cóm és que sa...


Missatge: S’accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...èncer qualsevol criatura que hi trobi? Si, això mateix. T'aviso que aquestes cria...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (4)


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...h i els seus entrenadors que són encara mes mortals. Aquests? No són rival per a m...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...s quants. He he. Ara, hi havia quelcom mes del que et volia parlar. Has estat a la...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...ity, els he hagut de llegir tots potser mes de cinc vegades. Era quelcom completame...


Missatge: S’accentua si és un adjectiu o un adverbi. S’escriu sense accent si és un substantiu (‘període de 28-31 dies’), un possessiu (‘les meves’) o una conjunció (‘però’).
Suggeriments: més

...icació! Gràcies. Es bo saber que hi ha mes gent interessada en aprendre més. Mai ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (4)


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: es val

... Què? Treballes per ells o no? No, tan se val. Estic llest per ajudar el vostre assen...


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: te n'asseguris

...busquis totes les ovelles d'en Tinlyn i te'n asseguris de que s'uneixen amb l'Ombra per a semp...


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: es val

...caderies. Alguna cosa interessant? Tan se val, deixa'm veure que tens per comerciar. ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: m'estaven

... ehem... ajudar-me. Aquests rosegadors me estaven molestant de valent. Què bé que m'ho he...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_ADVERB (3)


Missatge: Si l’adverbi «probablement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Probablement,

...oblideu fer un cop d'ull a l'inventari. Probablement encara teniu l'anell vell que us vaig d...


Missatge: Si l’adverbi «simplement» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Simplement,

...obre la misteriosa Ombra de Ciutat Nor. Simplement ho he de veure amb els meus ulls. Gràc...


Missatge: Si l’adverbi «presumptament» es refereix a tota la frase, i no sols al verb, val més posar-hi una coma.
Suggeriments: Presumptament,

...amins cap a la Torre Carn i buscar-los. Presumptament han robat tres quadres de pintura valuo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (3)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

.... El llibre és una espècie de diari on hi podeu registrar totes les experiències ...


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...lls inferiors de Flagstone al qual no s'hi pot arribar. Ara, els seus antics preso...


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...ués que hi ha un camí pel qual tu també hi guanyes? Sona interessant, si us plau,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_SUMINISTRES (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «subministraments»?
Suggeriments: subministraments

...udar l'Odair a netejar la vella cova de suministres. Moltes gràcies, aviat podrem tornar-la...


Missatge: ¿Volíeu dir «subministraments»?
Suggeriments: subministraments

...len podrà tornar a utilitzar la cova de suministres. Esclar, t'ajudaré. Però només perquè ...


Missatge: ¿Volíeu dir «subministraments»?
Suggeriments: subministraments

...i poguem tornar a usar-la com a cova de suministres. D'acord. Pensant-ho bé, crec que, al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_BO (3)


Missatge: Només s’accentua quan equival a «quina cosa».
Suggeriments: que

...í. Vaja, vaja, què tenim aquí? Visita, què bé. Estic impressionat que hagis aconse...


Missatge: Només s’accentua quan equival a «quina cosa».
Suggeriments: Que

... el que sigui i reclamar-ho com a teu? Què noble. Potser pots ser-me útil. Llest....


Missatge: Només s’accentua quan equival a «quina cosa».
Suggeriments: Que

...egadors me estaven molestant de valent. Què bé que m'ho he manegat per agafar-ne un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_LOCUTION (3)


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: fi,

...ajudaré. M'ho imaginava. Al cap i a la fi sempre has sigut un covard, com ton ger...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: , per tant,

...que me'n puc sortir sense multa i tot. I per tant podria tenir l'or I TAMBÉ un bon trago ...


Missatge: Aquesta locució s’escriu normalment entre comes.
Suggeriments: general,

...enció als forasters. Hola foraster. En general no ens agradeu gaire els forasters aquí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAL (3)


Missatge: Expressió incorrecta si equival a «d’acord».
Suggeriments: D'acord; Entesos; Conforme; Bé

...Qu... què? Ui, no sé de què em parles. Val, noi. M'has demostrat que vals. Sí, l'a...


Missatge: Expressió incorrecta si equival a «d’acord».
Suggeriments: D'acord; Entesos; Conforme; Bé

...la escotilla. Qui t'ha dit això? Agh. Val, ens has trobat. Ara què? Puc entrar a...


Missatge: Expressió incorrecta si equival a «d’acord».
Suggeriments: D'acord; Entesos; Conforme; Bé

...fer servir tant com vulguis. 250 d'or? Val, això no és gaire, per mi. Aquí els ten...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (3)


Missatge: Probablement no s’ha d’accentuar. Sí que s’accentua si es pot substituir per ‘quina cosa’.
Suggeriments: que

... ronden per la zona. Undertell? I això què és? Undertale; els pous de les ànimes ...


Missatge: Probablement no s’ha d’accentuar. Sí que s’accentua si es pot substituir per ‘quina cosa’.
Suggeriments: que

... que no sóc cap espia. Feygard, i això què és o on és? Hmm. Potser no. Però també...


Missatge: Probablement no s’ha d’accentuar. Sí que s’accentua si es pot substituir per ‘quina cosa’.
Suggeriments: que

...nt. Torçant-se. La forma clara. I això què vol dir? Hola. Vols res de la cuina? ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_DE (3)


Missatge: Si és perífrasi d’obligació, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: has de

...ven. Seu on vulguis. Deixa'm veure què tens de menjar i beure. Queda cap habitació ll...


Missatge: Si és perífrasi d’obligació, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: has de

.... Què et puc oferir? Deixa'm veure què tens de menjar. Oh, mira, un nen perdut. Té, f...


Missatge: Si és perífrasi d’obligació, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: heu de

...et plau, seu on vulguis. Puc veure què teniu de menjar i beure? Tens un lloc on pugui ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (3)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...da és la meva llengua. O era al revés? Sembla ser que hi ha molts lladres per aquí a Fallhave...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...a si necessites consells. Hola de nou. Sembla ser que ha passat alguna cosa a Flagstone que h...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...res que et pugui fer canviar d'opinió? Sembla ser que ningú vol que es torni a obrir la carre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_CONDICIONAL (3)


Missatge: Construcció incorrecta: «com + subjuntiu» condicional.
Suggeriments: Si dius

...per la qüestió. Gràcies per dir-m'ho. Com diguis, això no m'afecta per res, a mi. Em de...


Missatge: Construcció incorrecta: «com + subjuntiu» condicional.
Suggeriments: Si dius

... l'Ombra en tot el seu poder i glòria. Com diguis. Tu ensenya'm la mercaderia. No em fio...


Missatge: Construcció incorrecta: «com + subjuntiu» condicional.
Suggeriments: Si ho fas

...is que desapareix d'una manera o altra. Com ho facis és cosa teva. No sé si vull fer enfada...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (3)


Missatge: Gairebé sempre s’escriu junt.
Suggeriments: Almenys
Més informació

...à. Per què a mi em toca ser aquí fora? Al menys l'Ombra et vigila. Per què no marxes s...


Missatge: Gairebé sempre s’escriu junt.
Suggeriments: Almenys
Més informació

...m'encarregui d'ells per vosaltres, no? Al menys no són com les bèsties Gornaud al peu d...


Missatge: Gairebé sempre s’escriu junt.
Suggeriments: Almenys
Més informació

... vigilant les caixes. És la meva tasca. Al menys, fins que la meva companyia torni de la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «només»?
Suggeriments: només; noms

...ud al peu de la muntanya. Bé, sí. Però nomes matant-les no tindrà efecte. Ho hem int...


Missatge: Si és un nom, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: història

...ta. Vegem, jo vivia aquí. Escurçant la historia, van haver-hi alguns... ehem... malente...


Missatge: Si és un nom, s’ha d’accentuar.
Suggeriments: història

...xí. He he. Així que aquesta és la meva historia. Gràcies per escoltar-la. Ho entenc i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (3)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 100 mL

...ogsten, frescos 1 litre de brou de serp 100mL de nata Herbes al gust (4) Onde-Onde ...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 74 mL

... g de farina de tapioca 42,5 g de sucre 74mL d'extracte de fulla pandan 1 peça de su...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 118 mL

...en o xampinyons 4 dents d'all, aixafats 118mL de vi Aigua fins que cobreixi Sal Pebre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBMINISTRE (2)


Missatge: Si és un nom, cal dir «subministraments». Correcte si és del v. ‘subministrar’.
Suggeriments: subministraments

... Potser ha tornat a entrar a la cova de subministres i s'hi ha quedat atrapat. O potser està...


Missatge: Si és un nom, cal dir «subministraments». Correcte si és del v. ‘subministrar’.
Suggeriments: subministraments

...rriben a la nit i sabotegen els nostres subministres. Nosaltres estem gairebé segurs que el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Beu

...l el llit que vulguis. Gràcies, adéu. Beu beu beu, beu una mica més. Beu beu beu fins...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Beu

..., adéu. Beu beu beu, beu una mica més. Beu beu beu fins que caiguis rodó. Ei, noi, vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...què es pot fer i què no, estan afectant a Crossglen. Algú hauria d’anar al caste...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal canviar el pronom.
Suggeriments: el vas ajudar; la vas ajudar

...èncer a en Gandoren per a que pensi que li vas ajudar. Excel·lent! Realment camines amb l'Om...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAIRE_RES (2)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: pràcticament res; gairebé res; quasi res; gran cosa

...ca tèrbola que el seguia. No vaig veure gaire res més. Nop. No l'he pas vist. No et fiq...


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: pràcticament res; gairebé res; quasi res; gran cosa

...'en Luthor i podem parlar-ne més. No sé gaire res de la clau pròpiament dita, però segons...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (2)


Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: asseguts

...no pooorto cap problema ara. Jo ara som assegut aquí fora. Espera, i tu qui eres? Ets ...


Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: asseguts

...Ja no porto cap problema, ho veieu? Som assegut ara com dèieu, OK? Ui, sort. Aquell gu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el meu hidromel; els meus hidromels

.... És on nosaltres... Ui, on t'ha anat la meva hidromel? Me l'has pres? Doncs torna-la! O ves-...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nostre; els nostres; la nostra; les nostres

...s estan començant a medrar. Però no són la nostre única preocupació. A més, estem sent a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (2)


Missatge: Forma incorrecta d’imperatiu.
Suggeriments: resolguem

...sí. En tot cas el llibre és meu. Mira, resolem-ho pacíficament, això. Tu marxes i t'ob...


Missatge: El verb ha de ser imperatiu, gerundi o infinitiu.
Suggeriments: dient; diga; digau; diguem; diguen; digues; digueu; digui; diguin; dir

...sta confiança s'ha trencat. Si us plau, diu-me que no es així. Sí, li he dit a en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «quant» (quantitat) en comptes de «quan» (en el moment que)?
Suggeriments: Quant

... Què hi tenim aquí? Un rodamón perdut? Quan val la teva vida? Si em dónes 100 d'or ...


Missatge: ¿Volíeu dir «quant» (quantitat) en comptes de «quan» (en el moment que)?
Suggeriments: Quant

...uè et sembla si lluitem per qui la té? Quan val la teva vida? Ja era hora, dimonis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (2)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

... casa Gorland de Stoutford i utilitzada fins les Guerres Nobles, quan la casa va ser...


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

...re el pagament després. Ves cap al nord fins la caserna de Quatrecamins, i d'allà ve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_COLLOQUIALS (2)


Missatge: Combinació col·loquial de pronoms febles.
Suggeriments: Digues-me
Més informació

...hi ha una cosa que podries fer per mi. Digue'm què és. Potser després. Parlem primer...


Missatge: Combinació col·loquial de pronoms febles.
Suggeriments: Digues-me
Més informació

...s els sobreviurà. Quines diferències? Digue'm alguna cosa del que demanava l'Andor. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: Un altre cop; El pròxim cop
Més informació

...a bonus, et dóno una mica d'aquest pa. El proper cop compraré la sopa de la Nimael. La sopa...


Missatge: En aquest cas val més evitar l’adjectiu «proper».
Suggeriments: Un altre cop; El pròxim cop
Més informació

...mael? Aquí tens els diners promersos. El proper cop compraré la sopa de la Nimael. Gràcies...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VARIS (2)


Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diversos; alguns; uns quants; diferents
Més informació

...rere. El rètol del mur està trencat en varis llocs. No treus res comprensible de l'e...


Missatge: Incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit.
Suggeriments: diverses; algunes; unes quantes; diferents
Més informació

...a gent d'aquí la busca per consultar-li vàries coses. No fa gaire que va perdre el se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APRECI (2)


Missatge: Paraula només admesa per alguns diccionaris. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: afecte; estimació; estima
Més informació

...aquestes monedes són la nostra mostra d'apreci. Per fi, una mica d'or. Gràcies per l...


Missatge: Paraula només admesa per alguns diccionaris. Considereu una opció alternativa.
Suggeriments: afecte; estimació; estima
Més informació

..., agafa aquestes monedes com a mostra d'apreci. Gràcies de nou, amic meu. Gràcies per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HOSTATGE_OSTATGE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «ostatge» (persona retinguda) o «hoste» (biologia)? Correcte en el sentit de ‘allotjament’.
Suggeriments: ostatge; hoste

...u dels traïdors? [OUTDATED]He portat l'hostatge. Havíem de parlar d'alguna cosa, oi? ...


Missatge: ¿Volíeu dir «ostatge» (persona retinguda) o «hoste» (biologia)? Correcte en el sentit de ‘allotjament’.
Suggeriments: ostatge; hoste

... amb vós de la dona noble. He portat l'hostatge. Hi ha alguna novetat sobre la meva ta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d''

...jar pre-cuinat. Benvingut a la taverna d' 'El Flascó Escumós'. Aquí tots els viatge...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: n'he

...rd-oest a la nostra gran terra. No, no n' he sentit pas res. Bufff. Això prova tot ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERQUE_PER_QUE (2)


Missatge: Amb el sentit de ‘per quina raó’ s’escriu separat. És correcte junt si la resposta a la pregunta és «sí» o «no».
Suggeriments: per què
Més informació

...a d'acabar aquí. Què proposes? I ara, perquè hauria de fer-ho? Els dos pobles esteu...


Missatge: Amb el sentit de ‘per quina raó’ s’escriu separat. És correcte junt si la resposta a la pregunta és «sí» o «no».
Suggeriments: Per què
Més informació

...n vull saber res de tu. Deixa'm estar. Perquè esteu atacant la vila de Prim? Benving...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MENTRES (2)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mentre

...auries de marxar del nostre assentament mentres que encara puguis, traïdor. Gràcies, a...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mentre

... criatura et mira, ensenyant les dents, mentres fa un so agut i penetrant] *esbufega* ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (2)


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

... crida mesures dràstiques. Hem d'actuar ràpid abans que tinguin temps de completar el...


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

...el·ligents, així que et recomano actuar ràpid quan te les trobis, abans que no s'este...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_AMB_ACCENT (2)


Missatge: Amb el sentit de ‘quina cosa’, s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...t? No, com he d'accedir a res si no sé que és? No m'hi comptis. Bé. Gràcies. Si u...


Missatge: Si és un pronom interrogatiu (=quina cosa), s’escriu amb accent.
Suggeriments: què

...a i del que havia aprés estant allí. I que? Quan vaig tornar a casa, volia contin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_PLAN (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...ar-me d'en Tinlyn, es clar. Ara, el meu plan és el següent: He escoltat que avui di...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...njo d'aquesta gent menyspreable - és un plan excel·lent, si se'm permet dir-ho. He h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIGAR_A (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Feu servir el pronom adequat.
Suggeriments: l'estàs

...llada als seus assumptes. Assumeixo que li estàs ajudant a entregar aquesta mercaderia e...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Feu servir el pronom adequat.
Suggeriments: l'obliga

...ts per en Hadracor. En Hadracor vol que li ajudi a venjar-se de unes vespes que els ataq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: !, un; ! Un

... *esbufega* Que estàs fent aquí? Vaja! un nen. Jeje, que bé. Digues, que et porta...


Missatge: Hi falta una majúscula o un signe de puntuació.
Suggeriments: ?, em; ? Em

... fent mal a l'altra gent. Què havia fet? em vaig preguntar. Mai havia fet mal a nin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...ersona de recursos. Estaries interessat en ajudar-me amb una altra... tasca? Depè...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...bo saber que hi ha mes gent interessada en aprendre més. Mai he esperat que ho en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_EN_MENT (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: tinc al cap; tinc present

...t. Ara, no et puc explicar quina tasca tinc en ment abans de confiar en que m'ajudaràs de v...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: tinc al cap; tinc present

... Com he dit, no et puc dir la tasca que tinc en ment, o les meves raons darrera elles fins q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (2)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après

...quirir de l'experiència i del que havia aprés estant allí. I que? Quan vaig tornar ...


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l’accent és obert.
Suggeriments: après

...nuar practicant el que havia observat i aprés a Ciutat Nor. Podries dir que em vaig ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_OBI (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «com»? S’accentua «cóm» quan és sinònim de «obi» (en les normes tradicionals dels diacrítics).
Suggeriments: Com

...c de Crossglen, a l'oest de Fallhaven. Cóm és que saps d'on sóc? És així? Um, què...


Missatge: ¿Volíeu dir «com»? S’accentua «cóm» quan és sinònim de «obi» (en les normes tradicionals dels diacrítics).
Suggeriments: Com

...ayername - si, així és com t'anomenen. Cóm és que saps el meu nom? Qui ets? Digue...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CUIDAR_DE (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu i s’usa sense la preposició ‘de’.
Suggeriments: cuidar

... Ells no t'han fet res. Em vas demanar cuidar de tu, i intento fer justament això. Ha. ...


Missatge: Aquest verb és transitiu i s’usa sense la preposició ‘de’.
Suggeriments: Cuidar

... tu, i intento fer justament això. Ha. Cuidar de mi? Potser algun dia. No seràs rival p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: OBLIDARSE (1)


Missatge: Construcció incorrecta. Cal dir ‘oblidar-se d’alguna cosa, oblidar-se’n’.
Suggeriments: me n'oblido

...i us plau, aneu a buscar-lo. Ah, quasi se m'oblida. Si teniu temps, aneu a veure a la Mara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: terra; tarda; serra; barra; terrat; tardà; parra; gerra; tarja; xerra

...cosa més: mireu el cistell que hi ha al terrà allà. Pertany a l'Andor i potser hi ha ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra manera; altres maneres

...es. No insistiré més. Aquí teniu. Una altre manera de recuperar forces és menjant. Podeu c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús
Més informació

...stra situació. Per ara, hem prohibit l'us de la farina d'os com medicament. Gràc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)


Missatge: Cal evitar el «‘lo’ neutre».
Suggeriments: el; això; allò

... per la informació. Gràcies per dir-me lo de l'Oromir, abans. Ara aniré a buscar-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEMES (1)


Missatge: Incorrecte en el sentit de «altres».
Suggeriments: altres

...veure una rata que era més gran que les demès. Creus que tens el que cal per eliminar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_GENS (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: gens de
Més informació

... D'acord, adéu. Oh, que trist. No tinc cap ganes de parlar-ne. Sisplau, explica-m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix».
Suggeriments: mateix
Més informació

...evit a tornar-hi per les bestioles i el propi Irogotu. Oh, el maleït Irogotu. Si pug...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.
Suggeriments: havia caigut

...avar més endins de la cova. A més, mai m'havia caigut gaire bé. Crec que es mereixia morir. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GAIRE_BE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «gairebé» (quasi)?
Suggeriments: gairebé

... de la cova. A més, mai m'havia caigut gaire bé. Crec que es mereixia morir. Duia un a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TASCAS_TASQUES (1)


Missatge: Error ortogràfic.
Suggeriments: Banyades; Barrades; Bancades; Bernades; Bernadàs; Bandades; Beurades

...entit que l'havies trobat i tornat a en Benradas. Moltes gràcies. Té tendència a oblidar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALERS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «calé» (diners)? ‘Calers’ són els habitants d’Ametlla de Mar.
Suggeriments: calé

... tasca parlem? Si hi puc guanyar algun caler, m'hi apunto! Porta'm la clau d'en Lut...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICISM_OK_ (1)


Missatge: Anglicisme innecessari. Considereu fer servir una altra paraula.
Suggeriments: SENTS?; ENTESOS?; VA BÉ?; EH?

...a, ho veieu? Som assegut ara com dèieu, OK? Ui, sort. Aquell guàrdia m'ha fet fora...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_BONES_A_PRIMERES (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'entrada; de sobte; tot d'un plegat; de cop i volta; tot d'una; quan menys t'ho penses; de primer moment; abans de tot; primer que res; en primer lloc

...ns i tot t'he fet matar els seus lacais de bones a primeres. Quin gran dia, avui! Ben aviat tindré...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_RODAMÓN (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: rodamon

...uerda! Lluitem! Què hi tenim aquí? Un rodamón perdut? Quan val la teva vida? Si em d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNES (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dones

...n perdut? Quan val la teva vida? Si em dónes 100 d'or et deixaré marxar. OK OK. Aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MANS_DE (1)


Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: en mans; a les mans; en poder

..., almenys, un home lliure. Ara deixa'm a mans del meu destí. No tinc forces per sorti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MANER (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «manera»? «Maner» existeix com a adjectiu (manerós).
Suggeriments: manera; maneres

... Que en siguin 20 i t'ho faig. De cap maner, no sóc el teu noi dels encàrrecs. Mol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_BONUS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «gratificació»?
Suggeriments: gratificació; prima; bonificació; gratificacions; primes; bonificacions

...s els diners que t'he promès. I, com a bonus, et dóno una mica d'aquest pa. El prop...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_TERRA (1)


Missatge: Cal dir «a terra» o «en terra».
Suggeriments: A terra; En terra
Més informació

...uries de parlar amb en Michail primer. Al terra hi trobes un tros de paper amb molts sí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMPRE_I_QUAN (1)


Missatge: Molts llibres d’estil recomanen usar una altra expressió.
Suggeriments: Sempre que; A condició que

...lhaven. Podem fer el que vulguem aquí. Sempre i quan l'Umar ho permeti, es clar. Saps on pu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (1)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Suggeriments: T'aplegaré
Més informació

...i. Et deixo amb la teva guàrdia, adéu. Vaig a aplegar-te aquest or. Fins ara. Uau, tan d'or? Cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUEST_AQUET (1)


Missatge: Possible confusió. «Aquet» existeix com a terme de zoologia.
Suggeriments: Aquesta

...i de Lladres. Oblida't que he dit res. Aqueta nit? Gràcies per la informació. Ens ass...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)


Missatge: Si voleu dir «en comptes de», cal escriure «en lloc».
Suggeriments: en lloc

...ndrem menys seguretat aquesta nit. Però enlloc d'això hi posarem més seguretat. Així e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Preposició probablement incorrecta.
Suggeriments: per a
Més informació

...arem més seguretat. Així estarem a punt per ells. Clar, ho puc fer. D'acord. Vine...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_RES_GENS (1)


Missatge: En aquest context, l’expressió adequada és «gens».
Suggeriments: gens; gens ni mica

...dir-m'ho. Com diguis, això no m'afecta per res, a mi. Em demanava el meu suport, i pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_A_LABAST (1)


Missatge: Val més dir: «està».
Suggeriments: està

...rdats del gremi. El seu amagatall només és a l'abast dels nostres membres. De tot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_IJ (1)


Missatge: Falta una coma darrere de «hola» (ex. «Enhorabona, Joan!»).
Suggeriments: Hola,

... mai paro gaire atenció als forasters. Hola foraster. En general no ens agradeu gai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIO (1)


Missatge: Forma secundària o paraula col·loquial.
Suggeriments: oncle; tipus; individu; soci; mestre; paio
Més informació

...·la tan penosa com aquesta. Sembles un tio llest. Et calen provisions? Sí, deixa'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: precuinat
Més informació

... darrere si vols alguna beguda o menjar pre-cuinat. Benvingut a la taverna d' 'El Flascó ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)


Missatge: Hi falta un guionet o un apòstrof.

...et plau, que no et sàpiga greu fer-ne l'us que vulguis. Espero que puguis dormir a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_REDÉU (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: Redeu

...a del 'Flascó Escumós' per culpa seva. Redéu, un plebeu. Allunyat de mi. Que encara ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TU_THO (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «t’ho» (això a tu)?
Suggeriments: t'ho

... les vespes del bosc. Ha ha, digues-li tu Garl! *fa un rot* Canta, beu, lluita! ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PRONOM_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: garles

...s vespes del bosc. Ha ha, digues-li tu Garl! *fa un rot* Canta, beu, lluita! Totho...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APART (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a part»?
Suggeriments: A part

... dels arbres. Gràcies, adéu. Un noi?! Apart de tu, no hem vist passar cap criatura ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NE_EL_SEU (1)


Missatge: Possible ús redundant: pronom ‘en’ i possessiu. Elimineu un dels dos elements.
Suggeriments: la lleialtat

...eygard. Si me n'anés, també se n'aniria la meva lleialtat. No es mereixen. Foraster? I ara què...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AFORA_A_FORA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «a fora» en comptes de «afora» (del v. ‘aforar’)?
Suggeriments: a fora

... descomptat! Aquestes maleïdes bèsties afora mateix de l'assentament. Els wyrms blan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON_BONIC (1)


Missatge: Possible confusió o falta de concordança.
Suggeriments: rivals

...ón encara mes mortals. Aquests? No són rival per a mi. Ja veig per on vas. Necessit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDRAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: surar; progressar; (enfilar-se)

... cas, les bèsties ens estan començant a medrar. Però no són la nostre única preocupaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_CARREC_FAVOR_PARER (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: a favor seu

...n i fan trampes per encaminar les coses al seu favor. No els hem atacat, de debò! Sí es cla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «traïdors» amb els noms precedents o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: traïdor

... que li han fet. T'ho estic dient, son traïdors i mentiders! Segur, et crec. Què neces...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...ixo ajudar a la gent de Prim en comptes de a vosaltres. Guany? La nostra confiança....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACABAR_AMB_ELL (1)


Missatge: En el sentit de ‘eliminar’ val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: eliminar-lo; destruir-lo; desfer-lo; acabar-lo; exterminar-lo; aniquilar-lo; liquidar-lo
Més informació

...ment excel·lent. D'acord, us ajudaré a acabar amb ell. No estic convençut, però, us ajudaré ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...a teva darrera missió. Vull que vagis a.. encarregar-te... d'ell. Guthbered. Pref...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LLIURAR (1)


Missatge: Incorrecte si equival a «deslliurat d’».
Suggeriments: deslliurat d'; alliberat d'; estalviat

...s important que jo. Hola de nou. T'has lliurat d'aquest mentiròs d'en Guthbered avall a P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_LIDER (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: líder

...ns atacaran més ara que el seu mentider lider ha mort! Gràcies amic. Aquí tens aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIES (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: Gràcies,; Gràcies a; Gràcies per

...ara que el seu mentider lider ha mort! Gràcies amic. Aquí tens aquest objectes com a m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DECEPCIONAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: decebré; defraudaré

..., tens raó. No. Llavors segurament et decepcionaré. Torna quan estiguis llest per la meva ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...teressava mútuament que els guàrdies no ho s'assabentessin. Estàvem a punt de culmin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_QUIN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «quin»?
Suggeriments: Quin

...ra segurament camina amb tu, amic meu. Què dia més gloriós! Tinlyn hauria de haver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VIGIA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «guaita»? «vigia» és una forma del v. ‘vigir’.
Suggeriments: guaita; sentinella; talaia

...a la caserna de Quatrecamins, i faig de vigia dels voltants. Lluita M'han enviat un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC_ABAIX (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: a baix; baix; avall

...s la mercaderia als nostres aliats allà abaix a Vilegard, l'Ombra el miraria favorabl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure «perquè».
Suggeriments: perquè
Més informació

... Has d'intentar convèncer a en Gandoren per a que pensi que li vas ajudar. Excel·lent! R...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALIMANYA (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: feristeles; bèsties; males bèsties; escurçons

...inc un petit problem amb... ahem... les alimanyes. Sempre van d'amagat arreu, intentant ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR (1)


Missatge: En llenguatge formal, és preferible conjugar l’impersonal «haver-hi» en singular.
Suggeriments: va haver-hi

..., jo vivia aquí. Escurçant la historia, van haver-hi alguns... ehem... malentesos. Penso qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (1)


Missatge: Si és del v. ‘saber’, s’accentua.
Suggeriments: sé; de
Més informació

...nt per alguna raó. La veritat és que no se dir-te una raó de concreta. Però crec q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPERANT_US_AGRADI (1)


Missatge: Probablement hi falta un ‘que’.
Suggeriments: demano que
Més informació

... esbrinin que estic aquí. Per tant, et demano no els revelis el meu parador. Gràcies...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació

...ina tasca tinc en ment abans de confiar en que m'ajudaràs de veritat. De fet, ja has m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENTMENT (1)


Missatge: Val més dir «prou».
Suggeriments: prou
Més informació

...'hagis acabat. Tingues segur que seràs suficientment recompensat per ajudar-me. De fet, veus...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APURAR (1)


Missatge: Correcte en el sentit de ‘depurar’ o ‘posar en clar, verificar’. Incorrecte en altres sentits.
Suggeriments: atabala; amoïna
Més informació

...e ser fàcil. Ara ves-hi, i si us plau, apura't, podríem no tenir gaire temps. Digue...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BO_BON (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «bon saber»?
Suggeriments: bon saber

...ai pot tenir justificació! Gràcies. Es bo saber que hi ha mes gent interessada en apren...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Possible error ortogràfic. Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: deixa'm; deixem

...e seràs benvingut, amic. Ataca! Em... deixam veure. 600 d'or, estàs boig!? És una f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PERO (1)


Missatge: La conjunció ‘però’ va precedida de coma en la majoria dels casos.
Suggeriments: , però

...omerciar amb alguns articles? Perdona'm però no et puc ajudar en això. Ets l'únic xi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENYALAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «assenyala» (usos més comuns)? «Senyalar» és només fer o posar un senyal.
Suggeriments: Assenyala

...ona com la que portes? Parla amb ell. [Senyala a l'Agthor] Per Feygard! Para! No t'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició «de» és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

..., érem un grup de sis guàrdies, que amb d'altres esquadres, ens van enviar a trobar un b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAREM_INFINITIU (1)


Missatge: Potser volíeu dir «vàrem» o «vam».
Suggeriments: vàrem; vam

...na cosa va començar a passar d'ençà que varem arribar. Alguns dels companys començare...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS2 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «les» en lloc de «las» (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: Les

...uí, però no ho sabria dir dels altres. Las criatures d'aquests boscos son intel·li...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_JA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «ja»?
Suggeriments: ja

...teoria és que el boig que estem cercant ha els ha fet alguna cosa. Potser el boig ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UN_DE_LES (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: una; unes

...a que vaig visitar les tombes, hi havia un d'aquestes fastigoses criatures sobre l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el ‘que’ no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

... tombes. Tenia una història interessant que contar. Excel·lent. Ara els meus germa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «Gràcies»? Correcte com a forma del v. ‘graciar’.
Suggeriments: Gràcies

...uis. Benvingut un altre cop, amic meu. Gracies per ajudar-me a vèncer aquesta criatura...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_VÉNEN (1)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: venen

... Uf. ...? ...?? ... 10 D'acord - ara vénen! ...9, 10 Que vinc! Probablement? [B...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_SIMPLE_MANTEQUILLA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «mantega»?
Suggeriments: mantega

...pols 2 ous 1/4 de litre de llet 57 g de mantequilla (2) Albergínies amb Parmesà Salsa de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALL_AL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «al»?
Suggeriments: al

...b Parmesà Salsa de tomàquet Alfàbrega, all Oli d'oliva verge extra Mozzarella, Par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SPLIT_WORDS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «atroços»?
Suggeriments: atroços

... (5) Guisat de Conill 1 conill, tallat a troços 1 patata, a daus 1 nap, a daus 2 pastan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DENT_ALL (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: grans d'all; alls

... 141 g de bolets Bogsten o xampinyons 4 dents d'all, aixafats 118mL de vi Aigua fins que co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: picat coure; picats coures

...í, ben picat 1/2 tassa de farigola, ben picada Coure lentament, afegir midó al final per esp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Encara que «degut a» és una expressió admesa per la normativa, es recomana fer-ne servir una altra. No hi ha cap objecció si ‘degut’ concorda amb un nom (‘el respecte degut’) o és participi (‘és degut a’).
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

... la guàrdia estigui més alerta que mai. Degut a això, no poden fer els encàrrecs normal...

----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:753(#116)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue
msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?"
msgstr ""
"M'heu portat el pa de la Mara que us he demanat? A la Mara la podeu trobar a "
"l'ajuntament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:943(#134)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_20
msgid ""
"This book is some kind of diary, in which you can record unusual experiences "
"and achievements that you may have on your way."
msgstr ""
"El llibre és una espècie de diari on hi podeu registrar totes les "
"experiències i fites que féssiu al llarg del camí."
[note] rule [id=ff-diary] ==> «Diary» es tradueix per «Agenda», no per «Diari» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:1013(#143)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_crossglen.json:audir1
msgid ""
"Welcome to my shop!\n"
"\n"
"Please browse my selection of fine wares."
msgstr ""
"Benvingut a la meva botiga!\n"
"\n"
"Feu una ullada als meus productes, si us plau."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:1203(#158)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_crossglen.json:farm1:0
#: conversationlist_crossglen.json:farm2:0
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:0
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6:0
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:0
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:0
#: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2
#: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1
msgid "Have you seen my brother Andor?"
msgstr "Has vist al meu germà? Es diu Andor."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:2476(#303)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_jan.json:irogotu3
msgid ""
"NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down "
"here to disturb me?!"
msgstr ""
"NO! No te'l pots endur. És meu! I qui et creus que ets, nen, baixant aquí a "
"destorbar-me?!"
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:2486(#304)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_jan.json:irogotu3:0
msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!"
msgstr "Ja no sóc un nen! Ara dóna'm aquest anell!"
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:2571(#317)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2
msgid "Some other kid you say? Hmm, let me think."
msgstr "Un altre nen, dius? Hmm, deixa'm pensar."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:2696(#334)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes
msgid ""
"Welcome to my shop. Please browse my selection of fine clothing and jewelry."
msgstr ""
"Benvingut a la meva botiga. Sisplau, fes un cop d'ull a la meva selecció de "
"roba de qualitat i joies."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:2841(#351)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome
msgid ""
"Hi again, welcome back to the ... Oh wait, I thought you were someone else."
msgstr ""
"Hola de nou, benvingut a... Espera't, que em sembla que et confonc amb algú "
"altre."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:3880(#485)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela
msgid "Welcome to Fallhaven Tavern. Have a seat anywhere."
msgstr "Benvingut a la taverna de Fallhaven. Seu on vulguis."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:4753(#602)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:1
msgid ""
"I listened to Unzel's story and have decided to side with him. The Shadow "
"must be preserved."
msgstr ""
"He parlat amb ell, i havent sentit la seva història li faig costat. Cal "
"preservar l'Ombra."
[note] rule [id=ff-preserve] ==> «Preserve» es tradueix per «Conservar/Mantenir», no per «Preservar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:5930(#752)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_10
msgid "Let me see... Oh yes! This is my axe! I cannot thank you enough!"
msgstr "A veure... Oh, i tant! És la meva destral! No t'ho puc agraïr prou!"
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:6437(#815)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_fallhaven1
msgid "Welcome to Fallhaven. Watch out for pickpockets!"
msgstr "Benvinguts a Fallhaven. Compte amb els carteristes!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:7440(#936)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden
msgid "State your business."
msgstr "Digues, per què vens?"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8032(#1014)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:28
#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1
msgid "Nice to meet you. Goodbye."
msgstr "Encantat de conèixer-vos. Adéu!"
[note] rule [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8397(#1059)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_kaori.json:kaori_1
msgid "You are not welcome here. Please leave now."
msgstr "No hi ets benvingut aquí. Sisplau, ves-te'n."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8678(#1096)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0
msgid "Hello. Who are you? You are not welcome here in Vilegard."
msgstr "Hola. Qui ets? No ets benvingut aquí Vilegard."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8730(#1104)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:2
msgid "Oh yes, I am going to cause trouble all right."
msgstr "Oh, i tant, faré un bon merder, ben gros."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8742(#1106)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_3
msgid ""
"Yes, I know. That's why we don't want your kind around here. You should "
"leave Vilegard while you still can."
msgstr ""
"Exacte, ja ho sabia. Per això no en volem de la teva mena. Hauries de marxar "
"de Vilegard ara que pots."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8763(#1108)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_1
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_2
msgid ""
"I don't trust you. You should go see Jolnor in the chapel if you want some "
"sympathy
."
msgstr ""
"No confio pas en tu. Hauries d'anar a veure en Jolnor a la capella si vols "
"trobar alguna simpatia per aquí."
[note] rule [id=ff-sympathy] ==> «Symphaty» es tradueix per «Compassió», no per «Simpatia» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:8985(#1136)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1
msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid."
msgstr "Oh, mira, un nen perdut. Té, fes un trago d'hidromel, noi."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:9482(#1202)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_3
msgid ""
"You have our thanks, friend. You will always find shelter here in Vilegard. "
"We welcome you into our village."
msgstr ""
"Tens el nostre agraïment, amic. Sempre hi tindràs un sostre aquí a Vilegard. "
"Ets benvingut a la vil·la."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:9492(#1203)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1
msgid "Hello there. Welcome to my cabin."
msgstr "Hola. Benvingut a la meva cabana."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:9850(#1250)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1
msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern. We welcome all travelers in here."
msgstr ""
"Benvingut a la taverna d' 'El Flascó Escumós'. Aquí tots els viatgers hi són "
"benvinguts."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:9939(#1262)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_3
msgid ""
"Oh yes. We have a very comfortable back room here in the Foaming Flask "
"tavern."
msgstr ""
"Oh, i tant. Tenim una cambra del darrere molt còmoda a la taverna 'Flascó "
"Escumós'."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:9986(#1269)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rincel_1
msgid ""
"Rincel? No, not that I can recall. Actually, we don't get many children in "
"here. *chuckle*"
msgstr ""
"Rincel? No, no em sona. De fet, no hi tenim gaires nens per aquí. *riu*"
[note] rule [id=gender-kids] ==> «Kids o children» recomanem traduir-ho per «infants» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:10283(#1307)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1
msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you."
msgstr "Que t'has perdut, fill? Això no és gaire bon lloc per un nen com tu."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:10549(#1342)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6
msgid ""
"Yes, you are right of course. Our duty is to Feygard and to keep the peace "
"from all that want to disrupt it."
msgstr ""
"Clar, clar, tens tota la raó. El nostre deure és cap a Feygard, per mantenir "
"la pau contra tots els qui la volen trencar."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:14445(#1912)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_1
msgid "Welcome, traveller."
msgstr "Benvingut, viatjant."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:14715(#1945)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5
msgid ""
"Gain? Our trust of course. You would always be welcome here in our camp. Our "
"traders have some excellent equipment."
msgstr ""
"Guany? La nostra confiança. Seràs benvingut sempre aquí al nostre campament. "
"Els nostres comerciants tenen equipament excel·lent."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:14806(#1957)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2
msgid "Welcome back, traveller. What's on your mind?"
msgstr "Benvingut de nou, viatger. Què estàs pensant?"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:14830(#1960)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3
msgid ""
"Welcome back, traveller. Did you talk to that deceiving Guthbered down in "
"Prim?"
msgstr ""
"Benvingut de nou, viatger. Has parlat amb l'enganyós Guthbered avall a Prim?"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:15062(#1988)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_5
msgid "Anyway, thank you for your help in finding this evidence."
msgstr "En qualsevol cas, gràcies per ajudar-nos a trobar aquesta evidència."
[note] rule [id=ff-evidence] ==> «Evidence» es tradueix per «Prova o indici», no per «Evidència» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:15544(#2056)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_1
msgid ""
"Welcome, traveller. You must be the one I heard about, that travelled up the "
"mountain."
msgstr ""
"Benvingut, viatger. Has de ser aquell de qui he escoltat parlar, que ha "
"viatjat muntanya amunt."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:16699(#2217)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:0
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:0
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:3
msgid "Yes, it is done."
msgstr "Si, ja està fet."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:19047(#2541)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1
msgid "Hello there. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?"
msgstr "Hola. Benvingut a la caserna de Quatrecamins. Com et puc ajudar?"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:19136(#2553)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1
msgid "Hello again. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?"
msgstr ""
"Hola de nou. Benvingut a la caserna de Quatrecamins. Com et puc ajudar?"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:19769(#2636)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_delivered_1
msgid ""
"Your help will be most appreciated by the people of Nor City, and you will "
"be welcome among us."
msgstr ""
"La teva ajuda serà més valorada per la gent de la Ciutat Nor, i seràs "
"benvingut entre nosaltres."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:19850(#2646)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain
msgid ""
"Welcome to the Crossroads guardhouse. I am Gallain, the proprietor of this "
"place."
msgstr "Benvingut a la caserna de Quatrecamins. Sóc en Gallain, el propietari."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:22309(#2986)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1
msgid "Oh my, a child. He he, how nice. Tell me, what brings you here?"
msgstr "Vaja! un nen. Jeje, que bé. Digues, que et porta per aquí?"
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:22870(#3061)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n
msgid ""
"Ah yes. After all, you are just a child and I can understand that all of "
"this must be too much for you. Hee hee."
msgstr ""
"Ah, sí. Després de tot, ets només un nen i puc entendre que tot això ha de "
"ser massa per a tu. Je je."
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:23530(#3139)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp5
msgid ""
"Again, thank you for helping me. You will always be welcome here, friend."
msgstr "Un altre cop, gràcies per ajudar-me. Sempre seràs benvingut, amic."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:29492(#3983)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2
msgid "How interesting. The child from Fallhaven, here in Remgard?"
msgstr "Què interessant. El nen de Fallhaven, aquí a Remgard?"
[note] rule [id=gender-kid] ==> «Kid o child» recomanem traduir-ho per «infant» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:29541(#3990)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_arghes.json:arghes_4
msgid "$playername - yes, that is what they call you."
msgstr "$playername - si, així és com t'anomenen."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:29581(#3996)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_arghes.json:arghes_8
msgid ""
"No, I cannot tell you anything at this time. You are welcome to return once "
"your path has become ... clearer."
msgstr ""
"No, no et puc dir res ara mateix. Ets benvingut de tornar un cop el teu camí "
"esdevingui més... clar."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:31214(#4222)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15
msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do."
msgstr "I tant, vols? Hi ha una cosa que podries fer."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:31270(#4228)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20
msgid ""
"Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are "
"intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, "
"before it can spew its foul lies."
msgstr ""
"Si, això mateix. T'aviso que aquestes criatures son intel·ligents, així que "
"et recomano actuar ràpid quan te les trobis, abans que no s'estenguin."
[note] rule [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:31367(#4242)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k1
msgid ""
"In return, you are very welcome to use my bed to rest whenever you wish."
msgstr ""
"En agraïment, ets benvingut de fer servir el meu llit per descansar quan "
"vulguis."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:31376(#4243)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_wb0
msgid ""
"Welcome back my friend. Thank you for helping me defeat that foul creature "
"that was haunting the grave of my fellow guards."
msgstr ""
"Benvingut un altre cop, amic meu. Gracies per ajudar-me a vèncer aquesta "
"criatura boja que rondava la tomba dels meus companys guàrdies."
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:100333(#14543)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:jan
#: monsterlist_stoutford.json:stoutford_farmer_jan
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
[note] rule [id=abbreviations-jan] ==> L'abreviatura del mes de gener és «gen.».
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po-translated-only.po:108705(#15812)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/assets/translation/ca.po
# from project 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: questlist_v0610.json:rogorn:20
msgid ""
"I am helping Minarra find the band of rogues. I should travel the road west "
"from the Crossroads guardhouse towards Carn Tower and look for them. They "
"have supposedly stolen three pieces of a valuable painting and are wanted "
"dead for their crimes."
msgstr ""
"Estic ajudant a Minarra a trobar una banda de bandits. He de viatjar per la "
"carretera cap a l'oest de la caserna de Quatrecamins cap a la Torre Carn i "
"buscar-los. Presumptament han robat tres quadres de pintura valuoses i se'ls "
"busca morts pels seus crims."
[note] rule [id=ff-crime] ==> «Crime» es tradueix per «Delicte», no per «Crim» (fals amic)
----------------------------------------
===== Rules detected 51 problems.

Fitxer analitzat: andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (26)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: minimitzable,

Primera lletra majúscula: Andor, Caçatresors, Viqui,

En anglès: Pad, Trail, mo, rogue, zip,

En francès: Recentra,

Lletra solta: p,

Tot majúscules: DEP, RPG,

Amb dígit: 1f, 3PA, 5PA, 6PA,

Amb símbol: %1$d, %1$d%%, %1$s, %2$d, %2$s, %3$d, %4$d, %5$d, a%1$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
RESPECTE25
CONCORDANCES_DET_NOM7
TIPUS_MENA3
PUNT_EN_ABREVIATURES2
VERBS_NO_INTRANSITIUS2
AL_TERRA2
CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA2
MIG_MITJA2
A_L_ALCADA_DE2
ESPAIS_SOBRANTS1
DONAR_FER1
DESPERTARSE1
ARTICLE_TOPONIM_MIN1
CONTRACCIONS1
DALTRES1
PREPOSICIONS_A_EN1
PER_INFINITIU1
PROPI_MATEIX1
AL_INFINITIU1
DE_QUE1
FINS_19961
ANULLAR1
PA_PER_A1
SE_DAVANT_SC1
CANVI_PREPOSICIONS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI1
Total:64

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPECTE (25)


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

... la possibilitat de bloqueig un %2$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base de l'o...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...crementa l'habilitat crítica un %3$d %% respecte l'habilitat crítica base de l'objecte. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...s, espases llargues i sabres un %1$d %% respecte la probabilitat d'atac base de l'object...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...crementa l'habilitat crítica un %3$d %% respecte l'habilitat crítica base de l'objecte. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...atac amb espases a dues mans un %1$d %% respecte la probabilitat d'atac base de l'object...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...crementa l'habilitat crítica un %3$d %% respecte l'habilitat crítica base de l'objecte. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...als normals i destrals grans un %1$d %% respecte la probabilitat d'atac base de l'object...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

... la probabilitat de bloqueig un %2$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base de l'o...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...crementa l'habilitat crítica un %3$d %% respecte l'habilitat crítica base de l'objecte. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...d'atac amb armes contundents un %1$d %% respecte la probabilitat d'atac base de l'object...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

... la probabilitat de bloqueig un %2$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base de l'o...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...crementa l'habilitat crítica un %3$d %% respecte l'habilitat crítica base de l'objecte. ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...d'armadura lleugera equipada un %1$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base. Les a...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...a d'armadura pesada equipada un %1$d %% respecte la probabilitat de bloqueig base. La pe...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

...e mal de l'arma de dues mans un %1$d %% respecte el mal original. Atorga beneficis quan es...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

...t d'atac de l'arma principal un %1$d %% respecte el seu valor original i la probabilitat de...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

... de l'escut o arma defensiva un %2$d %% respecte el seu valor original. Quan es lluita sen...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte a»?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...d'ambdues armes també augmenten un %2$d respecte els seus valors originals. Incrementa ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

...at per les armes a dues mans un %1$d %% respecte el dany original, a més dels beneficis ato...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

... a dues mans també augmenten un %2$d %% respecte el seu valor original. Incrementa tant le...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

...probabilitat d'atac augmenta un %1$d %% respecte el seu valor original i el mal causat un %...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

... valor original i el mal causat un %2$d respecte el valor original. Per cada nivell d'habi...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

... d'asta (piques, llances...) un %1$d %% respecte el seu valor original i també augmenta la ...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

... la probabilitat de bloqueig un %2$d %% respecte el seu valor original i l'habilitat de crí...


Missatge: ¿Volíeu dir «respecte al»?
Suggeriments: respecte al; respecte del

...nal i l'habilitat de crítics un %3$d %% respecte el seu valor original. Posició dels acces...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del PA; dels PANS

...d'alguns objectes poden alterar el cost dels PA) Fer servir objectes - [5PA] Fugir - [6...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PA; els PANS

...dueix els PS màxims en %1$d Incrementa els PA màxims en %1$d Redueix els PA màxims e...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PA; els PANS

...crementa els PA màxims en %1$d Redueix els PA màxims en %1$d Penalitza el moviment a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PA; els PANS

...a resistència al dany en %1$d Augmenta els PA necessaris per a fer servir objectes: %...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PA; els PANS

...a fer servir objectes: %1$d PA Redueix els PA necessaris per a fer servir objectes: %...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PA; els PANS

... fer servir objectes: %1$d PA Augmenta els PA necessaris per a equipar objectes duran...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PA; els PANS

...es durant el combat en %1$d PA Redueix els PA necessaris per a equipar objectes duran...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (3)


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe

...ió fosca de l'Ombra Resistència contra tot tipus de problemes Redueix la probabilitat d...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: mena; classe

...ueix la probabilitat de patir qualsevol tipus de problema un %1$d %%. Això inclou tot...


Missatge: En aquest context és més apropiat dir «mena» en lloc de «tipus» (model).
Suggeriments: tota mena; tota classe

...pus de problema un %1$d %%. Això inclou tot tipus de problemes causats per atacs d'enemic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: EXP.

...%1$s Informació Condicions PS: PA: EXP: Vista general Objectes Habilitats ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l’abreviatura.
Suggeriments: EXP.

...ts de salut (PS): Punts d'experiència (EXP): Punts d'acció (PA): Missions Estàn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

...a. Ara sou immune a %1$s. %2$s afecta a %1$s. %2$s ja no afecta a %1$s. %1$s ...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició ‘a’. La preposició és necessària en casos d’ambigüitat.

... %2$s afecta a %1$s. %2$s ja no afecta a %1$s. %1$s ara és immune a %2$s. Heu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_TERRA (2)


Missatge: Cal dir «a terra» o «en terra».
Suggeriments: a terra; en terra
Més informació

...rmació Equipa Treu Fes servir Deixa al terra Heu fet servir %1$s. S'ha deixat %1$s...


Missatge: Cal dir «a terra» o «en terra».
Suggeriments: a terra; en terra
Més informació

... Heu fet servir %1$s. S'ha deixat %1$s al terra. Us equipeu amb %1$s. Agafa-ho tot H...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_DIACRITICS_IEC_DÓNA (2)


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona

...r %1$d habilitats. Aquest nivell també dóna un punt més per a gastar en habilitats!...


Missatge: Hi sobra l’accent diacrític (segons les normes noves).
Suggeriments: dona

...de l'habilitat. Aquesta habilitat també dóna un multiplicador crític d'1 més 0.%5$d ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (2)


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjana».
Suggeriments: mitjana

...ls accessos ràpids. Avall al centre A mitja alçada a l'esquerra A mitja alçada a l...


Missatge: L’adjectiu adequat és «mitjana».
Suggeriments: mitjana

... centre A mitja alçada a l'esquerra A mitja alçada a l'esquerra Avall a l'esquerra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ALCADA_DE (2)


Missatge: Probablement cal dir «altura».
Suggeriments: altura

...essos ràpids. Avall al centre A mitja alçada a l'esquerra A mitja alçada a l'esquer...


Missatge: Probablement cal dir «altura».
Suggeriments: altura

...e A mitja alçada a l'esquerra A mitja alçada a l'esquerra Avall a l'esquerra, al ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :

...pogut carregar el fitxer de la partida.  :( Potser el fitxer està danyat o incomp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: En aquest context, el verb més adequat és ‘donar’.
Suggeriments: donau; doneu
Més informació

...Encerteu %1$s i feu %2$d PS de mal! Li feu un cop crític a %1$s i li feu %2$d PS d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPERTARSE (1)


Missatge: El verb ‘despertar-se’, si no és transitiu, s’ha de fer pronominal.
Suggeriments: desperteu-vos; us desperteu

... Caieu inconscient, però afortunadament desperteu viu, atordit i fatigat. Heu perdut %1$d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_TOPONIM_MIN (1)


Missatge: L’article dels topònims s’escriu normalment en minúscula.
Suggeriments: el

...donem la benvinguda a l'Andor's Trail («El Camí d'Andor»), un joc de rol tipus RPG...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (1)


Missatge: Cal fer una contracció.
Suggeriments: del

...qui del joc amb informació sobre el món d'El Camí d'Andor, entre d'altres coses. Co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició «de» és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...ó sobre el món d'El Camí d'Andor, entre d'altres coses. Codi font del projecte a github...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREPOSICIONS_A_EN (1)


Missatge: La preposició més adequada en aquest context és «en».
Suggeriments: en

...eguntarà si voleu descansar quan entreu a un llit. Si no, sempre descansareu auto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a matar

...de trobar or Es guanya més experiència per matar enemics Es recuperen punts d'acció per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Amb valor emfàtic cal dir «mateix». Correcte si indica possessió.
Suggeriments: mateix
Més informació

...%2$d %% (fins a la quantitat màxima del propi enemic) per cada nivell de l'habilitat....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...tat. Redueix la probabilitat de fallar al fugir un %1$d %% i la probabilitat de q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...r al fugir un %1$d %% i la probabilitat de que un monstre adjacent ataqui un %2$d %%, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_1996 (1)


Missatge: Si no equival a «fins i tot», cal escriure «fins a».
Suggeriments: fins a
Més informació

...%1$d %% per cada nivell de l'habilitat, fins un màxim de %2$d %%. Això inclou els pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANULLAR (1)


Missatge: Si és un verb, cal dir «anul·lar». Correcte com a adjectiu (relatiu a l’anell).
Suggeriments: anul·lar

...steriors. Rejoveniment Probabilitat d'anular un efecte/problema Cada torn (6 segons...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PA_PER_A (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «per a» (preposició)? «Pa» és una pronunciació col·loquial.
Suggeriments: Per a

...rins). Provocador Els atacants perden PA quan fallen Quan un atacant fa un atac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...re el diàleg de confirmació Només quan es sobreescriu una partida amb un nom de j...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

... es lluita sense armes/armadura Expert en fer servir dues armes Expert en armes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_EN_DICCIONARI (1)


Missatge: S’escriu junt sense guionet.
Suggeriments: prellançament
Més informació

...e llançament. Aquesta és una versió de pre-llançament de l'Andor's Trail. És possible que les...

----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:56(#7)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: menu_save_failed
msgid "Failed to save game! Is the SD card mounted and writable?"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la partida. Comproveu que la targeta SD està muntada i "
"s'hi pot escriure."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:94(#13)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: dialog_loading_failed_title
msgid "Load Failed"
msgstr "La càrrega ha fallat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:861(#132)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: startscreen_enterheroname
msgid "Enter hero name"
msgstr "Introdueix el nom de l'heroi:"
[note] rule [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:910(#140)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: startscreen_error_loading_game
msgid "Error loading game"
msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava la partida."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:1079(#167)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: levelup_description
msgid "Welcome to level %1$d!"
msgstr "Benvingut al nivell %1$d!"
[note] rule [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2330(#343)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: skill_longdescription_magicfinder
msgid ""
"Increases the chance of finding non-ordinary items by %1$d %% for every "
"skill level."
msgstr ""
"Incrementa la probabilitat de trobar objectes no ordinaris un %1$d %% per "
"cada nivell de l'habilitat."
[note] rule [id=ff-ordinary] ==> «Ordinary» es tradueix per «Normal», no per «Ordinari» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2474(#361)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_exporting_savegames
msgid "Exporting Savegames"
msgstr "S'exporten les desades..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2480(#362)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_exporting_worldmap
msgid "Exporting Worldmap"
msgstr "S'exporta el mapa del món..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2486(#363)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_export_successfull
msgid "Export successful"
msgstr "L'exportació s'ha fet correctament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2492(#364)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_export_unsuccessfull
msgid "Export unsuccessful"
msgstr "L'exportació ha fallat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2532(#370)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_importing_savegames
msgid "Importing Savegames"
msgstr "S'importen les desades..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2538(#371)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_import_save_successfull
msgid "Import successful"
msgstr "La importació s'ha fet correctament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2544(#372)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_import_save_unsuccessfull
msgid "Import unsuccessful"
msgstr "La importació ha fallat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2635(#384)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_importing_worldmap
msgid "Importing worldmap"
msgstr "S'importa el mapa del món..."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2641(#385)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_import_worldmap_successfull
msgid "Import of Worldmap successful"
msgstr "La importació del mapa del món s'ha fet correctament."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:2647(#386)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: loadsave_import_worldmap_unsuccessfull
msgid "Import of Worldmap unsuccessful"
msgstr "La importació del mapa del món ha fallat."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:3760(#534)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: preferences_quickslots_placement_summary
msgid "Where to place the quickslots"
msgstr "Indica on s'han de posar les ranures dels accessos ràpids."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/andor's_trail/andors trail/andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po-translated-only.po:3815(#543)
# Source: /andors-trail/user-interface/AndorsTrail/res/ca.po from project
# 'Andor's Trail - Andors Trail'
#: preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible
msgid ""
"Makes the quickslot buttons be displayed as soon as the toolbox is opened"
msgstr ""
"Si s'activa, els botons dels accessos ràpids es mostraran quan s'obre la "
"caixa d'eines."
[note] rule [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Rules detected 18 problems.